[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: エール(47)「響きあう夢」 - [1920x1080p.x264_crf 23].mp4 Video File: エール(47)「響きあう夢」 - [1920x1080p.x264_crf 23].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 6 Video Position: 251 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: SAlwa - subs,Segoe UI Semibold,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBA000000,&HE0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Italics,Open Sans Semibold,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Narrator,FrancophilSans,70,&H00B7F3F1,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: Narrator - Character,FrancophilSans,70,&H005BF0F2,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: sign,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1 Style: Songs,FrancophilSans,52,&H00AD71FF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 Style: Info,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: Sign - Opaque,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,5,10,10,10,1 Style: English,FrancophilSans,70,&H00F3FAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,85,1 Style: TV - Rado Announcers,FrancophilSans,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,8,10,10,60,1 Style: sign - No Outline,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: AI,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:08.37,sign,,0,0,0,,{\a5\fs80\fad(500,0)\1c&H874623&\3c&HF8FFFE&\}ECOTV Presents Dialogue: 0,0:00:03.77,0:00:08.37,sign,,0,0,0,,{\fad(600,600)\fs60\3a&HFF&\frz331\pos(830.885,227.158)}{\1c&H915CF2&}Se{\1c&HD8EC12&}rial {\1c&H01DAFF&}T{\1c&H915CF2&}V {\1c&HD8EC12&}S{\1c&H01DAFF&}to{\1c&H915CF2&}ry Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:08.37,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(458,856,800,858,21,588)}ـة Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:08.37,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HAD71FF&\fs160\move(1164,856,912,856,4,605)}خـ Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:08.37,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(1016,607.469,1016,858.021,4,605)}ـر Dialogue: 0,0:00:03.67,0:00:08.37,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HD1E60F&\fs160\move(1367.558,856,1117.958,856,4,605)}صـ Dialogue: 0,0:00:08.37,0:00:13.91,sign,,0,0,0,,{\be20\3a&H80&\fs50\pos(965.712,654.858)\b1}الأسبوع العاشر{\b0}\N{\fs70\b1}"صدى الحب"{\b0}\N{\fs50}الحلقة السابعة والأربعون Dialogue: 0,0:00:08.37,0:00:13.91,Songs,,0,0,0,,泣いて 生まれて 響く命\Nnaite umarete hibiku inochi\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}صدى بكائنا يتردد حينما نُولَدُ في هذا العالم Dialogue: 0,0:00:13.91,0:00:19.58,Songs,,0,0,0,,きっと嬉しくて 笑っているんだ\Nkitto ureshikute waratteiru nda\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}ولكننا نعيش ضحكات مِلؤها الفرح Dialogue: 0,0:00:19.58,0:00:25.08,Songs,,0,0,0,,僕らはきっと 出逢うでしょう\Nbokura wa kitto deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}نعلم بلا شك أننا سنلتقي Dialogue: 0,0:00:25.08,0:00:30.96,Songs,,0,0,0,,手を引き 背を押し 出逢うでしょう\Nte o hiki se o oshi deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنلتقي وستكون أيدينا سندًا لبعضنا Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:39.10,Songs,,0,0,0,,きっといつか今日の日も意味を持って ほら\Nkitto itsuka kyo no hi mo imi o motte hora\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}وسيغدو لهذا اليوم معنى يوما ما..لذا Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:42.77,Songs,,0,0,0,,耳をすませば\Nmimi o sumaseba\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}أصغي إلي Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:48.41,Songs,,0,0,0,,星の見えない日々を 超えるたびに\Nhoshi no mienai hibi o koeru tabi ni\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}في الليالي الخالية من النجوم Dialogue: 0,0:00:48.41,0:00:54.11,Songs,,0,0,0,,互い照らすその意味を知るのでしょう\N tagai terasu sono imi o shiru nodesho \N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنتلألأ لبعضنا ويسطع نورنا Dialogue: 0,0:00:54.11,0:00:57.15,Songs,,0,0,0,,愛する人よ\Naisuru hitoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أغلى أحبتي Dialogue: 0,0:00:57.15,0:00:59.99,Songs,,0,0,0,,親愛なる友よ\Nshinainaru tomoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أعز رفاقي Dialogue: 0,0:00:59.99,0:01:07.99,Songs,,0,0,0,,遠くまで 響くはエール\Ntoku made hibiku wa eru\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}بُعد ما بيننا هو صدى صرخة Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:13.45,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:01:13.45,0:01:15.96,Default,,0,0,0,,دعني أتحدث بشكل مباشر يويتشي - سان - \N حسنًا - Dialogue: 0,0:01:15.96,0:01:19.29,Default,,0,0,0,,أيمكنك تلحين كلماتي؟ Dialogue: 0,0:01:19.29,0:01:21.96,Default,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:24.60,Default,,0,0,0,,كنت سأطلب من كوغاراشي - كن فعل ذلك Dialogue: 0,0:01:24.60,0:01:29.44,Default,,0,0,0,,"ولكن أغنيتك "مارس في فوكوشيما \N التي أصدرت حديثًا كانت جيدة للغاية Dialogue: 0,0:01:29.44,0:01:32.14,Default,,0,0,0,,لذا قمت بسؤال كوغاراشي عنها \N وقد قال بأن الملحن Dialogue: 0,0:01:32.14,0:01:35.98,Default,,0,0,0,,هو شخص عبقري سبق أن فاز بجائزة عالمية - \N كلا، لست بتلك العبقرية - Dialogue: 0,0:01:35.98,0:01:41.32,Default,,0,0,0,,وقد لحنت "نحو أعماق السماء الزرقاء" أيضًا، صحيح؟ \N يا لك من رجل مذهل Dialogue: 0,0:01:41.32,0:01:44.82,Default,,0,0,0,,ما هو رأيك؟\Nهل ستفعل ذلك من أجلي؟ Dialogue: 0,0:01:44.82,0:01:49.32,Default,,0,0,0,,...من دواعي سروري ولكن Dialogue: 0,0:01:49.32,0:01:51.63,Default,,0,0,0,,ليس عليك أن تقلق بشأني Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:56.16,Default,,0,0,0,,أتمنى الاستماع إلى الأغنية التي ستصنعها \N أنت وتاكاناشي - سينسي سوية Dialogue: 0,0:01:56.16,0:01:59.20,Default,,0,0,0,,حقًا؟ - \N أجل - Dialogue: 0,0:01:59.20,0:02:01.57,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:04.27,Default,,0,0,0,,إذن وبكل سرور \Nدعني أفعلها رجاء Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:08.44,Default,,0,0,0,,عظيم \N لقد كتبت شيئًا بالفعل Dialogue: 0,0:02:08.44,0:02:11.95,Default,,0,0,0,,هذه Dialogue: 0,0:02:11.95,0:02:15.28,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:18.08,Default,,0,0,0,,"ربان وسيم" Dialogue: 0,0:02:23.59,0:02:25.59,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:54.15,0:02:57.19,Default,,0,0,0,,أنت تعمل بجد \N لم لا تقوم بأخذ استراحة؟ Dialogue: 0,0:02:57.19,0:03:00.56,Default,,0,0,0,,شكرًا لك -\N كيف تسير الأمور؟ هل أحرزت تقدمًا؟ - Dialogue: 0,0:03:00.56,0:03:03.36,Default,,0,0,0,,أجل \N ربما يأخذ الأمر وقتًا أطول Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:09.57,Default,,0,0,0,,"ربان وسيم" Dialogue: 0,0:03:09.57,0:03:15.11,Default,,0,0,0,,الكلمات جميلة \N كما هو متوقع من تاكاناشي - سينسي Dialogue: 0,0:03:15.11,0:03:19.98,Default,,0,0,0,,بما أن كوغاراشي - كن تكبد عناء جمعنا سوية \Nفعليّ بذل أفضل ما لدي Dialogue: 0,0:03:19.98,0:03:22.98,Default,,0,0,0,,أنت محق \N أتطلع لها Dialogue: 0,0:03:22.98,0:03:27.45,Default,,0,0,0,,ماذا عنك؟ \N كيف هي التدريبات؟ Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:35.73,Default,,0,0,0,,إنها صعبة، من الصعب الغناء بوضوح تام \Nوالتركيز على التعابير في الوقت نفسه Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:39.60,Default,,0,0,0,,صحيح، إن قمت بالتركيز على شيء ما \Nفغالبًا ستهملين الآخر Dialogue: 0,0:03:39.60,0:03:42.97,Default,,0,0,0,,ما الذي ينبغي عليّ فعله؟ Dialogue: 0,0:03:42.97,0:03:48.31,Default,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة كي يبدو الأداء طبيعيًا Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:51.15,Default,,0,0,0,,هي عن طريق التكرار والعمل بجد Dialogue: 0,0:03:51.15,0:03:54.85,Default,,0,0,0,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:56.95,0:04:00.95,Default,,0,0,0,,أوتو، ابذلي جهدك Dialogue: 0,0:04:00.95,0:04:05.56,Default,,0,0,0,,هذا صحيح \N عليّ الاجتهاد Dialogue: 0,0:04:05.56,0:04:08.36,Default,,0,0,0,,أنت أيضًا يويتشي - سان - \N أجل - Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:24.60,Default,,0,0,0,,[نسخة أغنية "باريغي أو كارا = باريس أو عزيزي" هي النسخة المختصرة هنا] Dialogue: 0,0:04:25.20,0:04:33.45,Default,,0,0,0,,Parigi, o cara, noi lasceremo,\N باريس، يا عزيزتي علينا أن نرحل Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:37.80,Default,,0,0,0,,la vita uniti (trascorreremo)...\Nسنقضي حياتنا سوية Dialogue: 0,0:04:37.85,0:04:41.85,Default,,0,0,0,,(tutto il futuro) ne arriderà.\Nوسيبتسم المستقبل لنا Dialogue: 0,0:04:42.40,0:04:44.75,Default,,0,0,0,,Parigi, o cara...\N باريس، يا عزيزي Dialogue: 0,0:04:45.30,0:04:49.17,Default,,0,0,0,,لا فائدة إن لم تستطيعي الغناء جيدًا بهذه الوضعية Dialogue: 0,0:04:50.25,0:04:52.37,Default,,0,0,0,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:54.01,0:04:56.91,Default,,0,0,0,,..فايوليتا مريضة ولكن -\N إنهم لا يحرزون أي تقدم - Dialogue: 0,0:04:56.91,0:04:59.61,Default,,0,0,0,,ربما كان الدور أكبر من أن تؤديه كوياما - سان Dialogue: 0,0:04:59.61,0:05:02.52,Default,,0,0,0,,كان من المفترض أن يتم اختيار نشيزوكو - سان \N لتلعب دور فايوليتا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:02.52,0:05:04.92,Default,,0,0,0,,أريد رؤية القوة حتى في أكثر اللحظات ضعفًا Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:11.26,Default,,0,0,0,,إن تركت الضعف يستولي على غناءك \Nعندها لن تكون هذه أوبرا، هيا مجددًا Dialogue: 0,0:05:11.26,0:05:16.10,Default,,0,0,0,,لا بأس \N استرخي Dialogue: 0,0:05:32.95,0:05:38.45,Default,,0,0,0,,لم لا يجدي الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:38.45,0:05:42.29,Default,,0,0,0,,لأن توقيت تنفسك خاطئ Dialogue: 0,0:05:42.29,0:05:44.79,Default,,0,0,0,,تاماكي - سينسي Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:51.13,Default,,0,0,0,,استخدمي هذا التوقيت Dialogue: 0,0:05:51.13,0:05:53.07,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:53.07,0:05:55.47,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك Dialogue: 0,0:05:55.47,0:05:59.47,Default,,0,0,0,,ولهذه النغمة العالية \N انتبهي لمقدمة رأسك Dialogue: 0,0:05:59.47,0:06:01.41,Default,,0,0,0,,مقدمة رأسي؟ Dialogue: 0,0:06:01.41,0:06:04.28,Default,,0,0,0,,تظاهري بأنه يتم سحب رأسك نحو السقف Dialogue: 0,0:06:04.28,0:06:07.28,Default,,0,0,0,,وفي الوقت نفسه قومي بفتح حلقك Dialogue: 0,0:06:11.42,0:06:15.76,Default,,0,0,0,,صحيح، هكذا - \N نعم - Dialogue: 0,0:06:15.76,0:06:19.09,Default,,0,0,0,,مقدمة الرأس Dialogue: 0,0:06:19.09,0:06:24.59,Default,,0,0,0,,هلا أتيت معي للحظة؟ - \N بالطبع - Dialogue: 0,0:06:28.77,0:06:34.58,Default,,0,0,0,,إن أردت فيمكنك التعلم من هذه \N "إنه أدائي الذي قدمته في باريس لـ "لا ترافياتا Dialogue: 0,0:06:34.58,0:06:39.41,Default,,0,0,0,,شكرًا لك - \N مع الأسف لم يتم إصداره في اليابان - Dialogue: 0,0:06:39.41,0:06:41.35,Default,,0,0,0,,ألا بأس في حصولي على هذا الشيء الثمين؟ Dialogue: 0,0:06:41.35,0:06:44.32,Default,,0,0,0,,يمكنك ذلك \N أتمنى أن يكون مفيدًا Dialogue: 0,0:06:44.32,0:06:47.45,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:06:47.45,0:06:51.33,Default,,0,0,0,,على الرغم من أن الطريقة الأفضل للتعلم \Nهي عن طريق مشاهدة الانتاج المسرحي مباشرة Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:54.23,Default,,0,0,0,,خارج البلاد إلا أن هذا مستحيل Dialogue: 0,0:06:54.23,0:07:00.40,Default,,0,0,0,,أوبرا حقيقية\N أريد رؤيتها بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:00.40,0:07:03.24,Default,,0,0,0,,في الحقيقة لقد أردت مرافقة زوجي \N إلى الخارج من أجل دراسته Dialogue: 0,0:07:03.24,0:07:05.91,Default,,0,0,0,,ولكن تم إلغاؤها Dialogue: 0,0:07:05.91,0:07:11.25,Default,,0,0,0,,هل فاز زوجك بجائزة عالمية؟ Dialogue: 0,0:07:11.25,0:07:16.08,Default,,0,0,0,,أجل، وهو يعمل الآن كملحن للأغاني \N لدى تسجيلات كولومبوس ذات العلامة الحمراء Dialogue: 0,0:07:16.08,0:07:19.55,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:19.55,0:07:23.26,Default,,0,0,0,,أنت لا تستمعين إلى أغاني البوب \N أليس كذلك تاماكي - سينسي؟ Dialogue: 0,0:07:23.26,0:07:26.93,Default,,0,0,0,,ليس كذلك \N مادامت الموسيقى جيدة فسأحبها بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:26.93,0:07:29.43,Default,,0,0,0,,عندما كنت صغيرة اعتدت غناء أغاني ناغاوتا إيبك Dialogue: 0,0:07:26.93,0:07:29.43,Info,,0,0,0,,ناغاوتا إيبك: تعني "الأغنية الطويلة" وهي نوع من الأغاني اليابانية التقليدية Dialogue: 0,0:07:29.43,0:07:33.27,Default,,0,0,0,,حقًا؟ \Nهذا مفاجئ Dialogue: 0,0:07:33.27,0:07:36.30,Default,,0,0,0,,ما الأغاني التي قام زوجك بإصدارها؟ Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:39.44,Default,,0,0,0,,لديه أسطوانة واحدة حتى الآن Dialogue: 0,0:07:39.44,0:07:44.58,Default,,0,0,0,,متأكدة من أنه يمتلك الموهبة \N إنه بحاجة إلى الفرصة وحسب Dialogue: 0,0:07:44.58,0:07:49.45,Default,,0,0,0,,أجل، الفرص مهمة جدًا Dialogue: 0,0:07:49.45,0:07:54.59,Default,,0,0,0,,لقد حظيت بفرصة \N لذا لا تقومي بتضييعها Dialogue: 0,0:07:54.59,0:07:56.52,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:07:56.52,0:07:59.79,Default,,0,0,0,,"ربان وسيم" -\N نعم - Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:02.53,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ \N تم كتابتها بواسطة تاكاناشي إيتشيتارو؟ Dialogue: 0,0:08:02.53,0:08:05.07,Default,,0,0,0,,أجل - \N سآخذها - Dialogue: 0,0:08:05.07,0:08:07.97,Default,,0,0,0,,أعتقد أنها مدهشة Dialogue: 0,0:08:07.97,0:08:10.87,Default,,0,0,0,,من الشائع الآن أن تقوم الغايشا بغناء الأغاني \Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:13.54,Default,,0,0,0,,فلنجعل إحداهن تقوم بغناءها - \N غايشا - سان؟ - Dialogue: 0,0:08:13.54,0:08:17.41,Default,,0,0,0,,سأجد واحدة جيدة - \N حسنًا إذن - Dialogue: 0,0:08:17.41,0:08:21.28,Default,,0,0,0,,سنتواصل معك حين يتم تحديد موعد التسجيل - \N حسنًا - Dialogue: 0,0:08:21.28,0:08:24.55,Default,,0,0,0,,كوياما - كن - نعم - \N هذه هي فرصتك الأخيرة - Dialogue: 0,0:08:24.55,0:08:28.42,Default,,0,0,0,,ماذا؟ - \N إن لم تُبع بشكل جيد فلا حاجة لك بعد ذلك - Dialogue: 0,0:08:28.42,0:08:31.09,Default,,0,0,0,,وسيكون عليك إعادة المال دفعة واحدة Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:34.76,Default,,0,0,0,,جميعه؟ \N رجاء انتظر لحظة Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:38.43,Default,,0,0,0,,لقد انتظرت وقد تعبت من الانتظار Dialogue: 0,0:08:38.43,0:08:42.94,Default,,0,0,0,,لم تقم بجني أي أرباح خلال سنتين Dialogue: 0,0:08:42.94,0:08:48.28,Default,,0,0,0,,ما الذي يقال عن لمس البوذا؟ - \N لديك ثلاث فرص فقط - Dialogue: 0,0:08:48.28,0:08:53.08,Default,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:58.12,Default,,0,0,0,,لم يكن تهديدًا فارغًا هذه المرة Dialogue: 0,0:08:58.12,0:09:01.02,Default,,0,0,0,,أنا جاد Dialogue: 0,0:09:14.53,0:09:20.74,Default,,0,0,0,,فلتكن هذه فرصتي رجاء Dialogue: 0,0:09:22.74,0:09:24.54,Default,,0,0,0,,لم تتنهد؟ Dialogue: 0,0:09:24.54,0:09:27.45,Default,,0,0,0,,لقد تم قبول الأغنية، أليس كذلك؟ - \N أجل، ليست بالأمر الكبير - Dialogue: 0,0:09:27.45,0:09:30.25,Default,,0,0,0,,إن لم تُبع بشكل جيد \N فستكون تلك نهايتي Dialogue: 0,0:09:30.25,0:09:32.92,Default,,0,0,0,,لم تفكر بذلك الاحتمال؟ Dialogue: 0,0:09:32.92,0:09:35.56,Default,,0,0,0,,بدلاً عن ذلك \Nلم لا تتخيل كم ستكون سعيدًا عندما يتم إصدارها \N Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:40.39,Default,,0,0,0,,أشعر الغيرة من طريقة تفكيرك الإيجابية Dialogue: 0,0:09:40.39,0:09:45.23,Default,,0,0,0,,شكرًا على كلماتك الجميلة \N يبدو بأن تيتسو قد وجد عملا بسرعة بعد انتقاله إلى طوكيو Dialogue: 0,0:09:45.23,0:09:49.44,Default,,0,0,0,,الأمر يعتمد على موقفك الطرقة التي تنظر بها - \N أي نوع من العمل؟ - Dialogue: 0,0:09:49.44,0:09:51.77,Default,,0,0,0,,قال بأنه في مجال الأطعمة Dialogue: 0,0:09:51.77,0:09:56.64,Default,,0,0,0,,لا بد وأن يكون قريبًا من هنا - \N هل أتيت إلى هنا من قبل؟ - Dialogue: 0,0:09:56.64,0:09:59.45,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:59.45,0:10:03.12,Default,,0,0,0,,أهذا هو القائد؟ Dialogue: 0,0:10:03.12,0:10:05.15,Default,,0,0,0,,يبدو منظر شعره مختلفًا Dialogue: 0,0:10:05.15,0:10:08.29,Default,,0,0,0,,تيتسو؟ - \N يبدو مهذبًا - Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:10.32,Default,,0,0,0,,تيتسو - \N هيا بنا - Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:12.96,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل \N تيتسو - كن يبيع الأودون Dialogue: 0,0:10:12.96,0:10:15.30,Default,,0,0,0,,عاد الرجل العجوز إلى مسقط رأسه Dialogue: 0,0:10:15.30,0:10:17.80,Default,,0,0,0,,ولكم يكن لديه أحد ليرث كشك الطعام هذا Dialogue: 0,0:10:17.80,0:10:20.70,Default,,0,0,0,,هل من السهل صناعة الأودون؟ Dialogue: 0,0:10:20.70,0:10:25.54,Default,,0,0,0,,عليك غليه - \N ببطء شديد - Dialogue: 0,0:10:25.54,0:10:28.48,Default,,0,0,0,,لدي وقت عمل مرن الآن \N لذا يمكنني كتابة قصائد الشعر وقتما أريد Dialogue: 0,0:10:28.48,0:10:31.48,Default,,0,0,0,,إذن هل لديك الوقت لبيع قصائدك؟ - \N أجل - ويمكننا أن نشرب بقدر ما نريد - Dialogue: 0,0:10:31.48,0:10:34.61,Default,,0,0,0,,سآخذ المال على ذلك \N عليّ دعم نفسي أيضًا Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:37.15,Default,,0,0,0,,لقد فهمت، حسنًا نخبك - \N أجل - Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:39.09,Default,,0,0,0,,من أجل بداية تيتسو الجديدة - \N أجل - Dialogue: 0,0:10:39.09,0:10:41.62,Default,,0,0,0,,ومن أجل أسطوانة يويتشي الثانية Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:44.49,Default,,0,0,0,,نخبك - \N أسطوانة أخرى؟ - أجل، نوعًا ما - Dialogue: 0,0:10:44.49,0:10:46.43,Default,,0,0,0,,أي نوع من الأغاني؟ Dialogue: 0,0:10:46.43,0:10:48.50,Default,,0,0,0,,"أغنية تسمى "ربان وسيم Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:52.17,Default,,0,0,0,,تم كتابة الأغنية بواسطة تاكاناشي إيتشيتارو - سينسي \N وسيطلبون من غايشا القيام بغناءها Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:54.10,Default,,0,0,0,,غايشا؟ - \Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:10:54.10,0:10:57.00,Default,,0,0,0,,من أين هي؟ أهي من موكجيما؟ - \N موكوجيما؟ - Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.34,Default,,0,0,0,,أم من شيناباشي؟ - \N أنا لا أدري - هل التقيتها؟ - Dialogue: 0,0:10:59.34,0:11:02.94,Default,,0,0,0,,لم أقابلها - \N أهي من أكاساكا؟ - أكاساكا - Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:08.14,Default,,0,0,0,,حيث عاشت الغايشا الأسطورية مانريو \N أهي من أكاساكا؟ Dialogue: 0,0:11:09.72,0:11:12.65,Default,,0,0,0,,إلى أين تنظر الآن؟ \N فلنقم بنخب Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:15.46,Default,,0,0,0,,صحيح \N من أجل نجاحكما Dialogue: 0,0:11:15.46,0:11:17.39,Default,,0,0,0,,شكرًا - \N نخبكم - Dialogue: 0,0:11:17.39,0:11:20.13,Default,,0,0,0,,نخبكم Dialogue: 0,0:11:20.13,0:11:24.33,Narrator,,0,0,0,,وحان موعد التسجيل Dialogue: 0,0:11:29.30,0:11:31.97,Default,,0,0,0,,مرحبًا، أنا أدعى كوياما\N وقد قمت بكتابة الأغنية Dialogue: 0,0:11:31.97,0:11:35.17,Default,,0,0,0,,أتطلع للعمل معكم - \N نتطلع للعمل معك - Dialogue: 0,0:11:37.61,0:11:42.15,Default,,0,0,0,,انتظروا Dialogue: 0,0:11:42.15,0:11:44.08,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلانه هنا؟ Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:47.02,Default,,0,0,0,,نستطلع الأمر، نريد أن نعرف \Nما الذي يجري مع الأغاني الشعبية حاليًا Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:50.32,Default,,0,0,0,,هذا جزء من الدراسة - \N دراسة؟ - Dialogue: 0,0:11:50.32,0:11:53.83,Default,,0,0,0,,...يكون اليوم يومًا حاسمًا، لذا هل - \N إنها جيدة حقًا - Dialogue: 0,0:11:53.83,0:11:59.17,Default,,0,0,0,,إنها أغنية جيدة ولكن لدينا عمل لننجزه - \N لقد وصلت المغنية - Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:02.77,Default,,0,0,0,,مرحبًا، أنا ماتسوكو نوماتا - \N لم تكن هي - Dialogue: 0,0:12:02.77,0:12:06.27,Default,,0,0,0,,إنها فوجيمارو - سان - \N أنا فوجيمارو، سررت بلقائكم - Dialogue: 0,0:12:06.27,0:12:09.11,Default,,0,0,0,,أنا كوياما، ملحن الأغنية \N سعيد بلقائك Dialogue: 0,0:12:09.11,0:12:12.15,Default,,0,0,0,,سررت بلقائكم -\N مرحبًا بك ماتسوكو - سان - Dialogue: 0,0:12:12.15,0:12:14.98,Default,,0,0,0,,سعيدة بلقائك -\Nكيف حال المتجر؟ - Dialogue: 0,0:12:14.98,0:12:18.29,Default,,0,0,0,,أجل، لقد طلبت من أخي أن يهتم بالمتجر - \N أخيك؟ - Dialogue: 0,0:12:18.29,0:12:20.22,Default,,0,0,0,,يهتم بالمتجر؟ - \N حسنًا لنبدأ - Dialogue: 0,0:12:20.22,0:12:22.72,Default,,0,0,0,,من هنا - \N حسنًا - Dialogue: 0,0:12:24.46,0:12:26.79,Default,,0,0,0,,هاتسوكايتشي - سان \N فوجيمارو - سان إنها غايشا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:26.79,0:12:28.73,Default,,0,0,0,,إنها ابنة مالك متجر أحذية الغيتا Dialogue: 0,0:12:26.79,0:12:28.73,Info,,0,0,0,, أحذية الغيتا: الأحذية الخشبية اليابانية التقليدية Dialogue: 0,0:12:28.73,0:12:31.97,Default,,0,0,0,,متجر أحذية الغيتا؟ Dialogue: 0,0:12:31.97,0:12:35.00,Default,,0,0,0,,الغايشا الحقيقية تكلف الكثير من المال Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.14,Default,,0,0,0,,بأي حال لن يرى أحد وجهها Dialogue: 0,0:12:37.14,0:12:39.47,Default,,0,0,0,,فتاة متجر الغيتا جيدة كفاية، أليست كذلك؟ - \N كلا، هذا غير صحيح - Dialogue: 0,0:12:39.47,0:12:43.81,Default,,0,0,0,,يا لك من رجل وقح Dialogue: 0,0:12:43.81,0:12:46.71,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ورقة اللعب\Nما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:12:46.71,0:12:49.15,Default,,0,0,0,,لا تستخف بالناس \N عاجلاً أو آجلاً ستصاب بالأذى بسبب ذلك Dialogue: 0,0:12:49.15,0:12:51.18,Default,,0,0,0,,إنه محق \N أحضر غايشا حقيقية Dialogue: 0,0:12:51.18,0:12:54.82,Default,,0,0,0,,من هذا الرجل؟ - \N إنه أحد زملاء الدراسة ويدعى ساتو هيساشي - كن - Dialogue: 0,0:12:54.82,0:12:57.16,Default,,0,0,0,,لم تقوم بلم شمل لأصدقائك في العمل؟ Dialogue: 0,0:12:57.16,0:12:59.09,Default,,0,0,0,,لم أعرف بأنه آتٍ Dialogue: 0,0:12:59.09,0:13:01.03,Default,,0,0,0,,هل تقوم بخيانة أصدقائك؟ - \N أنا لا أخونك - Dialogue: 0,0:13:01.03,0:13:04.43,Default,,0,0,0,,أتيت إلى هنا لرؤية الغايشا - \N لم يُطلب منك ذلك، هيا فلنبدأ - Dialogue: 0,0:13:04.43,0:13:07.27,Default,,0,0,0,,اذهب إلى هناك\N أسرع Dialogue: 0,0:13:07.27,0:13:11.10,Default,,0,0,0,,تمهل - \N ألم أخبرك بأن الغايشا الحقيقية مكفلة للغاية؟ - Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:13.94,Default,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:13:13.94,0:13:18.78,Default,,0,0,0,,"فتاة متجر الغيتا جيدة كفاية" \N مالذي قصدته بذلك؟ هل تسخر منها؟ Dialogue: 0,0:13:18.78,0:13:22.12,Default,,0,0,0,,هل هذا ما أثار غضبك؟ Dialogue: 0,0:13:22.12,0:13:24.05,Default,,0,0,0,,هل سنقوم بالعمل أم لا؟ Dialogue: 0,0:13:24.05,0:13:27.45,Default,,0,0,0,,لم لا نستمع إلى غنائها ثم نقرر؟ Dialogue: 0,0:13:27.45,0:13:30.12,Default,,0,0,0,,هاتسوكايتشي - سان \N لا يمكنني أن أسمح بأن تفشل هذه الأغنية Dialogue: 0,0:13:30.12,0:13:35.46,Default,,0,0,0,,إن لم تكن جيدة \Nأيمكننا إحضار شخص آخر بدلاً عنها؟ Dialogue: 0,0:13:54.81,0:14:00.55,Songs,,0,0,0,,"حتى الأحلام يمكن أن تصاب بالبلل" Dialogue: 0,0:14:00.55,0:14:05.43,Songs,,0,0,0,,"بنسيم البحر المالح" Dialogue: 0,0:14:05.43,0:14:08.26,Default,,0,0,0,,إنها مذهلة، الأليس كذلك؟ - \N أجل - Dialogue: 0,0:14:08.26,0:14:15.94,Songs,,0,0,0,,"ربان وسيم" Dialogue: 0,0:14:15.94,0:14:23.44,Narrator,,0,0,0,,صوت فتاة متجر الغيتا \Nكان أفضل مما يمكنهم تخيله ولكن Dialogue: 0,0:14:23.44,0:14:27.31,Default,,0,0,0,,لم يبع منها أي شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:27.31,0:14:30.32,Default,,0,0,0,,ضعها في مكان آخر - \N حسنًا - Dialogue: 0,0:14:30.32,0:14:36.99,Default,,0,0,0,,أنا في ورطة كبيرة الآن Dialogue: 0,0:14:36.99,0:14:43.13,Default,,0,0,0,,لقد انتهى عقدي معه \Nعليه إعادة المال بأكمله Dialogue: 0,0:14:45.47,0:14:49.30,Narrator,,0,0,0,,وهكذا يويتشي ... أعني عائلة كوياما Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:53.17,Narrator,,0,0,0,,واجهت أكبر أزماتها منذ انتقالها إلى طوكيو Dialogue: 0,0:14:53.13,0:14:55.83,Default,,0,0,0,,{\3a&HFF&\fad(400,0)\fs60\pos(1716,924)}يتبع Dialogue: 0,0:14:55.03,0:15:00.10,sign,,0,0,0,,{\fs60\pos(780.169,256.821)}السعادة تنبع من هنا Dialogue: 0,0:14:55.03,0:15:00.10,sign,,0,0,0,,{\fs90\be20\3a&H90&\pos(1720.866,694.914)}النهاية