[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,0 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0015,1 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0018,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0020,0050,0020,1 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,0 Style: Black Signs,Adobe Arabic,25,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: sign_9577_116,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C459ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0205,0205,0018,1 Style: sign_2494_37,Adobe Arabic,28,&H0031F2F1,&H000000FF,&H002415A0,&H002B1D43,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_2494_38,Adobe Arabic,18,&H001E0C89,&H000000FF,&H00D9D3CC,&H002B1D43,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,0030,0030,0020,1 Style: sign_15825_204,Adobe Arabic,20,&H00043C7A,&H000000FF,&H002A9EE8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_20077_263,Adobe Arabic,30,&H000059C6,&H000000FF,&H00FBFFF9,&H00000221,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_20321_267,Adobe Arabic,24,&H000875BB,&H000000FF,&H00001A33,&H32FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0030,0030,0020,1 Style: Disgusting Signs,Arial,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0040,0020,0120,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:08.75,Signs,Blamo,0000,0000,0000,,{\fs22\fad(921,973)}كلّ حقوق هذا الإنتاج محفوظة لصاحب حقوق النّشر، ولا يُسمح بتوزيعه إلاّ للجمهور \Nالمقصود. يُحظر تمامًا أيّ نسخ أو عرض أو بثّ أو تعديل غير المصرّح به لمحتوى هذا \N.البرنامج بموجب القانون، ويُعد انتهاك هذه الحقوق أساسًا للمقاضاة الجنائيّة والمدنيّة Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:11.99,Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\c&HF8FFF7&\an7\fs30\pos(61,108)}الطّبق الثّاني Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:11.99,Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\c&HF8FFF7&\an1\fs30\pos(305,265)\bord0}وجبة إضافيّة أولى Dialogue: 0,0:00:14.59,0:00:15.74,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:00:16.16,0:00:19.45,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.لم أذهب إلى ينبوع ساخن منذ مدّة Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.57,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.شكرًا على دعوتي يا تادوكورو Dialogue: 0,0:00:22.57,0:00:25.58,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.أكيد. كلّما كانّا أكثر، أن ذلك أفضل Dialogue: 0,0:00:25.81,0:00:26.92,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:31.67,sign_9577_116,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(232,290)}ميغومي Dialogue: 1,0:00:27.75,0:00:30.58,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,أواثقة أنّ هذا العدد ليس كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:33.88,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,،حسنًا... قالت مديرته أنّ لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:35.57,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.لذلك لن يكون هنالك أيّ مانع Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:39.64,Main Dialogue,Guy,0000,0000,0000,,.نحن سعداء لاستضافة كلّ أصدقائك يا ميغومي-تشان Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:43.47,Main Dialogue,Guy,0000,0000,0000,,.قمتِ بعمل مذهل في نُزلنا أثناء فترة التّدريب Dialogue: 0,0:00:43.47,0:00:46.40,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,!هـ-هـ-هذا لطف منك! شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:52.03,sign_9577_116,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(408,288)}حبّ ميغومي Dialogue: 1,0:00:46.64,0:00:49.00,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّهم يحبّون ميغومي كثيرًا Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.03,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,!ذلك صحيح. ميغومي مصدر فخرنا وفرحتنا Dialogue: 0,0:00:52.03,0:00:55.23,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,أواثق أنّه لم يكن هنالك مانع من قدومي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:00:55.23,0:00:57.99,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,نعم. هل يبدو أنّنا نفرض أنفسنا؟ Dialogue: 0,0:00:58.26,0:01:02.69,Main Dialogue,Isa,0000,0000,0000,,لكنّكما كنتما سعيدين بالفعل \N.عندما دعاكما يوكيهيرا-كُن Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:05.83,Main Dialogue,Both,0000,0000,0000,,—ذ-ذ-ذلك ليس... ذلك ليس Dialogue: 0,0:01:05.83,0:01:11.14,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,،أخبرني يوكيهيرا أن أحضر\N.لذلك ظننتُ أنّه تحدّي شوكوغيكي Dialogue: 0,0:01:11.14,0:01:13.99,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,هل المنافسة هي كلّ ما تفكّر فيه؟ Dialogue: 0,0:01:14.50,0:01:17.30,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,لماذا أتيت أنت أيضًا يا هذا؟ Dialogue: 0,0:01:18.17,0:01:18.89,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,...إنّني Dialogue: 0,0:01:19.12,0:01:20.87,Flashback Dialogue,Jun,0000,0000,0000,,!دُعيتَ للذّهاب في رحلة لينبوع ساخن؟ Dialogue: 0,0:01:20.87,0:01:23.63,Flashback Dialogue,Jun,0000,0000,0000,,هذا يعني أنّك حصلت على أصدقاء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:28.05,Flashback Dialogue,Jun,0000,0000,0000,,!هذا ممتاز يا هاياما-كُن! كم أنا سعيدة من أجلك Dialogue: 0,0:01:28.05,0:01:30.69,Flashback Dialogue,Jun,0000,0000,0000,,!احرص أن تستمتع بوقتك Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:33.19,Italics Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,ماذا كان يفترض بي فعله غير هذا؟ Dialogue: 0,0:01:33.19,0:01:35.78,Main Dialogue,Senpai,0000,0000,0000,,.اجتمعنا جميعًا هنا للذّهاب إلى الينبوع السّاخن Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:37.11,Main Dialogue,Senpai,0000,0000,0000,,!هذه هي حياة التّلاميذ Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:38.36,Main Dialogue,Senpai,0000,0000,0000,,!هذه هي الصّداقة Dialogue: 0,0:01:38.77,0:01:40.53,Main Dialogue,Senpai,0000,0000,0000,,!هذا هو الشّباب Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:43.18,Main Dialogue,Guy,0000,0000,0000,,.سنصل للنُّزل خلال خمس دقائق Dialogue: 0,0:01:43.99,0:01:46.75,sign_2494_37,Sign,0000,0000,0000,,{\frz-3.25\fax0.05\move(320,75,320,115)\fay.03}!نؤجّر معدّات للصّيد في النّهر Dialogue: 0,0:01:43.99,0:01:46.75,sign_2494_38,Sign,0000,0000,0000,,{\move(445,205,445,245)}صنّارات • طُعم • عُدّة الصّيد\N{\fs22}مقابل 1000 ينّ لليوم الواحد\N\N{\c&H001619&\3c&H2BD3D1&\fs18\i1}!بالضّبط Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:46.75,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,مذهل، بالإمكان صيد السّمك في الجوار أيضًا؟ Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:55.05,sign_2494_37,Sign,0000,0000,0000,,{\frz-4.21\fax0.03\move(95,155,30,155)\fs13\bord1.5}!نؤجّر معدّات للصّيد في النّهر Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:55.05,sign_2494_38,Sign,0000,0000,0000,,{\move(155,230,95,230)\fs10}صنّارات • طُعم • عُدّة الصّيد\N{\fs12}مقابل 1000 ينّ لليوم الواحد\N\N{\i1\c&H001619&\3c&H2BD3D1&\fs12}!بالضّبط Dialogue: 0,0:01:46.98,0:01:49.87,Main Dialogue,Guy,0000,0000,0000,,.نعم، ثمّة بقعة ممتازة Dialogue: 0,0:01:49.87,0:01:54.62,Main Dialogue,Guy,0000,0000,0000,,يأتي الصّيّادون إلى هنا من أجل السّمكة \N."المدعوّة "سيّد النّهر Dialogue: 0,0:01:55.81,0:01:58.38,Italics Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,سيّد... النّهر؟ Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:32.71,Episode Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(459,459)\an9\bord1\c&HFFFFFF&\blur3}لقاء مقدّر تحت قمر الخريف Dialogue: 0,0:03:30.07,0:03:34.39,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً على دعوتنا إلى هنا يا سيّدتي Dialogue: 0,0:03:34.39,0:03:38.53,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,.مرحبًا بكم. المكان كلّه تحت تصرّفكم اليوم Dialogue: 0,0:03:38.96,0:03:40.86,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,.بإمكانكم الاستمتاع قدر ما تشاؤون Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:41.74,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,!سنفعل Dialogue: 0,0:03:42.16,0:03:44.32,Main Dialogue,Shun,0000,0000,0000,,!حركة قاتلة: الاندفاع الدّخانيّ Dialogue: 0,0:03:44.73,0:03:46.50,Main Dialogue,Glasses,0000,0000,0000,,!الصّدّ بالغ المعرفة Dialogue: 0,0:03:47.03,0:03:50.35,Main Dialogue,Guy,0000,0000,0000,,.مهلاً، لقد رأيته يستعمل كتابًا سميكًا للتّوّ Dialogue: 0,0:03:50.35,0:03:54.00,Main Dialogue,Guy,0000,0000,0000,,إنّ كونهما شخصًا بالغ المعرفة وآخر مولعًا \N.بالطّعام المدخّن لا علاقة له بالبينغ-بونغ Dialogue: 0,0:04:04.05,0:04:05.49,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:04:05.49,0:04:07.51,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.لقد خسرت Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:09.85,Main Dialogue,Isshiki,0000,0000,0000,,.يا رفاق، أرى أنّكم تستمتعون بوقتكم سلفًا Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:13.24,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,نعم، ذلك أحد عجائب مسكن \N.النّجم القبطيّ السّبعة Dialogue: 0,0:04:13.24,0:04:17.06,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,إنّ وهم "ارتداء إيشيكي-سينباي \N."للفوندوشي في لمح البصر Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:19.86,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,إذًا فتلك حي القدرة الخاصّة لصاحب \N.الرّتبة السّابعة بين النّخبة العشرة Dialogue: 0,0:04:19.86,0:04:20.61,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:23.61,Main Dialogue,Isshiki,0000,0000,0000,,ما قولك يا تادوكورو-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:23.85,0:04:26.14,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.نعم. أتيت مستعدّة Dialogue: 0,0:04:26.14,0:04:26.62,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:30.27,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,تادوكورو، لماذا ترتدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:30.27,0:04:32.87,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,...ماذا؟ لا أستطيع ارتداء يوكاتا Dialogue: 0,0:04:34.33,0:04:36.87,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.عندما ألعب البينغ-بونغ Dialogue: 0,0:04:45.39,0:04:47.59,Main Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذه ليست تادوكورو الّتي أعرف Dialogue: 0,0:04:47.59,0:04:50.43,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,بدأت ميغومي لعب تنس الطّاولة \N.عندما كانت في المدرسة الابتدائيّة Dialogue: 0,0:04:50.69,0:04:53.36,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,،وسرعان ما أصبحت لا تهزم بين أقرانها Dialogue: 0,0:04:53.36,0:04:55.89,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.وقد فازت بعدّة منافسات Dialogue: 0,0:04:56.85,0:04:59.22,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,سمعت أنّ جميع من في بلدتها يعرفها Dialogue: 0,0:04:59.22,0:05:01.36,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.بلقب أرنب توهوكو الواثب Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:03.19,Episode Title,Sign,0000,0000,0000,,{\3c&H000000&\blur4\fs30\pos(444,250)}سوما والشّوكوغيكي] أنمي للطّبخ] × Dialogue: 0,0:05:01.99,0:05:03.19,Main Dialogue Top,Megu,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:06.60,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,وإن وُجد في مسكن النّجم القطبيّ \N،من قد يشكّل تهديدًا لميغومي Dialogue: 0,0:05:06.60,0:05:09.58,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,!فسيكون إيشيكي-سينباي دون سواه Dialogue: 0,0:05:14.37,0:05:15.35,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:20.44,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,يستعمل إيشيكي-سينباي مضربًا بأنابيب\N.مطّاطيّة طويلة ليبقي ميغومي متأهّبة Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:23.07,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,،لكنّ ميغومي عادت بالكامل لوضعيّتها المحايدة Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:25.19,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,.وضرباتها الأماميّة ما زالت مضبوطة Dialogue: 0,0:05:25.19,0:05:26.17,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,.هذا ممتاز Dialogue: 0,0:05:26.17,0:05:27.97,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,ما الّذي قلتِه للتّوّ من الأساس؟ Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:32.47,Main Dialogue,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:34.10,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!النّقطة الحاسمة لميغومي Dialogue: 0,0:05:34.10,0:05:36.23,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,!انتهى أمر إيشيكي-سينباي Dialogue: 0,0:05:40.36,0:05:44.74,Italics Dialogue,Senpai,0000,0000,0000,,أما زال هنالك أيّ شيء للقيام به؟\N!هيّا، فكّر... فكّر Dialogue: 0,0:05:45.23,0:05:47.48,Italics Dialogue,Senpai,0000,0000,0000,,!لا بدّ من وجود طريقة لقلب الموازين Dialogue: 0,0:05:47.72,0:05:49.20,Episode Title,Sign,0000,0000,0000,,{\3c&H000000&\blur4\fs30\pos(444,250)}سوما والشّوكوغيكي] أنمي للطّبخ] × Dialogue: 0,0:05:49.65,0:05:51.63,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,!ماذا؟ ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:05:52.40,0:05:53.27,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,أيّتها المديرة؟ Dialogue: 0,0:05:53.27,0:05:53.57,Main Dialogue,Senpai,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:55.58,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.آسفة، سأذهب لرؤية ماذا يحدث Dialogue: 0,0:05:57.27,0:05:59.50,Main Dialogue,Senpai,0000,0000,0000,,أيريد أيّ أحد منكم اللّعب مكانها؟ Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:04.98,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أنا سعيدة لمجيئك معي يا إرينا Dialogue: 0,0:06:04.98,0:06:05.34,Main Dialogue Top,Hisa,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:06:05.34,0:06:06.78,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.تعرفين كيف تجبريني دائمًا Dialogue: 0,0:06:06.78,0:06:07.09,Main Dialogue Top,Hisa,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:09.10,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.أخبرتك أنّ لديّ عملاً Dialogue: 0,0:06:09.10,0:06:10.68,Main Dialogue Top,Hisa,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:13.43,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.ولكنّ ريو-كُن اختفى فجأة وشعرت بالملل Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:17.46,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,إرينا-ساما، تمكّنت من تأجيل كلّ \N.شيء في جدولك اليوم Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:21.16,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,...شكرًا لك يا هيساكو. أمّا بقيّة العمل Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:23.16,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,!يكفي! أنت تعملين كثيرًا يا إرينا Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:27.07,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,انتخابات الخريف ومرحلة التّدريب\N.انتهيا سلفًا. هذا وقت الاسترخاء Dialogue: 0,0:06:27.54,0:06:28.13,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:06:28.13,0:06:31.45,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,.أنا أوافق الآنسة أليس الرّأي هذه المرّة Dialogue: 0,0:06:31.81,0:06:34.12,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,.الرّاحة من وقت لآخر مهمّة جدًّا Dialogue: 0,0:06:34.55,0:06:38.85,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,كما أنّي... أودّ الاستمتاع بوقتي معك\N.في الينبوع السّاخن يا إرينا-ساما Dialogue: 0,0:06:40.41,0:06:43.04,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.فعلاً. إن كنت مصرّة يا هيساكو Dialogue: 0,0:06:43.04,0:06:46.55,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,.وأحضرت معي أوراق اللّعب بالطّبع Dialogue: 0,0:06:51.29,0:06:54.42,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,سأضطرّ لتحمّل المعاناة بسبب ريوكو \N...ونيكوميتشي أيضًا اليوم Dialogue: 0,0:06:54.42,0:06:56.96,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,...إنّ هذا... هذا Dialogue: 0,0:06:56.96,0:06:59.23,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,!هذا ليس عادلاً Dialogue: 0,0:06:59.23,0:07:02.52,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,!هل اللّحم هو السّبب؟ أهي قوّة اللّحم؟ Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:07.36,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,!لكنّني أملك قوّة لحم الطّرائد أيضًا Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:07.36,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,...عفوًا Dialogue: 0,0:07:07.36,0:07:09.02,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.لا تقلقي حيالها يا ميتو-سان Dialogue: 0,0:07:09.02,0:07:11.92,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.هكذا هو الحال دائمًا مع يوكي في الحمّام Dialogue: 0,0:07:11.92,0:07:14.49,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.على أيّ حال، أتساءل ما الّذي يؤخّر ميغومي Dialogue: 0,0:07:16.67,0:07:20.84,Main Dialogue,Isa,0000,0000,0000,,،لدينا ينابيع ساخنة في إيطاليا أيضًا\Nلكن أليست ينابيع اليابان أفضل يا أخي؟ Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:23.08,Main Dialogue,Isa,0000,0000,0000,,.إنّها تتحلّى بأناقة معيّنة Dialogue: 0,0:07:23.08,0:07:24.33,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,.معك حقّ يا إيسامي Dialogue: 0,0:07:27.26,0:07:28.09,Main Dialogue,Isa,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:28.39,0:07:30.72,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,.لا أرى يوكيهيرا هنا Dialogue: 0,0:07:31.17,0:07:35.60,Main Dialogue,Shun,0000,0000,0000,,صحيح، ذهب يوكيهيرا إلى مكان ما \N.مع هاياما وكوروكيبا Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:39.08,Main Dialogue,Glasses,0000,0000,0000,,.نعم، قال شيئًا ما عن مسابقة Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:40.06,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!مسابقة؟ Dialogue: 0,0:07:40.34,0:07:42.26,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!كيف يجرؤون الذّهاب بدوني؟ Dialogue: 0,0:07:42.26,0:07:46.10,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!سأكون أوّل من ينافس يوكيهيرا Dialogue: 0,0:07:46.78,0:07:51.36,Main Dialogue,Isa,0000,0000,0000,,.نعم، يحدق هذا طوال الوقت\N.لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:07:52.21,0:07:55.74,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.يبدو أنّه بإمكاننا صيد السّلمون القطبيّ والكرزيّ Dialogue: 0,0:07:55.74,0:07:59.28,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,لذلك ما رأيكما أن نقيم مسابقة\Nطبخ بالأسماك الّتي نصيدها؟ Dialogue: 0,0:07:59.28,0:08:01.47,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,.سأكون أنا الفائز إذًا Dialogue: 0,0:08:01.47,0:08:03.21,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,من سيحكم على الأطباق؟ Dialogue: 0,0:08:03.21,0:08:05.71,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,لماذا لا نجرّب جميعنا أطباق بعضنا؟ Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:07.79,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,أيمكنك وصف ذلك بالمسابقة إذًا؟ Dialogue: 0,0:08:08.03,0:08:10.26,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,.سأكون الفائز إذًا Dialogue: 0,0:08:10.26,0:08:13.17,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ هنالك سمكة تٌدعى "سيّد النّهر" هنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:13.17,0:08:16.48,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.لنقل أنّ من سيمسك بها، سيحصل على 10 نقاط Dialogue: 0,0:08:16.48,0:08:18.72,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,ما الّذي تعنيه هذه القواعد من الأساس؟ Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:22.20,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,.سأكون الفائز إذًا Dialogue: 0,0:08:19.99,0:08:22.20,Episode Title,Sign,0000,0000,0000,,{\an2\pos(330,270)\3c&H000000&\3a&H32&\blur4}وضع الهائج Dialogue: 0,0:08:22.74,0:08:25.47,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,!أنا في مستوى مختلف تمامًا عنكما Dialogue: 0,0:08:25.47,0:08:27.55,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,ماذا تُدعى هذه على سبيل المثال؟ Dialogue: 0,0:08:27.55,0:08:28.83,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,ماذا؟ شبكة؟ Dialogue: 0,0:08:28.83,0:08:29.91,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,!إنّها تامو Dialogue: 0,0:08:29.91,0:08:30.91,Main Dialogue,,0000,0000,0000,,وهذه؟ Dialogue: 0,0:08:30.91,0:08:31.65,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,صنّارة؟ Dialogue: 0,0:08:31.65,0:08:32.94,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,!بل هي عصا صيد Dialogue: 0,0:08:32.94,0:08:34.45,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,.هذا مجرّد اختبار معلومات سخيف Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:37.32,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,ما الّذي يسبته هذا عن قدراتك في الصّيد؟ Dialogue: 0,0:08:39.13,0:08:40.86,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,.صحيح، معك حقّ Dialogue: 0,0:08:40.86,0:08:42.56,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,لن تجادلني حتّى في ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:45.79,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.أنتما غريبا أطوار بالفعل Dialogue: 0,0:08:45.79,0:08:47.00,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,.لا تضعني في نفس الكفّة معه Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:48.38,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,.كما لا يحقّ لك الكلام Dialogue: 0,0:08:48.76,0:08:49.44,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:50.45,0:08:51.88,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,.هذا ممتاز Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:54.63,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.إنّه مرطّب بشرة مصنوع يدويًّا أعددته من الكوجي Dialogue: 0,0:08:54.63,0:08:55.48,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:08:55.48,0:08:57.93,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,.لقد جعل بشرتي ناعمة كالحرير Dialogue: 0,0:08:57.93,0:08:59.68,Main Dialogue,Guy,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم، مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:08:59.95,0:09:02.51,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟\N.لا يجب أن تضغط على نفسك Dialogue: 0,0:09:02.51,0:09:03.69,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:09:04.11,0:09:05.07,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,...يا فتيات Dialogue: 0,0:09:05.07,0:09:07.15,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,.آسفون على هذه الضّجّة Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:09.75,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,.أصاب رئيس طهاتنا ظهره Dialogue: 0,0:09:09.75,0:09:12.81,Main Dialogue,Chef,0000,0000,0000,,!سأتجاوز هذا بالعزيمة فحسب\N!هذا مؤلم، مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:16.86,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.تمهّل! اسمح لي بمساعدتك بطريقة ما Dialogue: 0,0:09:16.86,0:09:20.61,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,في الحقيقة... تكبّد بقيّة الطّهاة الواحد تلو الآخر Dialogue: 0,0:09:20.61,0:09:23.84,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,،إصابات في كواحلهم أو عضلاتهم أو جرّاء السّقوط Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:26.33,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,فذلك يمكنك القول أنّه تمّ القضاء \N.على موظّفي مطبخنا Dialogue: 0,0:09:26.72,0:09:27.93,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,قضي عليهم؟ Dialogue: 0,0:09:27.93,0:09:28.87,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,أهي لعنة؟ Dialogue: 0,0:09:28.87,0:09:29.79,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.واثقة أنّها مجرّد صدفة Dialogue: 0,0:09:30.01,0:09:32.50,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,،إضافة إلى أنّ مالكنا الحاليّ\N،الّذي هو مالك من الجيل الثّالث Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:34.13,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,.قام بحجز ثانٍ اليوم عن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:09:34.13,0:09:38.76,Main Dialogue,Isa,0000,0000,0000,,.لذلك قد يكون هذا أفضل وقت لنساعدكم Dialogue: 0,0:09:39.02,0:09:42.70,Main Dialogue,Glasses,0000,0000,0000,,.لديكم هناك الكثير من الطّهاة\N.اسمحوا لنا بالمساعدة Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:46.36,Main Dialogue,Blonde,0000,0000,0000,,!تمكّنّا جميعًا من النّجاة من فترة التّدريب في توتسكي Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:48.23,Main Dialogue,Spikes,0000,0000,0000,,!نحن مسكن النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:49.50,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!سأساعد أيضًا Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:50.80,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.اسمحوا لنا بذلك رجاءً Dialogue: 0,0:09:50.80,0:09:52.17,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,!دعوا الأمر لنا Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:55.19,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.رجاءً أيّتها المديرة Dialogue: 0,0:09:55.43,0:09:58.91,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,.بالطّبع. شكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:09:59.15,0:10:02.91,Main Dialogue,3rd,0000,0000,0000,,.مرحبًا! اسمحوا لي باصطحابكم لغرفكم Dialogue: 0,0:10:02.91,0:10:04.12,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.ممتاز Dialogue: 0,0:10:04.35,0:10:05.80,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.يسرّنا هذا Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:07.43,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,.شكرًا على استضافتنا Dialogue: 0,0:10:07.43,0:10:09.08,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.يا له من مكان جميل Dialogue: 0,0:10:09.08,0:10:13.46,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,كان من الصّعب جدًّا الحصول على حجز \N.في أيّ نُزل ينابيع ساخنة في الجوار Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:17.09,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!أين أنت؟ أينت أنت يا يوكيهيرا؟ Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:21.86,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!يوكيهيرا Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:28.02,Main Dialogue Top,Isshi bg,0000,0000,0000,,...هيّا، هيّا، هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:10:23.90,0:10:27.42,Italics Dialogue,Isshi,0000,0000,0000,,.لم يعد... أيّ أحد Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:39.94,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!يا له من شعور رائع Dialogue: 0,0:10:39.94,0:10:43.86,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,ينبوع ساخن يتدفّق مباشرة من المنبع \Nهو الأفضل، صحيح يا إرينا-ساما؟ Dialogue: 0,0:10:43.86,0:10:48.02,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.نعم. لا أذكر آخر مرّة استرخيت فيها هكذا Dialogue: 0,0:10:48.02,0:10:51.68,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ هنالك حمّامات متنوّعة في هذا النّزل Dialogue: 0,0:10:51.68,0:10:53.34,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.سنجرّبها جميعها بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:10:53.34,0:10:56.30,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.لا أحتاج لدخول العديد منها Dialogue: 0,0:10:56.65,0:11:00.01,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.صحيح. إنّك تجهلين كلّ شيء عن العالم كالعادة يا إرينا Dialogue: 0,0:11:00.01,0:11:01.47,sign_15825_204,Sign,0000,0000,0000,,{\move(290,50,320,50)\frz-4.67\fax0.03}حمّامات براميل Dialogue: 0,0:11:00.33,0:11:03.95,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,تجربة حمّامات مختلفة هي الطّريقة \N.التّقليديّة للاستمتاع بالينابيع السّاخنة Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:02.93,sign_15825_204,Sign,0000,0000,0000,,{\an8\c&H23425B&\3c&H366498&\frz-9.85\fax0.17\move(420,65,398,65)\fs18}حمّام استلقاء Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:04.30,sign_15825_204,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H4B8D9E&\3c&H68D0E9&\fs14\move(320,150,320,125)\fay.2}حمّام\Nدشّ\Nمياه Dialogue: 0,0:11:03.95,0:11:05.56,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,فـ-فعلاً؟ Dialogue: 0,0:11:05.56,0:11:09.23,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,.قبل ذلك يا إرينا-ساما، اقترب موعد أكلنا Dialogue: 0,0:11:09.46,0:11:14.55,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,فعلاً؟ أتساءل إن كان طعامهم لذيذًا \N.أيّتها المساعدة الصّغيرة Dialogue: 0,0:11:14.55,0:11:15.69,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,من تنعتينها بالصّغيرة؟ Dialogue: 0,0:11:15.97,0:11:18.65,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,يساورني الفضول لرؤية إن كان \Nبإمكانهم تقديم شيء Dialogue: 0,0:11:18.65,0:11:23.66,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,جدير بحاسّة تذوّق إرينا، بما أنّها تملك \N.لسان الإله وواحدة من النّخبة العشرة Dialogue: 0,0:11:27.85,0:11:31.09,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.أراك قد اصطدت سمكة صغيرة أخرى Dialogue: 0,0:11:31.09,0:11:33.75,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,.آخر واحدة صِدتها أنت كانت بنفس الحجم Dialogue: 0,0:11:34.07,0:11:36.67,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,!الصّيد معركة مع الطّبيعة Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:39.76,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,!لن يعير السّمك من لا يخطّط للفوز أيّ اهتمام Dialogue: 0,0:11:40.06,0:11:43.05,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,لماذا إذًا لم تصطد أيّ واحدة حتّى الآن؟ Dialogue: 0,0:11:43.05,0:11:45.14,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,ألم تنشأ في مدينة ميناء؟ Dialogue: 0,0:11:45.64,0:11:48.67,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,.هذه أوّل مرّة أصيد فيها في نهر Dialogue: 0,0:11:48.67,0:11:50.14,Main Dialogue,Aki,0000,0000,0000,,كيف يفترض بي الرّدّ على ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:50.14,0:11:53.06,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,ألا تتعب من ارتدائك لعصابة \Nالرّأس تلك ونزعها مرارًا؟ Dialogue: 0,0:11:54.87,0:11:57.23,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!يبدو أنّني أمسك بشيء جيّد Dialogue: 0,0:11:59.42,0:12:00.88,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,!كن حذرًا يا يوكيهيرا Dialogue: 0,0:12:00.88,0:12:02.77,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.آسف يا هاياما. شكرًا لك Dialogue: 0,0:12:02.77,0:12:04.99,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,...مهلاً، أهذا الشّيء Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:08.87,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!هو سيّد النّهر؟ Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:11.26,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,!كوروكيبا! كفّ عن التّحديق وساعدنا Dialogue: 0,0:12:11.26,0:12:12.16,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!أحضر الشّبكة Dialogue: 0,0:12:12.45,0:12:14.96,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,.شبكة؟ تقصد التّامو Dialogue: 0,0:12:14.96,0:12:16.88,Main Dialogue,Both,0000,0000,0000,,!ضع عصابة رأسك اللّعينة Dialogue: 0,0:12:20.31,0:12:22.67,Main Dialogue,Glasses,0000,0000,0000,,!بسرعة! موعد الطّعام وشيك Dialogue: 0,0:12:23.01,0:12:25.59,Main Dialogue,Shun,0000,0000,0000,,.أكاد أنتهي من المقبّلات Dialogue: 0,0:12:25.59,0:12:27.14,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.أكاد أنتهي أيضًا Dialogue: 0,0:12:27.41,0:12:29.51,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,.سأريكم كيف يكون الشّواء على أصوله Dialogue: 0,0:12:29.81,0:12:34.01,Main Dialogue,3rd,0000,0000,0000,,.أنا جدّ آسف... كلّ هذا خطئي Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:37.19,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,!لا عليك! سنكون بخير! سننتهي في الموعد Dialogue: 0,0:12:37.43,0:12:39.65,Main Dialogue,Guy,0000,0000,0000,,!دعوا التّمبورا الموسميّة لي Dialogue: 0,0:12:39.65,0:12:42.11,Main Dialogue,Blonde,0000,0000,0000,,!أطباق السّاشيمي الجانبيّة جاهزة Dialogue: 0,0:12:42.48,0:12:45.34,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,.ماذا؟ هذا ما تعدّه للتّحلية إذًا Dialogue: 0,0:12:45.34,0:12:45.86,Main Dialogue,Isa,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:46.61,0:12:49.61,Main Dialogue,Isa,0000,0000,0000,,.قرّرت استعمال فاكهة الكاكي بما أنّنا في الخريف Dialogue: 0,0:12:49.61,0:12:50.79,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,!تبدو شهيّة Dialogue: 0,0:12:57.29,0:12:59.00,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,!لا ترخيا دفاعاتكما Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:05.93,Main Dialogue,Isshi,0000,0000,0000,,.إنّهم ليسوا في الحمّامات أيضًا\N...أتساءل أين ذهب الجميع Dialogue: 0,0:13:11.81,0:13:15.69,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,.إليكنّ المقبّلات. أتمنّى أن تعجبكنّ Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:17.47,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!لنبدأ الأكل Dialogue: 0,0:13:18.45,0:13:22.26,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لا شيء أفضل من وجبة بعد حمّام ينبوع ساخن Dialogue: 0,0:13:22.26,0:13:23.32,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,.لنبدأ الأكل Dialogue: 0,0:13:24.09,0:13:25.32,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.لنبدأ الأكل Dialogue: 0,0:13:26.95,0:13:30.99,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.مهلاً، هذا لطيف. طماطم كرزيّة مدخّنة Dialogue: 0,0:13:31.62,0:13:34.00,Main Dialogue,Shun,0000,0000,0000,,.أمير الدّخان Dialogue: 0,0:13:32.45,0:13:34.00,sign_15825_204,Sign,0000,0000,0000,,{\an8\c&H601609&\3c&HFFFFFF&\bord2\shad1\4c&HFFFFFF&\fs26\pos(207,242)\fad(120,0)}أمير \Nالدّخان Dialogue: 0,0:13:34.25,0:13:36.00,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,.التّالي وجبة في زبديّة Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.83,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,أيًّا كان من طبخ هذا، فإنّ معرفته\Nواسعة حيال كلّ المكوّنات Dialogue: 0,0:13:38.83,0:13:40.25,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,.في حساء زلابيّة القريدس هذا Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:43.26,sign_15825_204,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(420,35)\fs24\c&HA9E7F6&\3c&H031F47&\bord2\fad(340,1)}أستاذ المذاق واسع المعرفة Dialogue: 0,0:13:41.11,0:13:43.26,Main Dialogue,Glasses,0000,0000,0000,,.أستاذ المذاق واسع المعرفة Dialogue: 0,0:13:43.58,0:13:46.18,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,إرينا-ساما، كيف مذاقه؟ Dialogue: 0,0:13:51.70,0:13:52.94,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,...ذراعيّ Dialogue: 0,0:13:52.94,0:13:54.70,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,!لا ترخي دفاعك يا يوكيهيرا Dialogue: 0,0:13:54.70,0:13:56.60,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,!لم ننته بعد Dialogue: 0,0:13:57.22,0:14:00.08,Main Dialogue Top,Buns,0000,0000,0000,,!ذات الرّداء الأحمر في غابة الحيوانات البرّيّة Dialogue: 0,0:13:57.37,0:14:00.08,sign_20077_263,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(320,260)\fad(1217,492)}ذات الرّداء الأحمر في غابة الحيوانات البرّيّة Dialogue: 0,0:14:00.08,0:14:03.23,Main Dialogue,erina,0000,0000,0000,,حساء لحم غزال بالنّبيذ الأحمر\N.مع صلصة عنب جانبيّة Dialogue: 0,0:14:04.26,0:14:06.70,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.وكأنّه طبق من حكاية خياليّة Dialogue: 0,0:14:07.55,0:14:09.13,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,.جنرال اللّحم Dialogue: 0,0:14:07.55,0:14:09.68,sign_20321_267,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(65,30)\fad(630,499)\c&H28B5E4&\fs32}جنرال \Nاللّحم Dialogue: 0,0:14:09.90,0:14:13.95,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,.هذا الطّبق المشويّ... طُهي كلّ شيء بشكل مثاليّ Dialogue: 0,0:14:13.95,0:14:16.90,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.الرّائدون في صناعات التّخمير، عائلة ساكاكي Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:17.48,sign_15825_204,Sign,0000,0000,0000,,{\an9\c&H1B1BF1&\3c&HFFFFF6&\fad(1,499_)}تخمير Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:17.48,sign_15825_204,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\c&H30396C&\3c&H64DEFA&)\fad(1,499)}ميكوشي Dialogue: 0,0:14:14.68,0:14:17.48,sign_15825_204,Sign,0000,0000,0000,,{\an8\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2\pos(505,230)\fs24\fad(382,499)}الرائدون \Nفي صناعات \Nالتّخمير Dialogue: 0,0:14:15.31,0:14:17.48,sign_15825_204,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(165,135)\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord2\fs28\fad(1212,499)}عائلة \Nساكاكي Dialogue: 0,0:14:17.48,0:14:19.67,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,.حساء شيو كوجي ميسو مع الفطر Dialogue: 0,0:14:20.04,0:14:21.88,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,.كلّ شيء متوازن لإتقان Dialogue: 0,0:14:26.53,0:14:31.48,Italics Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,آمن أن يشعر بالشّعادة أيّ كان \N.من سيأكل هذا الطّبق Dialogue: 0,0:14:38.11,0:14:39.44,Italics Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,...يكاد هذا الشّعور يشبه Dialogue: 0,0:14:40.07,0:14:43.92,Italics Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,التّواجد في حمّام خارجيّ \N.مع حوريّات من اليابان Dialogue: 0,0:14:43.92,0:14:45.43,Main Dialogue,Fairies,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:14:45.43,0:14:48.86,Italics Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.أرزّ مبخّر مع مكسّرات غينكو والكستناء والبطاطس Dialogue: 0,0:14:53.34,0:14:55.24,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.كانت جميعها غير مصقولة شيئًا ما Dialogue: 0,0:14:56.28,0:15:00.92,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.لكنّ جميعها كانت أطباقًا أعدّت بعناية فائقة Dialogue: 0,0:15:01.21,0:15:02.45,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,،إن كان عليّ مقارنتها بشيء ما Dialogue: 0,0:15:02.45,0:15:05.19,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,فإنّها أشبه بمشاهدة أوراق \Nالقيقب تحت ضوء القمر Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:07.88,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.بينما أستمتع بالحمّام الخارجيّ Dialogue: 0,0:15:10.69,0:15:14.85,Main Dialogue,Matron,0000,0000,0000,,.قلن أنّ كلّ الأطباق كانت منعشة Dialogue: 0,0:15:15.11,0:15:16.86,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:15:19.14,0:15:28.22,Main Dialogue Top,Bg,0000,0000,0000,,!النّجم القطبيّ! النّجم القطبيّ! النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:15:19.46,0:15:22.02,Main Dialogue,Isa,0000,0000,0000,,.أنا جائع جدًّا الآن بعد أن ارتحت Dialogue: 0,0:15:22.50,0:15:24.56,Main Dialogue,Shun,0000,0000,0000,,.علينا الأكل أيضًا Dialogue: 0,0:15:24.56,0:15:25.23,Main Dialogue,Glasses,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:15:25.23,0:15:27.22,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,!أتضوّر جوعًا Dialogue: 0,0:15:27.22,0:15:28.26,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,.أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:15:28.26,0:15:29.69,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.عملنا جميعًا بجدّ Dialogue: 0,0:15:29.94,0:15:32.61,Main Dialogue,Isshi,0000,0000,0000,,.فهمت. هذا ما يحدث إذًا Dialogue: 0,0:15:32.61,0:15:35.08,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H18DCF7&\fs30\an9\4c&HFFFFFF&\shad2\fad(150,0)}وقت الرّبيع Dialogue: 0,0:15:32.90,0:15:34.66,Main Dialogue,Isshi,0000,0000,0000,,!هذا هو الشّباب الحقيقيّ Dialogue: 0,0:15:35.08,0:15:37.63,Main Dialogue,Glasses,0000,0000,0000,,!هيّا! اشربوا عصير الأرزّ ذاك Dialogue: 0,0:15:37.63,0:15:39.32,Main Dialogue,Shun,0000,0000,0000,,.إنّكم تختنقون Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:44.90,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.تسنّى لي أخيرًا الاستمتاع بالينبوع السّاخن Dialogue: 0,0:15:47.06,0:15:48.96,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.كم هذا جميل Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:54.93,Italics Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,أتساءل إن كان هذا ما شعر به \N.ضيوفنا اليوم بعد تناول أطباقنا Dialogue: 0,0:15:54.93,0:15:58.28,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,!مرحى! إنّه الخريف بالفعل Dialogue: 0,0:15:58.28,0:15:59.88,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.كم هذا مريح Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:02.60,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,!انظرا لكلّ أوراق الخريف هذه Dialogue: 0,0:16:04.06,0:16:05.39,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,!يوكيهيرا Dialogue: 0,0:16:05.39,0:16:07.53,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,كوروكيبا-كُن وهاياما-كُن أيضًا؟ Dialogue: 0,0:16:07.53,0:16:09.94,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,.صحيح. كانوا غائبين طوال الوقت Dialogue: 0,0:16:10.24,0:16:12.34,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.مرحبًا يا نيكومي Dialogue: 0,0:16:12.34,0:16:14.91,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,!إين كنتم؟ Dialogue: 0,0:16:15.28,0:16:17.37,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,...حسنًا، بشأن ذلك Dialogue: 0,0:16:18.01,0:16:21.30,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.كانت السّمكة الّتي تُدعى سيّد النّهر مقاتلة حقيقيّة Dialogue: 0,0:16:27.70,0:16:30.51,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.ونعم، لقد هربت منّا Dialogue: 0,0:16:30.51,0:16:31.53,Main Dialogue,Buns,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:31.53,0:16:33.25,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ ذلك كان صعبًا Dialogue: 0,0:16:34.27,0:16:35.32,Main Dialogue,Niku,0000,0000,0000,,أأنت غبيّ؟ Dialogue: 0,0:16:35.32,0:16:36.93,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:16:36.93,0:16:40.28,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,ماذا؟ أيّتها البطّة؟ أيّتها البطّة\Nأين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:16:40.28,0:16:42.72,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,!أيّتها البطّة! أيّتها البطّة Dialogue: 0,0:16:42.72,0:16:46.10,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,!كلاّ! ماذا أفعل؟ أيّتها البطّة Dialogue: 0,0:16:46.10,0:16:47.80,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,هل تتحدّثين عن هذه؟ Dialogue: 0,0:16:50.65,0:16:51.80,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,!ناكيري-سان؟ Dialogue: 0,0:16:51.80,0:16:55.24,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.ماذا؟ تادوكورو-سان\N.يا لها من مصادفة أن أجدك هنا Dialogue: 0,0:16:55.52,0:16:57.54,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,!نعم، إنّها مفاجأة بالفعل Dialogue: 0,0:16:58.73,0:17:01.15,Italics Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,...أي أنّ ضيوف اليوم Dialogue: 0,0:17:01.50,0:17:04.58,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ هل بقيت في الحمّام لوقت طويل؟ Dialogue: 0,0:17:04.58,0:17:06.64,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,!لا، أنا بخير Dialogue: 0,0:17:08.53,0:17:13.05,Italics Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,!فهمت. كان هي من أثنت على أطباقنا Dialogue: 0,0:17:15.17,0:17:16.97,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.يا له من شعور جيّد Dialogue: 0,0:17:16.97,0:17:20.97,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.نعم. أشعر وكأنّ عقلي وجسدي قد تحرّرا Dialogue: 0,0:17:22.93,0:17:26.19,sign_15825_204,Sign,0000,0000,0000,,{\an8\move(395,205,395,15)\c&H000000&\3c&H232421&\fay.5}حمّام\Nالحليب Dialogue: 0,0:17:23.63,0:17:26.19,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,،لم يتسنّى لنا إقامة مسابقة الطّبخ Dialogue: 0,0:17:26.19,0:17:28.90,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.لكن أظنّ أنّ الفشل وارد أحيانًا أيضًا Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:30.92,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,.أتعبنا أنفسنا فحسب Dialogue: 0,0:17:30.92,0:17:33.36,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,.لم يحدث أيّ شيء اليوم Dialogue: 0,0:17:33.60,0:17:35.53,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,ولكن، استمتعنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:36.98,0:17:40.99,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,،كما أنّ هذا سيّئ فعلاً\N.خسرت في مواجهة هاياما ثانية Dialogue: 0,0:17:41.44,0:17:42.94,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.في مسابقة الصّيد Dialogue: 0,0:17:43.41,0:17:44.95,Main Dialogue,Akira,0000,0000,0000,,.لا أستطيع القول أنّني أشعر كفائز Dialogue: 0,0:17:45.51,0:17:47.42,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,.ولا أشعر أنّني خسرت أيضًا Dialogue: 0,0:17:47.42,0:17:49.86,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!سأفوز في المرّة القادمة بالتّأكيد Dialogue: 0,0:17:51.20,0:17:51.88,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:52.18,0:17:54.09,Main Dialogue,Kuro,0000,0000,0000,,.أستطيع سماع صوت الآنسة Dialogue: 0,0:17:54.09,0:17:54.73,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:58.97,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!لنذهب أيّتها المساعدة الصّغيرة\N!أريد تجربة كلّ الحمّامات Dialogue: 0,0:17:58.97,0:18:02.68,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,!لا تفعلي! ذلك الحمّام مخصّص للرّجال الآن Dialogue: 0,0:18:02.68,0:18:04.20,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!سأذهب Dialogue: 0,0:18:04.20,0:18:05.14,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,!يا آنسة Dialogue: 0,0:18:05.73,0:18:09.10,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,أين هو؟ أين هو؟ أين هو يوكيهيرا؟ Dialogue: 0,0:18:09.10,0:18:14.13,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!يوكيهيرا Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:50.87,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,تاكومي؟ Dialogue: 0,0:19:51.11,0:19:53.12,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!يوكيهيرا Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:53.79,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:53.79,0:19:55.84,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!وجدتك أخيرًا Dialogue: 0,0:19:55.84,0:19:57.89,Main Dialogue,Isa,0000,0000,0000,,.مرحبًا بعودتك يا أخي Dialogue: 0,0:19:57.89,0:20:00.10,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,.أهلاً يا إيسامي. ها قد عدت Dialogue: 0,0:20:00.10,0:20:01.99,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:20:01.99,0:20:04.01,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!بل أين كنت أنت يا يوكيهيرا؟ Dialogue: 0,0:20:04.24,0:20:06.27,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!لا تجعلني أقلق كثيرًا Dialogue: 0,0:20:06.27,0:20:11.81,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,،قبل كلّ شيء، إن كنت ستقيم مسابقة طبخ\N!فمن الواضح أنّ عليك الاتّصال بي أوّلاً Dialogue: 0,0:20:11.81,0:20:15.94,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!اسمع يا يوكيهيرا! ستواجهني في يوم قريب Dialogue: 0,0:20:16.57,0:20:17.90,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.أ-أكيد Dialogue: 0,0:20:17.90,0:20:21.54,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,هل لديك أدنى فكرة كم من الوقت \Nكنت أجول بحثًا عنك يا يوكيهيرا؟ Dialogue: 0,0:20:21.54,0:20:24.52,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,!استمع جيّدًا! أنا غاضب جدًّا Dialogue: 0,0:20:24.52,0:20:26.17,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,...لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:20:29.04,0:20:31.04,Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\fs25}سرّنا أنّ الطّبق أعجبكم Dialogue: 0,0:20:31.72,0:20:35.08,Main Dialogue,Taku,0000,0000,0000,,يوكيهيرا، هل صار شعرك طويلاً؟ Dialogue: 0,0:20:35.08,0:20:36.42,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,أتظنّ ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:36.42,0:20:38.00,Main Dialogue,Isshi,0000,0000,0000,,!الشّباب Dialogue: 0,0:20:38.00,0:20:39.75,Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(320,20)\fs50\c&HF8F7F8&}مقرف Dialogue: 0,0:20:38.61,0:20:39.75,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!مقرف Dialogue: 0,0:20:39.75,0:20:42.38,Black Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\pos(115,118)\fs22\fad(1,598)}القصّة الأصليّة: تسوكودا يوتو Dialogue: 0,0:20:39.75,0:20:42.38,Black Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\pos(115,215)\fs22\fad(1,598)}التّحريك الرّئيسيّ: سايكي شون Dialogue: 0,0:20:39.75,0:20:42.38,Black Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\an7\pos(115,310)\fs22\fad(1,598)}بتعاون مع: موريساكي يوكي Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:44.47,Black Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\an2\pos(320,75) \fad(1238,1)}التّحريك الرّئيسيّ: ناكاما ريو Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:44.47,Black Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\an8\pos(320,255) \fad(1238,1)}بالتّعاون مع: لا أحد Dialogue: 0,0:20:44.47,0:20:48.22,Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H1BA9EA&\3c&HFFFFFF&\3a&H32&\fad(398,1)\fs30\bord2}!سوما والشّوكوغيكي Dialogue: 0,0:20:45.15,0:20:48.22,Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\fs24\pos(540,55)\c&H988225&\3c&HFFFFFF&\3a&H19&\fad(844,1)\an7}نسخة\Nناكاما\Nريو Dialogue: 0,0:20:45.32,0:20:48.22,Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\fs24\pos(145,195)\c&H8C7F24&\3c&HFFFFFF&\3a&H19&}~ أوكي فكرة سيّئة ~ Dialogue: 0,0:20:48.69,0:20:52.46,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.تبًّا... مذا الحبّار وزبدة الفستق هو الأسوأ Dialogue: 0,0:20:53.43,0:20:56.48,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.كم هو مقرف، لا يسعني سوى الضّحك Dialogue: 0,0:20:58.28,0:21:00.44,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,!هذا ليس مضحكًا يا يوكيهيرا-كُن Dialogue: 0,0:21:00.44,0:21:02.07,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,!تلوّث لساني من مجرّد النّظر إليك Dialogue: 0,0:21:02.49,0:21:04.78,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.اطبخ لي طبق بيض للتّكفير عن تصرّفك Dialogue: 0,0:21:05.24,0:21:07.65,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.سأسامحك إن استطعت تحميس حاسّة تذوّقي Dialogue: 0,0:21:07.65,0:21:09.44,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,ما الّذي يحدث هنا أساسًا؟ Dialogue: 0,0:21:09.44,0:21:11.08,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,!أغلق فمك يا يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:21:11.39,0:21:15.33,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,لا أستطيع كتابة قصّة جيّدة مثل \N!تسوكودو-سينسي! فكفّ عن الشّكوى Dialogue: 0,0:21:15.33,0:21:16.96,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,أستطبخه أم لا؟ Dialogue: 0,0:21:16.96,0:21:18.50,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:21:18.81,0:21:20.60,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,لا شيء معيّن، صحيح؟ كنوري بنتو مثلاً؟ Dialogue: 0,0:21:20.60,0:21:22.96,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.من الواضح أنّي أخبرت أنّي أريد طبق بيض Dialogue: 0,0:21:24.88,0:21:28.01,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!ضعي حزام الأمان أيّتها الممتحِنة ناكيري Dialogue: 0,0:21:24.88,0:21:28.72,Black Signs,Sfx,0000,0000,0000,,{\bord0}شدّ Dialogue: 0,0:21:29.23,0:21:31.12,Italics Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,البيض هو مكوّن أساسيّ Dialogue: 0,0:21:31.12,0:21:33.43,Italics Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,،في المطبخ اليابانيّ والغربيّ والصّينيّ\N.في كلّ فنون الطّبخ Dialogue: 0,0:21:33.76,0:21:35.94,Italics Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,،ما الّذي سيقدّمه لإرينا-ساما Dialogue: 0,0:21:35.94,0:21:39.81,Italics Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,والّتي تتذوّق أجود أطباق البيض بشكل يوميّ؟ Dialogue: 0,0:21:40.02,0:21:41.02,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!تقطيع Dialogue: 0,0:21:40.13,0:21:41.02,Black Signs,Sfx,0000,0000,0000,,{\bord0}تقطيع Dialogue: 0,0:21:42.30,0:21:43.48,Black Signs,Sfx,0000,0000,0000,,{\bord0}كسر Dialogue: 0,0:21:42.30,0:21:43.48,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!كسر Dialogue: 0,0:21:43.48,0:21:44.34,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!فتح Dialogue: 0,0:21:43.48,0:21:47.45,Black Signs,Sfx,0000,0000,0000,,{\bord0\an9\pos(565,20)}فتح Dialogue: 0,0:21:44.34,0:21:47.45,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,هذا مملّ جدًّا، أودّ الاعتذار\N.من سايكي-سينسي بنفسي Dialogue: 0,0:21:47.45,0:21:53.16,Main Dialogue Top,Soma,0000,0000,0000,,...قطع، قطع، قطع، قطع Dialogue: 0,0:21:47.45,0:21:53.16,Black Signs,Sfx,0000,0000,0000,,{\bord0\fs15\pos(130,104)}قطع قطع قطع\Nقطع قطع Dialogue: 0,0:21:47.76,0:21:50.60,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,.بدأي بدو كشخص لا يستطيع الطّبخ Dialogue: 0,0:21:50.60,0:21:53.16,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّه لا يدرك قيمة لساني Dialogue: 0,0:21:53.45,0:21:54.85,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,،إنّه لا يفهم أصالتي النّبيلة Dialogue: 0,0:21:54.85,0:21:56.62,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,تمامًا ككلب شارد لا فكرة له\N.عن قيمة حجر كريم Dialogue: 0,0:21:56.91,0:21:59.33,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,ما الّذي تعدّه؟ Dialogue: 0,0:21:59.33,0:22:02.59,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,هذا سخيف، أليس ذلك واضحًا؟ Dialogue: 0,0:22:02.60,0:22:03.48,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.تفضّلي Dialogue: 0,0:22:03.48,0:22:04.84,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:05.18,0:22:08.80,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,كفّ عن العبث! إنّه بالفعل طبّاخ \N!متدنّي المستوى يا يوكيهيرا-كُن Dialogue: 0,0:22:09.13,0:22:12.34,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.لكنّك لم تريْ شكله الحقيقيّ بعد Dialogue: 0,0:22:12.34,0:22:13.85,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,ما الّذي تعنينه؟ Dialogue: 0,0:22:13.85,0:22:15.25,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!اللّمسة الأخيرة Dialogue: 0,0:22:15.25,0:22:16.81,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,!وماذا يفترض أن يكون ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:17.41,0:22:18.84,Italics Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:18.84,0:22:22.49,Italics Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,رائحة هذا الشّيء الخفيفة\N...الّذي تمّ طبخه لوقت طويل Dialogue: 0,0:22:22.49,0:22:24.65,Italics Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,ما هو؟ دجاج؟ ما هو؟ Dialogue: 0,0:22:24.89,0:22:25.74,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!بالهناء والشّفاء Dialogue: 0,0:22:28.66,0:22:29.70,Main Dialogue,,0000,0000,0000,,.قضم Dialogue: 0,0:22:28.76,0:22:29.70,Black Signs,Sfx,0000,0000,0000,,{\bord0}قضم Dialogue: 0,0:22:29.70,0:22:32.41,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:22:32.41,0:22:33.16,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,!إرينا-ساما؟ Dialogue: 0,0:22:34.93,0:22:37.50,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,...إنّه عالم من النّكهات جديد عليّ Dialogue: 0,0:22:37.50,0:22:39.72,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,،وضعت فيه أجنحة دجاج و مرق وما شابه Dialogue: 0,0:22:39.72,0:22:41.37,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,،وقمت بهذا وذاك بها Dialogue: 0,0:22:41.37,0:22:44.66,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.لأنّني تذكّرت أبي يقول أنّ ذلك سيحسّن النّكهات Dialogue: 0,0:22:44.66,0:22:46.80,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,ثمّ وضعت كلّ شيء في قِدر \N.ضخم وفعلتُ شيئًا ما Dialogue: 0,0:22:46.80,0:22:51.18,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,وكان هناك شيء عن الملوحة لإبراز \N.نكهة البيض أو شيء من ذلك القبيل Dialogue: 0,0:22:52.53,0:22:56.35,Main Dialogue,Hisa,0000,0000,0000,,لم تستطع حتّى إضافة معرفة \N!موريساكي-سينسي الواسعة؟ Dialogue: 0,0:22:56.83,0:23:01.15,Italics Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,.لا يمكنني... قبول هذا Dialogue: 0,0:23:01.85,0:23:06.82,Main Dialogue Top,Sfx,0000,0000,0000,,...دغدغة، دغدغة، دغدغة Dialogue: 0,0:23:02.12,0:23:06.31,Main Dialogue,Erina,0000,0000,0000,,!ابتعدوا Dialogue: 0,0:23:06.82,0:23:09.28,Black Signs,Sfx,0000,0000,0000,,{\bord0\pos(460,20)\fs25}تلويح Dialogue: 0,0:23:07.09,0:23:09.28,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.سرّني أنّه أعجبك... بل أنا آسف Dialogue: 0,0:23:09.28,0:23:11.26,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,!أحسنت يا سوما-كُن Dialogue: 0,0:23:09.28,0:23:11.81,Main Dialogue Top,Bg,0000,0000,0000,,.حشد، حشد، حشد، حشد، حشد Dialogue: 0,0:23:09.28,0:23:12.74,Black Signs,Sfx,0000,0000,0000,,{\bord0\pos(500,70)}حشد حشد حشد\Nحشد حشد Dialogue: 0,0:23:11.26,0:23:12.74,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.تادوكورو. رفاق Dialogue: 0,0:23:11.81,0:23:12.74,Main Dialogue Top,Bgg,0000,0000,0000,,.حشد، حشد Dialogue: 0,0:23:12.74,0:23:16.54,Main Dialogue,Megu,0000,0000,0000,,.إنّك كنت مشتّتًا بالفعل\Nألم تكن في أفضل حالاتك اليوم؟ Dialogue: 0,0:23:16.54,0:23:18.72,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,.نعم، لكن لا بأس Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:26.05,Black Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(130,25)\bord1\fad(2551,1)\3c&HD4DDDE&}!أعتقد أنّه الفشل أمر مقبول أحيانًا Dialogue: 0,0:23:19.05,0:23:21.79,Main Dialogue,Soma,0000,0000,0000,,!أعتقد أنّه الفشل أمر مقبول أحيانًا Dialogue: 0,0:23:21.79,0:23:26.05,Main Dialogue,Dad,0000,0000,0000,,!سوما! أسرع وابلغ مستواي Dialogue: 0,0:23:48.03,0:23:49.99,Signs,Sign,0000,0000,0000,,{\c&HBAF1F2&\bord0\blur1\fs28}أنا آسف\N{\c&H230ECC&}من كلّ قلبي