[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: エール(93)「鐘よ響け」 - [1920-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字].mkv Video File: エール(93)「鐘よ響け」 - [1920-1920x1080@KFMVFR.hevc10_crf 20][字].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 110 Active Line: 118 Video Position: 26335 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,61,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: SAlwa - subs,Segoe UI Semibold,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBA000000,&HE0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: Default - Italics,Open Sans Semibold,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Narrator,FrancophilSans,62,&H00B7F3F1,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: Narrator - Character,FrancophilSans,62,&H005BF0F2,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,2,10,10,60,1 Style: sign,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,10,10,10,1 Style: Songs 2,FrancophilSans,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 Style: Info,Open Sans Semibold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,10,10,10,1 Style: Sign - Opaque,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,5,10,10,10,1 Style: English,FrancophilSans,70,&H00F3FAF9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,85,1 Style: TV - Rado Announcers,FrancophilSans,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.2,1,8,10,10,60,1 Style: sign - No Outline,FrancophilSans,40,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: AI,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Songs,FrancophilSans,52,&H00AD71FF,&H000000FF,&H00321302,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,7,25,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:06.07,sign,,0,0,0,,{\a5\fs80\fad(500,0)\1c&H874623&\3c&HF8FFFE&\}ECOTV Presents Dialogue: 0,0:00:03.47,0:00:08.07,sign,,0,0,0,,{\fad(600,600)\fs60\3a&HFF&\frz331\pos(830.885,227.158)}{\1c&H915CF2&}Se{\1c&HD8EC12&}rial {\1c&H01DAFF&}T{\1c&H915CF2&}V {\1c&HD8EC12&}S{\1c&H01DAFF&}to{\1c&H915CF2&}ry Dialogue: 0,0:00:03.37,0:00:08.07,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(458,856,800,858,21,588)}ـة Dialogue: 0,0:00:03.37,0:00:08.07,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HAD71FF&\fs160\move(1164,856,912,856,4,605)}خـ Dialogue: 0,0:00:03.37,0:00:08.07,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&H55CCFE&\fs160\move(1016,607.469,1016,858.021,4,605)}ـر Dialogue: 0,0:00:03.37,0:00:08.07,sign,,0,0,0,,{\fad(600,0)\1c&HD1E60F&\fs160\move(1367.558,856,1117.958,856,4,605)}صـ Dialogue: 0,0:00:08.07,0:00:13.61,sign,,0,0,0,,{\be20\3a&H80&\fs50\pos(965.712,654.858)\b1}الأسبوع التاسع عشر{\b0}\N{\fs70\b1}"صوت الجرس"{\b0}\N{\fs50}الحلقة الثالثة والتسعون Dialogue: 0,0:00:08.07,0:00:13.61,Songs,,0,0,0,,泣いて 生まれて 響く命\Nnaite umarete hibiku inochi\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}صدى بكائنا يتردد حينما نُولَدُ في هذا العالم Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:19.28,Songs,,0,0,0,,きっと嬉しくて 笑っているんだ\Nkitto ureshikute waratteiru nda\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}ولكننا نعيش ضحكات مِلؤها الفرح Dialogue: 0,0:00:19.28,0:00:24.78,Songs,,0,0,0,,僕らはきっと 出逢うでしょう\Nbokura wa kitto deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}نعلم بلا شك أننا سنلتقي Dialogue: 0,0:00:24.78,0:00:30.66,Songs,,0,0,0,,手を引き 背を押し 出逢うでしょう\Nte o hiki se o oshi deaudesho\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنلتقي وستكون أيدينا سندًا لبعضنا Dialogue: 0,0:00:30.66,0:00:38.80,Songs,,0,0,0,,きっといつか今日の日も意味を持って ほら\Nkitto itsuka kyo no hi mo imi o motte hora\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}وسيغدو لهذا اليوم معنى يوما ما..لذا Dialogue: 0,0:00:38.80,0:00:42.47,Songs,,0,0,0,,耳をすませば\Nmimi o sumaseba\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}أصغي إلي Dialogue: 0,0:00:42.47,0:00:48.11,Songs,,0,0,0,,星の見えない日々を 超えるたびに\Nhoshi no mienai hibi o koeru tabi ni\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}في الليالي الخالية من النجوم Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:53.81,Songs,,0,0,0,,互い照らすその意味を知るのでしょう\N tagai terasu sono imi o shiru nodesho \N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}سنتلألأ لبعضنا ويسطع نورنا Dialogue: 0,0:00:53.81,0:00:56.85,Songs,,0,0,0,,愛する人よ\Naisuru hitoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أغلى أحبتي Dialogue: 0,0:00:56.85,0:00:59.69,Songs,,0,0,0,,親愛なる友よ\Nshinainaru tomoyo\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}يا أعز رفاقي Dialogue: 0,0:00:59.69,0:01:06.49,Songs,,0,0,0,,遠くまで 響くはエール\Ntoku made hibiku wa eru\N{\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}بُعد ما بيننا هو صدى صرخة Dialogue: 0,0:01:11.28,0:01:14.15,Default,,0,0,0,,لم تصر عليّ؟ Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:16.99,Default,,0,0,0,,موسيقاك تمد الناس بالشجاعة Dialogue: 0,0:01:16.99,0:01:21.83,Default,,0,0,0,,أولئك الذين سلكوا منعطفًا سيئًا Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:26.33,Default,,0,0,0,,هل تنوي تحمل مسؤولية الحرب بأكملها؟ Dialogue: 0,0:01:32.17,0:01:36.84,Default,,0,0,0,,أنا أتحمل مسؤولية ما قمت به Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:41.18,Default,,0,0,0,,كان ذلك في وقت الحرب وقد حصل الكثير وقتها\Nهناك أشياء لا يمكنك فعل شيء حيالها الآن Dialogue: 0,0:01:41.18,0:01:44.18,Default,,0,0,0,,كلا، لقد كنت السبب Dialogue: 0,0:01:51.82,0:01:58.82,Default,,0,0,0,,عندما كانت الموسيقى التي قمت بتأليفها\Nتشجيع الصغار للذهاب للحرب Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:07.30,Default,,0,0,0,,شعرت بالحماسة Dialogue: 0,0:02:12.28,0:02:15.48,Default,,0,0,0,,بغض النظر عن الاحتمال الضئيل لعودتهم وهم على قيد الحياة Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:20.28,Default,,0,0,0,,بغض النظر عن العوائل التي تعيش حالة حداد Dialogue: 0,0:02:20.28,0:02:24.66,Default,,0,0,0,,أيمكنك تصديق ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:30.16,Default,,0,0,0,,أيمكن لفعل كهذا أن يغتفر؟ Dialogue: 0,0:02:30.16,0:02:34.46,Default,,0,0,0,,لا يمكنني ذلك\Nلذا ارحل رجاء Dialogue: 0,0:02:40.81,0:02:44.11,Default,,0,0,0,,ومع ذلك، أنت الوحيد الذي يمكنه فعلها Dialogue: 0,0:02:47.58,0:02:52.32,Default,,0,0,0,,خذ هذه من فضلك\Nإنها أغنية شارة البداية Dialogue: 0,0:02:52.32,0:02:54.62,Default,,0,0,0,,لقد قمت بكتابتها Dialogue: 0,0:03:01.03,0:03:07.27,Default,,0,0,0,,لا يمكنني فهم المعاناة التي تمر بها Dialogue: 0,0:03:07.27,0:03:13.64,Default,,0,0,0,,ولكن Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:20.28,Default,,0,0,0,,أنا أعتقد بأن هناك أشياء لا يمكن التعبير عنها\Nما لم تكن قد عرفت الألم Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:27.65,Default,,0,0,0,,أرجو منك أن تقوم بإعطاء الشجاعة لأولئك الأطفال Dialogue: 0,0:03:27.65,0:03:29.95,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:04:09.13,0:04:12.80,Default,,0,0,0,,حتى القيام بإعداد وعاء من الرامن يعد شيئًا عظيمًا Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:14.73,Default,,0,0,0,,أيمكنك إعداده؟ Dialogue: 0,0:04:14.73,0:04:16.67,Default,,0,0,0,,أيمكنك صنع مثل هذا المذاق اللذيذ؟ Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:21.87,Default,,0,0,0,,سأقوم بذلك Dialogue: 0,0:04:24.41,0:04:29.65,Default,,0,0,0,,اخلع ملابسك الفارهة\Nإنها مصدر إزعاج في العمل Dialogue: 0,0:04:29.65,0:04:32.15,Default,,0,0,0,,كيف أبدو بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:42.16,Default,,0,0,0,,هل تجني المال حقًا؟ Dialogue: 0,0:04:48.03,0:04:52.04,Default,,0,0,0,,ربما لا تبدو كذلك بالنظر إليها\Nولكنها تدر الكثير من الربح Dialogue: 0,0:04:52.04,0:04:57.71,Default,,0,0,0,,وتحدث بتهذيب أكثر\Nأنت تقوم بخدمة الزبائن Dialogue: 0,0:04:57.71,0:04:59.71,Default,,0,0,0,,قم بغسل الصحون Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:07.99,Default,,0,0,0,,شكرًا لتقديمك المساعدة في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:05:07.99,0:05:11.62,Default,,0,0,0,,شارتك أنقذتني من الوقوع في ورطة Dialogue: 0,0:05:11.62,0:05:15.82,Default,,0,0,0,,أبي -\Nهل أنت والد هذا الطفل؟ - Dialogue: 0,0:05:18.80,0:05:23.10,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:28.81,0:05:31.11,Default,,0,0,0,,هلا خرجت من هنا Dialogue: 0,0:05:37.52,0:05:40.15,Default,,0,0,0,,تبدو مناسبًا للعمل كبائع للرامن Dialogue: 0,0:05:40.15,0:05:43.35,Default,,0,0,0,,اخرس -\Nسأعود - Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.44,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:05.61,Default,,0,0,0,,يمكنني تصورها Dialogue: 0,0:06:05.61,0:06:09.11,Default,,0,0,0,,مفعمة بالقوة Dialogue: 0,0:06:09.11,0:06:11.31,Default,,0,0,0,,أعرف ذلك Dialogue: 0,0:06:24.60,0:06:27.60,Default,,0,0,0,,سيكون صعبًا\Nولكن ربما عليّ المحاولة Dialogue: 0,0:06:30.27,0:06:32.47,Default,,0,0,0,,سأحاول كتابة اللحن Dialogue: 0,0:06:35.81,0:06:37.74,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:37.74,0:06:44.15,Default,,0,0,0,,أجل، عندما قرأتها\Nوللحظة قصيرة سمعت لحنًا بداخل رأسي Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:46.82,Default,,0,0,0,,هذا مذهل Dialogue: 0,0:06:46.82,0:06:50.66,Default,,0,0,0,,كلا، كانت أشبه بقطعة متناثرة\Nكان مجرد جزء صغير وحسب Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:53.29,Default,,0,0,0,,ما زال الأمر رائعًا -\N...كلا، ولكن - Dialogue: 0,0:06:53.29,0:06:55.23,Default,,0,0,0,,ولكن\Nلا أعلم إن كان بإمكاني فعل ذلك Dialogue: 0,0:06:55.23,0:07:00.43,Default,,0,0,0,,لا بأس في ذلك\Nأنا سعيدة لأجلك Dialogue: 0,0:07:00.43,0:07:03.47,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:07:03.47,0:07:06.77,Default,,0,0,0,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:30.63,Default,,0,0,0,,هل يمكنك إخباري عن المكان\Nالذي يمكنني فيه رؤية أولئك الأطفال؟ Dialogue: 0,0:07:30.63,0:07:35.13,Default,,0,0,0,,هل سيساعدك ذلك في تأليف الموسيقى؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:08:03.93,0:08:06.93,Default,,0,0,0,,أبي المسكين Dialogue: 0,0:08:14.64,0:08:17.44,Default,,0,0,0,,لنثق به Dialogue: 0,0:08:23.31,0:08:26.78,Default,,0,0,0,,"ألم تكن تعرف؟ إنه منزل الرجل الذي قام بكتابة "أغنية المعسكر\N"و"أغنية النسور الصغيرة Dialogue: 0,0:08:26.78,0:08:30.65,Default,,0,0,0,,إنه محظوظ لأنه لم يتم إحراق منزله\N ..الأشخاص من أمثال سايجي ياسو الذي قام بكتابة الكلمات Dialogue: 0,0:08:33.12,0:08:36.79,Default,,0,0,0,,لقد كسب الكثير من المال بسبب الحرب Dialogue: 0,0:08:36.79,0:08:41.13,Default,,0,0,0,,أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:29.18,Default,,0,0,0,,عليك أن تأكل قليلاً Dialogue: 0,0:09:31.78,0:09:34.08,Default,,0,0,0,,لا يمكنني كتابة أي شيء Dialogue: 0,0:09:38.56,0:09:41.26,Default,,0,0,0,,مهما حاولت فلا يمكنني الكتابة Dialogue: 0,0:09:45.15,0:09:47.35,Default,,0,0,0,,يويتشي - سان Dialogue: 0,0:09:50.28,0:09:52.78,Default,,0,0,0,,يويتشي - سان Dialogue: 0,0:10:00.66,0:10:03.46,Default,,0,0,0,,عليك مسامحة نفسك Dialogue: 0,0:10:10.84,0:10:13.34,Default,,0,0,0,,ألا بأس في ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:10.80,Default,,0,0,0,,[ كلمات: إيكيدا جيرو - ألحان: كوياما يويتشي ] Dialogue: 0,0:11:25.71,0:11:35.19,Songs 2,,0,0,0,,سقف أحمر على التلة الخضراء Dialogue: 0,0:11:35.19,0:11:44.53,Songs 2,,0,0,0,,وبرج الساعة الذي يبدو كالقبعة المدببة Dialogue: 0,0:11:44.53,0:11:55.04,Songs 2,,0,0,0,,يدق الجرس دينغ دونغ دونغ Dialogue: 0,0:11:55.04,0:12:04.85,Songs 2,,0,0,0,,وصوت ثغاء الماعز Dialogue: 0,0:12:04.85,0:12:12.46,Songs 2,,0,0,0,,تمضي الرياح Dialogue: 0,0:12:12.46,0:12:20.67,Songs 2,,0,0,0,,على المنزل في أعلى التلة Dialogue: 0,0:12:20.67,0:12:34.85,Songs 2,,0,0,0,,منزلنا ذو النوافذ الصفراء Dialogue: 0,0:12:47.40,0:12:51.40,Songs 2,,0,0,0,,سقف أحمر على التلة الخضراء Dialogue: 0,0:12:51.64,0:12:55.84,Songs 2,,0,0,0,,وبرج الساعة الذي يبدو كالقبعة المدببة Dialogue: 0,0:12:56.04,0:13:00.12,Songs 2,,0,0,0,,يدق الجرس دينغ دونغ دونغ Dialogue: 0,0:13:00.36,0:13:03.56,Songs 2,,0,0,0,,وصوت ثغاء الماعز Dialogue: 0,0:13:04.56,0:13:08.12,Songs 2,,0,0,0,,تمضي الرياح Dialogue: 0,0:13:08.64,0:13:12.48,Songs 2,,0,0,0,,على المنزل في أعلى التلة Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:20.68,Songs 2,,0,0,0,,منزلنا ذو النوافذ الصفراء Dialogue: 0,0:13:22.50,0:13:30.37,Narrator,,0,0,0,,"بدأ عرض المسلسل الإذاعي "قرع أجراس الجحيم\Nفي السابع من يوليو عام 1947 Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:36.84,Narrator,,0,0,0,,كانت قصة عن جندي شاب عائد من الحرب\Nيعمل من أجل صنع مكان يمكن للأيتام أن يعيشوا فيه Dialogue: 0,0:13:36.84,0:13:42.52,Narrator,,0,0,0,,مما أعطى الشجاعة للقلوب التي كانت تتألم بسبب الحرب Dialogue: 0,0:13:46.85,0:13:48.89,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة -\Nطلب رامن - Dialogue: 0,0:13:48.89,0:13:51.33,Default,,0,0,0,,رامن Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:09.61,Default,,0,0,0,,"الحلقة الأولى من المسلسل الإذاعي "قرع أجراس الجحيم\Nللكاتب إيكيدا جيرو Dialogue: 0,0:14:09.61,0:14:16.28,Default,,0,0,0,,في يومي السبت والأحد\N"سنقوم ببث المسلسل الإذاعي "قرع أجراس الجحيم Dialogue: 0,0:14:16.28,0:14:20.65,Default,,0,0,0,,حيث يعالج قضية منع جرائم الأحداث Dialogue: 0,0:14:20.65,0:14:25.83,Default,,0,0,0,,شوهي الذي آمن بأنه لا يوجد طفل شرير Dialogue: 0,0:14:25.83,0:14:28.66,Default,,0,0,0,,وأخوه الذي يوشك على ارتكاب جرم ما Dialogue: 0,0:14:28.66,0:14:30.70,Default,,0,0,0,,إنها أغنية جميلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:34.47,Narrator,,0,0,0,,في البداية كان يتم بثه في أيام نهاية الأسبوع فقط Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:38.37,Narrator,,0,0,0,,ولكن انهالت الطلبات بأنهم يريدون المزيد Dialogue: 0,0:14:38.37,0:14:44.85,Narrator,,0,0,0,,وبعد 6 أشهر، أصبح يتم بثه من الإثنين حتى الجمعة\Nمن البث المسجل Dialogue: 0,0:14:44.85,0:14:51.02,Narrator,,0,0,0,,"كانت تلك بداية "القصص التلفازية المتسلسلة\Nوالتي ما زالت مستمرة حتى اليوم Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:53.52,Default,,0,0,0,,أجل\Nلنحتفل Dialogue: 0,0:14:52.17,0:14:54.97,Default,,0,0,0,,{\3a&HFF&\fad(400,0)\fs60\pos(1704.4,921.6)}يتبع Dialogue: 0,0:14:55.03,0:14:58.81,sign,,0,0,0,,{\fs60\pos(780.169,256.821)}السعادة تنبع من هنا Dialogue: 0,0:14:55.03,0:15:00.10,sign,,0,0,0,,{\fs90\be20\3a&H90&\pos(1720.866,694.914)}النهاية Dialogue: 0,0:14:53.52,0:14:55.52,Default,,0,0,0,,