﻿1
00:00:07,735 --> 00:00:10,185


2
00:00:10,739 --> 00:00:13,569


3
00:00:14,149 --> 00:00:19,529


4
00:00:20,481 --> 00:00:25,711


5
00:00:26,635 --> 00:00:32,045


6
00:00:32,978 --> 00:00:38,478


7
00:00:39,484 --> 00:00:44,774


8
00:00:45,743 --> 00:00:48,333


9
00:00:48,943 --> 00:00:54,763


10
00:01:35,262 --> 00:01:35,962
!اللعنة

11
00:01:41,656 --> 00:01:43,836
"!الحلقة الـ ٧٤ : " تألقوا للأبد ، أيها النجمان

12
00:01:50,135 --> 00:01:51,415
!من أجل هذه الأرض الجميلة

13
00:01:51,801 --> 00:01:53,081
!من أجل سلام هذه الأرض

14
00:02:04,164 --> 00:02:05,034
!جريندايزر

15
00:02:06,949 --> 00:02:07,839
!دوق ، احترس ، خطر

16
00:02:08,483 --> 00:02:10,193
(كوجي )، ماذا حدث لـ (دوق)؟

17
00:02:11,106 --> 00:02:12,356
كوجي ، ما الأمر ؟

18
00:02:13,635 --> 00:02:15,615
(جريندايزر) يحارب الصحن المتوحش

19
00:02:16,172 --> 00:02:17,212
كوجي ، أين بالضبط ؟

20
00:02:17,497 --> 00:02:18,367
!نحن قادمون

21
00:02:20,355 --> 00:02:21,655
!اللعنة عليك ، الصحن المتوحش

22
00:02:27,985 --> 00:02:29,375
!اللولب الساحق

23
00:02:43,014 --> 00:02:44,314
!شــعاع اليد 

24
00:02:47,981 --> 00:02:48,471
!(دوق)

25
00:02:48,646 --> 00:02:49,566
!(كوجي)

26
00:02:50,275 --> 00:02:52,515
!سوف يتحسن وضعنا إذا اتحدنا وقاتلنا معًا

27
00:02:53,522 --> 00:02:54,252
!حسناً، لنذهب

28
00:02:54,455 --> 00:02:55,435
!دايزر اقفز

29
00:02:56,100 --> 00:02:57,170
!شعاع الإعصار

30
00:02:58,013 --> 00:02:59,523
!دورة كاملة

31
00:03:04,380 --> 00:03:05,920
!التحام

32
00:03:15,190 --> 00:03:16,060
!(دوق)

33
00:03:16,237 --> 00:03:17,337
!الصاروخ المزدوج

34
00:03:26,232 --> 00:03:27,072
!انظر هناك

35
00:03:27,610 --> 00:03:28,480
!(دوق)

36
00:03:34,531 --> 00:03:35,951
!اللعنة عليك 

37
00:03:36,733 --> 00:03:37,983
!ماريا ، هيكارو

38
00:03:38,434 --> 00:03:39,594
!شعاع الإعصار

39
00:03:40,479 --> 00:03:41,489
!(دوق)، الآن

40
00:03:42,243 --> 00:03:43,403
!دايزر اقفز

41
00:03:44,443 --> 00:03:45,633
!القنبلة المضيئة

42
00:03:50,127 --> 00:03:51,427
!دورة كاملة

43
00:03:51,856 --> 00:03:53,246
!التحام

44
00:03:54,350 --> 00:03:55,600
!اللعنة عليك ، كابوتو كوجي

45
00:03:57,463 --> 00:03:58,253
دعنا نذهب الآن ، كوجي

46
00:03:58,442 --> 00:03:59,142
دعونا نقاتل معا

47
00:03:59,789 --> 00:04:00,679
!شعاع الإعصار

48
00:04:05,040 --> 00:04:06,110
!القاطع المزدوج

49
00:04:13,934 --> 00:04:15,234
!الإنفصال ، هيا

50
00:04:18,314 --> 00:04:19,414
!الرزة المزدوجة

51
00:04:23,320 --> 00:04:24,450
!(جريندايزر) اللعين

52
00:04:44,113 --> 00:04:45,393
!رعـد الفضــاء

53
00:05:10,701 --> 00:05:12,741
...لقد خسرت ضد جريندايزر

54
00:05:16,115 --> 00:05:18,915
لا يزال لدينا الصحن الطائر

55
00:05:20,334 --> 00:05:22,694
!حسنًا ، هجوم شامل جميع قوات الميني فو! انطلقوا الآن

56
00:05:24,239 --> 00:05:25,079
!(غاندال)

57
00:05:26,721 --> 00:05:29,351
هل يضمن الهجوم الشامل هزيمة جريندايزر؟

58
00:05:29,740 --> 00:05:30,660
!سأهزمه

59
00:05:31,903 --> 00:05:36,643
!أنا الجنرال غاندال وأقول إنه طالما لم يهزم جريندايزر ، فإن الأمة فيغا لن تنهض أبدًا

60
00:05:37,683 --> 00:05:39,283
...هاه إصرارك يرضيني ولكن 

61
00:05:39,634 --> 00:05:42,464
!إخرسي ، لقد حاولتِ وخسرتِ ، إبتعد

62
00:05:44,141 --> 00:05:47,321
!اتركِ القتال لأجلي! من أجل غاندال

63
00:05:55,205 --> 00:05:57,275
والآن عليك أن تنام قليلاً

64
00:05:59,700 --> 00:06:03,880
لقد سئمت من سيطرة الآخرين على مصيري طوال هذا الوقت

65
00:06:14,225 --> 00:06:15,675
!أيها الرئيس ، هناك تشويش

66
00:06:16,436 --> 00:06:16,696
ماذا؟

67
00:06:17,184 --> 00:06:18,164
ضعه على الشاشة الرئيسية

68
00:06:21,223 --> 00:06:22,263
البروفيسور أومون

69
00:06:23,609 --> 00:06:24,189
ماذا؟

70
00:06:26,131 --> 00:06:28,371
أنا السيدة (غاندال) من كوكب (فيغا)

71
00:06:28,716 --> 00:06:29,966
ليس لدي رغبة في القتال

72
00:06:30,890 --> 00:06:33,310
لدي رسالة للدوق (فليد)

73
00:06:33,791 --> 00:06:34,951
ما هي الرسالة؟

74
00:06:35,160 --> 00:06:36,730
سأقتل فيغا الكبيــر

75
00:06:38,629 --> 00:06:41,689
أريد جزء من الأرض كمكافأة

76
00:06:42,560 --> 00:06:46,420
لا يوجد كوكب يمكنني العيش عليه. اريد ان اعيش بسلام

77
00:06:48,533 --> 00:06:50,043
أبلغه طلبي

78
00:06:53,871 --> 00:06:55,941
السيدة (غاندال) ستقتل فيغا الكبيــر ؟

79
00:06:56,343 --> 00:06:57,073
هل قالت هذا؟

80
00:06:57,585 --> 00:06:58,105
ذلك صحيح

81
00:06:58,502 --> 00:07:00,192
لن اصدق ذلك ابدا

82
00:07:00,796 --> 00:07:02,426
يجب أن تكون خدعة في ذلك

83
00:07:03,038 --> 00:07:04,728
إذن دعينا نذهب على الفور يا (ماريا)

84
00:07:05,580 --> 00:07:08,880
أيها الرئيس ، أليس كوزمو الخاص جاهزاً الآن ؟

85
00:07:09,495 --> 00:07:12,385
تم إعداده ليتم تشغيله بعناية. سيتم الانتهاء منه قريبا

86
00:07:13,166 --> 00:07:15,586
!إيه ، لا أستطيع الانتظار أكثر! سأذهب وأساعد

87
00:07:16,366 --> 00:07:18,226
مهلا! انتظر كوجي! سوف أساعد أيضا

88
00:07:21,486 --> 00:07:24,636
أعتقد أنها تريد أن تعيش في سلام

89
00:07:25,820 --> 00:07:28,000
لهذا ، قالت انها سوف تقتل فيغا الكبيــر

90
00:07:40,764 --> 00:07:44,414
!سنهاجم. أنا ، فيغا الكبيــر، سأقود الهجوم

91
00:07:45,824 --> 00:07:46,864
!فيغا الكبيــر

92
00:07:47,321 --> 00:07:48,621
لا أريد أعذاراً

93
00:07:49,059 --> 00:07:52,999
!إذا كنتِ تريدين تعويض فشلك ، يمكنك الانضمام إلينا ، سيدة غاندال

94
00:07:55,004 --> 00:07:57,164
فيغا الكبيــر سوف تموت ، حتى أتمكن من العيش

95
00:07:58,357 --> 00:08:00,987
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم ، سيدة (غاندال )؟

96
00:08:03,892 --> 00:08:05,252
سوف تموت

97
00:08:05,747 --> 00:08:07,727
!انتظري! لا تفعلِ شيئًا ستندمين عليه لاحقًا

98
00:08:08,369 --> 00:08:09,379
!مُت واذهب إلى الجحيم

99
00:08:25,923 --> 00:08:27,493
...سيدة (غاندال)

100
00:08:29,882 --> 00:08:31,042
فيغا الكبيــر ، ودّع حياتك

101
00:08:31,545 --> 00:08:33,025
!انتظري ، لا تفعلِ ذلك

102
00:08:36,495 --> 00:08:37,535
!أيتها الخائنة

103
00:08:41,933 --> 00:08:44,853
!لا تقف في طريقي! علينا أن نجد طريقة للعيش

104
00:08:46,486 --> 00:08:47,676
!اخرسي

105
00:08:51,727 --> 00:08:52,767
!موتي

106
00:08:56,502 --> 00:08:58,332
!يجب القضاء على الخونة

107
00:09:00,959 --> 00:09:01,629
!أيتها الحقيرة

108
00:09:18,118 --> 00:09:19,038
!(غاندال)

109
00:09:22,398 --> 00:09:24,108
!سامحني يا فيغا الكبيــر! لقد عاقبت الخائنة

110
00:09:25,097 --> 00:09:27,897
!أنا (غاندال) وسأدمر (جريندايزر)

111
00:09:41,164 --> 00:09:43,934
سيدي فيغا الكبيــر ، سأفعل أي شيء لأجعلك سعيدًا 

112
00:09:58,077 --> 00:09:58,867
!صحن الطائر يقترب

113
00:09:59,397 --> 00:10:01,087
دخل الغلاف الجوي

114
00:10:08,113 --> 00:10:10,183
إذن أوفت السيدة غاندال بوعدها كما قالت

115
00:10:10,642 --> 00:10:11,712
سأذهب وأرى

116
00:10:37,371 --> 00:10:39,961
!دوق فليد

117
00:10:42,929 --> 00:10:44,499
!(دايزر)، انطلق

118
00:10:50,948 --> 00:10:53,958
أنا غاندال ، ليس لدي وقت أطول للعيش فيه

119
00:10:55,191 --> 00:10:59,931
هذا هو الدليل الأخير على ولائي لفيغا الكبيــر ، وهو تدمير جريندايزر

120
00:11:25,649 --> 00:11:26,569
السيدة غاندال ؟

121
00:11:28,434 --> 00:11:30,534
!أنا الجنرال غاندال من القوات فيغا المتحدة

122
00:11:30,973 --> 00:11:33,013
!لقد قتلت السيدة (غاندال) بيدي

123
00:11:33,625 --> 00:11:35,045
!(جريندايزر) مُت

124
00:11:35,656 --> 00:11:36,326
...فهمتُ

125
00:11:36,576 --> 00:11:39,726
...لقد أوفت بوعدها إذن ماتت السيدة غاندال

126
00:11:41,234 --> 00:11:41,644
دعنا نذهب الآن

127
00:11:42,048 --> 00:11:43,178
!الصحن الـــدوار

128
00:11:47,971 --> 00:11:49,391
!شــعاع اليد 

129
00:11:55,258 --> 00:11:57,058
!سأقضي عليك مع هذه السفينة

130
00:11:57,431 --> 00:11:59,441
!إلى الجحيم جريندايزر

131
00:12:00,647 --> 00:12:01,947
إنه يحاول الاصطدام بي؟

132
00:12:02,397 --> 00:12:03,937
!رعـد الفضــاء

133
00:12:27,262 --> 00:12:28,482
!دوق فليد

134
00:12:28,762 --> 00:12:30,562
!مُت!مُت

135
00:12:31,192 --> 00:12:31,832
!تبًا

136
00:12:45,572 --> 00:12:46,442
!مُت

137
00:12:46,836 --> 00:12:47,936
!مُت

138
00:12:54,238 --> 00:12:54,938
!اللعنة

139
00:12:57,728 --> 00:12:59,388
!مُت أيها الدوق فليد

140
00:13:18,098 --> 00:13:20,488
...سيدي فيغا الكبيــر

141
00:13:41,346 --> 00:13:42,386
!انظروا

142
00:13:57,358 --> 00:13:59,188
!القاعدة تدمرت تماما

143
00:13:59,710 --> 00:14:03,450
لا مكان لنا الآن سوى الأرض. سنهاجم بكامل قوتنا

144
00:14:08,637 --> 00:14:10,767
انطلقت القوات فيغا من الجانب الآخر من القمر

145
00:14:11,633 --> 00:14:15,193
كوجي ، اذهب في كوزمو الخاص واتحد مع جريندايزر

146
00:14:16,930 --> 00:14:18,030
حسناً ، سنبدأ

147
00:14:18,287 --> 00:14:19,047
!حسناً

148
00:14:19,890 --> 00:14:21,900
يمكننا الآن التغلب على الهجوم الكامل للقوات فيغا

149
00:14:36,494 --> 00:14:37,824
!كوزمو الخاص انطلق

150
00:14:49,975 --> 00:14:52,775
آه! أبي ، انظر! كوجي أنطلق مع كوزمو الخاص

151
00:14:54,853 --> 00:14:56,243
!هيكارو ، كوني شجاعة

152
00:14:56,541 --> 00:14:57,611
!ابذلِ قصارى جهدك

153
00:15:08,402 --> 00:15:09,242
سنغادر الغلاف الجوي

154
00:15:09,600 --> 00:15:10,330
!الطاقة الكاملة

155
00:15:15,925 --> 00:15:17,555
!كوزمو خاص الطاقة الكاملة

156
00:15:27,010 --> 00:15:27,880
!إنه (جريندايزر)

157
00:15:29,557 --> 00:15:32,147
!قوات الميني فو ، هاجموا بكل قوتكم

158
00:15:32,659 --> 00:15:35,079
!الأرض هي أملنا الوحيد الآن

159
00:15:48,633 --> 00:15:49,853
الجنرال (غاندال) ميت الآن

160
00:15:50,286 --> 00:15:51,886
فيغا الكبيــر ستبقى للابد

161
00:15:52,447 --> 00:15:53,637
!هذه ستكون معركتنا الأخيرة معهم

162
00:15:53,952 --> 00:15:54,502
!لنذهب الآن

163
00:15:57,561 --> 00:15:58,781
!لنذهب هيكارو وماريا

164
00:15:59,273 --> 00:16:00,553
!افتح سبايزر

165
00:16:03,205 --> 00:16:05,445
كوجي ، دعنا نرى من سيطيح بالمزيد من السفن

166
00:16:09,625 --> 00:16:11,395
!يا رفاق كونوا حذرين جدا

167
00:16:15,386 --> 00:16:17,746
!دايسكي ، كلنا معك حتى النهاية

168
00:16:20,837 --> 00:16:22,027
!الصحن الـــدوار

169
00:16:28,602 --> 00:16:29,492
!صاروخ كوزمو

170
00:16:34,210 --> 00:16:35,750
!تشغيل شعاع كوزمو

171
00:16:42,341 --> 00:16:43,381
!شعاع كوزمو

172
00:16:52,904 --> 00:16:54,234
!الصحن الـــدوار

173
00:16:59,525 --> 00:17:00,345
شكرا لك

174
00:17:02,264 --> 00:17:03,364
!اللولب الساحق

175
00:17:07,446 --> 00:17:08,236
!لن أسمح لكم بالهروب

176
00:17:08,582 --> 00:17:10,182
!رعـد الفضــاء

177
00:17:13,830 --> 00:17:15,340
!شعاع كوزمو

178
00:17:21,697 --> 00:17:23,207
!نشاط فيجاترون قوي جدا

179
00:17:28,987 --> 00:17:29,507
ما هذا؟

180
00:17:38,814 --> 00:17:39,914
!الرشاش الصاهر

181
00:17:45,138 --> 00:17:46,328
هذا أنت يا فيغا الكبيــر

182
00:17:46,803 --> 00:17:49,753
!أنا فيغا الكبيــر! ابتعد عن طريقي

183
00:18:01,621 --> 00:18:02,351
!(دوق)

184
00:18:08,719 --> 00:18:09,699
!صاروخ كوزمو

185
00:18:14,100 --> 00:18:15,520
!شعاع كوزمو

186
00:18:19,209 --> 00:18:22,249
!هل تعتقد أن أسلحتكم تؤذيني؟ مُت يا جريندايزر

187
00:18:23,119 --> 00:18:24,399
!اللعنة! سأصطدم بالسفينة

188
00:18:27,042 --> 00:18:27,592
!لنتحد

189
00:18:27,755 --> 00:18:28,215
أجل

190
00:18:28,728 --> 00:18:30,208
!التحام

191
00:18:38,099 --> 00:18:39,579
!القنبلة المضيئة

192
00:18:57,644 --> 00:18:58,464
!صاروخ كوزمو

193
00:19:01,896 --> 00:19:02,906
!شعاع كوزمو

194
00:19:06,747 --> 00:19:07,967
!أنت شيطان. سنجعلك تطير مثل الغبار في الفضاء

195
00:19:08,393 --> 00:19:09,843
!رعـد الفضــاء

196
00:19:20,513 --> 00:19:21,903
!شــعاع اليد 

197
00:19:25,869 --> 00:19:29,379
!إلى الأرض الآن. سننشر عليها رماد الموت ، انطلقوا

198
00:19:37,124 --> 00:19:39,454
!يريدون تدمير الأرض. لا! ، أبداً

199
00:19:42,946 --> 00:19:43,926
!(دايزر)، انطلق

200
00:19:45,786 --> 00:19:47,146
!الرزة المزدوجة

201
00:19:48,042 --> 00:19:49,732
فيغا الكبيــر هل أنت مستعد ؟

202
00:20:07,306 --> 00:20:10,346
!...أنا فيغا الكبيــر 

203
00:20:19,759 --> 00:20:21,359
!(سبايزر كروس)

204
00:20:23,168 --> 00:20:23,958
...دوق

205
00:20:24,775 --> 00:20:25,845
...دايسكي

206
00:20:26,655 --> 00:20:27,635
...أخي

207
00:20:28,417 --> 00:20:29,607
!نجحنا

208
00:20:32,565 --> 00:20:33,265
لقد نجحنا

209
00:20:33,720 --> 00:20:35,080
...لقد نجحنا أخيراً

210
00:20:50,074 --> 00:20:52,204
...نريدك أن تبقى على هذه الأرض

211
00:20:52,745 --> 00:20:54,985
لكنّك تريد العودة إلى كوكب فليد

212
00:20:56,178 --> 00:20:57,128
...أتمنى لك النجاح

213
00:20:57,899 --> 00:21:01,289
سوف نرى بعضنا البعض مرة أخرى؟ أليس هذا صحيحا؟

214
00:21:02,187 --> 00:21:02,767
خذي

215
00:21:03,232 --> 00:21:05,502
آمل أن تتمكن من زراعتها في كوكب فليد واعتنى بها

216
00:21:05,975 --> 00:21:07,165
!...شكراً لك، (جورو)

217
00:21:13,691 --> 00:21:15,521
...دايسكي ، ماريا

218
00:21:16,111 --> 00:21:17,361
...حان وقت الرحيل يا أخي

219
00:21:17,796 --> 00:21:18,526
أين (كوجي )؟

220
00:21:19,109 --> 00:21:22,789
!كوجي لا يريد وداعنا ولا أنا

221
00:21:43,677 --> 00:21:44,467
دايسكي

222
00:21:44,692 --> 00:21:45,762
!جريندايزر

223
00:21:47,090 --> 00:21:48,340
!دايسكي

224
00:21:55,379 --> 00:21:57,419
!(دايسكي)، لا تذهب ، عُد

225
00:22:00,741 --> 00:22:04,541
!وداعاً يا (جريندايزر)

226
00:22:14,677 --> 00:22:15,197
!كوجي

227
00:22:18,043 --> 00:22:18,883
...دايسكي

228
00:22:19,191 --> 00:22:19,711
...ماريا

229
00:22:20,129 --> 00:22:21,019
...حظا طيبا

230
00:22:32,323 --> 00:22:33,163
...كوجي

231
00:23:30,184 --> 00:23:30,794
...ماريا

232
00:23:31,396 --> 00:23:32,646
أستطيع أن أرى الكوكب فليد بعيني

233
00:23:36,097 --> 00:23:38,457
...نعم ، هذا هو كوكبنا

234
00:23:47,294 --> 00:23:51,214
...النهاية

235
00:23:55,226 --> 00:24:55,716
...نهاية
نلقاكم على خير في المشروع القادم
تمت ترجمة بحمدلله
بواسطة : كوراكي

236
00:23:58,355 --> 00:23:58,875
...نهاية
نلقاكم على خير في المشروع القادم
تمت ترجمة بحمدلله
بواسطة : كوراكي

237
00:24:02,212 --> 00:24:07,592


238
00:24:08,544 --> 00:24:11,194


239
00:24:11,812 --> 00:24:14,322


240
00:24:14,873 --> 00:24:20,283


241
00:24:21,273 --> 00:24:23,903


242
00:24:24,515 --> 00:24:27,085


243
00:24:27,646 --> 00:24:33,326


244
00:24:34,293 --> 00:24:39,733


245
00:24:40,762 --> 00:24:47,872
...نهاية
نلقاكم على خير في المشروع القادم
تمت ترجمة بحمدلله
بواسطة : كوراكي

246
00:24:49,059 --> 00:24:55,119
...نهاية
نلقاكم على خير في المشروع القادم
تمت ترجمة بحمدلله
بواسطة : كوراكي
