[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: エール(64)「スター発掘オーディション!」 - [1920x1080p.x264_crf 23].mp4 Video File: エール(64)「スター発掘オーディション!」 - [1920x1080p.x264_crf 23].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 9 Video Position: 596 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: SAlwa - subs,Segoe UI Semibold,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBA000000,&HE0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Italics,Open Sans Semibold,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Narrator,FrancophilSans,62,&H00B7F3F1,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: Narrator - Character,FrancophilSans,62,&H005BF0F2,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: sign,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1 Style: Songs 2,FrancophilSans,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 Style: Info,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: Sign - Opaque,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,5,10,10,10,1 Style: English,FrancophilSans,70,&H00F3FAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,85,1 Style: TV - Rado Announcers,FrancophilSans,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,8,10,10,60,1 Style: sign - No Outline,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: AI,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Songs,FrancophilSans,52,&H00AD71FF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.32,0:00:05.72,Narrator,,0,0,0,,كان هناك 800 من المتقدمين Dialogue: 0,0:00:05.72,0:00:07.76,Narrator,,0,0,0,,وهيساشي وميتاراي - سينسي Dialogue: 0,0:00:07.76,0:00:13.73,Narrator,,0,0,0,,اجتاز كلاهما الفرز الأولي للسير الذاتية \N وذلك من أجل تجارب الأداء لمغني كولومبوس الجديد Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:19.87,sign,,0,0,0,,{\a5\fs80\fad(500,0)\1c&H874623&\3c&HF8FFFE&\}ECOTV Presents Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:19.87,sign,,0,0,0,,{\fad(600,600)\fs60\3a&HFF&\frz331\pos(830.885,227.158)}{\1c&H915CF2&}Se{\1c&HD8EC12&}rial {\1c&H01DAFF&}T{\1c&H915CF2&}V {\1c&HD8EC12&}S{\1c&H01DAFF&}to{\1c&H915CF2&}ry Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:19.87,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(458,856,800,858,21,588)}ـة Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:19.87,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HAD71FF&\fs160\move(1164,856,912,856,4,605)}خـ Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:19.87,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(1016,607.469,1016,858.021,4,605)}ـر Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:19.87,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HD1E60F&\fs160\move(1367.558,856,1117.958,856,4,605)}صـ Dialogue: 0,0:00:19.87,0:00:25.41,sign,,0,0,0,,{\be20\3a&H80&\fs50\pos(965.712,654.858)\b1}الأسبوع الثالث عشر{\b0}\N{\fs70\b1}"تجارب أداء التنقيب عن النجم"{\b0}\N{\fs50}الحلقة الرابعة والستون Dialogue: 0,0:00:19.87,0:00:25.41,Songs,,0,0,0,,泣いて 生まれて 響く命\Nnaite umarete hibiku inochi\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}صدى بكائنا يتردد حينما نُولَدُ في هذا العالم Dialogue: 0,0:00:25.41,0:00:31.08,Songs,,0,0,0,,きっと嬉しくて 笑っているんだ\Nkitto ureshikute waratteiru nda\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}ولكننا نعيش ضحكات مِلؤها الفرح Dialogue: 0,0:00:31.08,0:00:36.58,Songs,,0,0,0,,僕らはきっと 出逢うでしょう\Nbokura wa kitto deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}نعلم بلا شك أننا سنلتقي Dialogue: 0,0:00:36.58,0:00:42.46,Songs,,0,0,0,,手を引き 背を押し 出逢うでしょう\Nte o hiki se o oshi deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنلتقي وستكون أيدينا سندًا لبعضنا Dialogue: 0,0:00:42.46,0:00:50.60,Songs,,0,0,0,,きっといつか今日の日も意味を持って ほら\Nkitto itsuka kyo no hi mo imi o motte hora\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}وسيغدو لهذا اليوم معنى يوما ما..لذا Dialogue: 0,0:00:50.60,0:00:54.27,Songs,,0,0,0,,耳をすませば\Nmimi o sumaseba\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}أصغي إلي Dialogue: 0,0:00:54.27,0:00:59.91,Songs,,0,0,0,,星の見えない日々を 超えるたびに\Nhoshi no mienai hibi o koeru tabi ni\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}في الليالي الخالية من النجوم Dialogue: 0,0:00:59.91,0:01:05.61,Songs,,0,0,0,,互い照らすその意味を知るのでしょう\N tagai terasu sono imi o shiru nodesho \N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنتلألأ لبعضنا ويسطع نورنا Dialogue: 0,0:01:05.61,0:01:08.65,Songs,,0,0,0,,愛する人よ\Naisuru hitoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أغلى أحبتي Dialogue: 0,0:01:08.65,0:01:11.49,Songs,,0,0,0,,親愛なる友よ\Nshinainaru tomoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أعز رفاقي Dialogue: 0,0:01:11.49,0:01:18.29,Songs,,0,0,0,,遠くまで 響くはエール\Ntoku made hibiku wa eru\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}بُعد ما بيننا هو صدى صرخة Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:25.10,Default,,0,0,0,,ساتو هيساشي كان سعيدًا جدًا لاجتيازه الجولة الأولى Dialogue: 0,0:01:25.10,0:01:27.87,Default,,0,0,0,,شكرًا لك - \N "قمت بتقييمه كـ "فشل - Dialogue: 0,0:01:27.87,0:01:31.41,Default,,0,0,0,,ولكن بقية الموظفين جعلوه يجتاز ذلك - \N هكذا إذن - Dialogue: 0,0:01:31.41,0:01:34.08,Default,,0,0,0,,الأغاني ستكون الحد الفاصل - \N هذا صحيح - Dialogue: 0,0:01:34.08,0:01:37.95,Default,,0,0,0,,مما يزيد الأمر سوءًا أن فتى سيئًا جيد المظهر نجح في ذلك - \Nالصفقة الكبرى الموعود - الصفقة الكبرى؟ - Dialogue: 0,0:01:37.95,0:01:41.75,Default,,0,0,0,,أخبر ذلك الفتى بالاستعداد جيدًا Dialogue: 0,0:01:41.75,0:01:46.09,Default,,0,0,0,,والده يكون رئيس الراديو الملكي Dialogue: 0,0:01:46.09,0:01:51.26,Default,,0,0,0,,!جوليارد \N ودرس في فرنسا، هذا مذهل Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:54.30,Default,,0,0,0,,لا تهتم بذلك \N هل تقوم بكتابة الأغاني؟ Dialogue: 0,0:01:54.30,0:01:56.77,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:01:56.77,0:02:01.37,Default,,0,0,0,,لقد فهمت - \N أجل، أرجو المعذرة - Dialogue: 0,0:02:18.72,0:02:20.76,Default,,0,0,0,,سوغياما - سان - \N نعم - Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:23.59,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:02:23.59,0:02:28.73,Default,,0,0,0,,أي نوع من الأغاني يفضل هاتسوكايتشي - سان؟ Dialogue: 0,0:02:28.73,0:02:30.77,Default,,0,0,0,,لن أقوم بالكشف عن أي شيء بخصوص الحكام Dialogue: 0,0:02:30.77,0:02:34.07,Default,,0,0,0,,لم أعن ذلك Dialogue: 0,0:02:34.07,0:02:39.88,Default,,0,0,0,,كنت أتسائل عن الأغاني التي قام بتأديتها في احتفال العام الماضي Dialogue: 0,0:02:41.97,0:02:43.41,Default,,0,0,0,,قم باستخدام معدتك أكثر Dialogue: 0,0:02:43.41,0:02:46.42,Default,,0,0,0,,أجل\Nأعلى Dialogue: 0,0:02:48.58,0:02:49.29,Default,,0,0,0,, استخدم وجهك Dialogue: 0,0:02:51.15,0:02:52.56,Default,,0,0,0,, قم برفع زوايا فمك Dialogue: 0,0:02:52.56,0:02:55.76,Default,,0,0,0,,أبعد Dialogue: 0,0:02:55.76,0:02:58.43,Default,,0,0,0,,أكثر Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:05.03,Default,,0,0,0,,المعلم ليس سيئًا Dialogue: 0,0:03:05.03,0:03:10.21,Default,,0,0,0,,هذا يذكرني بنفسي عندما قمت بالتقدم \Nإلى تجارب الأداء في ألمانيا Dialogue: 0,0:03:14.04,0:03:16.84,Default,,0,0,0,,هذا صحيح - \N هذه مرتي الأولى في سماع ذلك - Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:26.06,Default,,0,0,0,,أوتو - سان \N شكرًا لانضمامك إلى دروسي Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:29.86,Default,,0,0,0,,كلا، كان الأمر ممتعًا Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:38.90,Default,,0,0,0,,إذن أنت عازم؟ - \N بشأن ماذا؟ - Dialogue: 0,0:03:38.90,0:03:43.07,Default,,0,0,0,,عن التخلي عن عملك كمدرب للصوت \Nوالتقدم لتجارب الأداء هذه Dialogue: 0,0:03:43.07,0:03:47.87,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتك، صحيح؟ \N هذه هي فرصتي الأخيرة Dialogue: 0,0:03:51.75,0:03:57.55,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، توفيت أمي منذ ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:03:57.55,0:04:02.36,Default,,0,0,0,,ولحقها أبي وبشكل مفاجئ بعد ستة أشهر Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:06.23,Default,,0,0,0,,لا يمكننا معرفة ما الذي سيحدث في الحياة Dialogue: 0,0:04:06.23,0:04:11.37,Default,,0,0,0,,يمكنك عيش حياتك بمسؤولية أو بعدم اكتراث بشأنها Dialogue: 0,0:04:11.37,0:04:15.87,Default,,0,0,0,,ولكنني لا أريد الندم على أي شيء بعد الآن Dialogue: 0,0:04:15.87,0:04:18.71,Default,,0,0,0,,قال أبي ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:04:18.71,0:04:23.51,Default,,0,0,0,,القيام بالشيء والندم عليه \Nأفضل من عدم القيام به والندم على ذلك Dialogue: 0,0:04:23.51,0:04:26.42,Default,,0,0,0,,أنت تعيش حياتك لمرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:28.62,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:30.39,0:04:34.16,Default,,0,0,0,,ما الذي اكتشفته بخصوص المغنيين الآخرين؟ - \N جميعهم لديهم تاريخ حافل - Dialogue: 0,0:04:34.16,0:04:36.73,Default,,0,0,0,,بالأخص شخص يدعى تورادا كوماجيرو Dialogue: 0,0:04:36.73,0:04:40.53,Default,,0,0,0,,كوماجيرو؟ - \N إنه رجل عجوز على الأرجح - Dialogue: 0,0:04:42.23,0:04:44.17,Default,,0,0,0,,أجل \N لقد انتهيت Dialogue: 0,0:04:44.17,0:04:46.54,Default,,0,0,0,,آسف لجعلك تنتظر Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:51.24,Default,,0,0,0,,هذه الأغنية من أجل أدائك \N كتبت الكثير من الملاحظات عن كيفية غنائها Dialogue: 0,0:04:51.24,0:04:54.74,Default,,0,0,0,,هل تظن أن هذه الأغنية ستكون كافية؟ - \N أجل، ستكون الأمور على ما يرام - Dialogue: 0,0:04:54.74,0:04:57.41,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ \N هناك الكثير من التفاصيل Dialogue: 0,0:04:57.41,0:04:59.35,Default,,0,0,0,,الأغنية المشهورة يجب أن تُغنى بشغف كبير \Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:59.35,0:05:03.35,Default,,0,0,0,,هذه الأغنية تتطلب مدى واسعًا \N لن يكون من السيء أن تقوم بدراستها Dialogue: 0,0:05:03.35,0:05:06.65,Default,,0,0,0,,الأمر يعود إليك الآن Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:17.03,Narrator,,0,0,0,,اليوم الأخير لتجارب الأداء Dialogue: 0,0:05:17.03,0:05:20.70,Default,,0,0,0,,ليس هناك أحد جيد بعد - \N أجل - Dialogue: 0,0:05:20.70,0:05:28.38,Narrator,,0,0,0,,كان يويتشي - تشان وفوجيمارو يشاهدان \N بينما استمر الحكام الصارمون بعملهم Dialogue: 0,0:05:28.38,0:05:31.05,Default,,0,0,0,,أليس ابن رئيس المجلس؟ - \N في الراديو الملكي؟ - Dialogue: 0,0:05:31.05,0:05:32.98,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:32.98,0:05:37.92,Default,,0,0,0,,أنا تورادا كوماجيرو \N سعيد بلقائكم Dialogue: 0,0:05:50.73,0:05:58.47,Songs 2,,0,0,0,,في المساء حين تتفتح الأزهار أو حينما تذبل" \N "تحت صفصاف مدينة غينزا Dialogue: 0,0:05:50.73,0:05:58.47,Info,,0,0,0,,[ "رابسودي طوكيو" ] Dialogue: 0,0:05:58.47,0:06:05.85,Songs 2,,0,0,0,,هل أنت وحيدة، هل أنت وحيدة؟" \N "عندما نلتقي لنتوجه سويًا لذلك المكان Dialogue: 0,0:06:05.85,0:06:10.19,Default,,0,0,0,,إنه مذهل Dialogue: 0,0:06:10.19,0:06:17.86,Songs 2,,0,0,0,,"عاصمة المتعة، عاصمة الحب" Dialogue: 0,0:06:17.86,0:06:26.36,Songs 2,,0,0,0,,"جنة الأحلام، العاصمة طوكيو" Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:33.81,Default,,0,0,0,,أوكاجيما - سان \Nتفضل Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:45.72,Songs 2,,0,0,0,,"تسمع الصافرة، القطار على وشك مغادرة شينباشي" Dialogue: 0,0:06:45.72,0:06:48.52,Songs 2,,0,0,0,,"عابرًا جبل أتاغو" Dialogue: 0,0:06:48.52,0:06:54.40,Default,,0,0,0,,مذكور هنا أن هذا الرجل حارس في محطة القطار - \N حقًا؟ - Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:58.07,Songs 2,,0,0,0,,"القطار السريع يغادر الخط الأول" Dialogue: 0,0:06:58.07,0:07:01.84,Songs 2,,0,0,0,,أسرعوا إن كنتم تريدون اللحاق به" \N "الأبواب تغلق Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:04.17,Default,,0,0,0,,إنه رجل مضحك Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:04.17,Songs 2,,0,0,0,,"إنه يغادر الآن" Dialogue: 0,0:07:04.17,0:07:06.48,Default,,0,0,0,,وجهه ليس مناسبًا \Nولكنه يمتلك صوتًا جيدًا Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:14.02,Songs 2,,0,0,0,,على يمينك معبد سينغاكوجي في تاكاناوا" \N"مقبرة الـ 47 محارب Dialogue: 0,0:07:14.02,0:07:22.59,Songs 2,,0,0,0,,على الرغم من أن الثلج قد يذوب" \N "إلى أن اسمائهم ستخلد لـ 1000 سنة بعد Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:31.57,Default,,0,0,0,,هايا - سان \N تفضل Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:40.51,Default,,0,0,0,,عمري 73 \N اعتنوا بي رجاء Dialogue: 0,0:07:40.51,0:07:43.38,Default,,0,0,0,,عمره 73؟ - \N مذكور هنا أنه في الـ 23 - Dialogue: 0,0:07:43.38,0:07:46.22,Default,,0,0,0,,23!? Dialogue: 0,0:07:46.22,0:07:49.05,Default,,0,0,0,,سأبدأ بالغناء \N استمعوا رجاء Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:59.36,Songs 2,,0,0,0,,"أتوق إلى تلك الليالي في غينزا" Dialogue: 0,0:07:54.52,0:07:59.36,Info,,0,0,0,,[ السير في طوكيو ] Dialogue: 0,0:07:59.36,0:08:05.20,Default,,0,0,0,,إنه جيد، أليس كذلك؟ - \N أجل - Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:10.84,Songs 2,,0,0,0,,"أرقص على موسيقى الجاز وأثمل طوال الليل" Dialogue: 0,0:08:10.84,0:08:16.71,Songs 2,,0,0,0,,"ودموع الراقصين التي تنهمر كالمطر" Dialogue: 0,0:08:16.71,0:08:19.21,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:08:23.02,0:08:25.32,Default,,0,0,0,,ساتو - سان \Nتفضل Dialogue: 0,0:08:31.19,0:08:35.39,Default,,0,0,0,,أنا ساتو هيساشي \N سررت بلقائكم Dialogue: 0,0:08:41.30,0:08:45.04,Songs 2,,0,0,0,,"لنعبر التلة " Dialogue: 0,0:08:45.04,0:08:50.51,Songs 2,,0,0,0,,"سماء نوفمبر صافية ومشرقة" Dialogue: 0,0:08:50.51,0:08:56.39,Songs 2,,0,0,0,,"قلوبنا سعيدة، قلوبنا ينابيع تفيض" Dialogue: 0,0:08:56.39,0:09:02.46,Songs 2,,0,0,0,,"من الآن وصاعدًا، لنمجد شبابنا" Dialogue: 0,0:08:56.39,0:09:02.46,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:02.46,0:09:08.76,Songs 2,,0,0,0,,"أجراس الآمال البعيدة تدق" Dialogue: 0,0:09:19.34,0:09:21.64,Default,,0,0,0,,ميتاراي - سان \N تفضل Dialogue: 0,0:09:32.35,0:09:37.23,Default,,0,0,0,,أنا ميتاراي كيوتارو \N سأقوم بالغناء Dialogue: 0,0:09:41.03,0:09:43.70,Default,,0,0,0,,هذه أغنيتي Dialogue: 0,0:09:43.70,0:09:55.31,Songs 2,,0,0,0,,حتى الأحلام يمكن أن تصاب بالبلل" \N "بنسيم البحر المالح Dialogue: 0,0:09:55.31,0:09:57.38,Default,,0,0,0,,إنه يبلي حسنًا Dialogue: 0,0:09:57.38,0:10:03.89,Default,,0,0,0,,عرفت بأنه جيد - \N أكره حقيقة أنه جيد للغاية - Dialogue: 0,0:10:03.89,0:10:12.90,Songs 2,,0,0,0,,"أجل، ربان وسيم" Dialogue: 0,0:10:12.90,0:10:21.40,Songs 2,,0,0,0,,"ووسادة من الأمواج" Dialogue: 0,0:10:27.41,0:10:30.31,Default,,0,0,0,,ميزوكاوا - سان \N تفضل Dialogue: 0,0:10:40.56,0:10:50.30,Songs 2,,0,0,0,,"ناضل، ناضل، ناضل" Dialogue: 0,0:10:40.56,0:10:50.30,Info,,0,0,0,,[ "أغنية تقلدية "سوران بوشي ] Dialogue: 0,0:10:50.30,0:10:55.07,Songs 2,,0,0,0,,"يا طيور النورس، أيمكنك رؤية الأسماك من السماء؟" Dialogue: 0,0:10:55.07,0:10:59.98,Songs 2,,0,0,0,,"نحن نحلق بعيدًا، أسأل الأمواج" Dialogue: 0,0:10:59.98,0:11:05.71,Songs 2,,0,0,0,,"استمروا بالنضال" Dialogue: 0,0:11:05.71,0:11:12.41,Songs 2,,0,0,0,,"ناضل" Dialogue: 0,0:11:20.90,0:11:24.10,Default,,0,0,0,,مرحبًا بكم Dialogue: 0,0:11:25.73,0:11:27.67,Default,,0,0,0,,كيف جرى الأمر؟ - \N وكيف ستجري الأمور؟ - Dialogue: 0,0:11:27.67,0:11:31.07,Default,,0,0,0,,سأفوز بالطبع \N كان سهلاً جدًا Dialogue: 0,0:11:31.07,0:11:34.91,Default,,0,0,0,,أريد القهوة والكعك الساخن \N مع الكريمة Dialogue: 0,0:11:34.91,0:11:36.91,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:11:39.78,0:11:43.25,Default,,0,0,0,,تتصرف بروعة الآن \N في حين أنك عملت بجد Dialogue: 0,0:11:43.25,0:11:46.76,Default,,0,0,0,,لا تنظر إليها بدون استئذان - \N أنت أكثر مثابرة مما ظننت - Dialogue: 0,0:11:46.76,0:11:50.63,Songs 2,,0,0,0,,"لنعبر التلة" Dialogue: 0,0:11:50.63,0:11:52.93,Default,,0,0,0,,إنها أغنية جيدة Dialogue: 0,0:11:52.93,0:11:56.57,Default,,0,0,0,,مرحبًا \N الجميع هنا Dialogue: 0,0:11:56.57,0:11:59.57,Default,,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:15.22,Default,,0,0,0,,أراء الحكام ستنقسم على الأرجح \Nبين النجم ميتاراي والأمير هيساشي Dialogue: 0,0:12:15.22,0:12:18.25,Default,,0,0,0,,ولكنهم سيقومون باختياري في النهاية Dialogue: 0,0:12:18.25,0:12:21.39,Default,,0,0,0,,لا أعرف ذلك - \N ماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,0:12:21.39,0:12:26.26,Default,,0,0,0,,كان الآخرون جيدون للغاية Dialogue: 0,0:12:26.26,0:12:30.07,Default,,0,0,0,,إن حصلت على عقد مع كولومبوس Dialogue: 0,0:12:30.07,0:12:32.10,Default,,0,0,0,,فسأقوم بتعيينك كمدرب صوت لي Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:35.24,Default,,0,0,0,,إن تم اختياري \Nفسأقوم بتعيينك لحمل حقائبي Dialogue: 0,0:12:35.24,0:12:38.07,Default,,0,0,0,,ربما تفشلان كلاكما Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:41.41,Default,,0,0,0,,اصمتي - \N قل شيئًا يويتشي - سان - إنها محقة - Dialogue: 0,0:12:41.41,0:12:43.75,Default,,0,0,0,,يويتشي - سان؟ - \N هذا صحيح - Dialogue: 0,0:12:43.75,0:12:47.62,Default,,0,0,0,,سيحمل المغني على عاتقه \Nعبء مستقبل الشركة Dialogue: 0,0:12:47.62,0:12:51.62,Default,,0,0,0,,لا يمكنني التفكير بشخص آخر -\N ما هو رأيك أيها الرئيس؟ - Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:56.93,Default,,0,0,0,,كما ذكرت Dialogue: 0,0:12:56.93,0:13:00.36,Default,,0,0,0,,سأقوم بسؤالكم مجددًا \N أهناك اعتراض على القرار؟ Dialogue: 0,0:13:00.36,0:13:03.37,Default,,0,0,0,,لا - \N لا - Dialogue: 0,0:13:03.37,0:13:05.50,Default,,0,0,0,,لا - \N لا - Dialogue: 0,0:13:05.50,0:13:11.00,Default,,0,0,0,,سوغياما، قومي بإعلام الصحافة - \N حسنًا - Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:15.34,Default,,0,0,0,,انتظري لحظة Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:25.72,Default,,0,0,0,,من غير المعتاد أن تثمل لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:13:25.72,0:13:29.53,Default,,0,0,0,,احتفال مسبق Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:33.40,Default,,0,0,0,,سيتم الإعلان عن الفائز في الغد \N هذا مثير للحماسة Dialogue: 0,0:13:33.40,0:13:39.54,Default,,0,0,0,,افعلوا ما بوسعكم، وحينها يعود الأمر لإرادة السماء \N كأس آخر Dialogue: 0,0:13:39.54,0:13:43.34,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ - \N أنا بخير، أنا بخير - Dialogue: 0,0:13:54.42,0:13:58.42,Default,,0,0,0,,هاتسوكايتشي - سان \N تبدو غير راضٍ Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:03.03,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة \N ولكن لم يسبق لي رؤيتك هكذا Dialogue: 0,0:14:03.03,0:14:07.20,Default,,0,0,0,,بالطبع، نحن نفشل لأننا نستمر بفعل الشيء نفسه Dialogue: 0,0:14:07.20,0:14:11.70,Default,,0,0,0,,ولكن - \N عليّ جعل هذا الأمر ينجح - Dialogue: 0,0:14:11.70,0:14:15.40,Narrator,,0,0,0,,وفي يوم إعلان النتيجة Dialogue: 0,0:14:26.72,0:14:29.02,Default,,0,0,0,,هل وصل؟ - \N إنه هنا - Dialogue: 0,0:14:31.39,0:14:33.72,Default,,0,0,0,,صباح الخير - \N صباح الخير - Dialogue: 0,0:14:33.72,0:14:36.63,Default,,0,0,0,,صباح الخير \N تفضلا Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:40.06,Default,,0,0,0,,شكرًا لك -\Nشكرًا لك - Dialogue: 0,0:14:45.53,0:14:49.83,Default,,0,0,0,,مستعدة؟ \N هيا بنا Dialogue: 0,0:14:53.28,0:14:55.01,Narrator,,0,0,0,,وكانت النتيجة؟ Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,{\3a&HFF&\fad(400,0)\fs60\pos(1716,924)}يتبع Dialogue: 0,0:14:55.03,0:14:58.81,sign,,0,0,0,,{\fs60\pos(780.169,256.821)}السعادة تنبع من هنا Dialogue: 0,0:14:55.03,0:15:00.10,sign,,0,0,0,,{\fs90\be20\3a&H90&\pos(1720.866,694.914)}النهاية Dialogue: 0,0:14:55.28,0:14:57.28,Default,,0,0,0,,