﻿1
00:00:07,987 --> 00:00:10,437


2
00:00:11,015 --> 00:00:13,845


3
00:00:14,463 --> 00:00:19,733


4
00:00:20,730 --> 00:00:25,940


5
00:00:26,951 --> 00:00:32,271


6
00:00:33,287 --> 00:00:38,847


7
00:00:39,841 --> 00:00:45,131


8
00:00:46,107 --> 00:00:48,617


9
00:00:49,264 --> 00:00:55,054


10
00:01:30,484 --> 00:01:32,644
"الحلقة الـ ٥٨ : " ظهور جريندايزر المزيف
ترجمة : كوراكي

11
00:01:41,250 --> 00:01:43,230
هل يوجد شيء غير طبيعي في موقع سقوط النيزك ؟

12
00:01:46,120 --> 00:01:48,280
نعم ، لا شيء حتى الان

13
00:01:48,765 --> 00:01:50,305
آمل أن يكون مجرد نيزك

14
00:01:51,135 --> 00:01:52,905
ربما هو من كوكب فيغا

15
00:01:53,395 --> 00:01:56,865
لا, إذن كنت تشك في أي شيء ، فلماذا لا تتحقق من الأمر؟

16
00:01:57,930 --> 00:02:00,580
!حسنا ، كما قالت ماريا! أيها الرئيس أنا ذاهب الآن. مع السلامة

17
00:02:02,659 --> 00:02:04,579
!انتظر يا كوجي ، سأرافقك

18
00:02:05,310 --> 00:02:06,200
انتظري يا (ماريا)

19
00:02:06,831 --> 00:02:08,631
دعي الأمر لـ (كوجي)

20
00:02:09,722 --> 00:02:13,142
لا نعرف ماذا سيحدث الآن. ابقوا هنا على أهبة الإستعداد

21
00:02:14,142 --> 00:02:18,882
نعم ، لكنني لن أشعر بالراحة إذا ذهب كوجي بمفرده

22
00:02:19,695 --> 00:02:20,675
ما هذا يا (ماريا )؟

23
00:02:21,935 --> 00:02:23,035
!لاشىء على الاطلاق

24
00:02:31,880 --> 00:02:32,770
!افتحوا الغطاء

25
00:02:33,681 --> 00:02:34,661
!اندفع للأعلى

26
00:02:42,507 --> 00:02:43,757
!مارين سبايزر انطلق

27
00:03:07,028 --> 00:03:08,658
لقد وصلت إلى منطقة سقوط النيازك

28
00:03:09,157 --> 00:03:10,547
سأنزل في الماء للتحقيق

29
00:03:11,447 --> 00:03:12,287
سأذهب الآن

30
00:03:13,039 --> 00:03:14,489
كن حذرا ، كوجي

31
00:03:15,164 --> 00:03:15,744
عُلم

32
00:03:56,748 --> 00:03:58,988
لم أجد نيزكاً في قاع البحر

33
00:03:59,403 --> 00:04:01,533
ربما احترق قبل أن تتحطم

34
00:04:02,071 --> 00:04:03,991
إذا كان الأمر مجرد سقوط نيزك ، فلا خطر على الإطلاق

35
00:04:04,502 --> 00:04:06,392
سأبحث في مكان قريب للتأكد من كل شيء

36
00:04:27,121 --> 00:04:28,221
!استمر في العمل

37
00:04:43,227 --> 00:04:46,267
!هذا هو الصحن المتوحش بيني بيني ، فخر فيغا الكبيــر

38
00:04:47,133 --> 00:04:49,463
!حسنًا ، لنبدأ عمليات جريندايزر الشيطانية

39
00:04:50,018 --> 00:04:51,058
!الصورة

40
00:05:28,312 --> 00:05:29,442
!إنه مثل (جريندايزر)

41
00:05:30,700 --> 00:05:33,740
!جهاز التحويل يعمل بشكل طبيعي لم ترَ شيئًا بعد ، انتظر وسترى

42
00:05:45,071 --> 00:05:48,191
!امم انه حقا يبدو تماما مثل جريندايزر

43
00:05:48,798 --> 00:05:50,628
حسناً ، والآن هو (دوق فليد)

44
00:05:51,375 --> 00:05:53,855
!اذهب وقاتل الآن ، أيها الحارس النبيل

45
00:06:10,129 --> 00:06:11,079
!رائع

46
00:06:16,317 --> 00:06:18,357
أنت بالضبط مثل دوق فليد

47
00:06:19,237 --> 00:06:20,947
أنا الدوق فليد

48
00:06:23,056 --> 00:06:26,706
!لقد انتهينا من الاستعدادات وأنا متحمس لبدء عمليات جريندايزر الشيطانية

49
00:06:38,871 --> 00:06:42,671
!حقا أنت فيغا الكبيــر كما توقعنا. إنها خطة العملية الكاملة لقتل جريندايزر

50
00:06:48,348 --> 00:06:50,098
!إبدأوا العمل ، قوات (الميني فو)، أطلقوا

51
00:06:58,569 --> 00:06:59,959
!أيها الرئيس ، الأطباق الطائرة قادمة

52
00:07:00,564 --> 00:07:00,944
ماذا؟

53
00:07:01,235 --> 00:07:02,215
جهزوا تلسكوب الفضاء

54
00:07:06,605 --> 00:07:07,615
!(الميني فو) قادم

55
00:07:08,030 --> 00:07:08,700
!سأذهب لتدميرهم على الفور

56
00:07:09,805 --> 00:07:10,675
اذهب حالا ، دايسكي

57
00:07:11,046 --> 00:07:11,506
أجل

58
00:07:13,687 --> 00:07:15,787
أخبرتك أنه عنيد ، أليس كذلك ؟

59
00:07:26,383 --> 00:07:28,653
!دوق فليد

60
00:07:36,902 --> 00:07:38,652
!جريندايزر انطلق

61
00:07:59,755 --> 00:08:01,175
!دريل سبايزر انطلق

62
00:08:04,930 --> 00:08:06,560
!سبايزر المزدوج انطلق

63
00:08:16,532 --> 00:08:18,362
(كوجي )، الـ (ميني فو) يهاجموننا

64
00:08:18,909 --> 00:08:20,829
!أنت أقرب إلى موقعهم. دمرهم

65
00:08:21,483 --> 00:08:25,313
بدأ الميني فو بالهجوم؟ عُلم ، سأذهب إلى هناك على الفور

66
00:08:40,040 --> 00:08:41,490
لن أسمح لك بتدمير المدينة

67
00:08:41,971 --> 00:08:42,891
!الصاروخ البحري

68
00:08:47,051 --> 00:08:48,681
لا ، لن تقتل (كوجي كابوتو) الأسطورة

69
00:08:54,318 --> 00:08:55,478
!القاطع المائي

70
00:09:11,478 --> 00:09:12,808
!الصحن الـــدوار

71
00:09:16,854 --> 00:09:17,614
!دوق فليد

72
00:09:18,587 --> 00:09:21,737
!سأطارد الميني فو! لا بد أنهم يخفون شيئًا آخر

73
00:09:22,534 --> 00:09:24,694
!اذهب مع هيكارو وماريا وراقب كل شيء عن كثب

74
00:09:25,813 --> 00:09:27,413
حسناً ، يمكنك الإعتماد علي

75
00:09:53,925 --> 00:09:56,905
أيها الأحمق ، لقد أغريناه بالقدوم كما توقعنا

76
00:09:57,536 --> 00:10:00,016
!أطلقوا النيازك المغناطيسية فوراً

77
00:10:08,665 --> 00:10:10,025
!اللولب الساحق

78
00:10:13,401 --> 00:10:14,161
!لن أسمح لك بالهروب

79
00:10:14,741 --> 00:10:16,041
!رعـد الفضــاء

80
00:10:21,769 --> 00:10:22,609
أوه! ما هذا؟

81
00:10:32,573 --> 00:10:33,903
!إنها نيازك مغناطيسية

82
00:10:34,719 --> 00:10:35,939
!لديهم شحنة مغناطيسية عالية جدا

83
00:10:52,263 --> 00:10:55,303
!ليس هناك فائدة ، لا أستطيع التحرك على الإطلاق

84
00:11:01,766 --> 00:11:05,356
!لقد أصبح واضحا أنه فشل الطيار جريندايزر

85
00:11:07,223 --> 00:11:08,233
!جنرال غاندال

86
00:11:08,804 --> 00:11:09,784
ما الأمر أيها الوزير (زوريل )؟

87
00:11:10,192 --> 00:11:14,492
لا تقل لي أنك تفكر في التخلص من جريندايزر بهذه السرعة

88
00:11:15,311 --> 00:11:18,641
!لا! لن أكرر نفس الخطأ مرة أخرى

89
00:11:19,150 --> 00:11:22,300
!تذكر أنها عملية فيغا الكبيــر. ضع ذلك في ذهنك

90
00:11:23,134 --> 00:11:25,554
!إيه! لقد فهمت ما قلته واحفظه في ذهني

91
00:11:26,074 --> 00:11:28,234
!إطلاق الصحن المتوحش  بيني بيني على الفور

92
00:11:47,595 --> 00:11:48,815
يبدو أن شيئا لن يحدث

93
00:11:49,158 --> 00:11:52,518
لا تبدين مسرورة لكن من الأفضل ألا يحدث شيء حتى الآن

94
00:11:57,155 --> 00:11:59,135
!أوه! عاد جريندايزر

95
00:12:01,390 --> 00:12:02,960
دوق ، ماذا حدث لفرقة الميني فو ؟

96
00:12:04,045 --> 00:12:05,935
نعم ، لقد قضيت عليهم جميعاً

97
00:12:06,474 --> 00:12:07,754
دعونا نعود إلى القاعدة الآن

98
00:12:08,647 --> 00:12:10,507
أخي ، هناك شيء تخفيه عنا

99
00:12:11,044 --> 00:12:13,344
اخي انت دائما تحب ان تفاجئنا

100
00:12:16,169 --> 00:12:17,649
هذه قنبلة ، صحيح ؟

101
00:12:18,240 --> 00:12:19,030
!دايسكي

102
00:12:24,888 --> 00:12:25,838
!فجر القنبلة

103
00:12:38,386 --> 00:12:39,576
مهلا, ما هو الخطأ؟

104
00:12:39,903 --> 00:12:40,513
!(دوق)

105
00:12:40,740 --> 00:12:41,440
!اخي

106
00:13:22,170 --> 00:13:23,590
أين ذهب (جريندايزر)؟

107
00:13:43,768 --> 00:13:45,368
!أنا الدوق فليد

108
00:13:45,995 --> 00:13:47,245
!سأدمر كل شيء

109
00:13:55,106 --> 00:13:56,116
!(دوق)

110
00:14:00,096 --> 00:14:01,226
!(دوق) فقد عقله

111
00:14:02,025 --> 00:14:03,915
!تحول أخي إلى شيطان مجنون

112
00:14:05,773 --> 00:14:06,993
!دايسكي

113
00:14:07,982 --> 00:14:08,822
!هيكارو ، احترسي من الخطر

114
00:14:17,258 --> 00:14:19,468
...دايسكي أنا هيكارو

115
00:14:27,479 --> 00:14:28,369
...دايسكي

116
00:14:35,405 --> 00:14:37,945
!لا ، عيناه ليست عيون (دايسكي)

117
00:14:46,231 --> 00:14:47,831
(دوق)، ماذا تفعل بـ (هيكارو )؟

118
00:14:53,998 --> 00:14:55,188
!أيها الوغد ، إنتظر

119
00:14:56,327 --> 00:14:58,487
!كوجي انقذ هيكارو اولا

120
00:14:59,238 --> 00:15:00,598
لماذا فعل ذلك ؟

121
00:15:18,109 --> 00:15:19,859
...دايسكي دايسكي

122
00:15:20,141 --> 00:15:21,301
!مُستحيل

123
00:15:22,074 --> 00:15:23,874
!أخي ، لا أصدق أنك أصبحت شيطانًا

124
00:15:24,881 --> 00:15:25,431
...دايسكي

125
00:15:25,731 --> 00:15:27,941
هل أصبحت شيطاناً حقاً ؟

126
00:15:30,904 --> 00:15:31,424
!أيها الرئيس

127
00:15:31,686 --> 00:15:32,416
ما هذا؟

128
00:15:33,068 --> 00:15:36,688
!أيها الرئيس ، تم استدعاء قوات الدفاع الوطني لمهاجمة جريندايزر على الفور

129
00:15:37,445 --> 00:15:38,175
ماذا تقول؟

130
00:15:42,049 --> 00:15:44,759
...دايسكي إذا أصبح حقا مثل هذا

131
00:15:48,505 --> 00:15:51,075
!إذن يجب طرده من الأرض مع جريندايزر

132
00:15:51,950 --> 00:15:53,960
!لا تصدق! هذا مريع

133
00:15:54,658 --> 00:15:56,518
أخي مسكين ألا تعتقد ذلك؟

134
00:16:10,739 --> 00:16:13,479
!ماذا لو رفضوه في الفضاء باعتباره شيطانًا

135
00:16:14,327 --> 00:16:16,537
!لقد عرفت نوع القسوة التي سيحصل عليها منهم

136
00:16:17,638 --> 00:16:19,648
...لذلك يجب أن أفعل شيئًا له قبل أن يتأخر 

137
00:16:20,612 --> 00:16:22,272
!الموت هو أكثر رحمة بالنسبة له من ذلك

138
00:16:22,747 --> 00:16:23,507
!اللعنة

139
00:16:52,344 --> 00:16:54,174
!أعزائي (جريندايزر)

140
00:16:54,687 --> 00:17:00,307
!هذا يكفي في الوقت الراهن. لن يكون جريندايزر قادرًا على البقاء على الأرض من الآن فصاعدًا. يجب أن ننجح وسأراقب التطورات من هنا

141
00:17:11,347 --> 00:17:12,237
الشحنة المغناطيسية ضعفت

142
00:17:12,621 --> 00:17:12,971
!الآن

143
00:17:13,075 --> 00:17:14,055
!دايزر الطاقة الكاملة

144
00:17:19,590 --> 00:17:20,080
!لقد فعلتها أخيراً

145
00:17:20,386 --> 00:17:21,686
!رعـد الفضــاء

146
00:17:31,316 --> 00:17:33,026
!(سبايزر كروس)

147
00:17:38,995 --> 00:17:41,095
أين أنت بحق الجحيم يا (جريندايزر)؟

148
00:17:44,725 --> 00:17:45,335
!دوق

149
00:17:55,368 --> 00:17:56,938
أنا آسف لتأخري

150
00:17:57,623 --> 00:17:58,633
ماذا حدث عندما كنت في الفضاء ؟

151
00:17:59,025 --> 00:18:02,205
.دوق هذا للجميع ، وليس لك

152
00:18:06,300 --> 00:18:07,120
!أرجوك مُت من أجلنا جميعاً

153
00:18:08,203 --> 00:18:09,363
!الصاروخ المزدوج

154
00:18:41,385 --> 00:18:42,835
...(دوق)، أرجوك مُت

155
00:18:58,480 --> 00:18:59,930
...أرجوك سامحني يا دوق

156
00:19:08,414 --> 00:19:09,284
أرجوك مُت

157
00:19:09,847 --> 00:19:10,797
!دايسكي

158
00:19:19,144 --> 00:19:21,244
كوجي أخبرني ماذا تفعل ؟

159
00:19:25,115 --> 00:19:25,725
!كوجي

160
00:19:32,700 --> 00:19:34,710
هل تعرفني ؟ أنا كابوتو كوجي

161
00:19:36,852 --> 00:19:39,622
هذا صحيح. لقد استعدت وعيك بسبب تأثير الانفجار

162
00:19:40,267 --> 00:19:42,187
!الحمد لله تم انقاذك. الحمد لله

163
00:19:42,762 --> 00:19:44,062
ماذا تقصد بذلك؟

164
00:19:53,920 --> 00:19:56,160
أخي لقد أصبحت شيطاناً

165
00:19:57,705 --> 00:19:58,925
على الرغم من ثقة الجميع به

166
00:19:59,791 --> 00:20:01,921
!يجب أن أنتقم لنفسي

167
00:20:02,735 --> 00:20:03,605
...دايسكي

168
00:20:08,367 --> 00:20:11,347
!عندما تقترب القلادة من جريندايزر ، سوف تشع

169
00:20:13,512 --> 00:20:14,732
وبها سأجده بالتأكيد

170
00:20:17,656 --> 00:20:18,876
!الشيطان! ، سأقتله

171
00:20:23,623 --> 00:20:26,193
!فهمت انه جريندايزر مزيف

172
00:20:26,890 --> 00:20:28,520
!و (ماريا) لا تزال لا تعرف الحقيقة

173
00:20:29,399 --> 00:20:30,789
أين ماريا؟

174
00:20:31,732 --> 00:20:35,702
قالت إن واجبها هو قتل الشيطان وسارعت للعثور على الخائن. لم نتمكن من إيقافها

175
00:20:36,965 --> 00:20:38,675
ذهبت لتبحث عن (جريندايزر) المزيف ؟

176
00:20:39,185 --> 00:20:40,785
!إذا وجدوها ، فلن تعود بأمان

177
00:20:41,032 --> 00:20:42,312
!(ماريا )، سأذهب لأنقذها فوراً

178
00:20:42,830 --> 00:20:44,110
!سأذهب معك ، دايسكي

179
00:20:52,349 --> 00:20:54,829
يا لها من رد فعل فيغاترونيك قوية! أعتقد أنني أقتربت منه

180
00:21:01,897 --> 00:21:02,657
جريندايزر

181
00:21:06,584 --> 00:21:07,504
أخي

182
00:21:10,994 --> 00:21:11,834
!إنه مزيف

183
00:21:14,286 --> 00:21:16,766
!ليس أخي و جريندايزر مزيف! هذا ليس أخي

184
00:21:18,503 --> 00:21:20,213
!لن أسامحك على ما فعلته بأخي

185
00:21:20,832 --> 00:21:21,902
!الصاروخ الثاقب

186
00:21:28,126 --> 00:21:30,516
!كوجي ، لم يكن أخي وكان هذا جريندايزر مزيف

187
00:21:30,943 --> 00:21:32,163
!اتركي أمره لدوق

188
00:21:32,381 --> 00:21:33,741
!شعاع الإعصار

189
00:21:39,096 --> 00:21:40,196
!شــعاع اليد 

190
00:21:48,127 --> 00:21:49,607
!هذا هو شكله الحقيقي

191
00:21:52,789 --> 00:21:54,179
!رعـد الفضــاء

192
00:22:00,836 --> 00:22:01,906
!(دايزر)، انطلق

193
00:22:04,083 --> 00:22:05,593
!اللولب الساحق

194
00:22:26,057 --> 00:22:27,037
!شــعاع اليد 

195
00:22:51,317 --> 00:22:51,747
!الآن

196
00:22:52,117 --> 00:22:53,157
!لكمة دايزر

197
00:22:56,661 --> 00:22:57,961
!دايزر اقفز

198
00:23:03,276 --> 00:23:04,576
!الرزة المزدوجة

199
00:23:28,897 --> 00:23:30,587
!(جريندايزر) قد عاد

200
00:23:55,242 --> 00:23:55,702


201
00:23:58,336 --> 00:23:58,746


202
00:24:02,107 --> 00:24:07,487


203
00:24:08,577 --> 00:24:11,057


204
00:24:11,741 --> 00:24:14,221


205
00:24:14,943 --> 00:24:20,353


206
00:24:21,418 --> 00:24:23,928


207
00:24:24,619 --> 00:24:27,099


208
00:24:27,785 --> 00:24:33,255


209
00:24:34,311 --> 00:24:39,751


210
00:24:40,895 --> 00:24:47,885


211
00:24:49,081 --> 00:24:54,991


212
00:25:04,515 --> 00:25:10,805


213
00:25:11,988 --> 00:25:15,078


214
00:25:16,151 --> 00:25:21,381


215
00:25:22,905 --> 00:25:25,145


216
00:25:25,953 --> 00:25:27,963


217
00:25:28,551 --> 00:25:29,251

