[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,0 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0018,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,0 Style: Italics Dialogue Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0020,0 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0020,0 Style: sign_24_1,Adobe Arabic,34,&H00808080,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0085,0260,0020,1 Style: sign_6424_110,Adobe Arabic,32,&H002837E3,&H000000FF,&H00EEFBFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0030,1 Style: sign_24_2,Adobe Arabic,30,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0300,0125,1 Style: sign_6424_111,Adobe Arabic,30,&H00481C0B,&H000000FF,&H00FDFEF6,&H005B86AB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_4892_51,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00203E50,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0055,0085,0095,1 Style: sign_6055_72,Adobe Arabic,16,&H00707B80,&H000000FF,&H00F1FFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0030,1 Style: sign_6198_73_Laundry_Room,Times New Roman,17,&H00707B80,&H000000FF,&H00F1FFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0030,1 Style: sign_11276_163,Adobe Arabic,24,&H00125CE4,&H000B5DE9,&H00C19500,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0030,1 Style: sign_11498_169,Adobe Arabic,22,&H00E6F2D1,&H000000FF,&H006D6944,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0030,1 Style: sign_14571_221,Adobe Arabic,22,&H00383937,&H000000FF,&H0091908C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0030,1 Style: sign_16126_244,Adobe Arabic,30,&H00B4C02A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0405,0141,1 Style: sign_16870_257,Adobe Arabic,26,&H00000000,&H000000FF,&H00F8FFF2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,0030,0030,0030,1 Style: sign_19531_299,Adobe Arabic,30,&H001D24AC,&H000000FF,&H00D2DEF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,0045,0030,0100,1 Style: sign_19531_300,Adobe Arabic,30,&H00D3911D,&H000000FF,&H00DDD2C5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0045,0045,0030,1 Style: sign_23448_380,Adobe Arabic,25,&H008FA8B1,&H000000FF,&H00D7EFFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0030,1 Style: sign_24173_395,Adobe Arabic,25,&H0009000D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0460,0135,0030,1 Style: sign_24173_396,Adobe Arabic,25,&H0009000D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0180,0465,0030,1 Style: sign_29295_468,Adobe Arabic,24,&H00090609,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0575,0045,0035,1 Style: sign_29358_469,Adobe Arabic,25,&H00090609,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0010,0570,0035,1 Style: sign_32345_481,Adobe Arabic,30,&H000D00A7,&H000000FF,&H00F1FFF8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0030,1 Style: sign_32403_483,Adobe Arabic,22,&H00312E2F,&H000000FF,&H00EFF0ED,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0030,0030,0030,1 Style: sign_32562_487,Adobe Arabic,22,&H000126DE,&H000000FF,&H00F2E7DE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0045,0030,0100,1 Style: sign_32562_486,Adobe Arabic,30,&H000BA9E1,&H000000FF,&H00F0ECE0,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0030,1 Style: sign_33475_508,Adobe Arabic,22,&H00040002,&H000000FF,&H00F4F5ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0030,1 Style: sign_33587_509,Adobe Arabic,18,&H00010200,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0268,0032,0111,1 Style: sign_33587_511,Adobe Arabic,22,&H00223733,&H000000FF,&H00DAEFEE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,0530,0030,0020,1 Style: sign_33665_510_Missing_MISSING,Times New Roman,13,&H00010200,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0200,0200,0059,1 Style: sign_17287_264,Adobe Arabic,30,&H00F9F4FB,&H000000FF,&H004C373F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0030,1 Style: sign_34621_499_Totsuki,Times New Roman,22,&H002B8E97,&H000000FF,&H00153138,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0305,0030,0195,1 Style: sign_34070_522,Adobe Arabic,20,&H008B492A,&H000000FF,&H00FFFFFB,&H0064929D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,0495,0030,0170,1 Style: sign_34070_521,Adobe Arabic,25,&H001A30D3,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0480,0030,0030,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:02.98,sign_24_1,Sign,0000,0000,0000,,{\be1}الطّبق الثّالث Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:02.98,sign_24_2,Sign,0000,0000,0000,,وجبة إضافيّة Dialogue: 0,0:00:05.90,0:00:07.31,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!أليس؟ Dialogue: 0,0:00:07.93,0:00:09.86,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ما الخطب يا أليس؟ Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:12.19,Main Dialogue,A,0000,0000,0000,,ما الّذي تنتظرينه يا إرينا؟ Dialogue: 0,0:00:12.19,0:00:13.95,Main Dialogue,A,0000,0000,0000,,!سوف نخرجك من هنا Dialogue: 0,0:00:16.55,0:00:22.87,Italics Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,هربت ناكيري إرينا من المنزل\N.لأوّل مرّة في حياتها اللّيلة الماضية Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:24.21,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!اهربي Dialogue: 0,0:00:24.21,0:00:27.63,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,في حالات كهذه، يهرب الفتية \N!والفتيات العاديّون من منازلهم Dialogue: 0,0:00:28.34,0:00:32.09,Italics Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,،لم يكن لديها مكان تلجأ إليه\N.لكنّها وجدت ملاذًا Dialogue: 0,0:00:37.72,0:00:38.89,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:42.31,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,...أتيت إلى مسكن النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:00:42.31,0:00:45.31,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,!ناكيري-سان Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:49.27,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لقد هربت؟ Dialogue: 0,0:00:49.27,0:00:50.65,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!جميل، جميل Dialogue: 0,0:00:50.65,0:00:52.07,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أحسنت يا ناكيري Dialogue: 0,0:00:52.07,0:00:53.28,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لا تسخر منّي Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:54.83,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!لنلعب الورق Dialogue: 0,0:00:54.83,0:00:55.63,Main Dialogue,Guys,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:00:55.63,0:00:56.53,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!الورق؟ Dialogue: 0,0:00:57.69,0:01:01.59,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لم أستيقظ وأنا أشعر بهذه الرّاحة منذ زمن Dialogue: 0,0:01:01.59,0:01:03.12,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!يا هؤلاء Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:05.58,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,من استعمل كلّ المكوّنات Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:07.21,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!من أجل الفطور؟ Dialogue: 0,0:01:07.21,0:01:10.96,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.استعملتها كلّها... لحلفة ليلة البارحة Dialogue: 0,0:01:10.96,0:01:14.59,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.استعملتُ بعضها أيضًا لتقديمها للسان الإله Dialogue: 0,0:01:14.91,0:01:17.37,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.أخذت بعضها أيضًا، القليل فحسب Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:20.55,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،أخذت سمك الأسقمريّ المعتّق Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:22.84,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،لقد دهنته بالأعشاب ومربّى الفراولة Dialogue: 0,0:01:22.84,0:01:24.81,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لذلك بإمكانك تقديمه على الفطور Dialogue: 0,0:01:24.81,0:01:26.77,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!قطعًا لا Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:29.50,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!ستتحمّلون جميعًا مسؤوليّة إعداد الفطور اليوم Dialogue: 0,0:01:29.50,0:01:30.84,Italics Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!أمامكم ثلاثون دقيقة Dialogue: 0,0:01:30.84,0:01:31.66,Italics Dialogue,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:01:31.66,0:01:34.03,Italics Dialogue,M,0000,0000,0000,,.سأذهب لإحضار بعض الخضروات من الحديقة Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:36.06,Italics Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.سأعدّ زبديّات أرزّ باستعمال عصير الأزرّ Dialogue: 0,0:01:36.06,0:01:37.53,Italics Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.ربّما سأطبخ قرون شيكاو Dialogue: 0,0:01:37.53,0:01:39.45,Italics Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.سأعدّ التّمبورا بخليط من الدّقيق فقط Dialogue: 0,0:01:39.45,0:01:41.18,Italics Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.سيكون مذاقها أفضل إن استعملت نشا البطاطس Dialogue: 0,0:01:41.18,0:01:42.24,Italics Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!لا تعبث معي Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:43.60,Italics Dialogue Top,Sato,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:01:42.87,0:01:50.13,Italics Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,هل ستستطيع إرينا المرموقة العيش\Nفي فوضى مسكن النّجم القطبيّ؟ Dialogue: 0,0:01:43.60,0:01:45.35,Italics Dialogue Top,Ibu,0000,0000,0000,,.ربّما سأخرج بعض أطعمتي المدخّنة الخاصّة Dialogue: 0,0:01:45.35,0:01:50.13,Italics Dialogue Top,Marui,0000,0000,0000,,.قال روكي أنّ ابتلاع 24 بيضة كاملة نيئة جيّد للصّحّة Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:52.25,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,!لديّ هنا كوب مخفوق حليب بالكالاماري Dialogue: 0,0:02:05.93,0:02:10.65,sign_6424_111,S,0000,0000,0000,,{\fad(316,232)}الطّبق الثّالث Dialogue: 0,0:02:05.93,0:02:10.77,sign_6424_110,S,0000,0000,0000,,{\fad(316,232)}سوما والشّوكوغيكي Dialogue: 0,0:03:24.03,0:03:27.18,sign_4892_51,Sign 0325,0000,0000,0000,,{\fad(465,1)\blur4}إرينا في مسكن النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:03:24.74,0:03:27.18,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,!شكرًا على الطّعام Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:31.13,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,لم يكن هذا سيّئًا بالنّسبة لفطور \N.أُعدّ دون تخطيط مسبق Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:32.28,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.بالطّبع Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:34.90,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.نحن مقيمو مسكن النّجم القطبيّ\N.إنّنا نزرع الخوف في قلوب الرّجال Dialogue: 0,0:03:34.90,0:03:39.29,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.تمكّنّا من إعداده بالخضروات من حديقة المسكن Dialogue: 0,0:03:39.29,0:03:44.24,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,لكن هل كان مناسبًا كفطور أوّل هنا للسان الإله؟ Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:47.08,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,إريناتشي، كيف كان الفطور؟ Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:48.62,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لا أمانعه Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:50.08,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,—استمتعتُ به Dialogue: 0,0:03:50.51,0:03:53.20,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,على خلاف السّردين الصّغير المجفّف Dialogue: 0,0:03:53.20,0:03:54.96,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.المقليّ في صلصة النّعناع والكزبرة Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:57.71,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أجل يا ناكيري. كان ذلك جيّدًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:57.71,0:04:00.12,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!وكأنّني قد أجرّب شيئًا شنيعًا مثله من الأساس Dialogue: 0,0:04:00.12,0:04:04.59,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لكنّ الأسقمريّ المغموس في المربّى \N.الّذي قدّمه البارحة كان لذيذًا قليلاً Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:07.61,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.لكنّي ما زلت أفضّل ألاّ يدهنه على خمس محمّص Dialogue: 0,0:04:07.61,0:04:08.88,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لا تخجلوا Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:09.48,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!لسنا كذلك Dialogue: 0,0:04:09.48,0:04:11.47,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!لا تجعل أيّ أحد آخر سوى ميغومي ضحيّة لك Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:12.52,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:18.48,sign_6055_72,Sign 0420,0000,0000,0000,,{\fry22\fax0.27\move(605,100,440,100)\frz342.1}غرفة الغسيل Dialogue: 0,0:04:14.55,0:04:17.88,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.بالكاد هربت من أن أصير فأر تجارب ليوكيهيرا-كُن Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:20.19,sign_6055_72,Sign 0420,0000,0000,0000,,{\fax0.18\t(\fs19)\move(327,40,330,48)\frz348.1}غرفة الغسيل Dialogue: 0,0:04:19.83,0:04:21.90,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,...غرفة الغسيل Dialogue: 0,0:04:23.53,0:04:24.20,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:24.63,0:04:27.91,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.إنّها مختلفة تمامًا عن غرفة الغسيل في منزلي Dialogue: 0,0:04:28.33,0:04:30.66,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ هذا ليس منزل العائلة Dialogue: 0,0:04:30.66,0:04:32.62,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.فعليّ غسل ثيابي بنفسي Dialogue: 0,0:04:32.97,0:04:34.69,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,!ثمّة الكثير من الأزرار Dialogue: 0,0:04:34.69,0:04:36.50,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,كيف يعمل هذا الشّيء؟ Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:38.52,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,...واثقة أنّ المنظّف يوضع في مكان ما Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:41.01,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,...أتساءل إن كان الماء يخرج تلقائيًّا Dialogue: 0,0:04:41.01,0:04:42.56,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هذه أنت يا ناكيري Dialogue: 0,0:04:42.56,0:04:43.59,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!يوكيهيرا-كُن Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:46.68,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لديك ملابس للغسيل مع أنّك أتيت البارحة فقط؟ Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:47.66,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لا يفوتك شيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:48.55,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:04:48.55,0:04:51.56,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.حسنًا، أحبّ غسل ملابسي أيضًا Dialogue: 0,0:04:53.57,0:04:54.95,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,ما الزّرّ الّذي سيضغط عليه؟ Dialogue: 0,0:04:57.24,0:04:58.57,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,0:04:58.57,0:04:59.77,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:04:59.77,0:05:03.96,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,صحيح. لا بدّ أنّ هذه أوّل مرّة لك \N.في هذه الغرفة يا ناكيري Dialogue: 0,0:05:03.96,0:05:05.11,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.نـ-نعم Dialogue: 0,0:05:05.11,0:05:09.06,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,هل تريدين منّي أن أردّ على أيّ من تساؤلاتك؟ Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:13.49,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,لكنّي أفترض أنّك تعرفين كيف تستعملين \N.شيئًا مثل الغسّالة على الأقلّ Dialogue: 0,0:05:13.49,0:05:15.11,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!طـ-طـ-طبعًا Dialogue: 0,0:05:15.11,0:05:16.81,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لا-لا تسخر منّي Dialogue: 0,0:05:16.81,0:05:18.54,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.صحيح. آسف، آسف Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:21.33,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,!كيف يجرؤ؟ Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:23.61,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,!أستطيع بالطّبع معرفة كيف أغسل ملابسي Dialogue: 0,0:05:23.61,0:05:24.53,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,!سأريك Dialogue: 0,0:05:24.53,0:05:26.18,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,...عفوًا، عفوًا Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:28.48,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أنت هنا يا ناكيري-سان؟ Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:29.97,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:32.18,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ما الّذي تفعلينه هنا يا إريناتشي؟ Dialogue: 0,0:05:32.18,0:05:34.39,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ ذلك واضح. أنت هنا لغسل ملابسك Dialogue: 0,0:05:34.39,0:05:36.10,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ هذه الغسّالة مأخوذة Dialogue: 0,0:05:36.89,0:05:39.61,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,ناكيري-سان، هل تمانعين أن نتشارك؟ Dialogue: 0,0:05:39.61,0:05:40.11,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:43.22,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.نقوم بغسل ملابسنا في نفس الغسّالة دائمًا Dialogue: 0,0:05:43.22,0:05:45.46,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.فهذه الطّريقة أكثر كفاءة Dialogue: 0,0:05:45.46,0:05:46.24,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:50.12,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,...أفترض... أنّ لا مانع لديّ Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:52.09,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.احرصا على فصل كلّ ما قد يفسد بقيّة الملابس Dialogue: 0,0:05:52.09,0:05:52.99,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,يفسد"؟" Dialogue: 0,0:05:52.99,0:05:55.02,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.احرصا على نقع البقع في المبيّض Dialogue: 0,0:05:55.02,0:05:55.97,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,نقع"؟" Dialogue: 0,0:05:55.97,0:05:57.95,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.سأضع هذه في شبكة Dialogue: 0,0:05:57.95,0:06:01.25,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.عالم الغسيل معقّد للغاية Dialogue: 0,0:06:01.73,0:06:07.47,Italics Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,.علقت ناكيري إرينا في عاصفة الصّدمة الثّقافيّة Dialogue: 0,0:06:09.75,0:06:13.25,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,تمكّنت من غسل ملابسي بمساعدة\N.من تادوكورو-سان وبالبقيّة Dialogue: 0,0:06:15.18,0:06:19.46,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,كنت أظنّ أنّ ناكيري-تشان بشريّة \N،خارقة بإمكانها القيام بكلّ شيء Dialogue: 0,0:06:19.46,0:06:22.25,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,لكنّي أراهن أنّها لا تجيد كثيرًا\N.الأعمال المنزليّة وما شابه Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:25.21,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.إنّها مختلفة تمامًا عمّا تبدو عليه Dialogue: 0,0:06:26.99,0:06:29.32,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!حسنًا يا ريو-كُن، لنذهب Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:31.37,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,ماذا؟ إلى أين؟ Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:36.29,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,هيّا! سنذهب إلى مسكن النّجم القبطيّ \N!بالطّبع لنتفقّد إرينا Dialogue: 0,0:06:36.29,0:06:38.79,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,لكن ألا يفترض بذلك أن يكون سرًّا؟ Dialogue: 0,0:06:38.79,0:06:40.50,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.بالطّبع Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:44.38,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.علينا الحرص ألاّ يعرف زوج عمّتي أزامي أبدًا Dialogue: 0,0:06:44.38,0:06:45.38,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,...ولكن يا آنسة Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:48.47,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,،إن ذهبنا إلى هناك بهذا اللّيموزين الضّخمة Dialogue: 0,0:06:48.47,0:06:50.93,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.فسيكون الأمر واضحًا حينها Dialogue: 0,0:06:50.93,0:06:52.72,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:55.40,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.حسنًا، لنذهب في اللّيموزين الصّغيرة Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:57.83,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.ذلك ليس قصدي Dialogue: 0,0:07:03.41,0:07:04.77,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,...تادوكورو ميغومي Dialogue: 0,0:07:09.35,0:07:10.92,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.أنا هنا يا تادوكورو ميغومي Dialogue: 0,0:07:10.92,0:07:11.36,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:12.53,0:07:13.32,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.هذه أنا Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:14.32,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.لا ترفعي صوتك Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:16.92,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,أراتو-سان؟ ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:20.31,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.قد يكون هنالك جواسيس أرسلهم أزامي-دونو Dialogue: 0,0:07:20.31,0:07:21.71,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.لا تتصرّفي بطريقة مشبوهة Dialogue: 0,0:07:22.11,0:07:24.49,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّك أنت من تتصرّفين بشكل مشبوه Dialogue: 0,0:07:24.49,0:07:25.24,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!لا تتكلّمي Dialogue: 0,0:07:25.24,0:07:26.03,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!لا تتوتّري Dialogue: 0,0:07:26.03,0:07:26.86,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:26.86,0:07:28.22,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!لا ترتعشي Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:29.21,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!لا تهلعي Dialogue: 0,0:07:29.21,0:07:31.05,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!لا تشحبي Dialogue: 0,0:07:31.38,0:07:33.51,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ما الخطب يا هيساكو؟ Dialogue: 0,0:07:33.51,0:07:35.07,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,،إرينا-ساما Dialogue: 0,0:07:35.07,0:07:39.01,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,شعرتُ أنّك قد تشعرين بعدم \N،الرّاحة بعد مغادرتك المفاجئة لمنزلك Dialogue: 0,0:07:39.01,0:07:41.13,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.لذلك أحضرت حقيبة رعاية Dialogue: 0,0:07:41.13,0:07:42.98,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,ستجدين فيها فرشاة أسنان \N،وملابس إضافيّة بالطّبع Dialogue: 0,0:07:43.33,0:07:45.64,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,...إضافة إلى وسادة الجسد لمساعدتك على الاسترخاء Dialogue: 0,0:07:45.64,0:07:46.84,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.رائحتها جيّدة Dialogue: 0,0:07:46.84,0:07:49.35,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,...وبطّانيّة معدّة من أجود الموادّ Dialogue: 0,0:07:49.35,0:07:50.46,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.إنّها ناعمة Dialogue: 0,0:07:50.30,0:07:54.55,sign_11276_163,Sign 0753,0000,0000,0000,,صغار\N{\c&H8ED011&}حيوانات Dialogue: 0,0:07:50.46,0:07:53.75,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,كتاب صور لصغار الحيوانات \N...لمساعدتك على الاسترخاء Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:54.55,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.يا لظرافتها Dialogue: 0,0:07:54.59,0:07:59.06,Italics Dialogue Top,Hisako,0000,0000,0000,,...طبق طبّيّ واحد، طبقان طبّيّان، ثلاث أطباق طبّيّة Dialogue: 0,0:07:55.08,0:07:58.23,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.إضافة إلى فرص استرخاء للتّخلّص من التّوتّر Dialogue: 0,0:07:58.23,0:07:59.70,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.يبدو أنّه يبعث على النّوم Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:04.79,sign_11498_169,Sign 0804,0000,0000,0000,,عندما تتمنّى أمنية \Nتحت شهاب Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:03.69,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,حتّى أنّي أحضرت أحدث عمل\N!لمؤلّف المانغا الّتي تحبّين Dialogue: 0,0:08:03.69,0:08:04.88,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.شكرًا لك يا هيساكو Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:08.76,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,أهكذا يجب أن يكون الهرب من المنزل؟ Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:11.16,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!انتبهوا جميعًا Dialogue: 0,0:08:11.16,0:08:12.76,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!اليوم هو يوم التّنظيف Dialogue: 0,0:08:12.76,0:08:14.36,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:08:14.36,0:08:15.72,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.سأهتمّ بالممرّات Dialogue: 0,0:08:15.72,0:08:17.26,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.سأنظّف الأوساخ في المطبخ Dialogue: 0,0:08:17.26,0:08:18.33,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.سأنظّف الحمّام Dialogue: 0,0:08:18.33,0:08:19.64,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.أنا من عليه تنظيف الحمّام هذا الشّهر Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:21.29,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.نظّف المرحاض إذًا Dialogue: 0,0:08:21.29,0:08:22.67,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.نظّفه أنّه أيّها القذارة Dialogue: 0,0:08:22.67,0:08:24.04,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.سأنظّف الحمّام Dialogue: 0,0:08:24.04,0:08:25.60,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,!إنّه حمّامي Dialogue: 0,0:08:25.60,0:08:27.81,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!نظّفاه كلاكما Dialogue: 0,0:08:27.81,0:08:28.57,Main Dialogue,AS,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:30.03,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,يوم التّنظيف؟ Dialogue: 0,0:08:30.03,0:08:32.15,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.نعم، نقوم به مرّة في الشّهر Dialogue: 0,0:08:32.15,0:08:34.02,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.آسفون على الفوضى Dialogue: 0,0:08:34.02,0:08:36.31,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.سينتهي قريبًا، لذلك ارتاحي Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:40.97,Flashback Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.لا تجيد ناكيري-تشان الأعمال المنزليّة Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:43.66,Flashback Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,إنّها ليس ما توقّعت، بما أنّها تتظاهر \N.بمعرفة كلّ شيء Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:45.69,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!عفوًا Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:49.53,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,هل يمكنني الانضمام لكم للتّنظيف؟ Dialogue: 0,0:08:49.53,0:08:52.05,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.فقد سمحتم لي بالبقاء هنا قبل كلّ شيء Dialogue: 0,0:08:52.05,0:08:55.49,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.إرينا-ساما! سأساعد أنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:55.49,0:08:56.64,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.سأقوم بأيّ شيء تخبرانني به Dialogue: 0,0:08:56.64,0:08:57.73,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:08:58.81,0:09:00.44,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.شكرًا على المساعدة Dialogue: 0,0:09:00.44,0:09:03.59,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.أراتو-سان، ساعديني بتنظيف المدخل الخلفيّ Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:04.35,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.لك ذلك Dialogue: 0,0:09:04.35,0:09:06.99,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ناكيري-سان، سيكون تنظيف \N.القاعة الأماميّة خيارًا جيّدًا Dialogue: 0,0:09:06.99,0:09:09.44,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,سبق وأخرجت المكنسة الكهربائيّة\N.إلى هنا، لذلك سيكون الأمر سهلاً Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:11.78,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ماذا؟ المكنسة الكهربائيّة؟ Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:15.65,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:09:21.54,0:09:25.00,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.إنّها مختلفة قليلاً عن الّتي رأيتها في قصرنا Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:27.96,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا تعني هذه العلامة؟ Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:33.88,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.يا لها من تكنولوجيا متقدّمة للغاية Dialogue: 0,0:09:34.23,0:09:35.22,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:35.22,0:09:36.85,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!هذا مثاليّ Dialogue: 0,0:09:36.85,0:09:38.80,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!سأنظّف الآن Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:44.26,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ماذا؟ أهكذا يجري الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:44.26,0:09:46.23,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أشعر أنّ هنالك شيئًا ما ناقص Dialogue: 0,0:09:46.23,0:09:47.97,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ما الّذي تفعلينه يا ناكيري؟ Dialogue: 0,0:09:47.97,0:09:49.65,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,أ-أليس الأمر واضحًا؟ Dialogue: 0,0:09:49.65,0:09:51.44,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,أنا أكنس المكان، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:52.94,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,دون أن تشغّلين المكنسة؟ Dialogue: 0,0:09:53.90,0:09:55.64,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أ-أ-أعلم ذلك Dialogue: 0,0:09:55.64,0:09:57.67,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!كـ-كـ-كنت أقوم بتدريب تصوّريّ Dialogue: 0,0:09:57.67,0:10:01.87,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!أنا أ-أ-أدرّب المكنسة بشكل فعّال ودقيق Dialogue: 0,0:10:01.87,0:10:05.16,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.فهمت، ذلك الشّيء الّذي يقوم به ميماساكا كثيرًا Dialogue: 0,0:10:05.64,0:10:06.83,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!طاب يومك Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:09.71,sign_14571_221,Sign 1009,0000,0000,0000,,{\move(153,90,200,90)\frx8\fry358\frz48.62}مرتفع\N\N\N\N\N\h\h\hمتوسّط\N\N\N\N\N\h\h\h\h\h\h\h\h\hمنخفض\N\N\N\N\N{\fs23\c&HFFFFFF&\3c&H000000&}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hمغلق Dialogue: 0,0:10:08.23,0:10:10.96,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,!ها هو ذا زرّ التّشغيل Dialogue: 0,0:10:14.05,0:10:15.84,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:17.65,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,!هكذا يجب القيام بالأمر Dialogue: 0,0:10:18.73,0:10:21.51,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ ألديك أيّ شكاوى أخرى؟ Dialogue: 0,0:10:21.51,0:10:24.26,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لا، لم تكن لديّ شكاوى من الأساس Dialogue: 0,0:10:24.66,0:10:26.24,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّك تبلين حسنًا Dialogue: 0,0:10:26.24,0:10:28.50,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,،قد يبدو لك كلّ هذا غريبًا Dialogue: 0,0:10:28.50,0:10:29.92,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لكن حظًّا سعيدًا Dialogue: 0,0:10:33.35,0:10:35.07,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:36.69,0:10:40.19,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,—أوسايو وكامومارو وشيكاو وإينتارو والبقيّة Dialogue: 0,0:10:40.19,0:10:41.66,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!لا تغادروا Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:44.12,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!موكب طرائد برّيّة؟ Dialogue: 0,0:10:44.63,0:10:48.13,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!إرينا، أتيت لأتفقّدك Dialogue: 0,0:10:50.66,0:10:51.46,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:53.92,0:10:56.14,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!آسفة يا إريناتشي Dialogue: 0,0:10:56.14,0:10:57.17,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.يا إلهي يا إرينا Dialogue: 0,0:10:57.17,0:10:59.78,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.إنّك تستمتعين بوقتك مع أصدقائك سلفًا Dialogue: 0,0:10:59.78,0:11:02.39,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.لا أظنّ أنّ ذلك ما يحدث Dialogue: 0,0:11:03.91,0:11:09.10,Italics Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,أصبحت ملكة الأكاديميّة الفخورة\N.مغطّاة بالغبار Dialogue: 0,0:11:09.42,0:11:10.86,Italics Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,.تماسكي يا إرينا Dialogue: 0,0:11:10.86,0:11:12.56,Italics Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,.لا تدعي ذلك يحبطك يا إرينا Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:15.98,sign_16126_244,Sign 1114,0000,0000,0000,,إرينا\N{\c&H2806C2&\fs18}في مسكن النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:11:17.06,0:11:18.94,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!أنتما Dialogue: 0,0:11:18.94,0:11:22.96,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,!أخبرتكما أن تنظّفا الحمّام، لا أن تحطّماه Dialogue: 0,0:11:22.96,0:11:24.16,Main Dialogue,AS,0000,0000,0000,,!آسفان Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:25.53,Main Dialogue,AS,0000,0000,0000,,!سنصلحه في الحال Dialogue: 0,0:11:26.09,0:11:26.99,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:29.78,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.لا يمكننا استعمال حمّام مسكننا الآن Dialogue: 0,0:11:29.78,0:11:30.83,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:11:30.83,0:11:32.46,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:34.86,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,هذا هو الحمّام العامّ؟ Dialogue: 0,0:11:34.86,0:11:36.80,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.إنّه لا يشبه نزل ريوكان Dialogue: 0,0:11:36.80,0:11:40.79,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,تُستعمل الحمّامات العامّة من عامّة \N.النّاس منذ حقبة إيدو بشكل يوميّ Dialogue: 0,0:11:40.79,0:11:43.55,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,بتعبير آخر، بالنّسبة لشخص من عائلة\N...نبيلة مثلك إرينا-ساما، فإنّه Dialogue: 0,0:11:43.59,0:11:49.02,sign_16870_257,Sign 1145,0000,0000,0000,,جبل\Nتينّوزان Dialogue: 0,0:11:44.15,0:11:46.83,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,لن يكن من المبالغة قول أنّه سيكون \N!جبل تينّوزان بالنّسبة لها Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:49.02,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.لا، ذلك مبالغ فيه Dialogue: 0,0:11:49.02,0:11:51.88,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,تينّوزان؟ أهو اسم جبل؟ Dialogue: 0,0:11:49.02,0:12:00.99,sign_16870_257,Alice,0000,0000,0000,,{\bord1.5\frz339.8\move(520,28,377,13)\c&H2E06A3&}تينّوزان؟ Dialogue: 0,0:11:51.88,0:11:55.52,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,إنّه تعبير يابانيّ قديم للحظة تجمّع \N.مياه قد تحدّد النّصر أو الهزيمة Dialogue: 0,0:11:55.52,0:11:57.51,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.قد يكون ذلك تعبيرًا مبالغ فيه قليلاً Dialogue: 0,0:11:57.51,0:12:01.46,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.يكفي، جسدي يحكّني بسبب الغبار\N.هيّا بنا ندخل بسرعة Dialogue: 0,0:12:00.99,0:12:04.45,sign_17287_264,,0000,0000,0000,,{\move(325,62,325,52)\t(\fs38)}حمّام Dialogue: 0,0:12:01.46,0:12:03.54,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!لنواصل يا إرينا-ساما Dialogue: 0,0:12:03.54,0:12:04.45,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:05.91,0:12:08.57,Italics Dialogue,S,0000,0000,0000,,.للمكان طابع قديم من الدّاخل أيضًا Dialogue: 0,0:12:08.57,0:12:10.73,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.ليس لديهم حتّى خزانات في هذا العصر Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:14.58,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أجل، لديهم قهوة بالحليب لشربها \N!بعد الاستحمام أيضًا Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:16.35,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,!إنّهما تاكومي وإيسامي Dialogue: 0,0:12:16.35,0:12:17.91,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,ماذا؟! يوكيهيرا؟ Dialogue: 0,0:12:17.91,0:12:20.05,Main Dialogue,Isami,0000,0000,0000,,.ماذا؟ مرحبًا Dialogue: 0,0:12:20.43,0:12:22.92,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.لم أتوقّع رؤيتكما هنا Dialogue: 0,0:12:22.92,0:12:25.29,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.نحبّ امتلاكهم لحمّامات أكثر سخونة هنا Dialogue: 0,0:12:25.29,0:12:29.64,Main Dialogue,Isami,0000,0000,0000,,نأتي إل هنا أحيانًا عندما نريد أخذ \N.حمّام في مكان واسع Dialogue: 0,0:12:29.64,0:12:31.88,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.إنّه ينعش المرء في الحال Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:36.10,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.هذا مكان للعناية بالنّفس للخيرة المختارة Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:38.82,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.ماذا؟ لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:12:38.82,0:12:42.40,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.ربّما سنلتقي بشخص آخر هنا Dialogue: 0,0:12:42.87,0:12:45.13,Main Dialogue,Isami,0000,0000,0000,,.حسنًا، سنغادر الآن Dialogue: 0,0:12:45.13,0:12:47.60,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.لهذا المكان طراز قديم، لكن توجد سونا أيضًا Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:48.85,Main Dialogue,T,0000,0000,0000,,.فخدوا وقتكم Dialogue: 0,0:12:48.85,0:12:49.84,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.أكيد Dialogue: 0,0:12:49.84,0:12:52.37,Italics Dialogue,E,0000,0000,0000,,.بالإمكان سماع المحادثات من حمّام الرّجال Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:54.29,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.إرينا، إنّك بطيئة جدًّا Dialogue: 0,0:12:54.29,0:12:55.93,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,أتريد استعمال منشفة لتغطّي نفسك؟ Dialogue: 0,0:12:55.93,0:12:57.08,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لا أحتاجها Dialogue: 0,0:12:57.42,0:12:59.92,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!ستسخرين منّي ثانية فحسب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:01.45,0:13:03.03,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لا بأس، سأخلع كلّ ملابسي في الحال Dialogue: 0,0:13:05.67,0:13:09.47,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.الطّراز القديم لهذا المكان رائع Dialogue: 0,0:13:09.47,0:13:11.75,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.إنّه مريح بالفعل Dialogue: 0,0:13:11.75,0:13:15.28,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,يمكن للحمّامات العامّة الرّفيعة بكلّ \N،المكمّلات الممكنة أن تكون جيّدة Dialogue: 0,0:13:15.28,0:13:18.73,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,لكنّي لا أريد لأماكن قديمة الطّراز\N.كهذه أن تندثر أيضًا Dialogue: 0,0:13:21.19,0:13:25.33,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.إرينا-ساما، أنا جاهزة لأجيب عن أيّ من أسئلتك Dialogue: 0,0:13:25.33,0:13:26.65,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.شكرًا لك يا هيساكو Dialogue: 0,0:13:26.65,0:13:28.07,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.انظري يا إرينا Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:29.70,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.ثمّة صنبوران Dialogue: 0,0:13:29.70,0:13:33.08,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.واحد للماء البارد والآخر للماء السّاخن Dialogue: 0,0:13:33.08,0:13:34.58,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.إنّها هذا غير ملائم بتاتًا Dialogue: 0,0:13:34.58,0:13:36.29,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:13:34.58,0:13:36.29,sign_19531_299,Sign 1335,0000,0000,0000,,ماء\Nساخن Dialogue: 0,0:13:34.58,0:13:36.29,sign_19531_300,Sign 1335,0000,0000,0000,,ماء\Nبارد Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:37.77,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,،لكن بمجرّد أن تتقني الأمر Dialogue: 0,0:13:37.77,0:13:39.24,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,بإمكانك تعديل حرارة الماء Dialogue: 0,0:13:39.24,0:13:41.67,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لتكون دقيقة أكثر من الصّنبور الواحد لكليهما Dialogue: 0,0:13:41.67,0:13:43.97,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ هذه هي أفضليّة العيش \N.كما عامّة النّاس Dialogue: 0,0:13:43.97,0:13:44.68,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!هذا ساخن Dialogue: 0,0:13:44.68,0:13:45.34,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!بارد Dialogue: 0,0:13:45.34,0:13:45.90,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!ساخن Dialogue: 0,0:13:45.90,0:13:46.30,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!بارد Dialogue: 0,0:13:46.30,0:13:49.26,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,...ماء ساخن، ماء بارد، ماء ساخن، ماء بارد Dialogue: 0,0:13:46.63,0:13:49.26,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.هذه الميزة متقدّمة للغاية Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:50.62,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,...ماء ساخن، ماء بارد، ماء ساخن، ماء بارد Dialogue: 0,0:13:49.26,0:13:52.06,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.ناكيري-سان، أستطيع غسل ظهرك Dialogue: 0,0:13:50.62,0:13:51.71,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,...فوق، تحت، فوق، تحت Dialogue: 0,0:13:51.71,0:13:52.94,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,...أ، ب، أ، ب Dialogue: 0,0:13:52.94,0:13:53.93,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,...فوق، تحت، فوق، تحت Dialogue: 0,0:13:52.94,0:13:56.35,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لستُ واثقة أنّ هذا قد يُحتسب كرّد \N...لمساعدتك لي خلال فترة التّدريب Dialogue: 0,0:13:53.93,0:13:55.15,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,...أ، ب، أ، ب Dialogue: 0,0:13:55.15,0:13:56.35,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,...فوق، تحت، فوق، تحت Dialogue: 0,0:13:56.35,0:13:57.72,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,...أ، ب، أ، ب Dialogue: 0,0:13:56.74,0:13:58.28,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,لا تمانعين يا أراتو-سان؟ Dialogue: 0,0:13:58.28,0:14:00.15,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.مسموح لك ذلك يا تادوكورو ميغومي Dialogue: 0,0:14:00.15,0:14:02.09,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.لكنّ لا يُسمح بذلك للآنسة أليس Dialogue: 0,0:14:02.09,0:14:03.10,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,لم لا أيّتها المساعدة الصّغيرة؟ Dialogue: 0,0:14:03.10,0:14:04.07,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!لا تنادني بذلك Dialogue: 0,0:14:06.03,0:14:09.03,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,فكّرت في نفس الشّيء عندما \N،ذهبنا إلى الينبوع السّاخن Dialogue: 0,0:14:09.03,0:14:11.64,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.لكن لديك بشرة جميلة جدًّا يا ناكيري-سان Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:13.72,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.أتساءل إن كان السّبب هو اختلاف نظامك الغذائيّ Dialogue: 0,0:14:13.72,0:14:17.25,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.لديك بشرة جميلة ونضرة أيضًا يا تادوكورو-سان Dialogue: 0,0:14:17.25,0:14:21.96,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.فعلاً؟ لديّ بشرة أطفال فحسب Dialogue: 0,0:14:24.73,0:14:26.77,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.أراتو-سان، سأغسل ظهرك أيضًا Dialogue: 0,0:14:26.77,0:14:28.88,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.حسنًا، شكرًا لك يا ساكاكي-دونو Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:30.17,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.وأنت أيضًا يا أليس Dialogue: 0,0:14:30.17,0:14:33.26,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.شكرًا. افركي بقوّة أكثر رجاءً Dialogue: 0,0:14:33.26,0:14:34.14,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!افركي Dialogue: 0,0:14:34.14,0:14:35.85,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,.فرك، فرك، فرك Dialogue: 0,0:14:36.82,0:14:38.17,Main Dialogue Top,,0000,0000,0000,,!ليس هناك Dialogue: 0,0:14:37.53,0:14:39.39,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,.يبدو أنّهنّ يستمتعن بوقتهنّ Dialogue: 0,0:14:39.39,0:14:40.69,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,أين نظّاراتي؟ Dialogue: 0,0:14:42.52,0:14:45.08,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كان علينا دعوة هاياما Dialogue: 0,0:14:45.08,0:14:47.45,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,!سأفوز مهمًا كان من سأواجه Dialogue: 0,0:14:47.45,0:14:49.61,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.كوروكيبا، أن تفي الحمّام البارد Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:50.75,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:50.75,0:14:51.96,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,ألا تشعر بالبرد؟ Dialogue: 0,0:14:51.96,0:14:53.49,Main Dialogue,Ryo,0000,0000,0000,,.لقد كبرت في إسكندنافيا Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:55.70,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.هذا جبل فوجي Dialogue: 0,0:14:55.70,0:14:56.95,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:14:56.95,0:14:58.56,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.أليس، إنّك لا تتصرّفين بشكل لائق Dialogue: 0,0:14:58.56,0:15:01.86,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.أنت دائمًا صارمة ومتزمّتة يا إرينا Dialogue: 0,0:15:01.86,0:15:03.54,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لا يوجد سوانا هنا Dialogue: 0,0:15:03.54,0:15:04.67,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,لماذا لا تجرّبين أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:04.67,0:15:06.37,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!طبعًا لن أفعل Dialogue: 0,0:15:06.37,0:15:08.12,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!أنت خجولة للغاية Dialogue: 0,0:15:08.13,0:15:09.13,Main Dialogue,,0000,0000,0000,,...ضحك، ضحك، ضحك Dialogue: 0,0:15:11.09,0:15:14.90,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,هذا غير عادل أبدًا! هل السّبب\Nهو أجيال حمض ناكيري النّوويّ؟ Dialogue: 0,0:15:14.90,0:15:17.64,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.كفّي عن التّحديق في صدور الأخريات يا يوكي Dialogue: 0,0:15:17.64,0:15:21.10,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,ماذا؟! تقولين ذلك لأنّ لديك هذين، أترين؟ Dialogue: 0,0:15:21.10,0:15:22.98,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,!كفّي عن وكزهما Dialogue: 0,0:15:28.57,0:15:29.28,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:29.59,0:15:32.93,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,!مهلاً، تادوكورو-تشان وصديقاتها المرحات Dialogue: 0,0:15:32.93,0:15:34.12,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!ريندو-سينباي Dialogue: 0,0:15:34.12,0:15:36.29,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.ناكيري-تشان موجودة هنا أيضًا Dialogue: 0,0:15:36.29,0:15:37.95,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:15:37.95,0:15:40.45,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.أنا من عليها قول ذلك Dialogue: 0,0:15:40.45,0:15:42.68,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,من كان يدري أنّ فتاتا عائلة ناكيري اليافعتين Dialogue: 0,0:15:42.68,0:15:46.92,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,قد تأتيان إلى حمّام عامّ معًا\Nبينما كنت في السّونا؟ Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:50.13,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,...بالمناسبة، سمعتُ إشاعة مثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:15:50.13,0:15:53.20,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.هربت الآنسة إرينا من منزلها Dialogue: 0,0:15:53.20,0:15:54.97,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,ذلك ليس صحيحًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:56.90,0:15:59.31,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,.ميغومي، سوف تكشفين أمرنا Dialogue: 0,0:15:59.77,0:16:00.85,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.المعذرة Dialogue: 0,0:16:00.85,0:16:03.80,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,هل يمكنك ألاّ تخبري أزامي-دونو Dialogue: 0,0:16:03.80,0:16:06.52,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,أنّك رأيت إرينا-ساما مع تلاميذ \Nمسكن النّجم القطبيّ؟ Dialogue: 0,0:16:06.89,0:16:08.72,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,...دعيني أفكّر Dialogue: 0,0:16:08.72,0:16:11.64,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,ماذا لو وافقت على ذلك بشرط واحد؟ Dialogue: 0,0:16:12.24,0:16:13.30,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.انظرن Dialogue: 0,0:16:14.09,0:16:17.95,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.هذا المكان معروف بحوض الاستحمام السّاخن جدًّا Dialogue: 0,0:16:17.95,0:16:21.16,sign_23448_380,Sign 1615,0000,0000,0000,,{\fax0.12\frx24\fry358\move(501,264,500,376)\frz27.74}مسبح الجحيم المشهور Dialogue: 0,0:16:18.49,0:16:19.69,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,!حوض الجحيم Dialogue: 0,0:16:19.69,0:16:21.16,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!يبدو ساخنًا جدًّا Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:26.13,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.أكره البرد، لكنّ تحمّلي للحرارة جيّد للغاية Dialogue: 0,0:16:26.13,0:16:30.04,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.لنخض مسابقة تحمّل يا ناكيري-تشان Dialogue: 0,0:16:30.04,0:16:33.55,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.إن هزمتني، فسأبقي فمي مغلقًا Dialogue: 0,0:16:33.55,0:16:35.73,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!لا يعقل أن تشارك إرينا-ساما في منافسة كهذه Dialogue: 0,0:16:35.73,0:16:36.58,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:36.58,0:16:38.43,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لا تملك القدرة على تحمّل أيّ شيء Dialogue: 0,0:16:38.43,0:16:40.02,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لن تفوز أبدًا Dialogue: 0,0:16:41.46,0:16:42.96,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لك ذلك Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:44.94,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!قبلت بتحدّيك Dialogue: 0,0:16:46.09,0:16:47.80,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.هذه الرّوح المطلوبة Dialogue: 0,0:16:48.19,0:16:49.90,sign_24173_395,Sign 1650,0000,0000,0000,,{\fad(297,1)}الرّتبة\Nالثّانية\Nفي\Nالنّخبة\Nالعشرة Dialogue: 0,0:16:48.21,0:16:49.90,sign_24173_396,Sign 1650,0000,0000,0000,,{\fad(297,1)}كوباياشي\Nريندو Dialogue: 0,0:16:52.36,0:16:55.46,Main Dialogue Top,Ryo,0000,0000,0000,,!هذا ساخن! ساخن جدًّا Dialogue: 0,0:16:55.08,0:16:57.48,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,.ذلك حوض الجحيم Dialogue: 0,0:16:55.46,0:17:03.08,Main Dialogue Top,Ryo,0000,0000,0000,,!ساخن! ساخن! ساخن جدًّا Dialogue: 0,0:16:57.48,0:17:00.73,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ بإمكانه دخول وضع الهيجان\N.حتّى إن استعمل منشفة عاديّة Dialogue: 0,0:17:00.73,0:17:03.08,Main Dialogue,Ibu,0000,0000,0000,,ألا يناسبه الحوض البارد أكثر؟ Dialogue: 0,0:17:04.12,0:17:05.11,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!هذا ساخن Dialogue: 0,0:17:05.57,0:17:07.50,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.لا تضغطي على نفسك كثيرًا يا ناكيري-تشان Dialogue: 0,0:17:07.50,0:17:10.73,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!إرينا-ساما، سأقاتل من أجلك Dialogue: 0,0:17:10.73,0:17:13.42,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.كلاّ، هذه معركتي أنا لأفوز بها Dialogue: 0,0:17:18.73,0:17:20.74,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.أنت قويّة جدًّا يا ناكيري-تشان Dialogue: 0,0:17:23.10,0:17:24.97,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.لا تستسلمي يا إرينا Dialogue: 0,0:17:24.97,0:17:26.52,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.تماسكي يا ناكيري-سان Dialogue: 0,0:17:30.48,0:17:32.19,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!إرينا-ساما Dialogue: 0,0:17:38.16,0:17:39.55,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:17:39.55,0:17:40.62,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.قد لا ينجح ذلك Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:45.58,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:48.31,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.كم كان ذلك ساخنًا Dialogue: 0,0:17:48.31,0:17:51.69,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.لم يكن ذلك فكرة جيّدة بعد السّونا Dialogue: 0,0:17:53.29,0:17:55.71,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!المنتصرة هي إرينا-ساما Dialogue: 0,0:17:55.71,0:17:56.93,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:17:56.93,0:17:59.89,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.نعم، أعترف بالهزيمة Dialogue: 0,0:18:00.37,0:18:06.35,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,لكن يا ناكيري-تشان، ألا تشعرين\Nأنّ تعبك وقلقك قد خفّا قليلاً الآن؟ Dialogue: 0,0:18:07.35,0:18:08.66,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.أمزح فحسب Dialogue: 0,0:18:08.66,0:18:09.81,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.ولا داعي للقلق Dialogue: 0,0:18:09.81,0:18:13.90,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.لن أخبر المدير أزامي بأيّ شيء كما وعدت Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:16.82,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.كما أنّ عليكنّ تجنّب السّونا Dialogue: 0,0:18:16.82,0:18:19.24,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.ثمّة بعض الغبيّات هناك Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:30.31,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.آسفة على التّأخير Dialogue: 0,0:18:30.31,0:18:34.21,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.يبدو لي فعلاً أنّكما تحبّان السّونا كثيرًا Dialogue: 0,0:18:34.21,0:18:37.90,Main Dialogue,Momo,0000,0000,0000,,ريندو، تطلّب الأمر منك وقتًا طويلاً \N.لتشربي بعض الماء فحسب Dialogue: 0,0:18:37.90,0:18:41.55,Main Dialogue,Nene,0000,0000,0000,,.ظننتُ أنّني سمعت أصواتًا ما\Nهل قابلت أيّ أحد تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:18:41.55,0:18:45.53,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.ماذا؟ كنت أدندن لنفسي فحسب Dialogue: 0,0:18:45.53,0:18:47.41,Main Dialogue,Nene,0000,0000,0000,,.لا يهمّ Dialogue: 0,0:18:47.41,0:18:49.69,Main Dialogue,Nene,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّني سأغادر الآن Dialogue: 0,0:18:49.69,0:18:50.48,Main Dialogue,Momo,0000,0000,0000,,.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:18:51.65,0:18:53.24,Main Dialogue,Nene,0000,0000,0000,,ما-ما الّذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:18:53.24,0:18:55.53,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,.لا تكونا عجولتين هكذا Dialogue: 0,0:18:55.53,0:18:58.11,Main Dialogue,Momo,0000,0000,0000,,.اتركي دميتي بوتشي Dialogue: 0,0:18:58.11,0:19:01.57,Main Dialogue,Rindo,0000,0000,0000,,لنبقَ هنا لوقت أطول، موافقتان؟ Dialogue: 0,0:18:58.11,0:19:01.57,Main Dialogue Top,Momo,0000,0000,0000,,!...بوتشي سوف— بوتشي Dialogue: 0,0:18:58.61,0:18:59.93,Main Dialogue,Nene,0000,0000,0000,,.ستسقط منشفتي Dialogue: 0,0:18:59.93,0:19:01.57,Main Dialogue,Nene,0000,0000,0000,,...كلاّ Dialogue: 0,0:19:04.99,0:19:07.44,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,المشروبات هنا هي الأفضل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:07.44,0:19:11.49,Main Dialogue,Alice,0000,0000,0000,,.نعم، لا بدّ من وجود قاعدة علميّة لهذا المذاق Dialogue: 0,0:19:12.30,0:19:13.93,Main Dialogue Top,Yuki,0000,0000,0000,,أليس السّبب هو الشّرب دفعة واحدة فحسب؟ Dialogue: 0,0:19:12.30,0:19:14.69,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,أنت جادّة، صحيح يا ناكيري-سان؟ Dialogue: 0,0:19:13.93,0:19:15.82,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,،من وجهة نظر فيولوجيّة عصبيّة Dialogue: 0,0:19:14.69,0:19:16.76,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.نعم، أريد تجربته بالفعل Dialogue: 0,0:19:15.82,0:19:17.55,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,عليهم منح الأولويّة البحث في التّأثير Dialogue: 0,0:19:16.76,0:19:19.34,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّها فكرة ممتازة يا إرينا-ساما Dialogue: 0,0:19:17.55,0:19:19.34,Main Dialogue Top,Alice,0000,0000,0000,,...للمكوّن الكيميائيّ العصبيّ المعروف بـ Dialogue: 0,0:19:19.34,0:19:21.69,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,.سأساعد أيضًا Dialogue: 0,0:19:21.69,0:19:22.80,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:19:32.12,0:19:35.11,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:35.86,0:19:39.32,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.ناكيري-سان وأراتو-سان طبخا اليوم Dialogue: 0,0:19:39.32,0:19:42.57,Main Dialogue,Ryoko,0000,0000,0000,,إنّها نسخة معدّلة عمّا قدّماه \N.في مطعم مهرجان وليمة القمر Dialogue: 0,0:19:42.57,0:19:45.07,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.نعم، استمتعوا به رجاءً Dialogue: 0,0:19:45.07,0:19:50.25,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,وخاصّة أولئك الّذين يظنّون أنّني \N.لست جيّدة بالأعمال المنزليّة Dialogue: 0,0:19:51.70,0:19:53.43,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!حسنًا، سأبدأ بالأكل Dialogue: 0,0:19:53.43,0:19:55.92,Main Dialogue,All,0000,0000,0000,,!لنبدأ بالأكل Dialogue: 0,0:19:59.38,0:20:03.34,Main Dialogue,Fumio,0000,0000,0000,,إنّه مذاق يجعل المرء يشعر \N.أنّه أكثر شبابًا بمائة عام Dialogue: 0,0:20:03.34,0:20:04.74,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:04.74,0:20:07.40,Main Dialogue,Aoki,0000,0000,0000,,.أنت مثاليّة عندما يتعلّق الأمر بالطّبخ Dialogue: 0,0:20:07.40,0:20:09.31,Main Dialogue,Sato,0000,0000,0000,,.مثاليّة تمامًا Dialogue: 0,0:20:11.77,0:20:14.09,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.هذا مثير للإعجاب فعلاً Dialogue: 0,0:20:14.09,0:20:17.23,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.شكرًا لسماحك لنا بتناول طعام لذيذ كهذا Dialogue: 0,0:20:17.23,0:20:18.93,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.بالطّبع Dialogue: 0,0:20:18.93,0:20:21.19,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,من تظنّني؟ Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:27.66,sign_29295_468,Sign 2025,0000,0000,0000,,لسان\Nالإله Dialogue: 0,0:20:22.20,0:20:26.55,Italics Dialogue,Narr,0000,0000,0000,,!صاحب لسان الإله، ناكيري إرينا Dialogue: 0,0:20:24.47,0:20:27.66,sign_29358_469,Sign 2025,0000,0000,0000,,ناكيري\Nإرينا Dialogue: 0,0:20:28.04,0:20:29.62,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!لنلعب الورق Dialogue: 0,0:20:30.01,0:20:33.69,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,لعب الورق مع مجموعة كبيرة \N.من الأشخاص ليس أمرًا سيّئًا Dialogue: 0,0:20:33.69,0:20:35.21,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.هذا حماسيّ Dialogue: 0,0:20:35.21,0:20:37.90,Main Dialogue,Marui,0000,0000,0000,,بالمناسبة، لماذا نسهر دائمًا في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:20:37.90,0:20:39.56,Main Dialogue,Yuki,0000,0000,0000,,!"إريناتشي "تغشّ Dialogue: 0,0:20:39.56,0:20:40.67,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:44.13,0:20:46.20,Main Dialogue,S,0000,0000,0000,,.ها قد خسرت ثانية يا ناكيري Dialogue: 0,0:20:47.46,0:20:49.73,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,.سوما-كُن، أنت مستمتع كثيرًا بوقتك Dialogue: 0,0:20:53.43,0:20:55.33,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!لنلعب لعبة أخرى Dialogue: 0,0:22:29.03,0:22:31.45,sign_32345_481,Sign 2231,0000,0000,0000,,إصدار خاصّ Dialogue: 0,0:22:29.72,0:22:31.45,Main Dialogue,Mitsuru,0000,0000,0000,,!إصدار خاصّ Dialogue: 0,0:22:31.45,0:22:33.41,sign_32403_483,Sign 2233,0000,0000,0000,,قدّم أفضل ما لديك... سأكون \N.سعيدة مهما فعلت بي Dialogue: 0,0:22:31.45,0:22:33.41,sign_32403_483,,0000,0000,0000,,{\frz90\move(20.8,16,20.8,198)}ميتو إيكومي Dialogue: 0,0:22:31.91,0:22:38.08,Main Dialogue,Mitsuru,0000,0000,0000,,قامت حسناوات أكاديميّة توتسكي \N!بجلسة تصوير شاطئيّة خاصّة Dialogue: 0,0:22:33.41,0:22:35.37,sign_32403_483,Sign 2234,0000,0000,0000,,...عيونك المرتجفة... شفتاك الآسرتان\N.أقع في حبّك مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:22:33.41,0:22:35.37,sign_32403_483,,0000,0000,0000,,{\frz90\move(25,181,114,181)}تادوكورو ميغومي Dialogue: 0,0:22:35.37,0:22:38.08,sign_32403_483,Sign 2238,0000,0000,0000,,.أريد أن أذوب بين ذراعين\N.أقول أشياء كهذه لك وحدك Dialogue: 0,0:22:35.37,0:22:38.08,sign_32403_483,,0000,0000,0000,,{\frz90\move(51,0,51,237)}أراتو هيساكو Dialogue: 0,0:22:38.08,0:22:40.25,Main Dialogue,Mitsuru,0000,0000,0000,,،ألقوا نظرة على إصدار مجلّة "رياضة توتسكي" الخاصّ Dialogue: 0,0:22:38.08,0:22:41.67,sign_32562_486,Sign 2239,0000,0000,0000,,بلاي شيف Dialogue: 0,0:22:38.08,0:22:41.67,sign_32562_487,Sign 2239,0000,0000,0000,,ناكيري إرينا\N{\fs17}جلسة تصوير خاصّة\N{\fs13}!للسان الإله جسد إلهيّ أيضًا Dialogue: 0,0:22:40.25,0:22:41.67,Main Dialogue,Mitsuru,0000,0000,0000,,!بلاي شيف الأسبوعيّة Dialogue: 0,0:22:41.67,0:22:44.39,Main Dialogue,Mitsuru,0000,0000,0000,,!ستصدر قريبًا Dialogue: 0,0:22:43.06,0:22:45.38,sign_32403_483,Sign 2245,0000,0000,0000,,...نظراتك الجريئة وكلمات وداعك\N.أعرف أيضًا الابتسامة الّتي تختبئ خلفهما Dialogue: 0,0:22:45.38,0:22:47.09,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!مهلاً لحظة Dialogue: 0,0:22:47.09,0:22:48.54,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:48.54,0:22:52.06,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,قيل لي أنّ هذا عمل مهمّ\N!للعمليّة المتواصلة في الأكاديميّة Dialogue: 0,0:22:48.54,0:22:52.06,Main Dialogue Top,M,0000,0000,0000,,.أنا... أنا... أنا لن أستطيع الزّواج الآن Dialogue: 0,0:22:52.06,0:22:54.36,Main Dialogue,Mitsu,0000,0000,0000,,.كلاّ، هذه صورة رائعة للغاية Dialogue: 0,0:22:54.36,0:22:55.31,Main Dialogue,Mitsu,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً لكنّ Dialogue: 0,0:22:55.31,0:22:59.21,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,هل تقول أنّك ستسمح لجسد إرينا-ساما \Nالجميل والمقدّس والمثاليّ Dialogue: 0,0:22:59.21,0:23:01.56,Main Dialogue,Hisako,0000,0000,0000,,!أن يُنشر في ليشاهده أشخاص قذرون؟ Dialogue: 0,0:23:02.27,0:23:06.23,Main Dialogue,Mitsu,0000,0000,0000,,.لا-لا-لا-لا بأس، سنوقف هذا المشروع Dialogue: 0,0:23:06.23,0:23:08.83,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.هيّا، أعطني بيانات الصّور Dialogue: 0,0:23:08.83,0:23:09.89,Main Dialogue,Ikumi,0000,0000,0000,,.سأتخلّص منها Dialogue: 0,0:23:09.89,0:23:11.10,Main Dialogue,Mitsuru,0000,0000,0000,,.حاضر Dialogue: 0,0:23:11.10,0:23:12.05,Main Dialogue,Mitsuru,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:12.05,0:23:14.70,Main Dialogue,Mitsuru,0000,0000,0000,,أين هو سوّاقة الذّاكرة الّتي تحتوي الملفّات؟ Dialogue: 0,0:23:14.70,0:23:16.16,Main Dialogue,M,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:16.16,0:23:17.87,sign_33475_508,Sign 2317,0000,0000,0000,,نادي توتسكي الصّحفيّ Dialogue: 0,0:23:17.87,0:23:20.83,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,.أرسلت جاسوسًا للحصول على هذه Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:24.34,sign_33587_509,Sign 2322,0000,0000,0000,,{\fad(0,459)\move(443,249,538,249)}دفعة أكاديميّة توتسكي الثّمانين\N{\fs24}دوناتو غوتودا Dialogue: 0,0:23:20.83,0:23:24.38,sign_33587_511,Sign 2322,0000,0000,0000,,{\move(608,12,685,12)}كيرينويا Dialogue: 0,0:23:21.25,0:23:26.17,Main Dialogue,Hinako,0000,0000,0000,,لا يمكنني ألاّ أحصل على صور\N.ميغومي-تشان الجذّابة لي وحدي Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:26.80,sign_33587_509,,0000,0000,0000,,{\fad(397,1)\move(293,99,388,99)}دفعة أكاديميّة توتسكي الثّمانين\N{\fs24}إينوي هيناكو Dialogue: 0,0:23:29.30,0:23:30.57,sign_32403_483,Sign 2330,0000,0000,0000,,...كصبيّ، كنت توّاقًا لأكبر وأصير رجلاً حقيقيًّا Dialogue: 0,0:23:30.57,0:23:33.26,sign_32403_483,Sign 2332,0000,0000,0000,,هل تمكّنت أن أصير كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:30.57,0:23:33.26,sign_32403_483,Sign 2332,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\pos(100,5)}دوجيما غين Dialogue: 0,0:23:33.59,0:23:36.52,Italics Dialogue,Sign 2332,0000,0000,0000,,أظنّ أنّ الطّاهي دوجيما كان جزءًا \N.من جلسة التّصوير أيضًا Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:40.98,sign_34621_499_Totsuki,,0000,0000,0000,,توتسكي Dialogue: 0,0:23:40.98,0:23:45.98,sign_34070_521,,0000,0000,0000,,سوما والشّوكوغيكي Dialogue: 0,0:23:40.98,0:23:45.98,sign_34070_522,,0000,0000,0000,,الطّبق الثّالث Dialogue: 0,0:23:41.57,0:23:43.08,Main Dialogue,E,0000,0000,0000,,.طاب يومكم