﻿1
00:00:07,615 --> 00:00:10,065


2
00:00:10,628 --> 00:00:13,368


3
00:00:14,040 --> 00:00:19,250


4
00:00:20,283 --> 00:00:25,463


5
00:00:26,473 --> 00:00:31,943


6
00:00:32,982 --> 00:00:38,302


7
00:00:39,318 --> 00:00:44,728


8
00:00:45,756 --> 00:00:48,346


9
00:00:48,957 --> 00:00:54,457


10
00:01:27,238 --> 00:01:28,218
الوزير زوريل

11
00:01:29,326 --> 00:01:30,276
ماذا تريد مني؟

12
00:01:33,558 --> 00:01:34,508
أترى هذا؟ ألقى نظرة هنا

13
00:01:34,929 --> 00:01:35,909
ما هذا؟

14
00:01:37,108 --> 00:01:39,238
إنها وثائق تعود إلى مئات السنين

15
00:01:40,493 --> 00:01:43,263
تم العثور عليها في كوكب فيغا وتم إرسالها لفك تشفيرها

16
00:01:45,109 --> 00:01:46,909
ماذا كُتبَ عليهم ؟

17
00:01:47,947 --> 00:01:49,077
...قبل سنواتٍ عديدة

18
00:01:49,515 --> 00:01:52,285
...أرسل كوكب (فيغا) صحن طائر إلى الأرض

19
00:01:52,943 --> 00:01:56,913
...التي هبطت في العديد من الأماكن مع هبوط أحدها بالقرب من مركز علوم الفضاء

20
00:01:58,389 --> 00:01:59,339
ماذا؟

21
00:02:00,202 --> 00:02:04,792
تم ترك جهاز استقبال ينقل الإشارات الكهربائية حيث هبط هذا الصحن

22
00:02:05,566 --> 00:02:07,316
جهاز استقبال ينقل إشارات كهربائية؟

23
00:02:07,820 --> 00:02:10,210
هذا يعني أنه يمكننا تصوير أي شيء من خلال التلغراف

24
00:02:12,023 --> 00:02:14,793
دون جذب انتباه جريندايزر

25
00:02:15,738 --> 00:02:21,418
حسنًا ، دعنا نرسل الصحن المتوحش للتجسس على مصدر الطاقة السري لمركز علوم الفضاء

26
00:02:23,851 --> 00:02:25,921
"الحلقة الـ ٤٤ : " ليلة الاحتفال مع الصحن المتوحش
ترجمة : كوراكي

27
00:02:39,005 --> 00:02:41,075
!(كوجي )، ابذل قصارى جهدك

28
00:02:42,105 --> 00:02:43,875
لا تقلق

29
00:03:23,070 --> 00:03:23,770
!بالتأكيد ، ليس هناك شك

30
00:03:24,109 --> 00:03:27,669
تمت كتابتها منذ مئات السنين وفقًا للأزمنة التاريخية

31
00:03:28,795 --> 00:03:31,185
وهذا يثبت أن رائد فضاء جاء من قبل

32
00:03:32,396 --> 00:03:35,166
أنا متأكد من أنه كان هنا. يا له من اكتشاف مذهل

33
00:03:36,027 --> 00:03:37,097
سأقرأ المزيد عن هذا الموضوع في الجمعية الثقافية

34
00:03:41,809 --> 00:03:42,389
ما هذا؟

35
00:03:44,833 --> 00:03:46,133
من هناك؟

36
00:03:48,151 --> 00:03:49,901
!أخرج أيها المتسكع

37
00:03:51,813 --> 00:03:53,063
!إخرجْ فوراً ، أنت أبله

38
00:03:53,503 --> 00:03:55,333
!قلت أخرج فوراً أيها الغبي

39
00:03:55,784 --> 00:03:56,624
مالذي تريده؟

40
00:03:57,278 --> 00:03:58,408
!أنت كما توقعت

41
00:03:58,721 --> 00:04:01,671
!الا تفهم أنا غير قادر على الدخول بعد الآن

42
00:04:02,141 --> 00:04:03,151
!لا تدخل الكهف مرة أخرى

43
00:04:04,089 --> 00:04:05,309
!أخي

44
00:04:06,463 --> 00:04:06,953
!ميدوري

45
00:04:07,768 --> 00:04:09,568
!لا تهرب ، انتظر

46
00:04:09,964 --> 00:04:10,974
!أيها الوغد ، انتظر

47
00:04:11,302 --> 00:04:11,972
!مهلًا

48
00:04:12,337 --> 00:04:12,917
!أنت يا هذا

49
00:04:15,628 --> 00:04:16,148
أين رحلوا ؟

50
00:04:17,225 --> 00:04:18,205
من اين ذهبوا؟

51
00:04:18,556 --> 00:04:19,426
آه ، من هذا الطريق

52
00:04:19,807 --> 00:04:20,447
حسناً

53
00:04:23,292 --> 00:04:24,272
لقد ذهبوا بعيدا

54
00:04:30,420 --> 00:04:31,490
شكراً جزيلاً لك

55
00:04:31,804 --> 00:04:35,864
أعلم أنكما شابان رائعان. ما المشكلة؟ أخبرني

56
00:04:36,897 --> 00:04:38,407
أخي هو الملام

57
00:04:38,971 --> 00:04:40,921
لقد دخل الكهف هناك

58
00:04:41,455 --> 00:04:42,375
!الكهف

59
00:04:44,013 --> 00:04:44,773
أجل

60
00:04:45,159 --> 00:04:49,459
لدي اهتمام كبير بعلم الآثار ، سيدي ، وكنت أدرسه في هذا المجال

61
00:04:50,747 --> 00:04:54,017
ومهما كان السبب فلا يجوز دخول هذا الكهف بغير إذن

62
00:04:55,000 --> 00:04:57,710
!لكنني اكتشفت شيئا مذهلا في الكهف

63
00:04:58,381 --> 00:05:01,241
!جاء رجل فضاء هنا من قبل ، منذ زمن بعيد

64
00:05:01,890 --> 00:05:03,170
رجل فضاء؟

65
00:05:03,715 --> 00:05:04,505
...لا بأس

66
00:05:05,236 --> 00:05:09,736
ليس من المهم ألا تصدق ذلك. يعتقد جميع القرويين أنني مجنون

67
00:05:10,677 --> 00:05:11,567
!يا اخي

68
00:05:11,987 --> 00:05:15,257
سأذهب للمنزل أولا. استمتعي باحتفال الليلة

69
00:05:18,623 --> 00:05:21,103
لماذا لا تاتي معي سوف أقدم لكم أصدقائي

70
00:05:36,846 --> 00:05:38,536
إيه ، أين ذهبوا؟

71
00:05:39,029 --> 00:05:42,419
سأقدم لكِ هيكارو وستكوني صديقتها. وأنا واثق من أن

72
00:05:43,252 --> 00:05:44,072
لا، شكراً لك

73
00:05:48,028 --> 00:05:50,268
أفضّل البقاء بمفردي

74
00:05:51,832 --> 00:05:53,282
هل هناك شيء يزعجكِ؟

75
00:05:55,121 --> 00:06:04,221
على الرغم من أننا أيتام ، وشقيقي هو كل ما لدي ، إلا أنه يقضي كل وقته في البحث عن الأنقاض. ويعتقد كل القرويين أنه مجنون

76
00:06:06,039 --> 00:06:08,169
لقد اعتدت على العزلة

77
00:06:09,941 --> 00:06:10,551
...أنت

78
00:06:10,996 --> 00:06:11,606
...لا تقلقي

79
00:06:12,062 --> 00:06:13,042
...اتركني

80
00:06:16,519 --> 00:06:17,409
...وداعاً 

81
00:06:18,173 --> 00:06:19,943
!(اس )، اسمعي ، انتظري

82
00:06:49,607 --> 00:06:51,437
!انظري ، إنه دايسكي

83
00:07:53,993 --> 00:07:55,743
وداعاً

84
00:07:56,632 --> 00:07:57,378
!وداعاً

85
00:07:57,378 --> 00:07:58,478
اعتني بنفسك

86
00:08:26,187 --> 00:08:26,827
...أخي

87
00:08:27,175 --> 00:08:28,015
...أخي

88
00:08:44,381 --> 00:08:45,541
...أخي

89
00:08:55,769 --> 00:08:58,419
أنا متأكد من أنني رأيت شيئًا يلمع في الداخل. ما هذا؟

90
00:08:59,224 --> 00:09:00,204
لا بد لي من اكتشافه

91
00:09:03,660 --> 00:09:04,850
!أوه ، ها هو

92
00:09:15,220 --> 00:09:17,080
!لم أكن أعرف أن هناك حفرة في هذا الكهف

93
00:09:24,980 --> 00:09:26,670
!هاه! جدارية!

94
00:09:31,840 --> 00:09:32,630
...إنها

95
00:09:33,730 --> 00:09:34,570
هذه ليست جدارية

96
00:09:35,261 --> 00:09:36,831
هناك صفيحة معدنية مخفية فيه

97
00:09:57,103 --> 00:09:59,433
!أوه ، هم الصحون المتوحشة الفضائية! إنه رجل فضاء

98
00:10:03,260 --> 00:10:06,440
!لقد رأيت ذلك. لقد رأيت سر كوكب القوات فيغا

99
00:10:07,616 --> 00:10:08,376
!لقد تحققت نظريتي

100
00:10:08,732 --> 00:10:11,942
تثبت اللوحة الجدارية أن رجل الفضاء كان موجودًا هنا

101
00:10:13,404 --> 00:10:14,274
!مت

102
00:10:37,869 --> 00:10:38,659
جراند هنا

103
00:10:39,070 --> 00:10:40,350
نجحت في غزو الأرض دون صعوبة

104
00:10:41,122 --> 00:10:44,042
!حسنًا ، دع الصحن المتوحش دوز دوز يهاجم على الفور

105
00:10:44,691 --> 00:10:45,331
!نعم يا سيدي

106
00:10:45,971 --> 00:10:46,791
!هيا

107
00:11:03,379 --> 00:11:04,769
!استعد يا دوز دوز

108
00:11:27,774 --> 00:11:29,074
!اخي

109
00:11:30,274 --> 00:11:31,984
!اخي

110
00:11:32,782 --> 00:11:35,612
عرفت ذلك ، لابد أنه ذهب إلى الكهف

111
00:11:50,903 --> 00:11:53,473
كان لدينا احتفال جميل على كوكب  فليد منذ وقت طويل

112
00:12:12,524 --> 00:12:15,114
جرحي يؤلمني! لأن النشاط الإشعاعي فيغاترون يسبب تأثيرًا

113
00:12:17,751 --> 00:12:19,171
!ليس هناك شك في أن قوات كوكب فيغا قريبة

114
00:12:44,554 --> 00:12:46,124
إنها غرفة الأبحاث

115
00:12:49,855 --> 00:12:51,925
لا! ابحث عن غرفة الطاقة

116
00:12:58,821 --> 00:12:59,311
ها نحن هنا

117
00:12:59,778 --> 00:13:01,028
!إنها غرفة الطاقة

118
00:13:11,947 --> 00:13:12,557
!هذا هو

119
00:13:12,916 --> 00:13:13,786
!إدخلها

120
00:13:14,543 --> 00:13:16,253
يجب أن يكون مولد الطاقة في الخلف

121
00:13:16,777 --> 00:13:17,617
!بسرعة دون لفت انتباههم

122
00:13:23,607 --> 00:13:25,787
هاه؟ الصحون المتوحشة؟ متى جاؤوا؟

123
00:13:31,977 --> 00:13:33,867
!دوق فليد

124
00:13:43,113 --> 00:13:43,953
دوق ، هل أنت بخير ؟

125
00:13:44,856 --> 00:13:45,556
أنا بخير الآن

126
00:13:54,637 --> 00:13:55,827
ماذا حدث يا (دوق فليد)؟

127
00:13:56,419 --> 00:13:57,749
!الصحون المتوحشة في غرفة الطاقة

128
00:13:58,486 --> 00:13:59,586
إيه ... ماذا؟

129
00:14:00,758 --> 00:14:03,408
إنهم يتجسسون على مصادر طاقتنا

130
00:14:04,909 --> 00:14:08,299
!لا تدعهم يكتشفون السر بأي ثمن. أرسل شعاع الحماية

131
00:14:09,154 --> 00:14:09,644
أجل

132
00:14:26,901 --> 00:14:27,481
!تراجعوا

133
00:14:28,264 --> 00:14:29,184
!قلت تراجعوا

134
00:14:37,260 --> 00:14:38,890
!جهزوا معدات الطوارئ ، هيا بنا

135
00:14:39,261 --> 00:14:39,811
أجل

136
00:14:40,279 --> 00:14:41,069
!مهلًا

137
00:14:48,059 --> 00:14:50,389
!اللعنة ، لقد دخلوا إلى هنا ، سأطاردهم

138
00:14:50,889 --> 00:14:51,379
!احذر هذا خطير

139
00:14:53,416 --> 00:14:53,966
هل انت بخير؟

140
00:14:56,028 --> 00:14:57,918
إبقى هنا وراقب الأمور

141
00:14:58,551 --> 00:14:59,341
أنا ساذهب

142
00:15:07,607 --> 00:15:09,057
الجرح يؤلمني مرة أخرى

143
00:15:09,761 --> 00:15:10,861
!إنهم قريبون ، قريبون جداً

144
00:15:16,566 --> 00:15:17,116
!اللعنة

145
00:15:17,534 --> 00:15:20,334
كيف سنعرف سرهم؟ كيف لاحظوا منا؟

146
00:15:21,531 --> 00:15:23,861
الصحن المتوحش دوز دوز راقب وانتظر على الأرض

147
00:15:26,143 --> 00:15:27,803
!ألاحظ أنك كنت تعطي تعليمات للصحون المتوحشة ؟

148
00:15:29,819 --> 00:15:30,689
!دوق فليد

149
00:15:39,590 --> 00:15:40,540
!أوه ، أنا ... هو أنت

150
00:15:42,765 --> 00:15:45,005
!فهمت ، لقد قتلته

151
00:15:45,549 --> 00:15:46,249
!مت

152
00:15:48,099 --> 00:15:48,969
!مت

153
00:15:50,277 --> 00:15:51,527
!لن أدعك تهرب

154
00:15:59,337 --> 00:15:59,827
!مهلًا

155
00:16:15,536 --> 00:16:18,546
...يا لك من شيطان ملعون

156
00:16:32,575 --> 00:16:33,585
!أوه! أخي

157
00:16:33,951 --> 00:16:37,011
!أخي !أخي !أخي

158
00:16:38,307 --> 00:16:40,937
!من قتل اخي؟ أخي

159
00:16:48,245 --> 00:16:49,165
!هذا أنت 

160
00:16:49,481 --> 00:16:52,401
!أنت من قتل أخي ، أخي

161
00:16:53,244 --> 00:16:54,254
...ماذا؟ لا إنه

162
00:16:55,955 --> 00:16:56,625
!اللعنة

163
00:17:13,782 --> 00:17:16,732
هجوم عنيف! سأذهب مع هيكارو على الفور

164
00:17:29,110 --> 00:17:30,530
!سبايزر المزدوج انطلق

165
00:17:31,707 --> 00:17:33,397
!مارين سبايزر انطلق

166
00:17:43,499 --> 00:17:44,509
لقد أتوا يا هيكارو

167
00:17:44,881 --> 00:17:45,801
عُلم

168
00:17:51,787 --> 00:17:53,177
!شعاع الإعصار

169
00:18:00,747 --> 00:18:01,847
!الصاروخ المائي

170
00:18:11,195 --> 00:18:12,265
!الصاروخ المزدوج

171
00:18:18,112 --> 00:18:19,742
!جريندايزر انطلق

172
00:18:55,704 --> 00:18:57,914
تماسكِ يا هيكارو دوق قادم

173
00:19:01,564 --> 00:19:02,814
القاطع المائي

174
00:19:25,397 --> 00:19:26,437
!لقد اختفوا

175
00:19:44,779 --> 00:19:46,029
كوجي ، ماذا حدث ؟

176
00:19:46,740 --> 00:19:48,020
!لقد اختفوا فجأة

177
00:19:49,491 --> 00:19:53,611
إنهم ثلاثة وحوش! ارجعوا إلى مركز البحوث واحرسوا المكان هناك. سأبحث عنهم

178
00:19:54,625 --> 00:19:55,175
فهمت

179
00:19:56,004 --> 00:19:56,554
!هذا صحيح

180
00:19:56,997 --> 00:20:00,177
سيفعلون ما أريد. سأنتقم لموت أخي

181
00:20:04,632 --> 00:20:08,102
!ها هو قادم! لقد قتل أخي! سوف اقتله! سوف اقتله

182
00:20:23,722 --> 00:20:24,542
!حسناً

183
00:20:24,857 --> 00:20:25,867
!اذهب إلى

184
00:20:29,228 --> 00:20:30,648
!(دايزر)، انطلق

185
00:20:43,613 --> 00:20:44,833
!الرزة المزدوجة

186
00:20:51,529 --> 00:20:52,539
!لكمة دايزر

187
00:20:57,464 --> 00:20:59,034
!الرزة المزدوجة

188
00:21:10,228 --> 00:21:11,708
!عاصفة مضادة للجاذبية

189
00:21:15,194 --> 00:21:16,324
!دعنا نتقاتل

190
00:21:42,682 --> 00:21:43,962
!(سبايزر)، هيا

191
00:21:45,444 --> 00:21:46,634
!دايزر اقفز

192
00:22:03,713 --> 00:22:04,993
!رعـد الفضــاء

193
00:22:34,561 --> 00:22:37,481
الشخص الذي قتل أخي هو رجل من كوكب فيغا؟

194
00:22:38,174 --> 00:22:38,604
أجل

195
00:22:39,113 --> 00:22:42,703
دوق فليد يحارب من أجل العدالة ضد الأشرار

196
00:22:43,982 --> 00:22:47,022
ماذا علي أن أفعل؟ يجب أن أعتذر له

197
00:22:47,971 --> 00:22:50,011
هيا ، أسرعي ، إنه في انتظاركِ

198
00:22:50,627 --> 00:22:51,357
شكرًا لك

199
00:22:52,099 --> 00:22:53,809
شكرا لك دايسكي ، خذ هذا

200
00:22:55,232 --> 00:22:57,062
!حسنا شكرا جزيلا لكم جميعا

201
00:22:57,956 --> 00:23:00,116
اعتني بنفسك جيداً يا (ميدوري)

202
00:23:00,772 --> 00:23:02,482
سأرافقها إلى المحطة

203
00:23:03,322 --> 00:23:04,712
!وداعاً

204
00:23:05,188 --> 00:23:07,168
!وداعاً ، ميدوري

205
00:23:55,059 --> 00:23:55,579


206
00:23:58,227 --> 00:23:58,747


207
00:24:02,055 --> 00:24:07,345


208
00:24:08,389 --> 00:24:10,979


209
00:24:11,590 --> 00:24:14,160


210
00:24:14,755 --> 00:24:20,165


211
00:24:21,232 --> 00:24:23,822


212
00:24:24,429 --> 00:24:26,969


213
00:24:27,594 --> 00:24:33,064


214
00:24:34,139 --> 00:24:39,549


215
00:24:40,541 --> 00:24:47,711


216
00:24:48,949 --> 00:24:54,859


217
00:25:04,717 --> 00:25:10,507


218
00:25:11,613 --> 00:25:14,763


219
00:25:15,654 --> 00:25:22,594


220
00:25:23,989 --> 00:25:25,969


221
00:25:26,622 --> 00:25:28,102


222
00:25:28,662 --> 00:25:29,362

