[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: エール(82)「歌の力」 - [S=1920][1920x1080@KFM.x265_10bit_crf 20][字].mkv Video File: エール(82)「歌の力」 - [S=1920][1920x1080@KFM.x265_10bit_crf 20][字].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 167 Active Line: 168 Video Position: 27069 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: SAlwa - subs,Segoe UI Semibold,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBA000000,&HE0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Italics,Open Sans Semibold,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Narrator,FrancophilSans,62,&H00B7F3F1,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: Narrator - Character,FrancophilSans,62,&H005BF0F2,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: sign,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1 Style: Songs 2,FrancophilSans,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 Style: Info,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: Sign - Opaque,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,5,10,10,10,1 Style: English,FrancophilSans,70,&H00F3FAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,85,1 Style: TV - Rado Announcers,FrancophilSans,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,8,10,10,60,1 Style: sign - No Outline,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: AI,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Songs,FrancophilSans,52,&H00AD71FF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:24.74,0:00:27.41,Default,,0,0,0,,دعيني أستمع Dialogue: 0,0:00:27.41,0:00:31.11,Default,,0,0,0,,هذا محرج\Nلم أتدرب منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:00:33.29,0:00:36.29,Default,,0,0,0,,من الجيد أن أبي لم يذهب Dialogue: 0,0:00:38.42,0:00:42.92,Default,,0,0,0,,إنه كذلك -\Nما الخطب؟ - Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:48.47,Default,,0,0,0,,أعتقد بأنه أراد الذهاب Dialogue: 0,0:00:48.47,0:00:54.24,Default,,0,0,0,,من أجل البلاد؟ Dialogue: 0,0:00:54.24,0:01:00.05,Default,,0,0,0,,الأمر أكثر تعقيدًا Dialogue: 0,0:01:00.05,0:01:04.72,Default,,0,0,0,,بأي حال، طالما هو هنا فلا بأس Dialogue: 0,0:01:04.72,0:01:06.72,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:08.89,0:01:11.39,Default,,0,0,0,,أمي -\Nنعم - Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:17.99,Default,,0,0,0,,هل تخليت عن الغناء بسببي؟ Dialogue: 0,0:01:36.08,0:01:39.78,Default,,0,0,0,,لقد كان اختياري\Nلقد اخترتك Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:47.93,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنني لم أتخلى عن أحلامي Dialogue: 0,0:01:47.93,0:01:50.83,Default,,0,0,0,,لقد عهدت بها إلى والدك Dialogue: 0,0:01:50.83,0:01:55.23,Default,,0,0,0,,عهدت بها إليه؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:01:55.23,0:01:58.60,Default,,0,0,0,,سنقوم بتحقيقها سويًا Dialogue: 0,0:01:58.60,0:02:00.87,Default,,0,0,0,,سويًا؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:02:00.87,0:02:05.04,Default,,0,0,0,,يبدو أنه سيكون من الممتع فعلها بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:02:05.04,0:02:09.55,Default,,0,0,0,,هذه ملاحظة جيدة\Nأنت محقة Dialogue: 0,0:02:09.55,0:02:16.42,Default,,0,0,0,,أريد رؤية ذلك في يوم ما\Nأن أراك في مسرح كبير Dialogue: 0,0:02:16.42,0:02:19.06,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:02:19.06,0:02:27.57,Default,,0,0,0,,عندما تكبرين، وعندما تنتهي الحرب\Nأريد البدء بفعل ذلك Dialogue: 0,0:02:27.57,0:02:29.50,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:29.50,0:02:34.44,Default,,0,0,0,,أريد سماعك تغنين قبل ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:34.44,0:02:36.44,Default,,0,0,0,,أنا أرجوك Dialogue: 0,0:02:39.08,0:02:56.43,Songs 2,,0,0,0,,عندما أفكر فيك أنت أيها البعيد Dialogue: 0,0:02:56.43,0:03:10.94,Songs 2,,0,0,0,,بعيدًا هناك خلف الأمواج Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:26.06,Songs 2,,0,0,0,,أقرأ رسائلك القصيرة Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:40.86,Songs 2,,0,0,0,,من بين الدموع، بعيدًا هناك Dialogue: 0,0:03:44.41,0:03:46.35,Default,,0,0,0,,كان ذلك جيدًا Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:48.58,Default,,0,0,0,,أتظنين ذلك؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:52.75,Default,,0,0,0,,لقد وقعت في حب والدك بسبب هذه الأغنية Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:56.59,Default,,0,0,0,,لا أريد سماعها -\Nما الخطب؟ - Dialogue: 0,0:03:56.59,0:04:00.36,Default,,0,0,0,,كما أنت وهيرويا - كن Dialogue: 0,0:04:00.36,0:04:04.70,Default,,0,0,0,,هذا مختلف -\Nكيف يكون مختلفًا؟ - Dialogue: 0,0:04:04.70,0:04:08.87,Default,,0,0,0,,الأمر مختلف، إنه مختلف -\Nكيف ذلك؟ - Dialogue: 0,0:04:08.87,0:04:11.17,Default,,0,0,0,,إنه مختلف Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:17.27,sign,,0,0,0,,{\a5\fs80\fad(500,0)\1c&H874623&\3c&HF8FFFE&\}ECOTV Presents Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:17.27,sign,,0,0,0,,{\fad(600,600)\fs60\3a&HFF&\frz331\pos(830.885,227.158)}{\1c&H915CF2&}Se{\1c&HD8EC12&}rial {\1c&H01DAFF&}T{\1c&H915CF2&}V {\1c&HD8EC12&}S{\1c&H01DAFF&}to{\1c&H915CF2&}ry Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:17.27,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(458,856,800,858,21,588)}ـة Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:17.27,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HAD71FF&\fs160\move(1164,856,912,856,4,605)}خـ Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:17.27,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(1016,607.469,1016,858.021,4,605)}ـر Dialogue: 0,0:04:12.57,0:04:17.27,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HD1E60F&\fs160\move(1367.558,856,1117.958,856,4,605)}صـ Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:22.81,sign,,0,0,0,,{\be20\3a&H80&\fs50\pos(965.712,654.858)\b1}الأسبوع السابع عشر{\b0}\N{\fs70\b1}"قوة الأغنية"{\b0}\N{\fs50}الحلقة الثانية والثمانون Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:22.81,Songs,,0,0,0,,泣いて 生まれて 響く命\Nnaite umarete hibiku inochi\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}صدى بكائنا يتردد حينما نُولَدُ في هذا العالم Dialogue: 0,0:04:22.81,0:04:28.48,Songs,,0,0,0,,きっと嬉しくて 笑っているんだ\Nkitto ureshikute waratteiru nda\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}ولكننا نعيش ضحكات مِلؤها الفرح Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:33.98,Songs,,0,0,0,,僕らはきっと 出逢うでしょう\Nbokura wa kitto deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}نعلم بلا شك أننا سنلتقي Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:39.86,Songs,,0,0,0,,手を引き 背を押し 出逢うでしょう\Nte o hiki se o oshi deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنلتقي وستكون أيدينا سندًا لبعضنا Dialogue: 0,0:04:39.86,0:04:48.00,Songs,,0,0,0,,きっといつか今日の日も意味を持って ほら\Nkitto itsuka kyo no hi mo imi o motte hora\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}وسيغدو لهذا اليوم معنى يوما ما..لذا Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.67,Songs,,0,0,0,,耳をすませば\Nmimi o sumaseba\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}أصغي إلي Dialogue: 0,0:04:51.67,0:04:57.31,Songs,,0,0,0,,星の見えない日々を 超えるたびに\Nhoshi no mienai hibi o koeru tabi ni\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}في الليالي الخالية من النجوم Dialogue: 0,0:04:57.31,0:05:03.01,Songs,,0,0,0,,互い照らすその意味を知るのでしょう\N tagai terasu sono imi o shiru nodesho \N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنتلألأ لبعضنا ويسطع نورنا Dialogue: 0,0:05:03.01,0:05:06.05,Songs,,0,0,0,,愛する人よ\Naisuru hitoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أغلى أحبتي Dialogue: 0,0:05:06.05,0:05:08.89,Songs,,0,0,0,,親愛なる友よ\Nshinainaru tomoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أعز رفاقي Dialogue: 0,0:05:08.89,0:05:15.69,Songs,,0,0,0,,遠くまで 響くはエール\Ntoku made hibiku wa eru\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}بُعد ما بيننا هو صدى صرخة Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:22.17,Default,,0,0,0,,ها هي Dialogue: 0,0:05:22.17,0:05:24.67,Default,,0,0,0,,[ أغنية النسور الصغيرة ] Dialogue: 0,0:05:25.08,0:05:28.20,Default,,0,0,0,,الأزرار السبعة لمتدربي الطيران ذوو الدماء الشابة" Dialogue: 0,0:05:28.52,0:05:31.60,Default,,0,0,0,,تُظهر أزهار الكرز المرتكزة على المرساة Dialogue: 0,0:05:31.72,0:05:34.52,Default,,0,0,0,,وبينما يحلقون فوق سماء كاسوميغاورا Dialogue: 0,0:05:35.40,0:05:38.48,Default,,0,0,0,,تشكلت غيمة كبيرة من الأمل Dialogue: 0,0:05:38.76,0:05:40.92,Default,,0,0,0,,"يوكارين، يوكارين Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:44.06,Default,,0,0,0,,إنها مذهلة -\Nأليست كذلك؟ - Dialogue: 0,0:05:44.06,0:05:48.93,Default,,0,0,0,,سايجو - سان عانى الكثير من أجل مراقبة التدريب المباشر Dialogue: 0,0:05:48.93,0:05:52.74,Default,,0,0,0,,عندها أتى إليه مطلع القصيدة Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:55.41,Default,,0,0,0,,وبعدها قام بكتابة البقية دفعة واحدة Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:58.74,Default,,0,0,0,,إنها جيدة، صحيح؟\Nبالنسبة إليّ كان المقطع Dialogue: 0,0:05:58.74,0:06:03.72,Default,,0,0,0,,"الأزرار السبعة التي تظهر أزهار الكرز على المرساة" \N كان الأكثر شاعرية بالنسبة لي Dialogue: 0,0:06:03.72,0:06:07.35,Default,,0,0,0,,ولكن -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:06:07.35,0:06:14.23,Default,,0,0,0,,"ولكن هذا الجزء هنا "يوكارين، يوكارين\Nيبدو غير ملائم Dialogue: 0,0:06:14.23,0:06:18.53,Default,,0,0,0,,حقًا؟\Nولكن هذا هو الجزء الذي يجذب الانتباه Dialogue: 0,0:06:18.53,0:06:21.37,Default,,0,0,0,,ربما يكون كذلك\Nولكن ألا بأس بالتخلي عنه؟ Dialogue: 0,0:06:21.37,0:06:24.04,Default,,0,0,0,,هلا سألت سايجو - سينسي من أجلي؟ Dialogue: 0,0:06:26.37,0:06:29.18,Default,,0,0,0,,مع أنه الجزء الأكثر حماسة Dialogue: 0,0:06:29.18,0:06:32.38,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:32.38,0:06:34.41,Default,,0,0,0,,سأترك الأمر لك Dialogue: 0,0:06:34.41,0:06:37.72,Default,,0,0,0,,لا يمكنني سوى تخيل المشهد وهم يقومون بغنائها جميعًا Dialogue: 0,0:06:37.72,0:06:41.05,Default,,0,0,0,,كلا، يجب أن تنتهي في هذا المقطع Dialogue: 0,0:06:41.05,0:06:45.05,Default,,0,0,0,,"تشكلت غيمة كبيرة من الأمل"\Nستعطي شعورًا بالقوة إن انتهت هنا Dialogue: 0,0:06:46.86,0:06:50.76,Default,,0,0,0,,سنلتقي في يونو في غضون ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:06:50.76,0:06:52.96,Default,,0,0,0,,من الجيد أننا نعمل معًا Dialogue: 0,0:06:55.20,0:06:58.07,Default,,0,0,0,,الموسيقيين Dialogue: 0,0:07:02.68,0:07:09.98,Default,,0,0,0,,بسبب الشباب من أمثاله\Nنحن ما نزال نحتفظ بدولتنا حتى الآن Dialogue: 0,0:07:15.25,0:07:17.55,Default,,0,0,0,,عليّ بذل جهدي Dialogue: 0,0:07:19.69,0:07:24.86,Narrator,,0,0,0,,بما أن الطقوس التعبدية أصبحت تحت المراقبة Dialogue: 0,0:07:24.86,0:07:29.03,Narrator,,0,0,0,,لذا أصبحوا يلتقون بشكل سري لمناقشة كيفية التعامل مع الأوضاع الحالية Dialogue: 0,0:07:29.03,0:07:32.54,Default,,0,0,0,,يتم قتلهم -\Nهذا صحيح، أمر لا يغتفر - Dialogue: 0,0:07:32.54,0:07:35.44,Default,,0,0,0,,ابقي صوتك منخفضًا Dialogue: 0,0:07:35.44,0:07:43.72,Default,,0,0,0,,لم تتحدثي عن أي شيء بعد\Nما هو رأيك؟ Dialogue: 0,0:07:43.72,0:07:48.55,Default,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:07:48.55,0:07:52.42,Default,,0,0,0,,لا أريد التخلي عما أؤمن به\Nأريد حماية ذلك Dialogue: 0,0:07:52.42,0:07:56.43,Default,,0,0,0,,هذا صحيح -\Nومع ذلك - Dialogue: 0,0:07:56.44,0:07:58.73,Default,,0,0,0,,إن قمنا بالمخاطرة الآن Dialogue: 0,0:07:58.73,0:08:03.14,Default,,0,0,0,,هل تقصدين أن علينا مجاراة ما يحدث في الحرب؟ Dialogue: 0,0:08:03.14,0:08:07.01,Default,,0,0,0,,هناك أشياء لا يمكننا التحكم بها Dialogue: 0,0:08:07.01,0:08:10.01,Default,,0,0,0,,ربما يكون ذلك ملائمًا لك Dialogue: 0,0:08:10.01,0:08:16.72,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه ليس بوسعك فعل أي شيء\Nفالطعام الذي تحصلون عليه آت من أموال الجيش Dialogue: 0,0:08:16.72,0:08:22.49,Default,,0,0,0,,لهذا السبب لا يمكنهم تجنب الجنود Dialogue: 0,0:08:22.49,0:08:25.86,Default,,0,0,0,,هذا فظيع\Nتراجعي عن ذلك Dialogue: 0,0:08:25.86,0:08:31.36,Default,,0,0,0,,هل أخطأت بذلك؟\Nإن كنت مخطئة فسأعتذر Dialogue: 0,0:08:31.36,0:08:35.53,Default,,0,0,0,,بأي حال، أصبح من الخطر أن نجتمع هكذا Dialogue: 0,0:08:35.53,0:08:38.53,Default,,0,0,0,,لنتوقف لفترة Dialogue: 0,0:08:51.55,0:08:54.45,Default,,0,0,0,,هل تقرأ الإنجيل؟ Dialogue: 0,0:08:54.45,0:08:58.19,Default,,0,0,0,,لم أتمكن من النوم Dialogue: 0,0:08:58.19,0:09:02.06,Default,,0,0,0,,لدى الجميع إيمان قوي يمكنهم من خوض المخاطر Dialogue: 0,0:09:02.06,0:09:05.50,Default,,0,0,0,,أريد أن أعرف المزيد عن ذلك Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:11.00,Default,,0,0,0,,إنه وقت صعب Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.91,Default,,0,0,0,,لم يعد لدي الوقت للكتابة Dialogue: 0,0:09:13.91,0:09:18.88,Default,,0,0,0,,ولكنك ما زلت تكتبين -\Nحسنًا، علي الاعتراف - Dialogue: 0,0:09:18.88,0:09:22.72,Default,,0,0,0,,هذا عظيم أومي - تشان Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:25.42,Default,,0,0,0,,من أين أتيت بفكرة الكتاب؟ Dialogue: 0,0:09:28.02,0:09:33.16,Default,,0,0,0,,منذ وقت طويل\Nأتى يويتشي - سان إلى منزلنا فجأة Dialogue: 0,0:09:33.16,0:09:37.86,Default,,0,0,0,,سينسي؟ -\Nأتى لأخذ أختي - Dialogue: 0,0:09:37.86,0:09:43.54,Default,,0,0,0,,هل قام المعلم بحركة جريئة كهذه؟ -\Nأجل، ألم تكن لتفكر بفعل ذلك أنت أيضًا؟ - Dialogue: 0,0:09:43.54,0:09:48.04,Default,,0,0,0,,أخبرني بشيء حينها Dialogue: 0,0:09:48.04,0:09:51.38,Default,,0,0,0,,بدون أوتو - سان لا يمكنني تأليف الموسيقى Dialogue: 0,0:09:51.38,0:09:57.25,Default,,0,0,0,,من أجل اختلاق شيء ما فأنت تحتاجين إلى دافع ما\Nأو صلة من نوع ما Dialogue: 0,0:09:57.25,0:10:01.72,Default,,0,0,0,,أومي، إن كان هناك شيء ما بداخلك\Nوأردت التعبير عنه Dialogue: 0,0:10:01.72,0:10:06.19,Default,,0,0,0,,ولكن لا يمكنك الكتابة\Nفيجب عليك البحث في الخارج Dialogue: 0,0:10:06.19,0:10:10.40,Default,,0,0,0,,كانت تلك الكلمات هي نقطة الانطلاق بالنسبة لي Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:19.91,Default,,0,0,0,,سينسي رجل رائع\Nليس بالنسبة لي وحسب بل لك أنت أيضًا Dialogue: 0,0:10:27.58,0:10:37.42,Default,,0,0,0,,يمكنك القول أيضًا أنني قادرة على الكتابة لأنني أحبك Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:40.33,Default,,0,0,0,,أومي - تشان Dialogue: 0,0:10:40.33,0:10:43.30,Default,,0,0,0,,يمكنك مناداتي بأومي فقط Dialogue: 0,0:10:46.60,0:10:49.80,Default,,0,0,0,,..أو.. أو Dialogue: 0,0:10:52.77,0:10:54.71,Default,,0,0,0,,أومي Dialogue: 0,0:11:30.44,0:11:33.28,Default,,0,0,0,,جيد\Nسأذهب الآن Dialogue: 0,0:11:33.28,0:11:35.28,Default,,0,0,0,,كن حذرًا -\Nوأنت كذلك - Dialogue: 0,0:11:35.28,0:11:37.78,Default,,0,0,0,,حسنًا، إلى اللقاء -\Nإلى اللقاء - Dialogue: 0,0:11:41.95,0:11:44.82,Default,,0,0,0,,إلى أين سيذهب أبي؟ -\Nإلى يوكارين - Dialogue: 0,0:11:44.82,0:11:49.23,Default,,0,0,0,,يوكارين؟ -\Nحيث يتم تدريب الطيارين العسكريين - Dialogue: 0,0:11:49.23,0:11:54.07,Default,,0,0,0,,سيذهب من أجل عرض الأغنية التي قام بكتابتها Dialogue: 0,0:11:55.13,0:12:00.54,Narrator,,0,0,0,,برنامج تدريب سلاح الطيران المعروف بيوكارين Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:04.38,Narrator,,0,0,0,,يعطي تدريبًا أساسيًا مكثفًا للمراهقين Dialogue: 0,0:12:04.38,0:12:09.25,Narrator,,0,0,0,,من أجل أن يصبحوا أعضاء في طاقم الطيران Dialogue: 0,0:12:09.25,0:12:13.55,Narrator,,0,0,0,,كان امتحان القبول صعبًا للغاية Dialogue: 0,0:12:13.55,0:12:20.89,Narrator,,0,0,0,,وطمع الطلاب بالحصول على الزي ذي السبع أزرار Dialogue: 0,0:12:20.89,0:12:24.20,Default,,0,0,0,,كما قلت سينسي Dialogue: 0,0:12:24.20,0:12:26.90,Default,,0,0,0,,إنها مبهجة وتبعث شعورًا بالقوة\Nإنها رائعة Dialogue: 0,0:12:26.90,0:12:30.57,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ -\Nإنها مثالية - Dialogue: 0,0:12:30.57,0:12:34.41,Default,,0,0,0,,ماذا قال سايجو - سينسي بشأن الكلمات؟ Dialogue: 0,0:12:34.41,0:12:37.08,Default,,0,0,0,,حسنًا، في الحقيقة قال Dialogue: 0,0:12:37.08,0:12:42.41,Default,,0,0,0,,"هذا صحيح، عليك إزالة هذا الجزء" Dialogue: 0,0:12:42.41,0:12:48.09,Default,,0,0,0,,أنا أرجوك\Nهذا وحسب Dialogue: 0,0:12:50.76,0:12:56.63,Default,,0,0,0,,هكذا إذن؟ سعيد لسماع ذلك ولكن -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:12:56.63,0:12:59.93,Default,,0,0,0,,أشعر وبشكل ما أن الأمر مختلف Dialogue: 0,0:12:59.93,0:13:01.90,Default,,0,0,0,,ميسومي - سان -\Nسينسي، لم يكن الأمر كذلك - Dialogue: 0,0:13:01.90,0:13:06.37,Default,,0,0,0,,أغنية النسور الصغيرة هي الأفضل\Nوستظل أغنية عظيمة على مر الزمان Dialogue: 0,0:13:06.37,0:13:10.88,Default,,0,0,0,,أنت فقط من يشعر بذلك، إنها أغنية تقوم بتشجيع المتدربين -\Nولكن - Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:14.55,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\Nهناك شيء آخر - Dialogue: 0,0:13:14.55,0:13:19.38,Default,,0,0,0,,ما هو؟ -\Nهل سنقوم بعرضها في الغد؟ - Dialogue: 0,0:13:19.38,0:13:22.42,Default,,0,0,0,,أجل، كما هو مخطط -\Nأيمكننا تأجيل الأمر لقليل من الوقت بعد؟ - Dialogue: 0,0:13:22.42,0:13:26.16,Default,,0,0,0,,أريد التعرف إلى المتدربين Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:29.90,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nثلاثة أيام.. كلا - Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:33.40,Default,,0,0,0,,بل يوم واحد فقط\Nأريد التعرف إليهم Dialogue: 0,0:13:33.40,0:13:36.90,Default,,0,0,0,,هل تقول بأنك تريد مشاهدة التدريب مباشرة Dialogue: 0,0:13:36.90,0:13:44.34,Default,,0,0,0,,أعتقد بأنني سأكون قادرًا على تصوير مشاعر المتدربين في يوكارين\Nبشكل أكثر عمقًا Dialogue: 0,0:13:44.34,0:13:50.08,Default,,0,0,0,,أشعر بأنها بداخلي هناك ولكن لا يمكنني التعبير عنها Dialogue: 0,0:13:50.08,0:13:52.08,Default,,0,0,0,,هناك؟ -\Nهنا - Dialogue: 0,0:13:52.08,0:13:54.59,Default,,0,0,0,,كعظام السمكة؟ Dialogue: 0,0:13:54.59,0:13:58.42,Default,,0,0,0,,..أعتذر عن التسبب لك بالإزعاج ولكن أرجوك Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:03.40,Default,,0,0,0,,أنا قلق\Nما لدينا الآن جيد بما فيه الكفاية ولكن Dialogue: 0,0:14:03.40,0:14:07.03,Default,,0,0,0,,هناك شيء ما في قلبي\Nولكن لم أتمكن من الوصول إليه بعد Dialogue: 0,0:14:07.03,0:14:09.87,Default,,0,0,0,,ألم تقل بأنك ستبذل كل ما لديك من أجل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:09.87,0:14:15.17,Default,,0,0,0,,أقدر مشاعرك هذه\Nولكن لدي ميزانية وجدول محددين علي الالتزام بهما Dialogue: 0,0:14:15.17,0:14:17.88,Default,,0,0,0,,ميسومي - سان -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:14:17.88,0:14:22.05,Default,,0,0,0,,دعني أقم بكتابة لحن آخر\Nأنا أرجوك، بطريقة ما رجاء Dialogue: 0,0:14:22.05,0:14:23.98,Default,,0,0,0,,أنا أرجوك Dialogue: 0,0:14:23.98,0:14:27.55,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:14:27.55,0:14:29.75,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:14:48.97,0:14:55.17,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:51.84,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,{\3a&HFF&\fad(400,0)\fs60\pos(1704.4,921.6)}يتبع Dialogue: 0,0:14:55.03,0:14:58.81,sign,,0,0,0,,{\fs60\pos(780.169,256.821)}السعادة تنبع من هنا Dialogue: 0,0:14:55.03,0:15:00.10,sign,,0,0,0,,{\fs90\be20\3a&H90&\pos(1720.866,694.914)}النهاية Dialogue: 0,0:14:55.17,0:14:57.17,Default,,0,0,0,,