[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: エール(87)「戦場の歌」 - [1920-1920x1080@KFM.x265_10bit_crf 20][字].mkv Video File: エール(87)「戦場の歌」 - [1920-1920x1080@KFM.x265_10bit_crf 20][字].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 147 Active Line: 158 Video Position: 28585 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: SAlwa - subs,Segoe UI Semibold,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBA000000,&HE0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Italics,Open Sans Semibold,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Narrator,FrancophilSans,62,&H00B7F3F1,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: Narrator - Character,FrancophilSans,62,&H005BF0F2,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: sign,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1 Style: Songs 2,FrancophilSans,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 Style: Info,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: Sign - Opaque,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,5,10,10,10,1 Style: English,FrancophilSans,70,&H00F3FAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,85,1 Style: TV - Rado Announcers,FrancophilSans,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,8,10,10,60,1 Style: sign - No Outline,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: AI,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Songs,FrancophilSans,52,&H00AD71FF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.75,0:00:15.18,Default,,0,0,0,,لقد عرفت مكان وجود القائد تودو Dialogue: 0,0:00:15.18,0:00:19.69,Default,,0,0,0,,يقع خلف الخطوط الأمامية بقليل\Nتم تكليفه بقيادة وحدة هناك Dialogue: 0,0:00:19.69,0:00:24.03,Default,,0,0,0,,تقوم بحراسة الامدادت ونقل المؤن Dialogue: 0,0:00:23.94,0:00:30.01,sign,,0,0,0,,{\a5\fs80\fad(500,0)\1c&H874623&\3c&HF8FFFE&\}ECOTV Presents Dialogue: 0,0:00:25.41,0:00:30.01,sign,,0,0,0,,{\fad(600,600)\fs60\3a&HFF&\frz331\pos(830.885,227.158)}{\1c&H915CF2&}Se{\1c&HD8EC12&}rial {\1c&H01DAFF&}T{\1c&H915CF2&}V {\1c&HD8EC12&}S{\1c&H01DAFF&}to{\1c&H915CF2&}ry Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:30.01,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(458,856,800,858,21,588)}ـة Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:30.01,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HAD71FF&\fs160\move(1164,856,912,856,4,605)}خـ Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:30.01,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(1016,607.469,1016,858.021,4,605)}ـر Dialogue: 0,0:00:25.31,0:00:30.01,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HD1E60F&\fs160\move(1367.558,856,1117.958,856,4,605)}صـ Dialogue: 0,0:00:30.01,0:00:35.55,sign,,0,0,0,,{\be20\3a&H80&\fs50\pos(965.712,654.858)\b1}الأسبوع الثامن عشر{\b0}\N{\fs70\b1}"أغنية ساحة الحرب"{\b0}\N{\fs50}الحلقة السابعة والثمانون Dialogue: 0,0:00:30.01,0:00:35.55,Songs,,0,0,0,,泣いて 生まれて 響く命\Nnaite umarete hibiku inochi\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}صدى بكائنا يتردد حينما نُولَدُ في هذا العالم Dialogue: 0,0:00:35.55,0:00:41.22,Songs,,0,0,0,,きっと嬉しくて 笑っているんだ\Nkitto ureshikute waratteiru nda\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}ولكننا نعيش ضحكات مِلؤها الفرح Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:46.72,Songs,,0,0,0,,僕らはきっと 出逢うでしょう\Nbokura wa kitto deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}نعلم بلا شك أننا سنلتقي Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:52.60,Songs,,0,0,0,,手を引き 背を押し 出逢うでしょう\Nte o hiki se o oshi deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنلتقي وستكون أيدينا سندًا لبعضنا Dialogue: 0,0:00:52.60,0:01:00.74,Songs,,0,0,0,,きっといつか今日の日も意味を持って ほら\Nkitto itsuka kyo no hi mo imi o motte hora\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}وسيغدو لهذا اليوم معنى يوما ما..لذا Dialogue: 0,0:01:00.74,0:01:04.41,Songs,,0,0,0,,耳をすませば\Nmimi o sumaseba\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}أصغي إلي Dialogue: 0,0:01:04.41,0:01:10.05,Songs,,0,0,0,,星の見えない日々を 超えるたびに\Nhoshi no mienai hibi o koeru tabi ni\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}في الليالي الخالية من النجوم Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:15.75,Songs,,0,0,0,,互い照らすその意味を知るのでしょう\N tagai terasu sono imi o shiru nodesho \N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنتلألأ لبعضنا ويسطع نورنا Dialogue: 0,0:01:15.75,0:01:18.79,Songs,,0,0,0,,愛する人よ\Naisuru hitoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أغلى أحبتي Dialogue: 0,0:01:18.79,0:01:21.63,Songs,,0,0,0,,親愛なる友よ\Nshinainaru tomoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أعز رفاقي Dialogue: 0,0:01:21.63,0:01:28.43,Songs,,0,0,0,,遠くまで 響くはエール\Ntoku made hibiku wa eru\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}بُعد ما بيننا هو صدى صرخة Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:37.20,Default,,0,0,0,,مرت عشرة أيام منذ أن عرفت عن موقع تودو - سينسي Dialogue: 0,0:01:37.20,0:01:40.70,Default,,0,0,0,,ومع مرور كل يوم رغبتي برؤيته تزداد أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:01:40.70,0:01:45.54,Default,,0,0,0,,أريد إهداء "أغنية فرقة التدخل السريع" إليه Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:48.21,Default,,0,0,0,,أريد التطوع لزيارة القوات Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:55.51,Default,,0,0,0,,ولكن في كل مرة أفكر فيها بذلك\Nيمر وجهك أنت وهانا أمام عيني Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:15.17,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:02:15.17,0:02:20.47,Default,,0,0,0,,لاشيء\Nلا يمكنني النوم Dialogue: 0,0:02:23.18,0:02:28.05,Default,,0,0,0,,هذا هو شرابي الأخير\Nسأغادر في الغد Dialogue: 0,0:02:28.05,0:02:31.69,Default,,0,0,0,,تلقيت الأوامر؟ -\Nلقد تطوعت - Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:38.33,Default,,0,0,0,,واجبي الآن أن أقوم بإيصال وقائع الحرب\Nمن أجل مستقبل اليابان Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:43.87,Default,,0,0,0,,هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:46.17,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث معك؟ Dialogue: 0,0:02:49.74,0:02:54.51,Default,,0,0,0,,معلمي السابق في هذه المقاطعة Dialogue: 0,0:02:54.51,0:03:00.35,Default,,0,0,0,,لقد لعب دورًا كبيرًا في إرشادي لعالم الموسيقى Dialogue: 0,0:03:00.35,0:03:04.49,Default,,0,0,0,,أريد الذهاب لرؤيته Dialogue: 0,0:03:04.49,0:03:06.99,Default,,0,0,0,,ولكن لا يمكنني إرغام جسدي على التحرك Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:25.37,Default,,0,0,0,,كوياما - سان Dialogue: 0,0:03:25.37,0:03:31.01,Default,,0,0,0,,ما هو السبب خلف مجيئك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:35.88,Default,,0,0,0,,من أجل استخدام الموسيقى لمساعدة أولئك الذين يخاطرون بحياتهم Dialogue: 0,0:03:35.88,0:03:39.52,Default,,0,0,0,,أهناك شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:03:39.52,0:03:41.86,Default,,0,0,0,,أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:03:41.86,0:03:46.33,Default,,0,0,0,,موسيقاك تحفز الناس على القتال Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:50.33,Default,,0,0,0,,هل تشعر بتأنيب الضمير حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:58.70,Default,,0,0,0,,هل تشعر بأن الموسيقى التي قمت بتأليفها\Nأصبحت كالأشواك؟ Dialogue: 0,0:04:06.15,0:04:08.98,Default,,0,0,0,,إن كنت ذاهبًا لساحة الحرب من أجل اقتلاع تلك الأشواك Dialogue: 0,0:04:08.98,0:04:14.16,Default,,0,0,0,,أو التأكد من أنك قد فعلت الصواب\Nفلا تفعل Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:18.96,Default,,0,0,0,,لا يوجد أي معنى لتبحث عنه هناك Dialogue: 0,0:04:22.93,0:04:28.00,Default,,0,0,0,,كلا، ولكن.. ألم تخبرني بالسبب للتو\Nلماذا ستذهب إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.87,Default,,0,0,0,,أريد إطلاع الأجيال القادمة بالحقيقة Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:37.18,Default,,0,0,0,,وأنا أريد استخدام الموسيقى لتشجيع الناس Dialogue: 0,0:04:37.18,0:04:39.18,Default,,0,0,0,,اهدأ Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:47.19,Default,,0,0,0,,إن تلقيت الأوامر فلا يمكنك فعل شيء حيال ذلك\Nفكر بالأمر على أنه مصيرك واذهب وحسب Dialogue: 0,0:04:47.19,0:04:49.69,Default,,0,0,0,,استمر بالانتظار حتى ذلك الوقت Dialogue: 0,0:04:49.69,0:04:54.03,Default,,0,0,0,,كلا.. لا Dialogue: 0,0:04:54.03,0:04:56.83,Default,,0,0,0,,طفح كيلي من الانتظار Dialogue: 0,0:05:07.14,0:05:11.81,Default,,0,0,0,,لقد ساعدتني على اتخاذ القرار Dialogue: 0,0:05:11.81,0:05:15.15,Default,,0,0,0,,لقد قطعت كل هذا الطريق\Nومعلمي هناك Dialogue: 0,0:05:15.15,0:05:18.65,Default,,0,0,0,,سأقوم بطلب الذهاب في الغد Dialogue: 0,0:05:18.65,0:05:22.52,Default,,0,0,0,,الأمر مقدر.. إنه القدر\Nأرجو المعذرة Dialogue: 0,0:05:22.52,0:05:25.02,Default,,0,0,0,,كوياما - سان Dialogue: 0,0:05:30.37,0:05:32.50,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:05:32.50,0:05:36.00,Default,,0,0,0,,لا يوجد أي معنى لتبحث عنه في ساحة الحرب -\Nلقد سمعت ذلك - Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:41.50,Default,,0,0,0,,كل ما هناك هو إما أن تموت أو تبقى على قيد الحياة \N لا شيء آخر هناك Dialogue: 0,0:05:52.52,0:05:58.86,Narrator,,0,0,0,,تم قبول طلبه\Nوأصبح على وشك المغادرة قريبًا Dialogue: 0,0:06:25.02,0:06:28.66,Narrator,,0,0,0,,قام يوتشي بجمع الآلات التي قام بإيجادها Dialogue: 0,0:06:28.66,0:06:33.83,Narrator,,0,0,0,,وغادر يانغون التي بقي فيها لثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:36.66,Default,,0,0,0,,مهما طالت مدة بقائي هنا\Nفلن أعتاد أبدًا على هذه الحرارة Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:40.00,Default,,0,0,0,,مؤكد\Nإنها مختلفة جدًا عن اليابان Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:42.04,Default,,0,0,0,,أنت من تشيبا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:44.04,Default,,0,0,0,,أيها القائد Dialogue: 0,0:06:49.31,0:06:53.51,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ -\Nتلقينا خبرًا عن زيارة أحدهم لنا في الغد - Dialogue: 0,0:06:53.51,0:06:57.19,Default,,0,0,0,,حسنًا\Nمن سيأتي؟ Dialogue: 0,0:06:57.19,0:07:00.79,Default,,0,0,0,,إنه كوياما - سينسي\N"الذي قام بكتابة "أغنية المعسكر Dialogue: 0,0:07:00.79,0:07:04.49,Default,,0,0,0,,كوياما؟ Dialogue: 0,0:07:11.27,0:07:15.47,Default,,0,0,0,,أوتو - سان، هانا - تشان\Nلقد أصبحت جاهزة Dialogue: 0,0:07:17.64,0:07:20.27,Default,,0,0,0,,هذا جميل Dialogue: 0,0:07:20.27,0:07:22.98,Default,,0,0,0,,هذا مذهل كوجي - سان Dialogue: 0,0:07:22.98,0:07:25.68,Default,,0,0,0,,لقد كنت أعزبًا لمدة طويلة Dialogue: 0,0:07:27.48,0:07:32.28,Default,,0,0,0,,ماذا... هذا ليس بالأمر الصعب\Nقومي بغسل يديك Dialogue: 0,0:07:34.99,0:07:37.83,Default,,0,0,0,,إنها لذيذة Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:42.70,Default,,0,0,0,,الحلوى رائعة Dialogue: 0,0:07:42.70,0:07:45.70,Default,,0,0,0,,أجل، إنها جيدة Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:52.67,Default,,0,0,0,,هل نامت هانا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:07:52.67,0:07:56.54,Default,,0,0,0,,أجل، يبدو بأنك تشعر بالنعاس Dialogue: 0,0:07:56.54,0:07:59.85,Default,,0,0,0,,الأطفال لطفاء Dialogue: 0,0:07:59.85,0:08:02.62,Default,,0,0,0,,الأحفاد أكثر لطافة Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:06.45,Default,,0,0,0,,أكثر لطافة مني أنا ويوتشي؟ Dialogue: 0,0:08:07.45,0:08:10.12,Default,,0,0,0,,أنت لطيف Dialogue: 0,0:08:13.13,0:08:18.80,Default,,0,0,0,,كان علي الزواج مبكرًا كي أحظى بأطفال Dialogue: 0,0:08:18.80,0:08:24.50,Default,,0,0,0,,هذا صحيح\Nأتمنى أن أتمكن من رؤيتهم Dialogue: 0,0:08:31.98,0:08:39.48,Default,,0,0,0,,أعتذر لأنه كان عليكما أن تعانيا بسبب اختيار الوريث Dialogue: 0,0:08:44.16,0:08:51.50,Default,,0,0,0,,أتساءل عما أردت حمايته في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:08:51.50,0:08:59.37,Default,,0,0,0,,ألم تكن العائلة؟ -\Nأجل، كانت العائلة ولكن - Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:05.67,Default,,0,0,0,,اتساءل الآن إن كان هناك شيء أكثر أهمية Dialogue: 0,0:09:08.25,0:09:13.09,Default,,0,0,0,,لهذا السبب يا كوجي Dialogue: 0,0:09:13.09,0:09:20.46,Default,,0,0,0,,أريد منك أن تعيش وفق الطريقة التي تريد العيش بها Dialogue: 0,0:09:22.80,0:09:27.27,Default,,0,0,0,,الشيء الأهم بالنسبة لي هو العائلة Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:33.47,Default,,0,0,0,,سأقوم بحماية هذا المنزل الذي عهد لي والدي به Dialogue: 0,0:09:33.47,0:09:38.35,Default,,0,0,0,,أريد العيش بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:09:38.35,0:09:43.99,Default,,0,0,0,,حسنًا، إن لم تتزوج قريبًا Dialogue: 0,0:09:43.99,0:09:47.49,Default,,0,0,0,,...فوالدك على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:50.39,Default,,0,0,0,,النساء لا يحببنك لأنك متزمت للغاية Dialogue: 0,0:09:50.39,0:09:53.89,Default,,0,0,0,,قم بمدح النساء\Nأرجو أن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:58.67,Default,,0,0,0,,هذا صحيح -\Nمات الملك - Dialogue: 0,0:09:58.67,0:10:02.30,Default,,0,0,0,,مهلاً\Nانتظر لحظة Dialogue: 0,0:10:09.01,0:10:11.51,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:20.69,Default,,0,0,0,,أنا سعيدة لأنني والدتكما أنت ويويتشي Dialogue: 0,0:10:20.69,0:10:22.72,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:22.72,0:10:29.22,Default,,0,0,0,,أنا أشكرك\Nنحن نشكرك جميعنا Dialogue: 0,0:11:02.30,0:11:05.00,Default,,0,0,0,,لقد وصل Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.20,Default,,0,0,0,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:11:10.81,0:11:12.74,Default,,0,0,0,,سينسي -\Nكوياما - Dialogue: 0,0:11:12.74,0:11:16.51,Default,,0,0,0,,تودو - سينسي -\Nشكرًا لقدومك - Dialogue: 0,0:11:16.51,0:11:20.01,Default,,0,0,0,,أريد إقامة حفل\Nلذا ظللت أقوم بجمع الآلات من هنا وهناك Dialogue: 0,0:11:20.01,0:11:22.32,Default,,0,0,0,, هل هناك رجال يستطيعون العزف؟ Dialogue: 0,0:11:22.32,0:11:27.12,Default,,0,0,0,,ظننت بأنه هذا ما سيكون عليه الأمر\Nلذا قمت بإيجاد البعض بالفعل Dialogue: 0,0:11:30.52,0:11:35.20,Default,,0,0,0,,سينسي -\Nأنا سعيد بقدومك - Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:39.70,Default,,0,0,0,,الجندي كاندا نورياكي\Nمتخصص في قرع جميع أنواع الآلات Dialogue: 0,0:11:39.70,0:11:43.54,Default,,0,0,0,,قبل أن يتم استدعائي\Nقمت بالأداء في صالات الرقص Dialogue: 0,0:11:43.54,0:11:48.34,Default,,0,0,0,,الجندي أزوما جيرو\Nعزف البوق هو اختصاصي Dialogue: 0,0:11:48.34,0:11:50.41,Default,,0,0,0,,الجندي كيشيموتو كازوتوشي Dialogue: 0,0:11:50.41,0:11:55.72,Default,,0,0,0,,أبي كان مغنيًا شعبيًا\Nوقد كنت أعزف على الغيتار في إحدى الفرق Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:58.75,Default,,0,0,0,,الطبول، البوق، الغيتار\Nهذا مزيج جيد Dialogue: 0,0:11:58.75,0:12:02.16,Default,,0,0,0,,المغنيين؟ Dialogue: 0,0:12:02.16,0:12:05.99,Default,,0,0,0,,ماذا عنك سينسي؟ \N لم لا تغني؟ Dialogue: 0,0:12:05.99,0:12:10.16,Default,,0,0,0,,أنا؟ - أجل -\Nأغني؟ - نعم - Dialogue: 0,0:12:10.16,0:12:16.67,Default,,0,0,0,,حسنًا، هذا من أجل الجميع Dialogue: 0,0:12:16.67,0:12:19.57,Default,,0,0,0,,سأفعلها Dialogue: 0,0:12:19.57,0:12:25.68,Default,,0,0,0,,سيقام الحفل في الغد\Nولكن لدي شيء لأهتم به أولاً لذا سأغادر Dialogue: 0,0:12:25.68,0:12:28.32,Default,,0,0,0,,هل علينا التدرب الآن؟\Nأريد تقديم عرض لائق Dialogue: 0,0:12:28.32,0:12:32.52,Default,,0,0,0,,سأنضم إليكم لاحقًا -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:12:37.86,0:12:40.53,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:12:40.53,0:12:45.20,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟\Nأيمكننا البدء بالتدرب على "أغنية المعسكر"؟ Dialogue: 0,0:12:45.20,0:12:48.10,Default,,0,0,0,,... المعسكر\N"لا يمكننا تجاهل "ابتهالات الفجر Dialogue: 0,0:12:48.10,0:12:51.71,Default,,0,0,0,,"أقترح أن نبدأ بـ "نحو سماء المعركة الحاسمة Dialogue: 0,0:12:51.71,0:12:56.54,Default,,0,0,0,,ما الذي علينا فعله سينسي؟ Dialogue: 0,0:12:56.54,0:12:59.21,Default,,0,0,0,,ماذا عن هذه كأغنية افتتاحية؟ Dialogue: 0,0:12:59.21,0:13:03.99,Default,,0,0,0,,كتبتها في أثناء بقائي في يانغون Dialogue: 0,0:13:03.99,0:13:06.29,Default,,0,0,0,,"أغنية فرقة التدخل السريع" Dialogue: 0,0:13:06.29,0:13:10.16,Default,,0,0,0,,هل قمت بكتابتها من أجلنا؟\Nهذا سيرفع من معنوياتنا Dialogue: 0,0:13:10.16,0:13:12.49,Default,,0,0,0,,حقًا؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:13:12.49,0:13:16.16,Default,,0,0,0,,أعتقد بأنها جيدة كأغنية الافتتاح -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:13:16.16,0:13:18.10,Default,,0,0,0,,شكرًا لكم -\Nأتطلع للعمل معكم - Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:20.03,Default,,0,0,0,,نحن نتطلع للعمل معك أيضًا Dialogue: 0,0:13:26.87,0:13:31.45,Default,,0,0,0,,لقد انتهيت -\Nشكرًا لك - Dialogue: 0,0:13:31.45,0:13:34.02,Default,,0,0,0,,هذا هو الترتيب Dialogue: 0,0:13:34.02,0:13:36.05,Default,,0,0,0,,أيها القائد Dialogue: 0,0:13:36.05,0:13:39.19,Default,,0,0,0,,يمكنك عدم مناداتي بالقائد -\Nكلا، علي دعوتك بذلك - Dialogue: 0,0:13:39.19,0:13:43.86,Default,,0,0,0,,أمام الآخرين -\Nهذا مفهوم - Dialogue: 0,0:13:43.86,0:13:49.53,Default,,0,0,0,,حسنًا، لنقم بمحاولة -\Nحسنًا - Dialogue: 0,0:14:03.14,0:14:07.82,Songs 2,,0,0,0,,مياه نهر إيراوادي تتدفق بهدوء Dialogue: 0,0:14:07.82,0:14:13.49,Songs 2,,0,0,0,,وحماة اليابان يمضون قدمًا Dialogue: 0,0:14:13.90,0:14:17.36,Default,,0,0,0,,اليوم أصبح الحلم حقيقة بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:14:17.36,0:14:22.00,Default,,0,0,0,,موسيقاك شجعت الكثيرين للانضمام للجيش Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:25.87,Default,,0,0,0,,"أنا أيضًا، رأيت "ابتهالات الفجر\Nوقد تأثرت كثيرًا به Dialogue: 0,0:14:25.87,0:14:29.30,Default,,0,0,0,,كان الجميع يغنون تلك الأغنية أثناء خروجهم من المسرح Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:45.19,Songs 2,,0,0,0,,وجوه الجنود المبتسمة لسكان بورما Dialogue: 0,0:14:45.19,0:14:55.19,Songs 2,,0,0,0,,تلك هي الفضيلة العظمى لفرقة التدخل السريع Dialogue: 0,0:14:52.25,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,{\3a&HFF&\fad(400,0)\fs60\pos(1704.4,921.6)}يتبع Dialogue: 0,0:14:55.03,0:14:58.81,sign,,0,0,0,,{\fs60\pos(780.169,256.821)}السعادة تنبع من هنا Dialogue: 0,0:14:55.03,0:15:00.10,sign,,0,0,0,,{\fs90\be20\3a&H90&\pos(1720.866,694.914)}النهاية Dialogue: 0,0:14:55.19,0:14:57.19,Default - Italics,,0,0,0,,