[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: エール(78)「不協和音」 - [S=1920][1920x1080@KFM.x265_10bit_crf 20][JPN.srt].mkv Video File: エール(78)「不協和音」 - [S=1920][1920x1080@KFM.x265_10bit_crf 20][JPN.srt].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 1 Active Line: 10 Video Position: 610 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: SAlwa - subs,Segoe UI Semibold,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBA000000,&HE0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Italics,Open Sans Semibold,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Narrator,FrancophilSans,62,&H00B7F3F1,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: Narrator - Character,FrancophilSans,62,&H005BF0F2,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: sign,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1 Style: Songs 2,FrancophilSans,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 Style: Info,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: Sign - Opaque,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,5,10,10,10,1 Style: English,FrancophilSans,70,&H00F3FAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,85,1 Style: TV - Rado Announcers,FrancophilSans,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,8,10,10,60,1 Style: sign - No Outline,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: AI,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Songs,FrancophilSans,52,&H00AD71FF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.74,0:00:06.07,Default,,0,0,0,,غورو - تشان \N لقد مرت مدة طويلة Dialogue: 0,0:00:06.07,0:00:09.94,Default,,0,0,0,,سينسي - \N ما الأمر؟ - Dialogue: 0,0:00:09.94,0:00:12.58,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\N سينسي - Dialogue: 0,0:00:12.58,0:00:14.51,Default,,0,0,0,,مهلاً \N توقف Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:20.87,sign,,0,0,0,,{\a5\fs80\fad(500,0)\1c&H874623&\3c&HF8FFFE&\}ECOTV Presents Dialogue: 0,0:00:16.27,0:00:20.87,sign,,0,0,0,,{\fad(600,600)\fs60\3a&HFF&\frz331\pos(830.885,227.158)}{\1c&H915CF2&}Se{\1c&HD8EC12&}rial {\1c&H01DAFF&}T{\1c&H915CF2&}V {\1c&HD8EC12&}S{\1c&H01DAFF&}to{\1c&H915CF2&}ry Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:20.87,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(458,856,800,858,21,588)}ـة Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:20.87,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HAD71FF&\fs160\move(1164,856,912,856,4,605)}خـ Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:20.87,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(1016,607.469,1016,858.021,4,605)}ـر Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:20.87,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HD1E60F&\fs160\move(1367.558,856,1117.958,856,4,605)}صـ Dialogue: 0,0:00:20.87,0:00:26.41,sign,,0,0,0,,{\be20\3a&H80&\fs50\pos(965.712,654.858)\b1}الأسبوع السادس عشر{\b0}\N{\fs70\b1}"التنافر"{\b0}\N{\fs40}"مصطلح موسيقي يشير إلى عدم انسجام النوتات الموسيقية"\N{\fs50}الحلقة الثامنة والسبعون Dialogue: 0,0:00:20.87,0:00:26.41,Songs,,0,0,0,,泣いて 生まれて 響く命\Nnaite umarete hibiku inochi\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}صدى بكائنا يتردد حينما نُولَدُ في هذا العالم Dialogue: 0,0:00:26.41,0:00:32.08,Songs,,0,0,0,,きっと嬉しくて 笑っているんだ\Nkitto ureshikute waratteiru nda\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}ولكننا نعيش ضحكات مِلؤها الفرح Dialogue: 0,0:00:32.08,0:00:37.58,Songs,,0,0,0,,僕らはきっと 出逢うでしょう\Nbokura wa kitto deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}نعلم بلا شك أننا سنلتقي Dialogue: 0,0:00:37.58,0:00:43.46,Songs,,0,0,0,,手を引き 背を押し 出逢うでしょう\Nte o hiki se o oshi deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنلتقي وستكون أيدينا سندًا لبعضنا Dialogue: 0,0:00:43.46,0:00:51.60,Songs,,0,0,0,,きっといつか今日の日も意味を持って ほら\Nkitto itsuka kyo no hi mo imi o motte hora\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}وسيغدو لهذا اليوم معنى يوما ما..لذا Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:55.27,Songs,,0,0,0,,耳をすませば\Nmimi o sumaseba\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}أصغي إلي Dialogue: 0,0:00:55.27,0:01:00.91,Songs,,0,0,0,,星の見えない日々を 超えるたびに\Nhoshi no mienai hibi o koeru tabi ni\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}في الليالي الخالية من النجوم Dialogue: 0,0:01:00.91,0:01:06.61,Songs,,0,0,0,,互い照らすその意味を知るのでしょう\N tagai terasu sono imi o shiru nodesho \N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنتلألأ لبعضنا ويسطع نورنا Dialogue: 0,0:01:06.61,0:01:09.65,Songs,,0,0,0,,愛する人よ\Naisuru hitoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أغلى أحبتي Dialogue: 0,0:01:09.65,0:01:12.49,Songs,,0,0,0,,親愛なる友よ\Nshinainaru tomoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أعز رفاقي Dialogue: 0,0:01:12.49,0:01:19.29,Songs,,0,0,0,,遠くまで 響くはエール\Ntoku made hibiku wa eru\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}بُعد ما بيننا هو صدى صرخة Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:27.42,Default,,0,0,0,,تفضل -\Nشكرًا لك - Dialogue: 0,0:01:27.42,0:01:29.42,Default,,0,0,0,,استرخ Dialogue: 0,0:01:33.09,0:01:36.93,Default,,0,0,0,,ما الذي حصل إذن؟ Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:39.43,Default,,0,0,0,,سينسي -\Nنعم - Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:45.61,Default,,0,0,0,,ربما انتهى الأمر بالنسبة لي -\Nما الذي انتهى؟ - Dialogue: 0,0:01:45.61,0:01:51.24,Default,,0,0,0,,لقد استمررت بالتدرب في منزل أومي -\Nأجل - Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:55.11,Default,,0,0,0,,ولكنني فشلت في اختبار إيواكي - سان Dialogue: 0,0:01:55.11,0:01:59.12,Default,,0,0,0,,..ولكن -\Nضاعت فرصتي للزواج بأومي - Dialogue: 0,0:01:59.12,0:02:00.55,Default,,0,0,0,,غورو - كن Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:06.36,Default,,0,0,0,,قالت والدة أوتو - سان أنك ماهر Dialogue: 0,0:02:06.36,0:02:08.29,Default,,0,0,0,,أتساءل عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:10.26,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:10.26,0:02:14.07,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:17.90,Default,,0,0,0,,هل غورو - سان هنا؟ -\Nانتظري لحظة - Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:19.84,Default,,0,0,0,,أومي Dialogue: 0,0:02:26.08,0:02:28.78,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:02:33.82,0:02:37.52,Default,,0,0,0,,مرحبًا -\Nأومي - تشان - Dialogue: 0,0:02:39.63,0:02:43.23,Default,,0,0,0,,عرفت بأنك ستكون هنا Dialogue: 0,0:02:43.23,0:02:46.03,Default,,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:50.77,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:00.05,0:03:04.55,Default,,0,0,0,,حسنًا، غورو - تشان\Nسأقوم بتوضيح الأمر لك Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:08.39,Default,,0,0,0,,ألا تريد الزواج بي بعد الآن؟ Dialogue: 0,0:03:09.94,0:03:12.26,Default,,0,0,0,,لهذا تفشل في الاختبار عن قصد Dialogue: 0,0:03:12.26,0:03:14.73,Default,,0,0,0,,ليس الأمر كذلك -\Nتريد الرحيل ولكن لا تريد التراجع عن ما قلته - Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:17.20,Default,,0,0,0,,ألهذا السبب أتيت للتحدث عن ذلك مع يويتشي - سان؟ -\Nلا - Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:21.57,Default,,0,0,0,,لم إذن؟\Nفي العادة تقوم بأداء عملك بدون أية أخطاء Dialogue: 0,0:03:21.57,0:03:25.74,Default,,0,0,0,,..يمكك صنع الأشياء بجودة رائعة ومع ذلك Dialogue: 0,0:03:25.74,0:03:30.08,Default,,0,0,0,,لا يمكنك النجاح في الاختبار Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:33.08,Default,,0,0,0,,أخبرني بالحقيقة\Nأنت لم تعد تحبني Dialogue: 0,0:03:33.08,0:03:36.58,Default,,0,0,0,,أنت مخطئة Dialogue: 0,0:03:36.58,0:03:38.62,Default,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:40.92,Default,,0,0,0,,ابدأ Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:42.92,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:03:45.59,0:03:49.23,Default,,0,0,0,,أفكر بأن عليّ تجاوز الاختبار Dialogue: 0,0:03:49.23,0:03:53.43,Default,,0,0,0,,وكلما ازداد ارتباكي\Nازدادت رجفة يدي Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:55.37,Default,,0,0,0,,لا يمكنني العمل بالسرعة المطلوبة Dialogue: 0,0:04:02.14,0:04:05.04,Default,,0,0,0,,أظن أنه مثير للشفقة حتى بمعاييري Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:08.92,Default,,0,0,0,,فهمت ما تقصد قوله Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:14.39,Default,,0,0,0,,لأني أصاب متوترة أنا أيضًا -\Nلا أعلم إن كان ذلك صحيحًا تمامًا - Dialogue: 0,0:04:14.39,0:04:17.29,Default,,0,0,0,,هذا العالم يحتوي على أناس ضعفاء أيضًا -\Nأجل، أنت محقة - Dialogue: 0,0:04:17.29,0:04:21.26,Default,,0,0,0,,توقفا\Nلا تتحدثا عنه وكأنه لا أمل منه Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:25.40,Default,,0,0,0,,إنها تدافع عنه \Nانظر إليّ غورو - كن Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:30.27,Default,,0,0,0,,في أوقات كهذه ربما يساعدك تخيل الاستماع إلى الموسيقى التي تفضلها Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:32.27,Default,,0,0,0,,الموسيقى؟ -\Nنعم، فعندما أصاب بالتوتر - Dialogue: 0,0:04:32.27,0:04:36.74,Default,,0,0,0,,ولا تخرج الكلمات من فمي\Nأتخيل دومًا أنني أقوم بغناء أغنية Dialogue: 0,0:04:36.74,0:04:44.08,Default,,0,0,0,,فأهدأ على الفور\Nالأمر أشبه بالمعجزة Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:46.09,Default,,0,0,0,,لقد فهمت -\Nحاول ذلك - Dialogue: 0,0:04:46.09,0:04:48.96,Default,,0,0,0,,ابذل جهدك Dialogue: 0,0:04:48.96,0:04:52.59,Default,,0,0,0,,سأفعل\Nأنا أعدك Dialogue: 0,0:04:52.59,0:04:55.39,Default,,0,0,0,,سأتجاوز الاختبار في المرة القادمة Dialogue: 0,0:05:02.03,0:05:04.03,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:11.74,0:05:16.05,Default,,0,0,0,,آسفة لجعلكما تتورطان بالأمر Dialogue: 0,0:05:16.05,0:05:18.95,Default,,0,0,0,,سعيدة لأنكما تصالحتما Dialogue: 0,0:05:18.95,0:05:24.72,Default,,0,0,0,,هل ستبقين هنا؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:30.42,Default,,0,0,0,,أصبحت حصص الطعام أصغر مؤخرًا\Nلذا لا نقوم بإعداد الكثير Dialogue: 0,0:05:33.90,0:05:38.20,Default,,0,0,0,,الخالة غِين هنا -\Nشكرًا لك - Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:40.27,Default,,0,0,0,,أومي\Nلقد مرت مدة طويلة Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:44.41,Default,,0,0,0,,بمجيئك بهذا الشكل المفاجئ\Nظننت بأنه قد حدث شيء ما في تويو هاشي Dialogue: 0,0:05:44.41,0:05:46.35,Default,,0,0,0,,أعتذر لتسببي بالقلق لك -\Nلا بأس - Dialogue: 0,0:05:46.35,0:05:49.92,Default,,0,0,0,,لم نجتمع سويًا منذ مدة طويلة -\Nحسنًا، علي الاعتراف - Dialogue: 0,0:05:49.92,0:05:54.79,Default,,0,0,0,,لقد سار الأمر بشكل جيد\Nلقد جلبت بعض السمك Dialogue: 0,0:05:54.79,0:05:57.59,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:57.59,0:06:01.46,Default,,0,0,0,,هذا رائع -\Nما الذي تفعلينه؟ هذا تبذير - Dialogue: 0,0:06:01.46,0:06:04.03,Default,,0,0,0,,حتى أصغر الأشياء تعتبر ثمينة الآن Dialogue: 0,0:06:04.03,0:06:09.17,Default,,0,0,0,,قشور البطاطس تحتوي على مواد مغذية\Nقومي بغليها بدون أن تقومي بتقشيرها Dialogue: 0,0:06:09.17,0:06:14.01,Default,,0,0,0,,هل تقومين بأعمال المنزل كما يجب؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:18.85,Default,,0,0,0,,ما زلت تجعلين أمي تقوم بذلك على الأرجح Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:22.55,Default,,0,0,0,,دعيني أقم بذلك\Nتعلمي Dialogue: 0,0:06:34.16,0:06:36.90,Default,,0,0,0,,ألم يكن السمك رائعًا؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:06:36.90,0:06:39.57,Default,,0,0,0,,من الصعب إيجاد سمك بتلك الجودة Dialogue: 0,0:06:39.57,0:06:42.60,Default,,0,0,0,,تحظون بمعاملة مميزة بما أن عائلتك تعمل لدى الجيش، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:42.60,0:06:45.44,Default,,0,0,0,,لا تتحدثي بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:49.28,Default,,0,0,0,,يقوم الجنود بوضع حياتهم على المحك في سبيل بلادنا Dialogue: 0,0:06:49.28,0:06:53.58,Default,,0,0,0,,ولديهم الكثير من المشاكل التي لن يتفهمها عامة الناس Dialogue: 0,0:06:53.58,0:06:55.92,Default,,0,0,0,,كيف حال أخي في القانون؟ Dialogue: 0,0:06:55.92,0:07:00.69,Default,,0,0,0,,لقد تم تعيينه للذهاب إلى الخطوط الأمامية Dialogue: 0,0:07:00.69,0:07:04.52,Default,,0,0,0,,أهذا صحيح؟\Nألن تشعري بالوحدة؟ Dialogue: 0,0:07:04.52,0:07:08.03,Default,,0,0,0,,أنا مستعدة لذلك منذ أن قبلت بالزواج Dialogue: 0,0:07:08.03,0:07:12.37,Default,,0,0,0,,كيف هي الأمور في تويوهاشي؟\Nكيف حال أمي؟ Dialogue: 0,0:07:12.37,0:07:14.87,Default,,0,0,0,,إنها بخير Dialogue: 0,0:07:14.87,0:07:17.37,Default,,0,0,0,,ولكن كانت الشرطة الخاصة تقوم بمراقبتها في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:07:17.37,0:07:20.27,Default,,0,0,0,,الشرطة الخاصة؟ Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:24.88,Default,,0,0,0,,بالمقارنة مع بقية المسيحيين\Nيبدو بأن طائفتنا تخضع للمراقبة Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:28.75,Default,,0,0,0,,لا يمكننا الذهاب إلى الكنيسة\Nوالاجتماعات محظورة أيضًا Dialogue: 0,0:07:28.75,0:07:31.05,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:34.89,Default,,0,0,0,,ظننت بأننا سنكون بخير إن توارينا عن الأنظار Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:39.39,Default,,0,0,0,,ولكن تتم مراقبتنا على مدار الساعة وهذا مرهق Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:41.33,Default,,0,0,0,,أن تتم مراقبتك Dialogue: 0,0:07:41.33,0:07:43.90,Default,,0,0,0,,على الرغم من أنك لم ترتكب أي فعل خاطئ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:07:43.90,0:07:48.73,Default,,0,0,0,,المسار الأدبي يسير على ذات الطريق\Nلجنة الرقابة تصبح أكثر صرامة Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:51.77,Default,,0,0,0,,كونك روائيًا يجعل منك هدفًا لهم Dialogue: 0,0:07:51.77,0:07:54.91,Default,,0,0,0,,أنت أيضًا؟ -\Nأنا أكتب - Dialogue: 0,0:07:54.91,0:07:59.08,Default,,0,0,0,,لا يمكنني نشرها الآن\Nولكنني أحضرت المخطوطات معي إلى طوكيو Dialogue: 0,0:07:59.08,0:08:03.52,Default,,0,0,0,,من أجل إيجاد محرر يمكنني الثقة به\Nليلقي نظرة عليها Dialogue: 0,0:08:03.52,0:08:07.02,Default,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:13.32,Default,,0,0,0,,يتم التحكم بكل شيء لا حرية في هذا العالم -\Nأنت محقة - Dialogue: 0,0:08:15.16,0:08:21.37,Default,,0,0,0,,أعتقد أن من ينتقدون الدولة عليهم توقع أن يتم الحكم عليهم Dialogue: 0,0:08:21.37,0:08:26.87,Default,,0,0,0,,إن تحدثت تلك الطريقة\Nفهذا أشبه بموت الفنون والآداب Dialogue: 0,0:08:26.87,0:08:31.71,Default,,0,0,0,,لا يجب انتهاك حرية التعبير -\Nأعتقد بذلك أيضًا - Dialogue: 0,0:08:31.71,0:08:39.05,Default,,0,0,0,,في مثل هذه الأوقات نحتاج لتوحيد الناس من أجل مصلحة البلاد Dialogue: 0,0:08:39.05,0:08:46.56,Default,,0,0,0,,أجل، ولكن لا يمكنك إجبار الناس على التوقف عن التفكير\Nأو الاعتقاد الذي يحملونه بداخلهم Dialogue: 0,0:08:46.56,0:08:50.06,Default,,0,0,0,,"نحن نتحدث بشأن "التوحيد" و"التجنيد Dialogue: 0,0:08:50.06,0:08:54.93,Default,,0,0,0,,ولكن للجميع أفكارهم المختلفة\Nهكذا هي الحياة Dialogue: 0,0:08:54.93,0:08:59.07,Default,,0,0,0,,أنت لا تهتمين بأي شيء كما العادة Dialogue: 0,0:08:59.07,0:09:03.01,Default,,0,0,0,,أنت كبيرة بما يكفي لتعرفي\Nولكنك لا تملكين أدنى معرفة بشأن العالم Dialogue: 0,0:09:03.01,0:09:08.15,Default,,0,0,0,,أهذا صحيح؟\Nعلى الرغم من أنني فهمت ما الذي تعينه أوتو بكلامها Dialogue: 0,0:09:08.15,0:09:11.02,Default,,0,0,0,,..لهذا Dialogue: 0,0:09:14.02,0:09:16.22,Default,,0,0,0,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:09:25.40,0:09:30.20,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة -\Nشكرًا لك - Dialogue: 0,0:09:32.14,0:09:35.64,Default,,0,0,0,,أنت تعمل لوقت متأخر -\Nنعم - Dialogue: 0,0:09:42.55,0:09:47.05,Default,,0,0,0,,هذا يعيد لي الذكريات Dialogue: 0,0:09:47.05,0:09:51.39,Default,,0,0,0,,لقد تخليت عن حلمي بأن أصبح موسيقيًا Dialogue: 0,0:09:51.39,0:09:55.26,Default,,0,0,0,,ولكن مازلت أستمع إلى الموسيقى كثيرًا Dialogue: 0,0:09:55.26,0:10:00.96,Default,,0,0,0,,سأقوم بشراء جميع أسطواناتك -\Nسعيد بسماع ذلك، شكرًا لك - Dialogue: 0,0:10:06.94,0:10:13.08,Default,,0,0,0,,إذن هل تقوم بكتابة الأغاني الحماسية وحسب؟ Dialogue: 0,0:10:16.75,0:10:22.56,Default,,0,0,0,,أليس من الصعب ألا تتمكن من صنع الأغاني كما تريد؟ Dialogue: 0,0:10:22.56,0:10:28.23,Default,,0,0,0,,حسنًا، أنا أرى الأمر على أنني Dialogue: 0,0:10:28.23,0:10:33.07,Default,,0,0,0,,أقوم ببذل جهدي لفعل ما يطلب مني Dialogue: 0,0:10:33.07,0:10:38.57,Default,,0,0,0,,أنا سعيد لتمكني من العمل Dialogue: 0,0:10:50.78,0:10:53.12,Default,,0,0,0,,صباح الخير -\Nصباح الخير - Dialogue: 0,0:10:53.12,0:10:56.46,Default,,0,0,0,,ما الذي تقومين بفعله؟ -\Nأقوم بزرع البطاطس - Dialogue: 0,0:10:56.46,0:10:58.39,Default,,0,0,0,,يمكنك فعل ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:10:58.39,0:11:03.59,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل -\Nمن الجيد أن تقومي بتحريك جسدك - Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:09.03,Default,,0,0,0,,صباح الخير -\Nصباح الخير، هل نمت بشكل جيد؟ - Dialogue: 0,0:11:09.03,0:11:11.74,Default,,0,0,0,,أجل \Nسأقوم بمساعدتك Dialogue: 0,0:11:11.74,0:11:15.21,Default,,0,0,0,,حقًا؟، حسنًا أحضر تلك -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:11:15.21,0:11:18.41,Default,,0,0,0,,..دعين أرى Dialogue: 0,0:11:22.58,0:11:27.92,Default,,0,0,0,,هذا يبدو جيدًا -\Nستكون مزارعًا بارعًا - Dialogue: 0,0:11:27.92,0:11:31.59,Default,,0,0,0,,شكرًا لك -\Nغير ممكن، إنه وريث عائلتنا - Dialogue: 0,0:11:31.59,0:11:33.53,Default,,0,0,0,,صباح الخير -\Nصباح الخير - Dialogue: 0,0:11:33.53,0:11:35.93,Default,,0,0,0,,لقد استيقظتم مبكرًا Dialogue: 0,0:11:35.93,0:11:40.23,Default,,0,0,0,,حسنًا سأنضم لمساعدتك غورو - تشان Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:45.44,Default,,0,0,0,,ماذا؟\Nولكنك قلت بأنك لن تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:11:47.94,0:11:51.81,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان Dialogue: 0,0:11:51.81,0:11:53.81,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان Dialogue: 0,0:12:01.19,0:12:03.59,Default,,0,0,0,,أومي - تشان\Nهذه لجدتي Dialogue: 0,0:12:03.59,0:12:04.09,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:04.09,0:12:06.89,Default,,0,0,0,,هل صنعتها بنفسك؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:12:07.39,0:12:10.73,Default,,0,0,0,,إنها جميلة، جدتك ستحبها كثيرًا -\Nحقًا؟ - Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:13.20,Default,,0,0,0,,بالتأكيد\Nيمكنك المجيء معي المرة القادمة Dialogue: 0,0:12:13.20,0:12:18.40,Default,,0,0,0,,حسنًا -\Nهانا، ستتأخرين عن المدرسة - Dialogue: 0,0:12:18.40,0:12:22.58,Default,,0,0,0,,أراك في المرة القادمة أومي - تشان -\Nأراك لاحقًا - Dialogue: 0,0:12:22.58,0:12:26.28,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء، كوني حذرة -\Nإلى اللقاء - Dialogue: 0,0:12:32.28,0:12:34.92,Default,,0,0,0,,أهذه هي المخطوطات التي ستقومين بأخذها لدار النشر؟ Dialogue: 0,0:12:34.92,0:12:39.22,Default,,0,0,0,,نعم، إنها ثمينة\Nلذا علي التعامل بحذر معها Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:46.73,Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:12:49.44,0:12:51.44,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:59.95,0:13:03.55,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:13:03.55,0:13:06.59,Default,,0,0,0,,مجموعة الموسيقيين المتطوعين؟ Dialogue: 0,0:13:06.59,0:13:08.72,Default,,0,0,0,,أهناك شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:13:08.72,0:13:12.06,Default,,0,0,0,,لن أتقدم بطلب\Nهذا لا يشبهني Dialogue: 0,0:13:12.06,0:13:15.56,Default,,0,0,0,,ولكن إن انضممت إليهم فستتمكنين من الغناء\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:15.56,0:13:20.36,Default,,0,0,0,,أجل ولكنني لست بالشخص المناسب Dialogue: 0,0:13:22.43,0:13:27.63,Default,,0,0,0,,إذن فقد وصلت الأمور إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:31.34,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:31.34,0:13:35.14,Default,,0,0,0,,مشاعرك تجاه الموسيقى Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:45.59,Default,,0,0,0,,قلت بأنك تشعرين بالسعادة لتمكنك من الغناء في أوقات كهذه Dialogue: 0,0:13:46.09,0:13:50.46,Default,,0,0,0,,إن احتدمت الحرب أكثر فربما لن تعودي قادرة على فعل ذلك Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:54.60,Default,,0,0,0,,لذا لم لا تقومين بانتهاز هذه الفرصة؟ Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:57.60,Default,,0,0,0,,هل الرزاعة كافية بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:08.51,Default,,0,0,0,,حسنًا، لا يعود القرار لي Dialogue: 0,0:14:18.06,0:14:21.89,Default,,0,0,0,,شكرًا لكما\Nفي المرة القادمة سآتي محملاً بالأخبار الجيدة Dialogue: 0,0:14:21.89,0:14:24.93,Default,,0,0,0,,بالتأكيد -\Nكونا حذرين - Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:27.43,Default,,0,0,0,,أراكما لاحقًا -\Nنعم - Dialogue: 0,0:14:34.24,0:14:37.58,Default,,0,0,0,,كان من الرائع رؤية أومي - تشان وغورو - كن مجددًا Dialogue: 0,0:14:37.58,0:14:40.58,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأذهب إلى العمل -\Nيويتشي - سان - Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:44.35,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:44.35,0:14:50.16,Default,,0,0,0,,ربما سأقوم بالمحاولة -\Nمحاولة ماذا؟ - Dialogue: 0,0:14:50.16,0:14:54.46,Default,,0,0,0,,مجموعة الموسيقيين المتطوعين Dialogue: 0,0:14:50.90,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,{\3a&HFF&\fad(400,0)\fs60\pos(1708,943.2)}يتبع Dialogue: 0,0:14:55.01,0:14:58.81,sign,,0,0,0,,{\fs60\pos(780.169,256.821)}السعادة تنبع من هنا Dialogue: 0,0:14:55.01,0:15:00.10,sign,,0,0,0,,{\fs90\be20\3a&H90&\pos(1720.866,694.914)}النهاية Dialogue: 0,0:14:54.46,0:14:56.46,Default,,0,0,0,,