[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: エール(83)「歌の力」 - [S=1920][1920x1080@KFM.x265_10bit_crf 20][字].mkv Video File: エール(83)「歌の力」 - [S=1920][1920x1080@KFM.x265_10bit_crf 20][字].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 170 Active Line: 175 Video Position: 26166 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: SAlwa - subs,Segoe UI Semibold,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBA000000,&HE0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Italics,Open Sans Semibold,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Narrator,FrancophilSans,62,&H00B7F3F1,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: Narrator - Character,FrancophilSans,62,&H005BF0F2,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: sign,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1 Style: Songs 2,FrancophilSans,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 Style: Info,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: Sign - Opaque,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,5,10,10,10,1 Style: English,FrancophilSans,70,&H00F3FAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,85,1 Style: TV - Rado Announcers,FrancophilSans,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,8,10,10,60,1 Style: sign - No Outline,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: AI,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Songs,FrancophilSans,52,&H00AD71FF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.16,0:00:07.76,Narrator,,0,0,0,,ذهب يويتشي إلى معسكر تدريب يوكارين \N من أجل كتابة لحن جديد Dialogue: 0,0:00:07.76,0:00:12.56,Narrator,,0,0,0,,حيث كان قادرًا على مراقبة حياة المتدربين Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:20.41,Default,,0,0,0,,ينام المتدربين على الأرجوحة الشبكية \N كما لو أنهم على البحر Dialogue: 0,0:00:20.41,0:00:24.28,Default,,0,0,0,,تلك الأرجوحة المنخفضة من أجلك Dialogue: 0,0:00:24.28,0:00:27.11,Default,,0,0,0,,قم بتجربتها رجاء Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:29.05,Default,,0,0,0,,حسنًا إذن، سينسي Dialogue: 0,0:00:44.53,0:00:46.50,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:51.30,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ - \N هذا صعب - Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:55.50,Default,,0,0,0,,لأنها المرة الأولى - \N فهمت، أنا آسف - Dialogue: 0,0:00:58.08,0:01:04.88,Default,,0,0,0,,سينسي، هل وجدت ما تبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:01:08.25,0:01:13.76,Default,,0,0,0,,أنا آسف \N أعطني يومًا آخر من فضلك Dialogue: 0,0:01:13.76,0:01:18.10,Default,,0,0,0,,يوم آخر بعد \N سنقوم بعرض الأغنية بعد يومين Dialogue: 0,0:01:18.10,0:01:22.77,Default,,0,0,0,,شكرًا لك \N سأنهي الأمر على الفور Dialogue: 0,0:01:22.77,0:01:26.64,Default,,0,0,0,,حسنًا ربما أبدو وكأنني أفرض هذا عليك Dialogue: 0,0:01:26.64,0:01:30.51,Default,,0,0,0,,ولكن ماذا عن جعل المشرفين يستمعون إلى كلا اللحنين\N ومن ثم يقومون بالاختيار من بينهما؟ Dialogue: 0,0:01:30.51,0:01:32.95,Default,,0,0,0,,لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:01:32.95,0:01:35.85,Default,,0,0,0,,حسنًا سأقوم بإيجاد المغنين والعازفون المرافقون لهم - \N حسنًا ميسومي - سان - Dialogue: 0,0:01:35.85,0:01:39.28,Default,,0,0,0,,حسنًا لقد بدأنا بالسير على الطريق بالفعل\N ولا مجال للتراجع Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:42.19,Default,,0,0,0,,هناك شيء واحد - \N ما هو هذه المرة؟ - Dialogue: 0,0:01:42.19,0:01:48.96,Default,,0,0,0,,أود أن يقوم المتدربون باختيار الأغنية \N في النهاية هذه الأغنية لهم Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:53.13,Default,,0,0,0,,سيكون ذلك صعبًا Dialogue: 0,0:01:53.13,0:01:56.43,Default,,0,0,0,,أيمكنك التفاوض بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:58.44,0:02:00.37,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:02:00.27,0:02:06.34,sign,,0,0,0,,{\a5\fs80\fad(500,0)\1c&H874623&\3c&HF8FFFE&\}ECOTV Presents Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:06.34,sign,,0,0,0,,{\fad(600,600)\fs60\3a&HFF&\frz331\pos(830.885,227.158)}{\1c&H915CF2&}Se{\1c&HD8EC12&}rial {\1c&H01DAFF&}T{\1c&H915CF2&}V {\1c&HD8EC12&}S{\1c&H01DAFF&}to{\1c&H915CF2&}ry Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:06.34,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(458,856,800,858,21,588)}ـة Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:06.34,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HAD71FF&\fs160\move(1164,856,912,856,4,605)}خـ Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:06.34,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(1016,607.469,1016,858.021,4,605)}ـر Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:06.34,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HD1E60F&\fs160\move(1367.558,856,1117.958,856,4,605)}صـ Dialogue: 0,0:02:06.34,0:02:11.88,sign,,0,0,0,,{\be20\3a&H80&\fs50\pos(965.712,654.858)\b1}الأسبوع السابع عشر{\b0}\N{\fs70\b1}"قوة الأغنية"{\b0}\N{\fs50}الحلقة الثالثة والثمانون Dialogue: 0,0:02:06.34,0:02:11.88,Songs,,0,0,0,,泣いて 生まれて 響く命\Nnaite umarete hibiku inochi\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}صدى بكائنا يتردد حينما نُولَدُ في هذا العالم Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:17.55,Songs,,0,0,0,,きっと嬉しくて 笑っているんだ\Nkitto ureshikute waratteiru nda\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}ولكننا نعيش ضحكات مِلؤها الفرح Dialogue: 0,0:02:17.55,0:02:23.05,Songs,,0,0,0,,僕らはきっと 出逢うでしょう\Nbokura wa kitto deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}نعلم بلا شك أننا سنلتقي Dialogue: 0,0:02:23.05,0:02:28.93,Songs,,0,0,0,,手を引き 背を押し 出逢うでしょう\Nte o hiki se o oshi deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنلتقي وستكون أيدينا سندًا لبعضنا Dialogue: 0,0:02:28.93,0:02:37.07,Songs,,0,0,0,,きっといつか今日の日も意味を持って ほら\Nkitto itsuka kyo no hi mo imi o motte hora\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}وسيغدو لهذا اليوم معنى يوما ما..لذا Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:40.74,Songs,,0,0,0,,耳をすませば\Nmimi o sumaseba\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}أصغي إلي Dialogue: 0,0:02:40.74,0:02:46.38,Songs,,0,0,0,,星の見えない日々を 超えるたびに\Nhoshi no mienai hibi o koeru tabi ni\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}في الليالي الخالية من النجوم Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:52.08,Songs,,0,0,0,,互い照らすその意味を知るのでしょう\N tagai terasu sono imi o shiru nodesho \N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنتلألأ لبعضنا ويسطع نورنا Dialogue: 0,0:02:52.08,0:02:55.12,Songs,,0,0,0,,愛する人よ\Naisuru hitoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أغلى أحبتي Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:57.96,Songs,,0,0,0,,親愛なる友よ\Nshinainaru tomoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أعز رفاقي Dialogue: 0,0:02:57.96,0:03:04.76,Songs,,0,0,0,,遠くまで 響くはエール\Ntoku made hibiku wa eru\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}بُعد ما بيننا هو صدى صرخة Dialogue: 0,0:03:15.75,0:03:17.68,Default,,0,0,0,,استيقظوا جميعًا Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:23.26,Default,,0,0,0,,ليقم الجميع بترتيب الأرجوحة الخاصة به Dialogue: 0,0:03:25.59,0:03:27.79,Default,,0,0,0,,اصطفوا Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:39.40,Default,,0,0,0,,ابدأو العد \N- 1! 2! 3! 4! 5! 6! Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:45.28,Default,,0,0,0,,التفوا ناحية كوياما سينسي \N تحية Dialogue: 0,0:03:45.28,0:03:51.48,Narrator,,0,0,0,,كان على يويتشي تجربة الطريقة التي كان يعيش بها المتدربون Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:57.79,Default,,0,0,0,,أنتم لا تبذلون قصارى جهدكم في فعل ذلك Dialogue: 0,0:03:57.79,0:04:00.69,Default,,0,0,0,,احنوا ظهوركم \N هيا Dialogue: 0,0:04:00.69,0:04:07.47,Default,,0,0,0,,بشكل دائري \N لا تتباطؤا Dialogue: 0,0:04:07.47,0:04:10.44,Default,,0,0,0,,دوروا Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:12.91,Default,,0,0,0,,سينسي؟ سينسي - \N نعم - Dialogue: 0,0:04:12.91,0:04:15.81,Default,,0,0,0,,هيا در - \N حسنًا - Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:19.58,Default,,0,0,0,,سأدور \Nحسنًا Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:26.75,Narrator,,0,0,0,,يريد المتدربون أن يصبحوا طيارين \N يقومون بالتضحية بحياتهم من أجل الوطن Dialogue: 0,0:04:26.75,0:04:30.26,Narrator,,0,0,0,,وتحملوا التدريب القاسي Dialogue: 0,0:04:30.26,0:04:35.59,Narrator,,0,0,0,,تدريبات زيادة التحمل والتدريبات العسكرية Dialogue: 0,0:04:35.59,0:04:40.47,Narrator,,0,0,0,,التدريب على الآلات والتواصل \N ودراسة اللغة الإنجليزية وغيرها Dialogue: 0,0:04:40.47,0:04:44.94,Narrator,,0,0,0,,كان التدريب واسع المدى Dialogue: 0,0:04:44.94,0:04:50.94,Narrator,,0,0,0,,وبين التدريب والآخر كان يتسنى لهم القليل من الوقت Dialogue: 0,0:04:56.65,0:05:02.89,Narrator,,0,0,0,,معظمهم كانوا صغارًا في السن Dialogue: 0,0:05:02.89,0:05:06.19,Default,,0,0,0,,إنه قوي Dialogue: 0,0:05:08.23,0:05:11.23,Default,,0,0,0,,مرحبًا - \Nمرحبًا - Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:18.87,Default,,0,0,0,,مرحبًا - \Nمرحبًا - Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:31.18,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ \N مرحبًا Dialogue: 0,0:05:31.18,0:05:35.05,Default,,0,0,0,,مرحبًا Dialogue: 0,0:05:35.05,0:05:37.05,Default,,0,0,0,,أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:46.13,Default,,0,0,0,,أنا آسف \N هيا اجلس Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:52.33,Default,,0,0,0,,أنا أعمل جاهدًا لكتابة الأغنية \N ولكن ليس لدي أي فكرة Dialogue: 0,0:05:57.41,0:06:03.61,Default,,0,0,0,,إن لم يكن لديك مانع \Nفهل يمكنني التحدث إليك؟ Dialogue: 0,0:06:06.12,0:06:09.35,Default,,0,0,0,,بالعمل جاهدًا من الصباح وحتى المساء Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:12.72,Default,,0,0,0,,شخص يفتقر إلى الصلابة مثلي \N سيصاب بالإرهاق على الفور Dialogue: 0,0:06:12.72,0:06:15.76,Default,,0,0,0,,ستعتاد على تدريبات التحمل بسرعة Dialogue: 0,0:06:15.76,0:06:20.06,Default,,0,0,0,,إذن؟ \N ماذا تكون؟ Dialogue: 0,0:06:23.37,0:06:29.57,Default,,0,0,0,,1, 2\N 1,2 Dialogue: 0,0:06:23.37,0:06:28.20,sign,,0,0,0,,{\pos(953.6,250.4)}يوم عرض الأغنية \N Dialogue: 0,0:06:29.57,0:06:32.38,Default,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:06:32.38,0:06:35.75,Default,,0,0,0,,1 2 3 4 \N1 2 3 4 Dialogue: 0,0:06:35.75,0:06:37.75,Default,,0,0,0,,سينسي Dialogue: 0,0:06:40.25,0:06:43.16,Default,,0,0,0,,لا تخبرني بأنك لم تقم بكتابة أي شيء؟ - \N صباح الخير - Dialogue: 0,0:06:51.40,0:06:54.93,Default,,0,0,0,,هذا رائع \N ظننت بأن ما قمنا به كان عديم الجدوى Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:58.60,Default,,0,0,0,,لا بد وأنك عملت حتى وقت متأخر \N شكرًا على عملك الجاد Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:04.34,Default,,0,0,0,,كلا، عندما سمعت قصة المجند \N أتى مقطع "عظمة في حلقي" إليّ فجأة Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:06.41,Default,,0,0,0,,قمت بكتابتها خلال خمس دقائق Dialogue: 0,0:07:08.41,0:07:11.22,Default,,0,0,0,,أكره الموهبة Dialogue: 0,0:07:11.22,0:07:16.02,Default,,0,0,0,,ما رأيك بهذا اللحن؟ Dialogue: 0,0:07:20.23,0:07:22.16,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:07:22.16,0:07:25.73,Narrator,,0,0,0,,هذا الرجل لا يستطيع قراءة النوتات الموسيقية Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:32.43,Default,,0,0,0,,مثير للاهتمام \N إنها على نقيض الأغنية الأولى Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:38.08,Default,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ \N أشعر بالراحة Dialogue: 0,0:07:38.08,0:07:41.75,Narrator,,0,0,0,,كانت تلك محض صدفة \N بعض الناس محظوظون وحسب Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:45.58,Default,,0,0,0,,على الرغم من استخدامي للمفتاح الصغير\N إلا أنني عملت بجد كي لا أجعل اللحن حزينًا Dialogue: 0,0:07:45.58,0:07:49.25,Default,,0,0,0,,أعتقد بأنني تمكنت من إظهار أن الحب هو مصدر الشجاعة Dialogue: 0,0:07:49.25,0:07:53.09,Default,,0,0,0,,أتفق معك تمامًا -\N إذن ماذا عن جعل المتدربين يقومون بالاختيار؟ - Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:55.59,Default,,0,0,0,,ظننت بأنهم سيعترضون Dialogue: 0,0:07:55.59,0:07:59.10,Default,,0,0,0,,لذا ذهبت إلى المقر وتحدثت إليهم مباشرة \N مع العقيد هامانا Dialogue: 0,0:07:59.10,0:08:01.03,Default,,0,0,0,,لقد فهم ما كنت أتحدث عنه Dialogue: 0,0:08:01.03,0:08:03.54,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:08:03.54,0:08:05.47,Default,,0,0,0,,ولكن سينسي - \N نعم؟ - Dialogue: 0,0:08:05.47,0:08:08.87,Default,,0,0,0,,الأغنية التي سيقومون باختيارها \N ستصبح أغنية " نحو سماء المعركة الحاسمة" لذا Dialogue: 0,0:08:08.87,0:08:14.17,Default,,0,0,0,,ولأن لديك الأفضلية فلا تصوت لهذه Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:17.88,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:08:17.88,0:08:22.05,Narrator,,0,0,0,,تم عرض "أغنية النسور الصغيرة" على المشرفين Dialogue: 0,0:08:22.05,0:08:25.56,Narrator,,0,0,0,,اللحن الأول كان مبهجًا ويرفع من الروح المعنوية Dialogue: 0,0:08:25.56,0:08:31.43,Narrator,,0,0,0,,والثاني كان ذو المفتاح الصغير الذي قام بكتابته\N حين ذهب إلى يوكارين Dialogue: 0,0:08:33.73,0:08:41.37,Default,,0,0,0,,كان ذلك هو اللحن الثاني \N أيمكنكم رفع الأيدي لأجل التصويت؟ Dialogue: 0,0:08:41.37,0:08:46.24,Default,,0,0,0,,لهؤلاء الذين يظنون أن اللحن الأول جيد Dialogue: 0,0:08:46.24,0:08:52.04,Default,,0,0,0,,هذا مفهوم Dialogue: 0,0:08:54.25,0:08:59.39,Default,,0,0,0,,انتظروا \N لم لا نقوم بأخذ آراء المتدربين؟ Dialogue: 0,0:08:59.39,0:09:03.20,Default,,0,0,0,,أغنية النسور الصغير" هي أغنيتهم"\Nسيقومون بغنائها Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:06.53,Default,,0,0,0,,أليس كذلك ميسومي - سان؟ - \N أجل - Dialogue: 0,0:09:06.53,0:09:12.40,Default,,0,0,0,,مع فائق احترامي، على الرغم من أن هذه هي شارة الفلم \N إلا أنها أغنية يوكارين Dialogue: 0,0:09:12.40,0:09:14.87,Default,,0,0,0,,ألا يجب أن نقوم نحن بالتصويت؟ Dialogue: 0,0:09:14.87,0:09:17.54,Default,,0,0,0,,دعنا لا نأخذ الأمر إلى ذلك الحد \N أريد معرفة رأيهم Dialogue: 0,0:09:17.54,0:09:21.88,Default,,0,0,0,,ليس علينا جلبهم جميعًا\N حسنًا؟ Dialogue: 0,0:09:21.88,0:09:25.55,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:25.55,0:09:30.05,Narrator,,0,0,0,,تم عرض الأغنية الثانية على المتدربين أيضًا Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:37.56,Default,,0,0,0,,قوموا بالتصويت الآن Dialogue: 0,0:09:37.56,0:09:40.26,Default,,0,0,0,,الذين أحبوا الأغنية الأولى Dialogue: 0,0:09:42.23,0:09:45.74,Default,,0,0,0,,والذين أحبوا الأغنية الثانية Dialogue: 0,0:09:45.74,0:09:47.67,Default,,0,0,0,,حسنًا، فقد تم اتخاذ القرار Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:50.91,Default,,0,0,0,,ولكن - \N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:09:50.91,0:09:52.94,Default,,0,0,0,,لا عليك Dialogue: 0,0:09:52.94,0:09:57.68,Default,,0,0,0,,لنغني جميعًا من أجل كوياما - سينسي Dialogue: 0,0:09:57.68,0:09:59.62,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:10:07.26,0:10:23.11,Songs 2,,0,0,0,,الأزرار السبعة لمتدربي الطيران ذوو الدماء الشابة Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:26.14,Default,,0,0,0,,هناك الكثير من الأشياء المؤلمة Dialogue: 0,0:10:26.14,0:10:32.78,Default,,0,0,0,,مشاعر الوحدة الناتجة عن انفصالك عن عائلتك \N والمعاناة التي تشعر بها عندما لا تستطيع الاستمرار بالتدرب Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:35.69,Default,,0,0,0,,وعدم القدرة على التكيف على هكذا حياة Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:40.43,Default,,0,0,0,,وعندما يتم عقاب مجموعتي بسبب خطأ ارتكبته Dialogue: 0,0:10:40.43,0:10:45.80,Default,,0,0,0,,والأسوأ من هذا كله هو الغسيل Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:51.97,Default,,0,0,0,,حين تبرد أطراف أصابعك ويستمر الألم دون توقف Dialogue: 0,0:10:51.97,0:10:55.97,Default,,0,0,0,,لطالما قامت أمي بفعل ذلك بدلاً عني Dialogue: 0,0:10:58.31,0:11:03.15,Default,,0,0,0,,قبل أن أدخل إلى يوكارين \N كان أمر تنظيف ملابسي أمرًا مسلمًا به Dialogue: 0,0:11:03.15,0:11:05.65,Default,,0,0,0,,أنا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:11:08.59,0:11:13.26,Default,,0,0,0,,من أجل تعويض والداي \N سأصبح طيارًا عسكريًا عظيمًا Dialogue: 0,0:11:13.26,0:11:15.76,Default,,0,0,0,,سأقاتل من أجل الامبراطورية اليابانية Dialogue: 0,0:11:37.42,0:11:40.62,Default,,0,0,0,,حلوى الفاصوليا \N يا للرفاهية Dialogue: 0,0:11:40.62,0:11:43.29,Default,,0,0,0,,قام أحدهم بإعطائي إياها بينما كنت أعمل على تغطية حبر ما Dialogue: 0,0:11:43.29,0:11:45.79,Default,,0,0,0,,شكرًا لك تيتسو - سان Dialogue: 0,0:11:45.79,0:11:49.43,Default,,0,0,0,,أمي، أيمكنني تناول البعض منها الآن؟ - \N اتركي البعض لوالدك - Dialogue: 0,0:11:49.43,0:11:51.36,Default,,0,0,0,,حسنًا،لقد فهمت Dialogue: 0,0:11:51.36,0:11:54.27,Default,,0,0,0,,شكرًا لك -\N العفو - Dialogue: 0,0:11:54.27,0:11:57.27,Default,,0,0,0,,أوتو - سان \Nهل لي بدقيقة؟ Dialogue: 0,0:12:01.91,0:12:08.78,Default,,0,0,0,,الوضع الحقيقي مختلف عن تصريحات المقر الرئيسي \N اليابان تخسر Dialogue: 0,0:12:08.78,0:12:11.25,Default,,0,0,0,,هل الوضع بذلك السوء؟ Dialogue: 0,0:12:11.25,0:12:15.09,Default,,0,0,0,,الأمور تجري بشكل سيء مع حلفائنا الألمان أيضًا Dialogue: 0,0:12:15.09,0:12:18.76,Default,,0,0,0,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:21.66,Default,,0,0,0,,سمعت بهذه الإشاعة أثناء العمل Dialogue: 0,0:12:21.66,0:12:27.77,Default,,0,0,0,,ولكن ربما يقومون بإرسال يويتشي - سان لزيارة ساحة الحرب\N المليئة بالدماء من أجل رفع الروح المعنوية للمقاتلين Dialogue: 0,0:12:27.77,0:12:31.64,Default,,0,0,0,,ومن طبعه أن يحاول الوصول إلى المستوى المطلوب منه Dialogue: 0,0:12:31.64,0:12:34.84,Default,,0,0,0,,لذا أظن بأنه قد يذهب Dialogue: 0,0:12:38.28,0:12:43.28,Default,,0,0,0,,نبله قد يكون سببًا في أن يلقى حتفه Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:55.32,Default,,0,0,0,,كوياما - سينسي -\N أيها العقيد - Dialogue: 0,0:12:57.80,0:13:01.07,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:13:01.07,0:13:05.37,Default,,0,0,0,,في الحقيقة، كانت الأغنية الثانية هي المفضلة لدي Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:09.07,Default,,0,0,0,,لذا فقد كان هناك نوع من المشاعر الشخصية تجاهها - \N هل أنت موسيقي؟ - Dialogue: 0,0:13:09.07,0:13:14.25,Default,,0,0,0,,كلا، ولكن أشعر بالحنين Dialogue: 0,0:13:14.25,0:13:20.59,Default,,0,0,0,,للوقت الذي تخرجت فيه الدفعة الأولى \N "كنت أغني المقطع "آيزن كاتسورا Dialogue: 0,0:13:20.59,0:13:28.76,Default,,0,0,0,,بالخطو على الأزهار وخوض العواصف" Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:39.63,Default,,0,0,0,,"هذه هي الطريقة التي يعيش بها الرجال Dialogue: 0,0:13:39.97,0:13:44.78,Default,,0,0,0,,وبعدها أقول "أولئك الصغار يشبهون الأزهار \N لديهم أحلام لم تتحقق بعد Dialogue: 0,0:13:44.78,0:13:49.28,Default,,0,0,0,,ما يزال أمامكم عواصف مخيفة على طول الطريق Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:57.99,Default,,0,0,0,,ولكن بتجاوزها بشجاعة والتقدم نحو الأمام \N "تلك هي طريقة فتيان اليابان Dialogue: 0,0:13:57.99,0:14:03.93,Default,,0,0,0,,أحدهم كان كثير الشغب ويدعى تامارو \N "ويلقب بـ "باكودان كازو = فتى البامبو Dialogue: 0,0:13:57.99,0:14:03.93,Info,,0,0,0,,فتى البامبو هو اسم مسرحي لأحد الممثلين Dialogue: 0,0:14:03.93,0:14:06.73,Default,,0,0,0,,كان ذلك اسمًا رائعًا Dialogue: 0,0:14:06.73,0:14:09.40,Default,,0,0,0,,لم يكن يشعر بالخوف بتاتًا Dialogue: 0,0:14:09.40,0:14:15.21,Default,,0,0,0,,كانت طائرته تحترق ومع ذلك استمر بقيادتها \N حتى اصطدمت بسفينة العدو Dialogue: 0,0:14:15.21,0:14:18.41,Default,,0,0,0,,وبذلك قادنا نحو الانتصار Dialogue: 0,0:14:18.41,0:14:25.28,Default,,0,0,0,,متأكد بأن تامارو أخذ تلك الأغنية إلى قلبه وقاتل ببسالة Dialogue: 0,0:14:25.28,0:14:33.59,Default,,0,0,0,,سينسي، الأغاني لديها القوة لإيقاظ قلوب الناس Dialogue: 0,0:14:33.59,0:14:37.90,Default,,0,0,0,,لديها القوة لتوحيد قلوب الملايين Dialogue: 0,0:14:37.90,0:14:45.20,Default,,0,0,0,,أرجو منك أن تستمر بالعمل لمساعدة الشباب \Nالذين يقومون بالمخاطرة بحياتهم Dialogue: 0,0:14:52.48,0:14:54.48,Default,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,0:14:51.64,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,{\3a&HFF&\fad(400,0)\fs60\pos(1704.4,921.6)}يتبع Dialogue: 0,0:14:55.03,0:14:58.81,sign,,0,0,0,,{\fs60\pos(780.169,256.821)}السعادة تنبع من هنا Dialogue: 0,0:14:55.03,0:15:00.10,sign,,0,0,0,,{\fs90\be20\3a&H90&\pos(1720.866,694.914)}النهاية Dialogue: 0,0:14:54.48,0:14:56.48,Default,,0,0,0,,