﻿1
00:00:07,906 --> 00:00:10,416


2
00:00:10,960 --> 00:00:13,820


3
00:00:14,476 --> 00:00:19,686


4
00:00:20,667 --> 00:00:25,957


5
00:00:26,926 --> 00:00:32,306


6
00:00:33,255 --> 00:00:38,725


7
00:00:39,740 --> 00:00:45,060


8
00:00:46,036 --> 00:00:48,606


9
00:00:49,202 --> 00:00:55,052


10
00:01:24,727 --> 00:01:28,557
ماذا تفعلون في القاعدة البحرية ؟

11
00:01:29,211 --> 00:01:31,191
لماذا لا تهاجمون؟ لماذا هم هادئون؟

12
00:01:31,497 --> 00:01:32,017
نعم، سيدي

13
00:01:32,346 --> 00:01:34,386
الوزير (زوريل) لديه خططه

14
00:01:34,712 --> 00:01:35,442
زوريل ؟

15
00:01:35,966 --> 00:01:36,456
!نعم يا سيدي

16
00:01:36,944 --> 00:01:40,244
لا أعرف ما الذي يفكر فيه الوزير زوريل. يبدو أنه شيء لا يصدق

17
00:01:40,847 --> 00:01:42,387
!حسناً ، أحضر (زوريل)

18
00:01:44,451 --> 00:01:46,281
"الحلقة الـ ٦٧ : " تدمير القاعدة البحرية
ترجمة : كوراكي

19
00:01:54,397 --> 00:01:55,097
هل طلبتني سيدي ؟

20
00:01:55,675 --> 00:01:56,955
هل انت خائف؟

21
00:01:57,709 --> 00:02:03,059
إذا كنت غير قادر على مواجهة جريندايزر ، يمكننا الهجوم من قاعدة جمجمة القمر

22
00:02:03,973 --> 00:02:05,723
نعم سيدي شكرا لك

23
00:02:06,625 --> 00:02:10,455
لا ، سنقوم بتدمير جريندايزر بدون مساعدة قاعدة جمجمة القمر

24
00:02:11,007 --> 00:02:13,307
ماذا؟ لماذا لا تهاجم إذن؟

25
00:02:13,977 --> 00:02:16,107
لقد نجحنا في إنهاء استعداداتنا للانطلاق والهجوم

26
00:02:16,861 --> 00:02:20,451
كن مطمئنًا ، أنا بالتأكيد سأدمر جريندايزر

27
00:02:21,423 --> 00:02:26,393
حسنًا ، سنؤجل هجومنا من قاعدة جمجمة القمر في الوقت الحالي

28
00:02:28,611 --> 00:02:30,821
!لماذا رفضت طلب فيغا الكبيــر؟ من الأفضل الهجوم من قاعدة جمجمة القمر

29
00:02:31,296 --> 00:02:34,216
!يمكن أن ننجح حتى دون الحاجة إلى أي هجوم عليهم

30
00:02:36,227 --> 00:02:37,417
!لماذا رفضت يا زوريل؟ تكلم

31
00:02:38,135 --> 00:02:38,775
!كبريائي

32
00:02:39,089 --> 00:02:39,729
كبرياءك؟

33
00:02:40,083 --> 00:02:41,793
!نعم ، كبريائي كجندي

34
00:02:42,569 --> 00:02:43,929
والآن ، عملية البالون

35
00:02:44,518 --> 00:02:46,588
!نعم ، ستبدأ عملية البالون على الفور

36
00:03:15,939 --> 00:03:18,039
!أوه! أيها الرئيس ، هناك شيء ما على الرادار

37
00:03:18,747 --> 00:03:20,497
حسنًا ، ضعه على الشاشة الرئيسية

38
00:03:25,193 --> 00:03:26,703
ماذا؟ ربما تكون بالونات فقط لمراقبة الطقس

39
00:03:27,160 --> 00:03:28,550
وهذا ما أعتقد به

40
00:03:28,924 --> 00:03:29,624
هذا صحيح

41
00:03:30,142 --> 00:03:32,472
حسنًا ، يبدو أن عددهم كبير

42
00:03:44,284 --> 00:03:45,014
!هيا! هيا

43
00:03:45,926 --> 00:03:46,402
!تحرك أسرع

44
00:03:46,402 --> 00:03:47,352
!رائع

45
00:03:48,108 --> 00:03:48,778
!اجري

46
00:03:49,153 --> 00:03:50,343
!اسرع!, اسرع!, اسرع

47
00:03:51,153 --> 00:03:51,703
!هذا رائع

48
00:03:51,882 --> 00:03:52,090
!كوجي ، ابذل قصارى جهدك ، كن شجاعاً

49
00:03:52,090 --> 00:03:53,990
!كوجي كن شجاعا ولا تسقط! تماما مثل هذا

50
00:03:53,991 --> 00:03:55,471
!احترس يا كوجي

51
00:03:59,459 --> 00:04:00,909
!ما المشكله؟ هيا! يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك

52
00:04:01,256 --> 00:04:06,726
!عندما كنت راعي بقر ، كنت أقوم بترويض ثور. هيا ، دعني أريك

53
00:04:07,608 --> 00:04:09,648
!عمّي (دانبي )، عمرك لا يسمح بذلك

54
00:04:10,188 --> 00:04:11,698
أبي ، هذا خطير ، عد إلى هنا

55
00:04:12,388 --> 00:04:15,748
!لا تقلقي ؛ لم يدعوني بطل الأبطال هكذا! ها أنا قادم

56
00:04:16,348 --> 00:04:17,328
!ابذل قصارى جهدك يا أبي

57
00:04:17,596 --> 00:04:19,636
!هيا بنا نذهب

58
00:04:20,038 --> 00:04:20,448
!ببطئ

59
00:04:25,540 --> 00:04:27,400
!هيا يا أبي ، استمر وكن شجاعاً

60
00:04:28,541 --> 00:04:29,241
ما الذي يحدث؟

61
00:04:33,448 --> 00:04:33,840
!عمّي

62
00:04:33,840 --> 00:04:34,710
!أبي

63
00:04:35,838 --> 00:04:37,408
هل أنت بخير ، عمي (دانبي )؟

64
00:04:37,670 --> 00:04:41,500
أنا بخير توقيتي كان غير مناسب قليلاً

65
00:04:42,432 --> 00:04:43,322
ما هذا؟

66
00:04:48,892 --> 00:04:49,682
بالونات؟

67
00:04:52,229 --> 00:04:53,979
وصلت القنابل إلى مركز علوم الفضاء

68
00:04:54,532 --> 00:04:55,862
حسناً ، أطلق القنابل

69
00:04:56,201 --> 00:04:57,071
!أطلقوا ، القنابل

70
00:05:12,873 --> 00:05:13,943
قنابل بالونية ؟

71
00:05:14,470 --> 00:05:15,420
دعنا نذهب إلى القاعدة

72
00:05:15,704 --> 00:05:16,254
أجل

73
00:05:29,103 --> 00:05:30,433
!إنها قادمة من هذا الجانب أيضاً

74
00:05:30,739 --> 00:05:31,199
!لنهرب

75
00:05:33,345 --> 00:05:35,095
!أسرع ، أسرع لا تنظر للوراء

76
00:05:36,835 --> 00:05:37,655
!اقفز الآن

77
00:05:47,340 --> 00:05:49,700
لقد أوقفوا القصف بشكل مؤقت

78
00:05:50,423 --> 00:05:55,423
ابقوا على أهبة الاستعداد ، فريق جريندايزر وفريق كوجي ، ابحثوا عن وحدة الإطلاق وقوموا بتدميرها

79
00:05:56,215 --> 00:05:56,735
!عُلم

80
00:06:02,551 --> 00:06:03,371
!استعدوا

81
00:06:22,519 --> 00:06:23,499
!افتحوا الغطاء

82
00:06:24,435 --> 00:06:25,255
!اندفع للأعلى

83
00:06:35,523 --> 00:06:36,503
!لقد وجدت قنابل بالونية

84
00:06:41,287 --> 00:06:42,157
!الصاروخ البحري

85
00:06:45,914 --> 00:06:46,894
!الصاروخ الثاقب

86
00:06:50,271 --> 00:06:51,281
!القاطع المزدوج

87
00:07:03,025 --> 00:07:04,275
!كوجي ، انظر هنا

88
00:07:07,527 --> 00:07:07,957
!حسناً

89
00:07:08,200 --> 00:07:09,040
!لنهاجم

90
00:07:11,986 --> 00:07:13,526
!القنبلة المضيئة

91
00:07:18,905 --> 00:07:20,035
لقد أحسنتِ صنعاً يا (ماريا)

92
00:07:26,880 --> 00:07:27,860
!(دوق)، تعال على الفور

93
00:07:28,285 --> 00:07:29,235
!لقد وجدت الميني فو و قاعدة الإطلاق

94
00:07:41,056 --> 00:07:43,036
!دوق فليد

95
00:07:51,607 --> 00:07:53,527
!جريندايزر انطلق

96
00:07:56,445 --> 00:07:57,865
!شعاع الإعصار

97
00:08:01,282 --> 00:08:02,412
!(ماريا )، أنا هنا

98
00:08:02,852 --> 00:08:03,772
!الصاروخ البحري

99
00:08:06,802 --> 00:08:07,622
!الصاروخ الثاقب

100
00:08:09,513 --> 00:08:10,493
!القاطع المائي

101
00:08:14,071 --> 00:08:15,231
شكرا لك ، هيكارو

102
00:08:20,740 --> 00:08:21,440
!اللعنة عليهم

103
00:08:21,763 --> 00:08:22,633
لن ينتهوا أبداً ؟

104
00:08:31,595 --> 00:08:33,225
!الصحن الـــدوار

105
00:08:37,770 --> 00:08:38,780
!(دوق)

106
00:08:40,729 --> 00:08:41,799
!اللولب الساحق

107
00:08:46,489 --> 00:08:47,189
!لن أدعكم تهربون

108
00:08:47,376 --> 00:08:49,066
!رعـد الفضــاء

109
00:08:57,376 --> 00:08:58,326
!أوه! إنهم يفرون

110
00:08:58,953 --> 00:08:59,533
!لا ، لن يهربوا منا

111
00:08:59,891 --> 00:09:00,841
!هيكارو ، دعنا نذهب

112
00:09:02,938 --> 00:09:03,978
!اذهب إلى

113
00:09:07,686 --> 00:09:09,046
!(دايزر)، انطلق

114
00:09:10,131 --> 00:09:11,961
!دورة كاملة

115
00:09:12,498 --> 00:09:14,248
!التحام

116
00:09:23,738 --> 00:09:25,308
قد يكون فخاً ، لذا لا تذهب بعيداً

117
00:09:25,665 --> 00:09:27,465
لقد فهمت ، اقضي عليهم بسرعة

118
00:09:30,401 --> 00:09:31,291
!الآن ، هيكارو

119
00:09:31,951 --> 00:09:33,371
!إطلاق الصاروخ البحري

120
00:09:37,183 --> 00:09:38,373
!شــعاع اليد 

121
00:09:42,173 --> 00:09:43,363
حسنا ، دعونا نعود الآن

122
00:09:49,900 --> 00:09:50,790
!الصحن المتوحش

123
00:10:09,692 --> 00:10:10,882
!كان فخا

124
00:10:11,380 --> 00:10:12,920
!اللولب الساحق

125
00:10:22,008 --> 00:10:24,248
دايسكي ، اخرج من هناك! معركة البحر ضدك

126
00:10:29,675 --> 00:10:32,305
!هيكارو اقطعي يده بواسطة القاطع البحري

127
00:10:32,970 --> 00:10:34,040
!القاطع البحري

128
00:10:48,514 --> 00:10:50,814
!جريندايزر يهرب. هيا ، طارده

129
00:10:51,535 --> 00:10:53,985
(جريندايزر) هو الأقوى فوق البحر

130
00:10:54,448 --> 00:10:56,658
!يجب أن نحاربه تحت الماء

131
00:10:57,280 --> 00:11:01,520
وإذا دمر هذه القاعدة ، فماذا سنفعل؟

132
00:11:02,244 --> 00:11:04,604
أنت محق. ليس هناك ما يضمن أنه لن يهاجم

133
00:11:05,179 --> 00:11:06,689
!لا يوجد خطر

134
00:11:07,037 --> 00:11:10,127
يستطيع جريندايزر الغوص فقط على عمق 400 أو 500 متر

135
00:11:10,745 --> 00:11:17,005
وغرفة المراقبة على عمق 1000 متر تحت مستوى سطح البحر! لن يكونوا قادرين على تحديد موقعنا

136
00:11:18,375 --> 00:11:20,965
حسنًا ، طالما أن هذا هو رأيك. عليك أن تنجح

137
00:11:22,342 --> 00:11:24,112
!والآن عملية الصواريخ

138
00:11:38,677 --> 00:11:39,807
فهمت ما الذي يحاولون فعله

139
00:11:40,435 --> 00:11:42,145
إنهم يحاولون استدراجنا إلى البحر

140
00:11:42,844 --> 00:11:45,414
لكن صحنين من وحوش فيغا تنتظرنا

141
00:11:45,991 --> 00:11:47,001
لا نستطيع الذهاب إلى هناك

142
00:11:47,329 --> 00:11:49,689
هذا صحيح ، يجب ألا نتسرع

143
00:11:50,580 --> 00:11:51,830
أيها الرئيس ، ماذا نفعل؟

144
00:11:53,362 --> 00:11:57,802
أنا الآن بصدد تطوير غواصة للغطس العميق تحت الماء

145
00:12:05,682 --> 00:12:07,072
هذا هو سوبر سب مارين؟

146
00:12:08,122 --> 00:12:13,412
أريدكم جميعًا إيقاف جميع عمليات جريندايزر و سبايزر حتى يتم الانتهاء من العمل على سوبر سب مارين

147
00:12:15,635 --> 00:12:17,795
أيها الرئيس! شيء يشبه الصواريخ يقترب

148
00:12:18,204 --> 00:12:18,754
ماذا؟

149
00:12:57,336 --> 00:12:58,696
!أنت تثير أعصابي

150
00:12:59,244 --> 00:13:00,434
هناك سبب لإزعاجك

151
00:13:01,189 --> 00:13:03,169
متى سيكون هذا سوبر سب مارين جاهزا؟

152
00:13:10,701 --> 00:13:11,891
!لن أتحمل هذا طويلاً

153
00:13:13,216 --> 00:13:14,376
!لقد أُمرنا بعدم الذهاب

154
00:13:15,061 --> 00:13:17,041
!وانا ذاهب إلى دورة المياه

155
00:13:21,096 --> 00:13:23,306
...حسنًا ، سأكتشف قاعدة صواريخهم

156
00:13:24,590 --> 00:13:25,200
!ماريا

157
00:13:26,228 --> 00:13:29,758
أعرف جيدًا ما الذي تسعى إليه ، لذا سأحضر للتأكد من عدم تعرضك للأذى

158
00:13:32,120 --> 00:13:32,670
!حالة طارئه

159
00:13:32,898 --> 00:13:35,668
يحاول سبايزر المزدوج و دريل سبايزر صد الصواريخ

160
00:13:36,929 --> 00:13:38,529
إنهما (كوجي) و (ماريا)

161
00:13:42,555 --> 00:13:43,445
مهلا ، إلى أين أنتما ذاهبون؟

162
00:13:43,713 --> 00:13:44,873
!(كوجي)! (ماريا)

163
00:13:47,270 --> 00:13:49,160
!كوجي ، لا تكن سخيفاً إرجعا ، أنتما الإثنان

164
00:13:51,707 --> 00:13:53,247
...أنا لا أرى أي قاعدة صواريخ

165
00:13:53,941 --> 00:13:54,461
ما هذا؟

166
00:13:58,063 --> 00:13:59,253
!إنها قراءات فيجاترون

167
00:14:00,413 --> 00:14:01,453
!كن حذرا ، كوجي

168
00:14:01,801 --> 00:14:02,721
لا تقلقي بشأني

169
00:14:26,901 --> 00:14:27,631
!كوجي

170
00:14:30,346 --> 00:14:32,096
!ابتعدي! لا تقلقي علي! اهربي

171
00:14:35,217 --> 00:14:37,197
أنا ذاهبة لطلب المساعدة الآن

172
00:14:42,615 --> 00:14:43,775
من سمح لكم بالخروج ؟

173
00:14:44,105 --> 00:14:45,355
لماذا لم تستمعا لي ؟

174
00:14:45,713 --> 00:14:46,533
أنا آسفة

175
00:14:47,170 --> 00:14:50,530
!حمقاء! لقد فات الأوان للاعتذار! سقط كوجي أسيرًا ، هل فهمتِ ذلك ؟

176
00:14:52,502 --> 00:14:55,182
أرادت ماريا وقف هجوم الصواريخ

177
00:14:56,291 --> 00:14:57,161
نعم صحيح

178
00:14:59,261 --> 00:15:00,391
!أوه! أنت زوريل ؟

179
00:15:00,933 --> 00:15:01,773
انظر الى هذا

180
00:15:03,273 --> 00:15:04,113
!كو كوجي

181
00:15:04,698 --> 00:15:09,758
إذا كنت تريد مساعدة كابوتو كوجي ، فعليك أن تصل إلى عمق 400 متر لأخذه

182
00:15:11,219 --> 00:15:12,379
!هذا هو سبايزر المزدوج

183
00:15:12,760 --> 00:15:15,740
تعال بعد ساعة وإلا سيقتل كابوتو كوجي

184
00:15:16,634 --> 00:15:17,334
!قتل ؟

185
00:15:18,331 --> 00:15:21,721
!أخي ، اسرع يجب أن نساعد كوجي وإلا سيقتل

186
00:15:23,730 --> 00:15:24,310
!ماريا

187
00:15:25,876 --> 00:15:27,586
(ألترا سب مارين) جاهزة الآن

188
00:15:28,118 --> 00:15:29,158
سأطلق على الفور

189
00:15:29,640 --> 00:15:31,590
هناك صحنين من وحوش فيغا ينتظرون تحت سطح البحر

190
00:15:32,067 --> 00:15:35,367
يجب أن نفاجئهم. إنها الطريقة الوحيدة للنجاح

191
00:15:40,658 --> 00:15:43,518
القاعدة التي يبلغ عمقها 400 متر تحت الماء هي مستودع الطاقة الخاص بنا

192
00:15:44,296 --> 00:15:46,476
سوف يتحول جريندايزر إلى قطع

193
00:15:49,680 --> 00:15:51,070
!راقبه جيداً

194
00:15:51,298 --> 00:15:51,848
!نعم يا سيدي

195
00:15:56,195 --> 00:15:58,295
لذا سقط (جريندايزر) في الفخ

196
00:15:58,875 --> 00:15:59,855
!يجب أن أبلغهم مهما حدث

197
00:16:16,578 --> 00:16:17,218
!أيها الوغد

198
00:16:24,672 --> 00:16:28,322
!دوق! دوق! القاعدة التي يبلغ عمقها 400 متر هي فخ! يجب ألا تأتي

199
00:16:29,034 --> 00:16:31,214
...والقاعدة الحقيقية

200
00:16:33,876 --> 00:16:35,266
...على عمق 1000 متر تحت سطح البحر

201
00:16:36,584 --> 00:16:38,094
!كوجي ما الأمر ؟! كوجي

202
00:16:40,571 --> 00:16:42,371
الآن إكتشفوا قاعدتنا السرية

203
00:16:42,762 --> 00:16:47,202
لا تقلق ، فلن يصلوا إلى عمق 1000 هذا ، ولا حتى جريندايزر يمكنه ذلك

204
00:16:49,668 --> 00:16:52,848
1000متر تحت مستوى سطح البحر. يجب أن يكون هنا 

205
00:16:53,879 --> 00:16:55,239
و (كوجي) هناك

206
00:16:55,678 --> 00:16:58,188
المكان في عمق 1000 متر

207
00:16:58,782 --> 00:17:03,522
لكن تم تصميم ألترا سوب مارين الخاص بنا لتحمل الضغط على عمق 3000 متر

208
00:17:04,599 --> 00:17:05,239
إذهبوا الآن

209
00:17:05,536 --> 00:17:07,046
!أرجوك ابذل قصارى جهدكم لانقاذ (كوجي)

210
00:17:07,580 --> 00:17:08,160
أجل

211
00:17:14,631 --> 00:17:15,391
ماريا ، مستعدة ؟

212
00:17:15,604 --> 00:17:16,124
حسناً

213
00:17:16,397 --> 00:17:17,037
ماذا عنك يا (هيكارو )؟

214
00:17:17,307 --> 00:17:17,917
أجل

215
00:17:27,219 --> 00:17:29,109
(جريندايزر) و (مارين سبايزر) قادمان

216
00:17:29,514 --> 00:17:32,194
حسنًا ، سأقوم بتجربة لاغو لاغو وسأدمرهم بالتأكيد هذه المرة ، أنا زوريل

217
00:17:32,679 --> 00:17:34,369
!يجب أن نفوز مهما كلف الأمر

218
00:17:35,816 --> 00:17:37,296
إنه جندي بالمعنى الحقيقي للكلمة

219
00:17:53,164 --> 00:17:54,174
!(دايزر)، انطلق

220
00:17:54,657 --> 00:17:56,017
!التحام

221
00:18:05,905 --> 00:18:07,355
!إنطلق (ألترا سب مارين)

222
00:18:17,640 --> 00:18:19,120
!الإنفصال ، هيا

223
00:18:22,209 --> 00:18:23,659
!سوب مارين

224
00:18:27,101 --> 00:18:28,611
حسناً ، القاعدة المزيفة قريبة

225
00:18:29,088 --> 00:18:30,598
هيكارو ، اسحبي سبايزر المزدوج بالسلسلة

226
00:18:31,014 --> 00:18:31,654
عُلم

227
00:18:37,209 --> 00:18:38,399
!هذا هو سبايزر المزدوج

228
00:18:41,520 --> 00:18:42,770
!المرساة

229
00:18:52,455 --> 00:18:53,495
!(كوجي )، أنا قادم! هيا بنا

230
00:18:53,751 --> 00:18:55,111
!صاروخ السب مارين

231
00:19:08,960 --> 00:19:09,600
ما هذا؟

232
00:19:11,970 --> 00:19:13,100
!إنه (جريندايزر)

233
00:19:23,307 --> 00:19:24,067
!انفجار بحري

234
00:19:24,459 --> 00:19:25,999
!صاروخ السب مارين

235
00:19:32,309 --> 00:19:33,729
!مارين سب الحفر

236
00:19:47,443 --> 00:19:48,393
!جريندايزر

237
00:19:51,649 --> 00:19:53,659
!ليهرب الجميع إلى قاعدة جمجمة القمر

238
00:20:00,797 --> 00:20:01,747
أتساءل أين (كوجي )؟

239
00:20:03,110 --> 00:20:03,950
!إشارة كوجي

240
00:20:08,541 --> 00:20:09,551
!أنا قادم ، كوجي

241
00:20:09,964 --> 00:20:10,484
!(دوق)

242
00:20:17,299 --> 00:20:18,489
!انا هنا

243
00:20:19,544 --> 00:20:20,934
أنا سعيد لأنك بأمان يا (كوجي)

244
00:20:29,228 --> 00:20:31,358
يجعلني أشعر بالأسف لأنني وقعت في فخ

245
00:20:31,773 --> 00:20:34,953
لا ، لقد أبليت بلاءً حسنًا في إخبارنا عن مكانك وقاعدتهم

246
00:20:35,411 --> 00:20:36,171
هيا، لنسرع

247
00:20:54,259 --> 00:20:56,299
!دعنا ندمر القاعدة بأكملها

248
00:20:56,724 --> 00:20:57,154
حسناً

249
00:20:57,340 --> 00:20:58,640
!صاروخ السب مارين

250
00:21:13,968 --> 00:21:14,808
!اللعنة

251
00:21:16,995 --> 00:21:18,655
!لا يمكننا الهجوم بينما هو هكذا

252
00:21:23,351 --> 00:21:25,421
ستدفعون ثمن تدمير قاعدتي

253
00:21:26,217 --> 00:21:28,427
!سأقضي عليكم جميعًا وأرسلكم إلى الجحيم

254
00:21:33,758 --> 00:21:34,888
!صاروخ السب مارين

255
00:21:40,531 --> 00:21:43,511
الصحن المتوحش ايفي ايفي ، افتح حفرة باستخدام المثقاب

256
00:21:44,423 --> 00:21:46,663
الكبسولة ستنهار في ذلك الوقت

257
00:21:55,552 --> 00:21:57,262
!ستبقى مدفونًا هناك

258
00:21:57,807 --> 00:21:59,257
!لا ، يجب أن أفعل شيئًا

259
00:21:59,817 --> 00:22:01,387
!عاصفة السب مارين

260
00:22:14,537 --> 00:22:16,077
!صاروخ السب مارين

261
00:22:22,933 --> 00:22:24,413
!هجوم السلسلة

262
00:22:46,152 --> 00:22:47,602
!الرزة المزدوجة

263
00:22:49,133 --> 00:22:49,863
!لنقضي عليه يا (كوجي)

264
00:22:50,086 --> 00:22:50,696
!حسناً

265
00:23:28,668 --> 00:23:30,028
!لم أهزم بعد

266
00:23:30,473 --> 00:23:33,243
!لن أعود إلى قاعدة جمجمة القمر حتى أقضي على جريندايزر

267
00:23:55,118 --> 00:23:55,608


268
00:23:58,352 --> 00:23:58,612


269
00:24:02,131 --> 00:24:07,481


270
00:24:08,495 --> 00:24:11,065


271
00:24:11,694 --> 00:24:14,234


272
00:24:14,824 --> 00:24:20,264


273
00:24:21,305 --> 00:24:23,875


274
00:24:24,478 --> 00:24:27,048


275
00:24:27,675 --> 00:24:33,205


276
00:24:34,243 --> 00:24:39,653


277
00:24:40,747 --> 00:24:47,737


278
00:24:48,956 --> 00:24:54,986


279
00:25:04,597 --> 00:25:08,127


280
00:25:08,776 --> 00:25:12,956


281
00:25:13,734 --> 00:25:21,964


282
00:25:23,815 --> 00:25:26,025


283
00:25:26,709 --> 00:25:27,899


284
00:25:28,686 --> 00:25:29,296

