[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: エール(65)「スター発掘オーディション!」 - [1920x1080p.x264_crf 23].mp4 Video File: エール(65)「スター発掘オーディション!」 - [1920x1080p.x264_crf 23].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 7 Active Line: 13 Video Position: 1473 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: SAlwa - subs,Segoe UI Semibold,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBA000000,&HE0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Italics,Open Sans Semibold,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Narrator,FrancophilSans,62,&H00B7F3F1,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: Narrator - Character,FrancophilSans,62,&H005BF0F2,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: sign,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1 Style: Songs 2,FrancophilSans,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 Style: Info,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: Sign - Opaque,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,5,10,10,10,1 Style: English,FrancophilSans,70,&H00F3FAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,85,1 Style: TV - Rado Announcers,FrancophilSans,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,8,10,10,60,1 Style: sign - No Outline,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: AI,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Songs,FrancophilSans,52,&H00AD71FF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.56,0:00:09.63,Songs 2,,0,0,0,,"عاصمة المتعة، عاصمة الحب" Dialogue: 0,0:00:09.63,0:00:14.50,Songs 2,,0,0,0,,"أرقص على موسيقى الجاز وأثمل طوال الليل" Dialogue: 0,0:00:14.50,0:00:18.14,Songs 2,,0,0,0,,"على الرغم من أن الثلج قد يذوب" Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:22.65,Songs 2,,0,0,0,,"ناضل، ناضل، ناضل" Dialogue: 0,0:00:22.65,0:00:29.99,Songs 2,,0,0,0,,"سماء نوفمبر صافية ومشرقة" Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:36.76,Songs 2,,0,0,0,,"أجل، ربان وسيم" Dialogue: 0,0:00:36.76,0:00:43.02,Narrator,,0,0,0,,الآن وبعد أن تم إغلاق الستار على تجارب الأداء \N ماذا ستكون النتيجة Dialogue: 0,0:00:43.05,0:00:49.12,sign,,0,0,0,,{\a5\fs80\fad(500,0)\1c&H874623&\3c&HF8FFFE&\}ECOTV Presents Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:49.12,sign,,0,0,0,,{\fad(600,600)\fs60\3a&HFF&\frz331\pos(830.885,227.158)}{\1c&H915CF2&}Se{\1c&HD8EC12&}rial {\1c&H01DAFF&}T{\1c&H915CF2&}V {\1c&HD8EC12&}S{\1c&H01DAFF&}to{\1c&H915CF2&}ry Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:49.12,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(458,856,800,858,21,588)}ـة Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:49.12,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HAD71FF&\fs160\move(1164,856,912,856,4,605)}خـ Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:49.12,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(1016,607.469,1016,858.021,4,605)}ـر Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:49.12,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HD1E60F&\fs160\move(1367.558,856,1117.958,856,4,605)}صـ Dialogue: 0,0:00:49.12,0:00:54.66,sign,,0,0,0,,{\be20\3a&H80&\fs50\pos(965.712,654.858)\b1}الأسبوع الثالث عشر{\b0}\N{\fs70\b1}"تجارب أداء التنقيب عن النجم"{\b0}\N{\fs50}الحلقة الخامسة والستون Dialogue: 0,0:00:49.12,0:00:54.66,Songs,,0,0,0,,泣いて 生まれて 響く命\Nnaite umarete hibiku inochi\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}صدى بكائنا يتردد حينما نُولَدُ في هذا العالم Dialogue: 0,0:00:54.66,0:01:00.33,Songs,,0,0,0,,きっと嬉しくて 笑っているんだ\Nkitto ureshikute waratteiru nda\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}ولكننا نعيش ضحكات مِلؤها الفرح Dialogue: 0,0:01:00.33,0:01:05.83,Songs,,0,0,0,,僕らはきっと 出逢うでしょう\Nbokura wa kitto deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}نعلم بلا شك أننا سنلتقي Dialogue: 0,0:01:05.83,0:01:11.71,Songs,,0,0,0,,手を引き 背を押し 出逢うでしょう\Nte o hiki se o oshi deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنلتقي وستكون أيدينا سندًا لبعضنا Dialogue: 0,0:01:11.71,0:01:19.85,Songs,,0,0,0,,きっといつか今日の日も意味を持って ほら\Nkitto itsuka kyo no hi mo imi o motte hora\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}وسيغدو لهذا اليوم معنى يوما ما..لذا Dialogue: 0,0:01:19.85,0:01:23.52,Songs,,0,0,0,,耳をすませば\Nmimi o sumaseba\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}أصغي إلي Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:29.16,Songs,,0,0,0,,星の見えない日々を 超えるたびに\Nhoshi no mienai hibi o koeru tabi ni\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}في الليالي الخالية من النجوم Dialogue: 0,0:01:29.16,0:01:34.86,Songs,,0,0,0,,互い照らすその意味を知るのでしょう\N tagai terasu sono imi o shiru nodesho \N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنتلألأ لبعضنا ويسطع نورنا Dialogue: 0,0:01:34.86,0:01:37.90,Songs,,0,0,0,,愛する人よ\Naisuru hitoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أغلى أحبتي Dialogue: 0,0:01:37.90,0:01:40.74,Songs,,0,0,0,,親愛なる友よ\Nshinainaru tomoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أعز رفاقي Dialogue: 0,0:01:40.74,0:01:47.54,Songs,,0,0,0,,遠くまで 響くはエール\Ntoku made hibiku wa eru\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}بُعد ما بيننا هو صدى صرخة Dialogue: 0,0:02:11.69,0:02:14.59,Default,,0,0,0,,مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:02:14.59,0:02:19.96,Narrator,,0,0,0,,ما الذي يحصل هنا؟ Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:23.30,Default,,0,0,0,,لقد انكسر أنفي، أنفي مكسور -\N لم يكسر - Dialogue: 0,0:02:23.30,0:02:26.14,Default,,0,0,0,,قلت بأنه مكسور - \N ما الذي حدث؟ - Dialogue: 0,0:02:26.14,0:02:28.64,Default,,0,0,0,,...حسنًا، الأمر Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:38.15,Default,,0,0,0,,صباح الخير - \N صباح الخير - Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:41.18,Default,,0,0,0,,صباح الخير \N تفضلا Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:44.49,Default,,0,0,0,,شكرًا لك - \N شكرًا لك - Dialogue: 0,0:02:48.79,0:02:51.66,Default,,0,0,0,,هل أنت مستعدة؟ - \N أجل Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:54.46,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:03:02.61,0:03:05.11,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:03:05.11,0:03:07.14,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:06.10,Sign - Opaque,,0,0,0,,{\pos(944,170.4)}[ فتى طوكيو ذو الـ 18 عامًا، تورادا كوماجيرو ] Dialogue: 0,0:03:07.14,0:03:11.44,Default,,0,0,0,,هيساشي؟ هيساشي؟ Dialogue: 0,0:03:15.75,0:03:19.62,Default,,0,0,0,,هيساشي؟ \N إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:03:19.62,0:03:24.76,Default,,0,0,0,,ميتاراي - سينسي ذهب أيضًا \N قال بأنه بحاجة إلى استنشاق بعض الهواء المنعش Dialogue: 0,0:03:24.76,0:03:28.46,Default,,0,0,0,,لا بد وأنها كانت صدمة Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:34.64,Default,,0,0,0,, يستحيل أن يقوم بفعل شيء غريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:34.64,0:03:36.97,Default,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه بغريب؟ Dialogue: 0,0:03:36.97,0:03:41.64,Default,,0,0,0,,كأن يذهب إلى تسجيلات كولومبوس \Nأو شيئًا من هذا القبيل Dialogue: 0,0:03:41.64,0:03:47.94,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل، لن يقوم بفعل شيء كهذا - \Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:51.52,Default,,0,0,0,,سأذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:03:53.26,0:03:55.19,Default,,0,0,0,,هذا عن طريق الخطأ \Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:55.19,0:03:57.49,Default,,0,0,0,,تمهل \N ما الذي تفعلانه هنا؟ Dialogue: 0,0:03:57.49,0:04:01.36,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أفهم - \N كيف يكون هذا الفتى أفضل مني؟ - Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:03.60,Default,,0,0,0,,أيمكنك شرح الأمر لي؟ Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:06.60,Default,,0,0,0,,حتى وإن طلبت ذلك \N فإن القرار يأتي من الأعلى Dialogue: 0,0:04:06.60,0:04:09.41,Default,,0,0,0,,صحيح \N هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:09.41,0:04:13.74,Default,,0,0,0,,بالحديث عن ذلك فقد ظننت أنك ستفوز \N يبدو بأنك تمتلك تلك الهالة Dialogue: 0,0:04:13.74,0:04:15.68,Default,,0,0,0,,أنا ممتن لك \N كان أبي سعيدًا للغاية Dialogue: 0,0:04:15.68,0:04:20.95,Default,,0,0,0,,أجل، رئيس الراديو الملكي \N هذا مذهل Dialogue: 0,0:04:20.95,0:04:23.85,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك إعادة النظر؟ - \N اهدأ أيها الأستاذ - Dialogue: 0,0:04:23.85,0:04:27.29,Default,,0,0,0,,القرار نهائي \N ارحلوا رجاء Dialogue: 0,0:04:27.29,0:04:29.23,Default,,0,0,0,,سأستدعي رجال الأمن Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:32.76,Default,,0,0,0,,أهذا تهديد؟ \N لقد نلت كفايتي Dialogue: 0,0:04:32.76,0:04:36.47,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي شيء آخر لقوله لك Dialogue: 0,0:04:36.47,0:04:39.30,Default,,0,0,0,,هذا لن يوقفني، أين هو الرئيس؟ - \N انتظرا، توقفا - Dialogue: 0,0:04:39.30,0:04:41.34,Default,,0,0,0,,فليهدأ كلاكما - \N أين هو الرئيس؟ - Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:44.17,Default,,0,0,0,,انظروا إلى هنا Dialogue: 0,0:04:44.17,0:04:49.95,Default,,0,0,0,,الكلاب الخاسرة تنبح \N يا له من فعل قبيح يصدر من كبار في السن Dialogue: 0,0:04:49.95,0:04:52.85,Default,,0,0,0,,وبالأخص أنت Dialogue: 0,0:04:52.85,0:04:56.49,Default,,0,0,0,,هل ظننت حقًا أن بإمكانك الفوز؟ Dialogue: 0,0:04:56.49,0:04:59.69,Default,,0,0,0,,ألق نظرة على مظهرك في المرآة Dialogue: 0,0:05:04.29,0:05:08.60,Default,,0,0,0,,إلى من تظن نفسك تتحدث؟ Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:10.93,Default,,0,0,0,,هل تعرف من أكون؟ Dialogue: 0,0:05:10.93,0:05:15.61,Default,,0,0,0,,يمكنني التأكيد لك بأنه يفوقك بمئة مرة \N كلا بل ألف مرة Dialogue: 0,0:05:15.61,0:05:17.94,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:17.94,0:05:21.44,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك غناء الأغاني \N بينما لا يمكنك الشعور بآلام الآخرين؟ Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:24.11,Default,,0,0,0,,هذا يكفي - \N عمل الجميع بجد - Dialogue: 0,0:05:24.11,0:05:26.15,Default,,0,0,0,,إلى أقصى حد ممكن لهم Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:28.28,Default,,0,0,0,,فقط لأنك جيد المظهر \N ...تتغطرس Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:32.15,Default,,0,0,0,,احظ بيوم جيد -\N هل أنت بخير؟ - Dialogue: 0,0:05:32.15,0:05:35.96,Default,,0,0,0,,لن أسامح ذلك الوغد Dialogue: 0,0:05:35.96,0:05:39.63,Default,,0,0,0,,يا لها من كارثة -\N كان عليك ردها له - Dialogue: 0,0:05:39.63,0:05:43.13,Default,,0,0,0,,لم أحظ بالفرصة \N قام بالهرب على الفور Dialogue: 0,0:05:43.13,0:05:46.47,Default,,0,0,0,,ولكنك لم تهرب Dialogue: 0,0:05:46.47,0:05:48.97,Default,,0,0,0,,في تلك الأيام كنت تختفي على الفور Dialogue: 0,0:05:48.97,0:05:51.01,Default,,0,0,0,,متأكد بأنه كتاب مهم للغاية Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:57.31,Default,,0,0,0,,أيمكنك إعادته إليه؟ Dialogue: 0,0:05:57.31,0:06:00.72,Default,,0,0,0,,هذا هو هيساشي - كن Dialogue: 0,0:06:00.72,0:06:05.42,Default,,0,0,0,,كوياما - سينسي \N هل أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:06:05.42,0:06:08.46,Default,,0,0,0,,كلا\N إنه قائد فريق التشجيع Dialogue: 0,0:06:08.46,0:06:13.60,Default,,0,0,0,,اختفى كما العادة Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:16.93,Default,,0,0,0,,لهذا أنا فخور بك Dialogue: 0,0:06:16.93,0:06:22.10,Default,,0,0,0,,ولكن ماذا عن العرض الذي تلقيته \N بأن تصبح باحثًا موسيقيًا Dialogue: 0,0:06:22.10,0:06:25.61,Default,,0,0,0,,أيمكنك النهوض؟ Dialogue: 0,0:06:25.61,0:06:27.54,Default,,0,0,0,,على مهل Dialogue: 0,0:06:27.54,0:06:30.34,Default,,0,0,0,,نرجو المعذرة \N سنرحل على الفور Dialogue: 0,0:06:32.11,0:06:34.62,Default,,0,0,0,,انتظر لقليل من الوقت Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:36.55,Default,,0,0,0,,سأقوم بالتوقيع معك لتصبح باحثًا موسيقيًا Dialogue: 0,0:06:36.55,0:06:38.62,Default,,0,0,0,,باحث موسيقي؟ Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:42.29,Default,,0,0,0,,ستقوم بغناء النسخ التجريبية \N بالإضافة إلى حمل أمتعتي Dialogue: 0,0:06:42.29,0:06:45.49,Default,,0,0,0,,وإن عملت بشكل جيد \N فستتمكن من الحصول على ظهورك الأول Dialogue: 0,0:06:48.63,0:06:50.97,Default,,0,0,0,,لقد رفضت Dialogue: 0,0:06:50.97,0:06:57.31,Default,,0,0,0,,لا فائدة من ذلك، لا فائدة من الرفض \N فرصة كهذه لا تأتي دومًا Dialogue: 0,0:06:57.31,0:07:00.14,Default,,0,0,0,,يمكنك اكتساب المال بينما تتعلم عن الغناء Dialogue: 0,0:07:00.14,0:07:02.08,Default,,0,0,0,,ليس بالعرض السيء Dialogue: 0,0:07:02.08,0:07:04.11,Default,,0,0,0,,لا أريد حمل حقائب أمثاله Dialogue: 0,0:07:04.11,0:07:09.95,Default,,0,0,0,,لديك الإمكانيات التي تجعلك تتخطى تلك الفترة سريعًا Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:13.69,Default,,0,0,0,,لقد تم اختيارك Dialogue: 0,0:07:13.69,0:07:18.09,Default,,0,0,0,,وبما أنه تم اختيارك \N فعليك أن تلمع Dialogue: 0,0:07:18.09,0:07:22.73,Default,,0,0,0,,أنا أيضًا أريد منك قبول العرض Dialogue: 0,0:07:22.73,0:07:24.73,Default,,0,0,0,,هيساشي Dialogue: 0,0:07:35.61,0:07:40.48,Default,,0,0,0,,أنا سعيد لأنني تمكنت من التغلب عليك Dialogue: 0,0:07:40.48,0:07:45.98,Default,,0,0,0,,لم أعتقد بأنني قادر على ذلك Dialogue: 0,0:07:52.16,0:07:56.00,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.64,Default,,0,0,0,,سأتمكن من الحصول على ظهوري الأول بكل تأكيد Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:04.64,Default,,0,0,0,,عدني بذلك أيها الأمير هيساشي Dialogue: 0,0:08:10.58,0:08:15.92,Narrator,,0,0,0,,وبعد ذلك، كان هيساشي يذهب ليلاً Dialogue: 0,0:08:15.92,0:08:18.95,Narrator,,0,0,0,,من أجل مساعدة ميتاراي - سينسي على العمل Dialogue: 0,0:08:18.95,0:08:31.93,Songs 2,,0,0,0,,حتى الأحلام يمكن أن تصاب بالبلل" \N"بنسيم البحر المالح Dialogue: 0,0:08:31.93,0:08:38.44,Songs 2,,0,0,0,,"ربان وسيم" Dialogue: 0,0:08:38.44,0:08:46.62,Songs 2,,0,0,0,,"أجل، ربان وسيم" Dialogue: 0,0:08:46.62,0:08:53.49,Songs 2,,0,0,0,,"ووسادة من الأمواج" Dialogue: 0,0:08:55.62,0:09:04.26,Narrator,,0,0,0,,وعاد ميتاراي - سينسي إلى تويوهاشي \N ليعمل كأستاذ للموسيقى مجددًا Dialogue: 0,0:09:16.96,0:09:20.80,Default,,0,0,0,,لقد كنت تعمل بجد - أجل -\N هل أحرزت أي تقدم؟ - Dialogue: 0,0:09:20.80,0:09:24.57,Default,,0,0,0,,أجل، في الآونة الأخيرة \Nأصبحت أقضي الكثير من الوقت مع هيساشي Dialogue: 0,0:09:24.57,0:09:27.27,Default,,0,0,0,,أتمنى أن يتمكن من الحصول على ظهوره الأول Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:31.74,Default,,0,0,0,,الأمر يعتمد على مقدار الجهد الذي سيبذله - \N شكرًا لك - Dialogue: 0,0:09:31.74,0:09:35.61,Default,,0,0,0,,يويتشي - سان، تبدو في مزاج جيد - \N وأنت أيضًا - Dialogue: 0,0:09:35.61,0:09:42.29,Default,,0,0,0,,أجل، لقد استمتعت لأن الأمر كان يتعلق بالغناء بعد مدة طويلة Dialogue: 0,0:09:42.29,0:09:45.32,Default,,0,0,0,,سعيد بسماع ذلك Dialogue: 0,0:09:45.32,0:09:49.63,Default,,0,0,0,,مازلت أحب الغناء Dialogue: 0,0:09:49.63,0:09:53.50,Default,,0,0,0,,يويتشي - سان \N عندما تكبر هانا قليلاً Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:59.14,Default,,0,0,0,,أريد البدء بأخذ دروس في الغناء \N ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,0:09:59.14,0:10:02.17,Default,,0,0,0,,أعتقد أن هذا جيد Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:05.78,Default,,0,0,0,,إن كانت هناك طريقة ما لمساعدتك فسأفعل Dialogue: 0,0:10:05.78,0:10:08.08,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:12.79,Default,,0,0,0,,ابذل جهدك - \N شكرًا لك - Dialogue: 0,0:10:23.43,0:10:29.00,Default,,0,0,0,,تم التوقيع مع تورادا - كن ليكون مغنيًا حصريًا لنا Dialogue: 0,0:10:33.67,0:10:37.68,Default,,0,0,0,,أنا تورادا كوماجيرو \N طالب في السنة الأولى في الجامعة الإمبريالية Dialogue: 0,0:10:37.68,0:10:40.45,Default,,0,0,0,,أبي يعمل كرئيس لشركة الراديو الملكي Dialogue: 0,0:10:40.45,0:10:42.68,Default,,0,0,0,,سررت بلقائكم Dialogue: 0,0:10:46.52,0:10:53.69,Default,,0,0,0,,وهذا ساتو - كن \N الذي تم تعيينه كباحث موسيقي لدينا Dialogue: 0,0:10:53.69,0:10:58.36,Default,,0,0,0,,تشرفت بلقائكم \N أنا ساتو هيساشي Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:03.97,Default,,0,0,0,,تخرجت في المرتبة الأولى على دفعتي \N من مدرسة الموسيقى Dialogue: 0,0:11:03.97,0:11:07.64,Default,,0,0,0,, أنا ممتن لكم Dialogue: 0,0:11:07.64,0:11:12.78,Default,,0,0,0,,وسأقوم بتكريس نفسي لأريكم آفاقًا جديدة Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:27.79,Default,,0,0,0,,سنقوم بتسجيل أغنيتك الأولى \Nحين ينتهي كوياما - كن من تأليفها Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:30.50,Default,,0,0,0,,كوياما؟ \N من يكون؟ Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:34.17,Default,,0,0,0,,كوياما يويتشي \N "إنه الشخص الذي قام بكتابة "ربان وسيم Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:36.67,Default,,0,0,0,,لم أسمع به من قبل Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:39.34,Default,,0,0,0,,هذا لا يهم \N ما دام ملحنًا مشهورًا Dialogue: 0,0:11:39.34,0:11:42.17,Default,,0,0,0,,حسنًا، قبل اجتماعنا القادم Dialogue: 0,0:11:42.17,0:11:45.68,Default,,0,0,0,,قم بحفظ جميع أسماء الكتاب وأغانيهم المشهورة Dialogue: 0,0:11:45.68,0:11:51.35,Default,,0,0,0,,أهذا ضروري؟ \N أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:11:51.35,0:11:55.19,Default,,0,0,0,,لا تستخف بي وإلا فستصاب بالأذى Dialogue: 0,0:11:55.19,0:11:58.22,Default,,0,0,0,,للمعلومية فقط \Nأنت لم تقم بإثبات نفسك لي بعد Dialogue: 0,0:11:58.22,0:12:03.00,Default,,0,0,0,,أولئك الذين في الأعلى يفضلونك \N ليس لغنائك ولكن من أجل جذب الانتباه Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:08.70,Default,,0,0,0,,إن لم تعمل بجد ولم تتمكن من جني الأرباح \N فسيتم إلغاء عقدك على الفور. لا تنس ذلك Dialogue: 0,0:12:16.31,0:12:20.48,Default,,0,0,0,,سمعت بأنك قمت بإقناعهم بأن أعمل لديكم \N كباحث موسيقي Dialogue: 0,0:12:20.48,0:12:22.78,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلاً لك - \N اكتشفت للتو أن ذلك الوغد - Dialogue: 0,0:12:22.78,0:12:28.15,Default,,0,0,0,,لن يستمر طويلاً \N لقد خسرنا بالفعل أفضل مغنيينا لصالح تسجيلات إمبريال Dialogue: 0,0:12:28.15,0:12:32.66,Default,,0,0,0,,لن أتحمل ذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:12:32.66,0:12:34.66,Default,,0,0,0,,إذن هل أنت جاهز لتبدو كالنجوم؟ Dialogue: 0,0:12:34.66,0:12:38.16,Default,,0,0,0,,لطالما عرفت بأنني سأصبح نجمًا في يوم ما Dialogue: 0,0:12:42.37,0:12:45.67,Default,,0,0,0,,جميعهم متشابهون Dialogue: 0,0:12:52.51,0:12:56.35,Default,,0,0,0,,أجل، إنها رائعة - \N حقًا؟ أشعر بالراحة - Dialogue: 0,0:12:56.35,0:12:59.25,Default,,0,0,0,,لقد عملت بجد - \N أجل، شكرًا لك - Dialogue: 0,0:12:59.25,0:13:03.16,Default,,0,0,0,,أمي، لنتناول الطعام - \N أجل، حسنًا - Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:06.76,Default,,0,0,0,,شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:13:06.76,0:13:10.63,Default,,0,0,0,,أنا سعيد - \N لنأكل - Dialogue: 0,0:13:10.63,0:13:13.13,Default,,0,0,0,,يويتشي \Nهل أنت في المنزل؟ Dialogue: 0,0:13:13.13,0:13:18.47,Default,,0,0,0,,ماذا؟ \Nهيساشي؟ Dialogue: 0,0:13:18.47,0:13:20.51,Default,,0,0,0,,اليوم هو يومك الأول في العمل أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:20.51,0:13:24.64,Default,,0,0,0,,لا تهتم بذلك، ما هي أخبار الأغنية الجديدة؟ - \N هذه هي - Dialogue: 0,0:13:24.64,0:13:27.44,Default,,0,0,0,,هل ستذهب إلى حفل زفاف أحدهم؟ \N ما خطب هذه الملابس؟ Dialogue: 0,0:13:29.78,0:13:33.15,Default,,0,0,0,,إنها جيدة \N أظن بأنها جيدة Dialogue: 0,0:13:33.15,0:13:35.65,Default,,0,0,0,,ليست جيدة على الإطلاق - \N انتظر لحظة - Dialogue: 0,0:13:35.65,0:13:37.59,Default,,0,0,0,,لماذا؟ \N إنها أغنية رائعة Dialogue: 0,0:13:37.59,0:13:39.53,Default,,0,0,0,,لهذا هي ليست جيدة \N دعني أقم بأخذها Dialogue: 0,0:13:39.53,0:13:42.53,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل \N أعدها إليّ، لا يمكنك ذلك Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:51.67,Default,,0,0,0,,إن قام بغناء هذه الأغنية فسيصبح مشهورًا -\N إن لم يقم بإصدار أغنية ضاربة فسنقع في ورطة - Dialogue: 0,0:13:51.67,0:13:54.51,Default,,0,0,0,,سأقوم بتسليمها في الغد - \N سأقوم بغناء هذه الأغنية - Dialogue: 0,0:13:54.51,0:13:56.44,Default,,0,0,0,,لا يمكنك - \N سأقوم بغنائها - Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:59.18,Default,,0,0,0,,لا تقم بتقطيعها \N كن حذرًا Dialogue: 0,0:13:59.18,0:14:01.68,Default,,0,0,0,,كلا \N تمهل Dialogue: 0,0:14:11.29,0:14:14.19,Default,,0,0,0,,انتظر -\N أرجو المعذرة - Dialogue: 0,0:14:14.19,0:14:17.96,Default,,0,0,0,,نعم؟ - \N هل كوياما - سينسي هنا؟ - Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:21.00,Default,,0,0,0,,أجل، لحظة واحدة فقط - \N كلي - Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:24.30,Default,,0,0,0,,لا تقم بثنيها \N أنا أعني ما أقول Dialogue: 0,0:14:24.30,0:14:26.64,Default,,0,0,0,,هانا، قومي بمراقبته Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:29.31,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:29.31,0:14:32.21,Default,,0,0,0,,أجل، أجل Dialogue: 0,0:14:32.21,0:14:34.48,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:14:34.48,0:14:38.78,Default,,0,0,0,,هل أنت كوياما - سينسي؟ - \N نعم - Dialogue: 0,0:14:38.78,0:14:43.99,Default,,0,0,0,,هل تقبل أن أصبح تلميذًا لديك؟ - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:14:43.99,0:14:47.79,Default,,0,0,0,,أنا أرجوك Dialogue: 0,0:14:47.79,0:14:51.49,Default,,0,0,0,,تلميذ Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:55.01,Default,,0,0,0,,تلميذ؟ Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,{\3a&HFF&\fad(400,0)\fs60\pos(1716,924)}يتبع Dialogue: 0,0:14:55.03,0:14:58.81,sign,,0,0,0,,{\fs60\pos(780.169,256.821)}السعادة تنبع من هنا Dialogue: 0,0:14:55.03,0:15:00.10,sign,,0,0,0,,{\fs90\be20\3a&H90&\pos(1720.866,694.914)}النهاية Dialogue: 0,0:14:55.60,0:14:57.60,Default,,0,0,0,,