[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Space Adventure Cobra - EP7 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 960 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [AZ] Space Cobra - 07.mp4 Video File: [AZ] Space Cobra - 07.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 117 Active Line: 121 Video Position: 17489 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue_1,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,87,87,60,0 Style: Dialogue_2,Adobe Arabic Unicode MS,51,&H00FAFAFA,&H00000000,&H00494949,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,87,87,60,0 Style: Song_1,Arabic Typesetting,62,&H00FAFAFA,&H00000000,&H00494949,&H64000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,1.5,8,0,0,33,0 Style: Song_2,Calibri,42,&H00FFFEF8,&H00000000,&H00FEFBEC,&H00000008,-1,0,0,0,115,90,0,0,1,0.3,0,2,0,0,66,0 Style: Song_3,Adobe Arabic Unicode MS,48,&H00FAFAFA,&H00000000,&H00494949,&H64000008,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.9,1.5,2,0,0,68,0 Style: Song_4,Adobe Arabic Rounded MT Bold,33,&H0AFAFAFA,&H00000000,&H78FAFAFA,&H00000008,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.15,0,2,0,0,33,0 Style: Text_1,Adobe Arabic Rounded MT Bold,42,&H0AFAFAFA,&H00000000,&H6EFAFAFA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,0,2,27,27,66,0 Style: Text_2,Tekton Pro,48,&H0AFAFAFA,&H00000000,&H6E000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,27,27,60,0 Style: Title_1,Adobe Arabic,66,&H00E1DEDE,&H00000000,&H00000282,&H00000282,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,4.5,2,27,27,66,0 Style: Title_2,Adobe Arabic,63,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.75,0,2,27,27,66,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:23.42,Song_1,,0,0,0,,.ضبابٌ يغطي المدينة في منتصف الليل Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:31.93,Song_1,,0,0,0,,...خيالٌ منعزل يبدأُ بالتحرك Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:37.77,Song_1,,0,0,0,,!خيالٌ لا يمكن أن يعودَ إلَّا لرجلٍ واحد... Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:42.68,Song_1,,0,0,0,,...كوبرا! تتركني في وحشة Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:46.40,Song_1,,0,0,0,,...كوبرا! صدقًا إني أفتقدك Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:52.86,Song_1,,0,0,0,,...كوبرا، مجرد بضع ذكريات خلفك Dialogue: 0,0:00:53.49,0:01:00.79,Song_1,,0,0,0,,...الظل الذي بقي وراءه Dialogue: 0,0:01:01.42,0:01:09.22,Song_1,,0,0,0,,.يروي قصة الرجل الذي تركه... Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:16.43,Song_1,,0,0,0,,.ليس هنالك مجال... للحب والسلام Dialogue: 0,0:00:17.41,0:00:23.42,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}machi o tsutsumu Midnight fog Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:31.93,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}kodoku na Silhouette ugoki daseba Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:37.77,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}sore wa magiremonaku yatsu sa Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:41.19,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}Cobra Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:44.90,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}Cobra Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:48.40,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}Cobra Dialogue: 0,0:00:53.49,0:01:00.79,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}senaka ni matoitsuku kageriba Dialogue: 0,0:01:01.42,0:01:09.22,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}otoko toyuu nano monogatari Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:16.43,Song_2,,0,0,0,,{\pos(486.667,651)}yurusareru ha sumonai Peace & Love Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:23.41,Title_1,,0,0,0,,{\pos(480,546)\4c&H000105&\shad9}كوبرا - مغامرات الفضاء Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:23.41,Title_1,,0,0,0,,{\pos(480,546)}كوبرا - مغامرات الفضاء Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:23.41,Text_2,,0,0,0,,{\pos(483.213,222)}Anas Zairi :ترجمة\Naz-fansub.com Dialogue: 0,0:01:22.68,0:01:23.97,Dialogue_1,,0,0,0,,!انتظر، بوي Dialogue: 0,0:01:24.54,0:01:26.08,Dialogue_1,,0,0,0,,!أنا لم أخسر بعد Dialogue: 0,0:01:26.80,0:01:28.02,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد اكتفيت من أكاذيبك Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:41.23,Dialogue_1,,0,0,0,,!ا-انتظر! بوي Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:50.63,Dialogue_1,,0,0,0,,!لقد هرب كوبرا منك مجددًا Dialogue: 0,0:01:50.92,0:01:53.34,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد كان استئجارك غلطة Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:57.21,Dialogue_1,,0,0,0,,.لكني حي ولم أُصَب بأذًى Dialogue: 0,0:01:57.45,0:01:58.36,Dialogue_1,,0,0,0,,!بطبيعة الحال Dialogue: 0,0:01:58.60,0:02:03.22,Dialogue_1,,0,0,0,,!فأنت فقط ترسل النساء عوض أن تذهب بنفسك Dialogue: 0,0:02:05.12,0:02:08.22,Dialogue_1,,0,0,0,,وصلنا للتو تقرير بأن كوبرا\N.هو مع المخبر داك Dialogue: 0,0:02:10.50,0:02:11.11,Dialogue_1,,0,0,0,,!جيد Dialogue: 0,0:02:11.33,0:02:14.68,Dialogue_1,,0,0,0,,خذوا تافاج بسرعة إلى المكان\N.الذي رُصِد فيه كوبرا Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:18.83,Dialogue_1,,0,0,0,,.تافاج، الفشل غير مسموح به هذه المرة Dialogue: 0,0:02:19.32,0:02:20.25,Dialogue_1,,0,0,0,,.هذه فرصتك الأخيرة Dialogue: 0,0:02:21.77,0:02:23.92,Dialogue_1,,0,0,0,,.سأنهي الأمر نهائيًّا هذه المرة Dialogue: 0,0:02:24.09,0:02:25.97,Dialogue_1,,0,0,0,,!أنا، تافاج، سأقتل كوبرا Dialogue: 0,0:02:27.17,0:02:31.17,Title_2,,0,0,0,,{\be0\fs60\c&HEEEEE8&\3c&HEEEEE8&\pos(478.667,502.5)}!انتقام جاين Dialogue: 0,0:02:27.42,0:02:31.17,Title_2,,0,0,0,,{\be0\fs36\pos(492,273)\c&HEEEEE8&\3c&HEEEEE8&}الحلقة 7 Dialogue: 0,0:02:57.77,0:03:00.22,Dialogue_1,,0,0,0,,.لنعد إلى السفينة الآن، جاين Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:06.00,Dialogue_1,,0,0,0,,.التواجد خارجًا في هذه الحرارة سيئ لصحتك Dialogue: 0,0:03:16.39,0:03:17.28,Dialogue_1,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:03:19.61,0:03:21.54,Dialogue_1,,0,0,0,,إلى أين تذهبين بهذا الوجه المتجهم؟ Dialogue: 0,0:03:21.69,0:03:23.78,Dialogue_1,,0,0,0,,.التارتل من هذا الاتجاه Dialogue: 0,0:03:29.41,0:03:30.76,Dialogue_1,,0,0,0,,.أقول لكِ انتظري يا جاين Dialogue: 0,0:03:30.97,0:03:31.69,Dialogue_1,,0,0,0,,...كوبرا Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:35.15,Dialogue_1,,0,0,0,,.الانتقام ليس موضة رائجة هذه الأيام Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:40.13,Dialogue_1,,0,0,0,,.السلاح الذي أصاب كاثرين أُطلِقَ بيدَي هاتين Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:56.31,Dialogue_1,,0,0,0,,...ليس بالشيء الكثير، لكن سأمنحك حياتي Dialogue: 0,0:03:56.40,0:03:57.56,Dialogue_1,,0,0,0,,!ما الذي تقولينه Dialogue: 0,0:03:58.48,0:04:00.59,Dialogue_1,,0,0,0,,.هذا هو قدر بنات نيلسون Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:04.62,Dialogue_1,,0,0,0,,...لكني لن أموت Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:09.18,Dialogue_1,,0,0,0,,.سأستمر بالعيش في داخلك Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:11.22,Dialogue_1,,0,0,0,,!كاثرين Dialogue: 0,0:04:17.65,0:04:20.02,Dialogue_1,,0,0,0,,.أنتِ لم تفعلي ذلك بإرادتك Dialogue: 0,0:04:20.21,0:04:23.24,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد كنتِ تحت سيطرة الرجل النباتي تافاج Dialogue: 0,0:04:23.67,0:04:25.02,Dialogue_1,,0,0,0,,!لهذا السبب هذا مغيظ Dialogue: 0,0:04:25.48,0:04:29.38,Dialogue_1,,0,0,0,,.أحتقر تافاج والرجل الذي استأجره كريستال بوي Dialogue: 0,0:04:31.85,0:04:32.46,Dialogue_1,,0,0,0,,!جاين Dialogue: 0,0:04:33.46,0:04:37.06,Dialogue_1,,0,0,0,,.جاين... أنتِ لم تتعافي بعد Dialogue: 0,0:04:37.85,0:04:38.87,Dialogue_1,,0,0,0,,.لا تضغطي على نفسك Dialogue: 0,0:04:41.71,0:04:42.73,Dialogue_1,,0,0,0,,!دعوني أذهب Dialogue: 0,0:04:43.31,0:04:44.00,Dialogue_1,,0,0,0,,!جاين Dialogue: 0,0:04:44.71,0:04:46.72,Dialogue_1,,0,0,0,,ماذا كانت كاثرين لتقول؟ Dialogue: 0,0:04:48.31,0:04:52.36,Dialogue_1,,0,0,0,,هل منحتكِ كاثرين حياتها لكي تقومي بإهدارها؟ Dialogue: 0,0:04:55.98,0:04:56.73,Dialogue_1,,0,0,0,,!جاين Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.70,Dialogue_1,,0,0,0,,.دعيني أهتم بأمر تافاج وكريستال بوي Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:07.89,Dialogue_1,,0,0,0,,رئيس، ما ذاك؟ Dialogue: 0,0:05:09.15,0:05:11.47,Dialogue_1,,0,0,0,,.تبدو كعاصفة رملية، لكن غريبة Dialogue: 0,0:05:20.74,0:05:22.53,Dialogue_1,,0,0,0,,...تبدو كبذور نباتات لكن Dialogue: 0,0:05:24.52,0:05:27.33,Dialogue_1,,0,0,0,,ماذا تفعل بذور نباتات في وسط الصحراء؟ Dialogue: 0,0:05:28.55,0:05:30.07,Dialogue_1,,0,0,0,,!مـ -ماذا بحق؟ Dialogue: 0,0:05:35.15,0:05:36.26,Dialogue_1,,0,0,0,,!أوه لا Dialogue: 0,0:05:36.55,0:05:37.82,Dialogue_1,,0,0,0,,!جاين! ليدي Dialogue: 0,0:05:46.35,0:05:47.16,Dialogue_1,,0,0,0,,...جاين Dialogue: 0,0:05:54.21,0:05:57.18,Dialogue_1,,0,0,0,,...إنه مخدر خاص Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:33.37,Dialogue_1,,0,0,0,,!جاين؟ Dialogue: 0,0:06:34.12,0:06:38.86,Dialogue_1,,0,0,0,,البذور التي زرعتُها فيك يجب\N.أن تكون قتلَتك عندما أنبتت Dialogue: 0,0:06:38.91,0:06:40.18,Dialogue_1,,0,0,0,,لماذا لا تزالين حية؟ Dialogue: 0,0:06:40.61,0:06:41.40,Dialogue_1,,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:06:41.72,0:06:43.46,Dialogue_1,,0,0,0,,.أحتاج أن أقتل كوبرا فقط Dialogue: 0,0:06:46.57,0:06:47.83,Dialogue_1,,0,0,0,,!مُت Dialogue: 0,0:06:54.38,0:06:55.43,Dialogue_1,,0,0,0,,!...أنت Dialogue: 0,0:06:55.77,0:06:57.26,Dialogue_1,,0,0,0,,...أنا أرمارويد Dialogue: 0,0:06:57.69,0:06:58.81,Dialogue_1,,0,0,0,,!لذا فالتخدير لا يؤثر علي Dialogue: 0,0:08:06.94,0:08:08.12,Dialogue_1,,0,0,0,,...كـ -كوبرا Dialogue: 0,0:08:23.35,0:08:26.52,Dialogue_1,,0,0,0,,!حتى لو كنتِ أرمارويد، سوف أدمرك Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:37.75,Dialogue_1,,0,0,0,,...ليدي Dialogue: 0,0:08:40.91,0:08:41.95,Dialogue_1,,0,0,0,,...لا أستطيع Dialogue: 0,0:09:18.24,0:09:19.39,Dialogue_1,,0,0,0,,ليدي، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:09:19.53,0:09:20.23,Dialogue_1,,0,0,0,,...كوبرا Dialogue: 0,0:09:20.24,0:09:23.77,Dialogue_1,,0,0,0,,،آسف، لم تكن لدي القوة لأطلق عليه\N...لقد كان مخدرًا قويا حقا Dialogue: 0,0:09:24.49,0:09:26.17,Dialogue_1,,0,0,0,,لكن لماذا هرب تافاج فجأةً؟ Dialogue: 0,0:09:30.27,0:09:31.77,Dialogue_1,,0,0,0,,بالمناسبة، كيف هي جاين؟ Dialogue: 0,0:09:31.88,0:09:34.49,Dialogue_1,,0,0,0,,لقد أُنهِكَ جسدها لذا ستأخذ وقتًا\N.أطول لتتعافى لكنها بخير Dialogue: 0,0:09:34.65,0:09:35.38,Dialogue_1,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:38.78,Dialogue_1,,0,0,0,,.أنا ذاهب إلى المدينة لتنظيف القذارة Dialogue: 0,0:09:38.98,0:09:39.73,Dialogue_1,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:09:55.68,0:09:58.68,Dialogue_1,,0,0,0,,[ مركز الإنعاش ] Dialogue: 0,0:10:05.43,0:10:06.93,Dialogue_1,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,0:10:07.29,0:10:09.22,Dialogue_1,,0,0,0,,...أوصلني إلى مركز الإنعاش Dialogue: 0,0:10:12.70,0:10:14.50,Dialogue_1,,0,0,0,,لماذا يأتي تافاج إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:10:14.52,0:10:19.19,Dialogue_1,,0,0,0,,!مناخ شيدو جد حار بالنسبة لكائن نباتي Dialogue: 0,0:10:19.82,0:10:22.70,Dialogue_1,,0,0,0,,.بدليل أنه يرتدي بدلة مضادة للحرارة Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:27.60,Dialogue_1,,0,0,0,,مما يحجب عنه الضوء الذي هو\N.شيء حيوي بالنسبة للنبات Dialogue: 0,0:10:27.66,0:10:28.73,Dialogue_1,,0,0,0,,!هكذا إذًا Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:32.40,Dialogue_1,,0,0,0,,.بدون تركيب ضوئي هو في حالة حرجة Dialogue: 0,0:10:32.72,0:10:34.35,Dialogue_1,,0,0,0,,.بعبارة أخرى، إنه يتضور جوعًا Dialogue: 0,0:10:34.96,0:10:36.95,Dialogue_1,,0,0,0,,.إذًا عليه فقط التعرض لأشعة الشمس خارجًا Dialogue: 0,0:10:37.25,0:10:41.62,Dialogue_1,,0,0,0,,لقد قلتُ لك أنه لا يستطيع تحمل\N.الحرارة الشديدة خارجًا Dialogue: 0,0:10:41.78,0:10:44.68,Dialogue_1,,0,0,0,,ماذا يحدث للنبتة عندما تتعرض لحرارة مفرطة؟ Dialogue: 0,0:10:44.71,0:10:46.18,Dialogue_1,,0,0,0,,!تبدأ بالذبول Dialogue: 0,0:10:46.38,0:10:49.58,Dialogue_1,,0,0,0,,!لهذا السبب أتى ليتم إنعاشه هنا Dialogue: 0,0:10:55.25,0:10:56.54,Dialogue_1,,0,0,0,,!وداعًا يا سلطة الخضر Dialogue: 0,0:10:57.02,0:10:58.58,Dialogue_1,,0,0,0,,!اذهب ليلتهمك شيطان النبات Dialogue: 0,0:11:14.22,0:11:15.89,Dialogue_1,,0,0,0,,!السايكو-غن تم عكسه؟ Dialogue: 0,0:11:23.19,0:11:24.08,Dialogue_1,,0,0,0,,!داك Dialogue: 0,0:11:31.49,0:11:32.56,Dialogue_1,,0,0,0,,...داك Dialogue: 0,0:12:02.81,0:12:03.83,Dialogue_1,,0,0,0,,...كوبرا اللعين Dialogue: 0,0:12:04.18,0:12:06.58,Dialogue_1,,0,0,0,,...لقد عرف أني سآتي إلى هنا Dialogue: 0,0:12:06.97,0:12:08.96,Dialogue_1,,0,0,0,,!لكني لم أتعرض لأذًى Dialogue: 0,0:12:09.41,0:12:15.26,Dialogue_1,,0,0,0,,هذا المسبار العاكس ثلاثي الأبعاد\N.يمكنه أن يعكس أي طاقة بدقة Dialogue: 0,0:12:15.29,0:12:19.77,Dialogue_1,,0,0,0,,بعبارة أخرى، أي أحد يطلق\N.النار علي سيقتل نفسه بطلقته Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:28.34,Dialogue_1,,0,0,0,,هاي! وجدتَه؟ Dialogue: 0,0:12:27.75,0:12:28.34,Dialogue_1,,0,0,0,,!لا - Dialogue: 0,0:12:28.34,0:12:29.26,Dialogue_1,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:31.08,Dialogue_1,,0,0,0,,!أنا سأبحث هنا! وأنت هناك Dialogue: 0,0:12:46.58,0:12:47.42,Dialogue_1,,0,0,0,,!سحقا Dialogue: 0,0:12:47.71,0:12:50.48,Dialogue_1,,0,0,0,,.هناك طريقة واحدة فقط لاختراق دفاع المسابير Dialogue: 0,0:12:50.66,0:12:52.70,Dialogue_1,,0,0,0,,.يجب أن أكون داخل مدارها Dialogue: 0,0:12:53.47,0:12:56.60,Dialogue_1,,0,0,0,,.مما يعني داخل مسافة مترين من بوي Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:00.91,Dialogue_1,,0,0,0,,لكن كيف سأستطيع...؟ Dialogue: 0,0:13:13.33,0:13:14.66,Dialogue_1,,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 0,0:13:26.09,0:13:30.60,Dialogue_1,,0,0,0,,أشعر بالانتعاش من جديد بالانغمار في\N!هذا المحلول الأيوني وضوء الشمس Dialogue: 0,0:13:34.15,0:13:39.95,Dialogue_1,,0,0,0,,سمعتُ أن كوبرا حالما يضع عينه\N.على هدف لا يستسلم حتى يصيبه Dialogue: 0,0:13:40.07,0:13:43.26,Dialogue_1,,0,0,0,,لكنه هذه المرة سيهرب\N.جارًّا وراءه أذيال الخيبة Dialogue: 0,0:14:05.27,0:14:08.33,Dialogue_1,,0,0,0,,...طالما لدي هذه المسابير العاكسة Dialogue: 0,0:14:08.65,0:14:10.83,Dialogue_1,,0,0,0,,!كوبرا لن يخيفني Dialogue: 0,0:14:21.09,0:14:25.08,Dialogue_1,,0,0,0,,.هذه المرة حتمًا، سأدفن كوبرا في الصحراء Dialogue: 0,0:15:13.81,0:15:16.19,Dialogue_1,,0,0,0,,...الثأر ليس أسلوبي، لكن يا داك Dialogue: 0,0:15:17.84,0:15:19.37,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد أخذتُ بالثأر لك Dialogue: 0,0:15:44.37,0:15:45.27,Dialogue_1,,0,0,0,,!ليدي؟ Dialogue: 0,0:15:48.19,0:15:49.40,Dialogue_1,,0,0,0,,كوبرا! أين جاين؟ Dialogue: 0,0:15:49.67,0:15:50.67,Dialogue_1,,0,0,0,,أهي مفقودة؟ Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:52.05,Dialogue_1,,0,0,0,,ليست معك؟ Dialogue: 0,0:15:52.34,0:15:53.09,Dialogue_1,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:15:53.68,0:15:57.17,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد تسللت جاين إلى خارج التارتل دون أن أنتبه Dialogue: 0,0:15:58.17,0:15:58.89,Dialogue_1,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:00.71,0:16:03.33,Dialogue_1,,0,0,0,,!صائدة الجوائز جاين ستتبارز Dialogue: 0,0:16:03.34,0:16:05.60,Dialogue_1,,0,0,0,,!يبدو أن خصمها قاتلٌ من نقابة القراصنة Dialogue: 0,0:16:05.73,0:16:06.71,Dialogue_1,,0,0,0,,أين المكان؟ Dialogue: 0,0:16:06.76,0:16:08.61,Dialogue_1,,0,0,0,,.آه، في المرفأ Dialogue: 0,0:16:32.53,0:16:33.57,Dialogue_1,,0,0,0,,...كريستال بوي Dialogue: 0,0:16:34.27,0:16:35.90,Dialogue_1,,0,0,0,,!سأنتقم لـ أختي كاثرين Dialogue: 0,0:16:36.77,0:16:39.21,Dialogue_1,,0,0,0,,.جاين، ما عادت بي حاجة إليك Dialogue: 0,0:16:39.71,0:16:43.31,Dialogue_1,,0,0,0,,.إذا أخبرتِني بمكان كوبرا، سأبقي على حياتك Dialogue: 0,0:16:44.29,0:16:46.72,Dialogue_1,,0,0,0,,!اخرس! لا أحد سيخبرك Dialogue: 0,0:17:39.33,0:17:40.21,Dialogue_1,,0,0,0,,...جاين Dialogue: 0,0:17:47.81,0:17:48.57,Dialogue_1,,0,0,0,,...كوبرا Dialogue: 0,0:17:50.92,0:17:52.26,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد قتلتُ تافاج Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:53.55,Dialogue_1,,0,0,0,,...شكرًا Dialogue: 0,0:17:54.07,0:17:58.22,Dialogue_1,,0,0,0,,...لقد كان قصيرًا، لكني استمتعتُ بوقتي معك Dialogue: 0,0:17:59.11,0:17:59.88,Dialogue_1,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:04.61,Dialogue_1,,0,0,0,,...جاين Dialogue: 0,0:18:09.72,0:18:10.51,Dialogue_1,,0,0,0,,!جاين Dialogue: 0,0:18:18.37,0:18:19.16,Dialogue_1,,0,0,0,,!كاثرين Dialogue: 0,0:18:19.71,0:18:20.84,Dialogue_1,,0,0,0,,...أختي جاين Dialogue: 0,0:18:23.70,0:18:27.69,Dialogue_1,,0,0,0,,.روحانا ستذهبان إلى أختنا دومينيك Dialogue: 0,0:18:45.17,0:18:46.09,Dialogue_1,,0,0,0,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:18:46.37,0:18:48.22,Dialogue_1,,0,0,0,,.تافاج قُتِلَ على يد كوبرا Dialogue: 0,0:18:48.61,0:18:51.91,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد كنتُ ساذجًا بإسناد المهمة إلى ذلك الأحمق Dialogue: 0,0:18:52.89,0:18:53.91,Dialogue_1,,0,0,0,,ما الذي علينا فعله؟ Dialogue: 0,0:18:57.11,0:18:59.28,Dialogue_1,,0,0,0,,.أرسلوا كل قواتنا لإيجاد كوبرا Dialogue: 0,0:18:59.81,0:19:01.77,Dialogue_1,,0,0,0,,!ابحثوا في كامل مدينة شيدو Dialogue: 0,0:19:05.47,0:19:07.35,Dialogue_1,,0,0,0,,.كوبرا، لا يمكنك أن تهرب Dialogue: 0,0:19:07.58,0:19:09.78,Dialogue_1,,0,0,0,,.أنا من سيقتلك Dialogue: 0,0:19:49.26,0:19:50.60,Dialogue_1,,0,0,0,,.لقد انطلقت قواتنا Dialogue: 0,0:19:51.01,0:19:55.04,Dialogue_1,,0,0,0,,.لدينا 92 رجلًا يفتشون كل منطقة في شيدو Dialogue: 0,0:20:10.40,0:20:12.19,Dialogue_1,,0,0,0,,!أنتما! توقفا عندكما Dialogue: 0,0:20:12.78,0:20:13.94,Dialogue_1,,0,0,0,,!إنهم حرس المجرة Dialogue: 0,0:20:14.24,0:20:15.10,Dialogue_1,,0,0,0,,!اترك الأمر لي Dialogue: 0,0:20:25.17,0:20:27.52,Dialogue_1,,0,0,0,,.المنطقة 17 فُتِّشَت... لم نجد شيئًا Dialogue: 0,0:20:27.61,0:20:28.72,Dialogue_1,,0,0,0,,.المنطقة 12، لا شيء Dialogue: 0,0:20:28.88,0:20:30.03,Dialogue_1,,0,0,0,,.المنطقة 7، لا شيء Dialogue: 0,0:20:32.19,0:20:35.07,Dialogue_1,,0,0,0,,.وسعوا البحث إلى المناطق غير المأهولة Dialogue: 0,0:20:35.73,0:20:40.53,Dialogue_1,,0,0,0,,،لكن سيدي، المنطقة 0 هي صحراء\N.لا مكان يخبئ فيه سفينته هناك Dialogue: 0,0:20:41.17,0:20:42.23,Dialogue_1,,0,0,0,,صحراء؟ Dialogue: 0,0:20:47.44,0:20:49.50,Dialogue_1,,0,0,0,,.ذلك هو نوع أمكنة اختبائه Dialogue: 0,0:20:49.81,0:20:52.06,Dialogue_1,,0,0,0,,!أرسلوا كل مقاتلات جيل إلى المنطقة 0 Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:02.28,Dialogue_1,,0,0,0,,.جاين لحقت بأختها كاثرين Dialogue: 0,0:21:22.82,0:21:24.18,Dialogue_1,,0,0,0,,كوبرا، إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:21:25.00,0:21:27.96,Dialogue_1,,0,0,0,,!لا يمكن أن أسامح ذلك النذل كريستال بوي Dialogue: 0,0:21:47.05,0:21:48.66,Dialogue_1,,0,0,0,,...كوبرا، كن حذرًا Dialogue: 0,0:21:48.97,0:21:52.69,Dialogue_1,,0,0,0,,داك قال أن الحرس الشخصي لكريستال\N.بوي يبلغ عدده نحو 100 رجل Dialogue: 0,0:21:54.01,0:21:55.18,Dialogue_1,,0,0,0,,...قد لا أعود لكن Dialogue: 0,0:21:55.57,0:21:56.84,Dialogue_1,,0,0,0,,!لقد حان الوقت لإنهاء هذا Dialogue: 0,0:21:58.09,0:22:01.73,Dialogue_1,,0,0,0,,أرغب بشدة في فصل رأس\N!كريستال بوي عن جسده Dialogue: 0,0:22:27.05,0:22:27.98,Dialogue_1,,0,0,0,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:22:42.99,0:22:45.46,Dialogue_1,,0,0,0,,.لا أعرف ما هو بالضبط كنز نيلسون Dialogue: 0,0:22:45.52,0:22:48.58,Dialogue_1,,0,0,0,,الماس والذهب يفترض ألا يكون\N.شيئًا يُذكَر بالنسبة لنقابة القراصنة Dialogue: 0,0:22:48.58,0:22:51.18,Dialogue_1,,0,0,0,,ما الذي يخفيه بوي؟ Dialogue: 0,0:22:51.18,0:22:55.14,Dialogue_1,,0,0,0,,،في مواجهة حاسمة رجلًا لرجل\N.أعرف مدى خطورة كريستال بوي Dialogue: 0,0:22:55.33,0:22:59.57,Dialogue_1,,0,0,0,,مزعجٌ جدًّا، شعاع السايكو-غن\N.يمر عبر جسده مباشرةً Dialogue: 0,0:22:59.69,0:23:02.14,Dialogue_1,,0,0,0,,.الحلقة القادمة: قتالٌ ضارٍ! كوبرا ضد بوي Dialogue: 0,0:23:02.14,0:23:03.18,Dialogue_1,,0,0,0,,.إلى الملتقى Dialogue: 0,0:23:04.20,0:23:08.70,Title_2,,0,0,0,,{\be0\bord0\fs48\pos(297.333,129)\c&HD9DBD1&\3c&HD9DBD1&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:04.20,0:23:08.70,Title_2,,0,0,0,,{\be0\fs60\pos(478.667,534)\c&HDBDDDE&\3c&HDBDDDE&}قتالٌ ضارٍ! كوبرا ضد بوي Dialogue: 0,0:23:11.81,0:23:17.27,Song_1,,0,0,0,,...أشعرُ بلمسةِ حُبٍّ تُغَيِّرني Dialogue: 0,0:23:17.64,0:23:22.78,Song_1,,0,0,0,,...الرجل الذي كنتُ أبحثُ عنه لتوي هو أنت Dialogue: 0,0:23:23.91,0:23:28.06,Song_1,,0,0,0,,.أوه أحلامي، تحقَّقي الآن Dialogue: 0,0:23:30.08,0:23:35.43,Song_1,,0,0,0,,...رعشةٌ تسري في ظهري Dialogue: 0,0:23:35.82,0:23:41.23,Song_1,,0,0,0,,...أشعرُ بها، وأقع في حبك ببساطة Dialogue: 0,0:23:42.14,0:23:46.35,Song_1,,0,0,0,,.أنت شخصٌ مذنب Dialogue: 0,0:23:49.69,0:23:57.46,Song_1,,0,0,0,,...عدد المرات التي وقعتُ فيها في الحب Dialogue: 0,0:23:58.80,0:24:05.46,Song_1,,0,0,0,,.أكثر من عدد الخواتم التي على أصابعي... Dialogue: 0,0:24:06.59,0:24:11.83,Song_1,,0,0,0,,...لكن الآن أريد أن أقامر بحياتي Dialogue: 0,0:24:12.28,0:24:17.63,Song_1,,0,0,0,,.من أجل الحب الذي لدي نحوك... Dialogue: 0,0:24:18.52,0:24:26.13,Song_1,,0,0,0,,.كل ما أريده الآن هو أنت فقط Dialogue: 0,0:24:26.59,0:24:31.80,Song_1,,0,0,0,,...رغبة خفية، أ-ها Dialogue: 0,0:23:30.14,0:23:33.14,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}senaka hashiru Vibration Dialogue: 0,0:23:35.56,0:23:40.77,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}kanjite Just fall in love with you Dialogue: 0,0:23:41.86,0:23:45.99,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}anata tsumine Dialogue: 0,0:23:49.45,0:23:57.42,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}ryoote no rigu no kazu yori Dialogue: 0,0:23:58.50,0:24:03.92,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}takusan koi shite kita Dialogue: 0,0:24:06.26,0:24:11.43,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}dakedo ima wa inochi o Dialogue: 0,0:24:11.97,0:24:17.35,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}kaketaku naru hodo ni Love you Dialogue: 0,0:24:18.23,0:24:25.65,Song_2,,0,0,0,,{\pos(490.667,651)}hoshii mono wa anata hitori