[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 43403 Last Style Storage: Chobits Audio File: ?video Video File: Chobits S01E01 Chi Awakens[Virus123][Bluray][1080p][Dual Audio].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Chobits Titles/Signs,Hacen Qatar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003F3F3F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1,2,2,10,10,10,178 Style: Chobits Dialogue,Garamond,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Chobits OP JP,Kristen ITC,45,&H00E4D149,&H0049E44E,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,5,1,8,10,10,10,1 Style: Chobits OP EN,Kristen ITC,45,&H00D0BF43,&H0049E44E,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,5,1,2,10,10,20,1 Style: Chobits ED JP L0,Monotype Corsiva,35,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H64FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,4,0,9,10,10,10,1 Style: Chobits ED JP L1,Monotype Corsiva,35,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H46000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: Chobits ED EN L0,Hacen Tehran,35,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H64FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,4,0,1,10,10,10,178 Style: Chobits ED EN L1,Hacen Tehran,35,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H46000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,0,1,10,10,10,178 Style: Chii,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,178 Style: Hideki,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Tehran,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003F3F3F,&H00707678,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,10,10,10,178 Style: Default,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,178 Style: Manager,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,178 Style: Sumomo,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,178 Style: Note,Hacen Tehran,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: Ara Song,Hacen Tehran,60,&H00E4D149,&H000000FF,&H00E0E4E5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: End Song Ara,Hacen Tehran,45,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:04.98,Hideki,,0000,0000,0000,,إسمي هو موتوساوا هيديكي Dialogue: 0,0:00:05.73,0:00:07.94,Hideki,,0000,0000,0000,,سأصبح في الـ 19 من عمري هذه السنة Dialogue: 0,0:00:08.04,0:00:10.02,Hideki,,0000,0000,0000,,أما الآن، فلازلت في الـ 18 Dialogue: 0,0:00:10.11,0:00:13.09,Hideki,,0000,0000,0000,,في هذا الربيع، أنوي أن أنتقل إلى طوكيو لدخول الكلية Dialogue: 0,0:00:48.88,0:00:50.52,Hideki,,0000,0000,0000,,أوه، لقد وصلت Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:06.64,Hideki,,0000,0000,0000,,... أجل، لقد كنت أنوي أن أصبح طالباً في السنة الأولى في الكلية Dialogue: 0,0:01:06.06,0:01:06.81,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(322,232)}بالرفض Dialogue: 0,0:01:10.97,0:01:12.41,Hideki,,0000,0000,0000,,! لقد تم رفضي Dialogue: 0,0:01:12.47,0:01:13.81,Hideki,,0000,0000,0000,,! لقد رسبت Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:15.54,Hideki,,0000,0000,0000,,سأكون متشرداً لسنةٍ كاملة Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:20.24,Hideki,,0000,0000,0000,,سأذهب إلى المدرسة التهيئية Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:23.88,Hideki,,0000,0000,0000,,سأذهبُ و أدرسُ جيداً، و أتأكد من أنني سأدخل الكلية في السنة القادمة Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:25.01,Hideki,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:26.75,Hideki,,0000,0000,0000,,... إن ذهبت، فإنها سوف تكون في طوكيو Dialogue: 0,0:01:26.85,0:01:29.99,Hideki,,0000,0000,0000,,... الكلية التي أريد أن أذهب إليها موجودةٌ في طوكيو على أية حال Dialogue: 0,0:01:30.05,0:01:31.69,Hideki,,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:01:31.79,0:01:33.93,Hideki,,0000,0000,0000,,سأذهب إلى طوكيو Dialogue: 0,0:01:48.87,0:01:55.78,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k15}Fu{\k21}ta{\k22}ri {\k23}ga {\k44}ki{\k45}tto {\k22}de{\k23}a{\k23}e{\k24}ru {\k43}you{\k48}na {\k20}ma{\k45}hou {\k26}wo {\k47}ka{\k48}ke{\k152}te. Dialogue: 0,0:01:48.87,0:01:55.78,Ara Song,,0000,0000,0000,,إلقاء التعوذية التي ستجعلهما يلتقيان بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:55.88,0:02:03.29,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k24}Ry{\k34}ou{\k24}te {\k21}wo {\k47}so{\k47}tto {\k18}ka{\k26}sa{\k22}ne{\k24}te {\k44}ho{\k45}ra {\k24}ho{\k43}ho{\k26}e{\k44}mu {\k45}ka{\k183}ra. Dialogue: 0,0:01:55.88,0:02:03.29,Ara Song,,0000,0000,0000,,يضعان يديهما فوق بعضهما و إنظروا، ها هما مبتسمان Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:11.66,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k43}H{\k23}on{\k44}to {\k46}no {\k45}ki{\k41}mo{\k26}ch{\k108}i {\k24}ki{\k26}zu{\k45}ka{\k25}na{\k15}i{\k52}fu{\k25}ri {\k33}shi{\k100}te Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:11.66,Ara Song,,0000,0000,0000,,يتظاهران بأنهما لا يُدركان مشاعرهما الحقيقة Dialogue: 0,0:02:11.76,0:02:16.03,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k35}To{\k26}tsu{\k44}ze{\k47}n{\k46}fu{\k47}ta{\k182}ri Dialogue: 0,0:02:11.76,0:02:16.03,Ara Song,,0000,0000,0000,,وفجأة كلاهما Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:22.41,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k36}ko{\k21}i {\k29}ni {\k43}o{\k48}chi{\K219}tano{\k235} Dialogue: 0,0:02:16.10,0:02:22.41,Ara Song,,0000,0000,0000,,قد وقعا بالحب Dialogue: 0,0:02:45.13,0:02:51.10,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k34}Da{\k26}ki{\k21}shi{\k23}me{\k22}ta{\k26}i{\k24}no{\K177}ni.{\k244} Dialogue: 0,0:02:45.13,0:02:51.10,Ara Song,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}أريد أن أعانقك أنت فقط Dialogue: 0,0:02:52.37,0:02:56.51,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k60}Let {\k46}me {\k44}be {\k51}with {\K107}you.{\k106} Dialogue: 0,0:02:52.37,0:02:56.51,Ara Song,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}دعني أبقى معك Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:03.28,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k52}Let {\k45}me {\k46}be {\k49}with {\K107}you.{\k58} Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:03.28,Ara Song,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}دعني أبقى معك Dialogue: 0,0:03:23.13,0:03:29.49,Title,,0000,0000,0000,,{\u1\pos(363,211)}إيـــــــــقــــــــاظ{\u0} Dialogue: 0,0:03:23.13,0:03:29.49,Title,,0000,0000,0000,,{\u1\pos(232,212)}تشي{\u0} Dialogue: 0,0:03:30.17,0:03:31.88,Hideki,,0000,0000,0000,,أخيراً وصلت Dialogue: 0,0:03:31.97,0:03:35.28,Hideki,,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من طوكيو، الكثير و الكثير من الأشخاص في كل مكان Dialogue: 0,0:03:36.21,0:03:38.52,Hideki,,0000,0000,0000,,... لنُلقي نظرة، شُقتي Dialogue: 0,0:03:41.92,0:03:45.36,Default,,0000,0000,0000,,سنصل خلال 45 دقيقة تقريباً Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:48.43,Default,,0000,0000,0000,,سيتوجب عليك الذهاب إلى إيكيبوكورو ، وبعدها Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:51.73,Hideki,,0000,0000,0000,,إنه بيرسوكوم Dialogue: 0,0:03:51.83,0:03:54.47,Hideki,,0000,0000,0000,,هذه هي المرة الأولى التي أرى بها واحدة في الحقيقة Dialogue: 0,0:03:56.76,0:04:00.04,Hideki,,0000,0000,0000,,، الجميع يتحدث عن تقنية المعلومات و الإنترنت مؤخراً Dialogue: 0,0:04:00.13,0:04:01.87,Hideki,,0000,0000,0000,,و قد بدأت الأمور بالتقدّم حقاً Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:04.61,Hideki,,0000,0000,0000,,يبدو بأن العالم أصبح أكثر سهولة للعيش به Dialogue: 0,0:04:04.71,0:04:07.81,Hideki,,0000,0000,0000,,و الأمر الأكثر روعة هو هذا الـ بيرسوكوم Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:10.15,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد جعلوهم يبدون كـ بشر حقيقين Dialogue: 0,0:04:10.25,0:04:12.16,Hideki,,0000,0000,0000,,... لا اعرف الكثير عنهم Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:14.89,Hideki,,0000,0000,0000,,ولكن على ما يبدو، فهم يستطيعون فعل الكثير من الأشياء ... Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:20.33,Hideki,,0000,0000,0000,,لا أحد يملك البيرسوكوم عندما كنت أعيش في الريف Dialogue: 0,0:04:20.42,0:04:22.13,Hideki,,0000,0000,0000,,البيرسوكوم رائعون حقاً Dialogue: 0,0:04:22.19,0:04:23.83,Hideki,,0000,0000,0000,,أريد واحدة Dialogue: 0,0:04:25.76,0:04:28.74,Hideki,,0000,0000,0000,,من المُستحيل أن أستطيع شراء واحدة من هذه Dialogue: 0,0:04:30.90,0:04:31.72,Default,,0000,0000,0000,,مالذي يفعله ؟ Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:31.50,Default,,0000,0000,0000,,أداء مسرحي ؟ Dialogue: 0,0:04:31.60,0:04:33.34,Default,,0000,0000,0000,,إنه الربيع بعد كل شئ Dialogue: 0,0:04:32.77,0:04:33.85,Default,,0000,0000,0000,,! ماما Dialogue: 0,0:04:33.43,0:04:35.07,Default,,0000,0000,0000,,لا تنظُري إليه Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:49.26,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني مُحرجٌ جداً Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:52.02,Hideki,,0000,0000,0000,,يجب عليّ التوقف عن الحديث إلى نفسي Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:56.26,Hideki,,0000,0000,0000,,كل ما كان حولي حتى هذه اللحظة كانت الأحصنة و الأبقار Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:05.00,Hideki,,0000,0000,0000,,ولكن البيرسوكوم يبدون كالبشر حقاً Dialogue: 0,0:05:05.10,0:05:07.41,Hideki,,0000,0000,0000,,وهم لطيفون جداً Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:12.41,Hideki,,0000,0000,0000,,وكما أنهم باهظون جداً Dialogue: 0,0:05:12.51,0:05:14.82,Hideki,,0000,0000,0000,,هل الجميع لا يُمانعون ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:17.62,Hideki,,0000,0000,0000,,هل جميع المديين لديهم المال ؟ Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:20.09,Hideki,,0000,0000,0000,,والذين على وشك أن يصبحوا طلاباً في الكلية لا يستطيعون شراءهم ؟ Dialogue: 0,0:05:20.15,0:05:21.72,Hideki,,0000,0000,0000,,أهو كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:21.78,0:05:23.28,Hideki,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:05:23.38,0:05:25.33,Hideki,,0000,0000,0000,,أريد بيروسوكوم، أيضاً Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:26.56,Hideki,,0000,0000,0000,,أريد إيميلاً Dialogue: 0,0:05:26.59,0:05:29.93,Hideki,,0000,0000,0000,,أريد أن أرى تلك المواقع الإباحية Dialogue: 0,0:05:29.99,0:05:31.13,Manager,,0000,0000,0000,,إباحية ؟ Dialogue: 0,0:05:32.99,0:05:35.13,Hideki,,0000,0000,0000,,... إمم، آه، في الواقع Dialogue: 0,0:05:36.43,0:05:39.41,Hideki,,0000,0000,0000,,مالذي قلته أمام سيدة بغاية الجمال ؟ Dialogue: 0,0:05:40.70,0:05:41.84,Hideki,,0000,0000,0000,,أوه، صحيح Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:44.28,Hideki,,0000,0000,0000,,إ-إنني أبحث عن مُجمّعٌ سكني Dialogue: 0,0:05:44.37,0:05:46.35,Hideki,,0000,0000,0000,,إمم، هل تعرفين هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:05:46.44,0:05:50.05,Hideki,,0000,0000,0000,,..." إنه يدعى بشئ غريب مثل " جاب جوجاساكي Dialogue: 0,0:05:50.14,0:05:51.52,Manager,,0000,0000,0000,,هذا هو المكان Dialogue: 0,0:05:51.58,0:05:52.96,Hideki,,0000,0000,0000,,أوه Dialogue: 0,0:05:53.05,0:05:55.69,Manager,,0000,0000,0000,," هذا هو " جاب جوجاساكي Dialogue: 0,0:05:55.75,0:05:57.23,Hideki,,0000,0000,0000,,... أوه، هذا Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:05.49,Manager,,0000,0000,0000,,لابدّ و أنك موتوسوا هيديكي-سان Dialogue: 0,0:06:05.59,0:06:06.90,Hideki,,0000,0000,0000,,أ-أجل Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:10.90,Manager,,0000,0000,0000,,أنا أُدعى بـ هيبيا تشيتوس، و أنا مالكة هذا المُجمع السكني Dialogue: 0,0:06:11.77,0:06:12.90,Manager,,0000,0000,0000,,هنا غرفتك Dialogue: 0,0:06:12.97,0:06:13.95,Hideki,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:15.44,0:06:18.08,Manager,,0000,0000,0000,,الماء و الغاز جاهزين للإستخدام Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:20.17,Manager,,0000,0000,0000,,مفاتيح التحكم بالكهرباء موجودة هنا Dialogue: 0,0:06:20.24,0:06:21.28,Hideki,,0000,0000,0000,,... صغيرة جداً Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:22.91,Hideki,,0000,0000,0000,,ولكن لا يمكنني فعل أي شئ Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:25.15,Hideki,,0000,0000,0000,,فإنها بالكاد تُكلف 20 ألف ين في الشهر Dialogue: 0,0:06:25.95,0:06:29.12,Manager,,0000,0000,0000,,... لقد وضعت جميع الأمتعة التي أرسلتها إلى هنا Dialogue: 0,0:06:29.18,0:06:30.46,Manager,,0000,0000,0000,,هل ذلك جيد ؟ Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:32.46,Hideki,,0000,0000,0000,,أجل، شُكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:34.97,Hideki,,0000,0000,0000,,أوه، لابدو انهم قد كانوا ثقيلين جداً عليكِ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:35.06,0:06:37.87,Hideki,,0000,0000,0000,,آسفٌ لأنه يوجد الكثير من الصناديق الكرتونية Dialogue: 0,0:06:37.96,0:06:41.91,Manager,,0000,0000,0000,,لا داعيٍ لذلك، فقد قام شينبو-سان بحمّل جميع الصناديق من أجلي Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:43.31,Hideki,,0000,0000,0000,,شينبو-سان ؟ Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:46.87,Manager,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنه سيعود في أية لحظةٍ من الآن Dialogue: 0,0:06:46.97,0:06:49.64,Manager,,0000,0000,0000,,إنه جارك من الغرفة 204 Dialogue: 0,0:06:49.70,0:06:50.81,Hideki,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:06:50.84,0:06:52.61,Hideki,,0000,0000,0000,,يتوجب عليّ بأن أشكره لاحقاً Dialogue: 0,0:06:52.71,0:06:55.48,Manager,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد تشّرفت بمعرفتك Dialogue: 0,0:06:55.58,0:06:57.15,Hideki,,0000,0000,0000,,إن الشرف يعود لي Dialogue: 0,0:06:57.21,0:06:58.85,Hideki,,0000,0000,0000,,أجل، أجل Dialogue: 0,0:07:01.28,0:07:04.63,Hideki,,0000,0000,0000,,يالها من مُديرةٌ جميلةُ Dialogue: 0,0:07:04.72,0:07:07.32,Hideki,,0000,0000,0000,,... لقد قالت بأنها تسكن في الشقة رقم 101 Dialogue: 0,0:07:07.42,0:07:11.73,Hideki,,0000,0000,0000,,ربما أنا محظوظٌ بالعيش في نفس المنزل مع شخصٍ مثلها Dialogue: 0,0:07:13.39,0:07:14.67,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني قادم Dialogue: 0,0:07:14.73,0:07:16.71,Hideki,,0000,0000,0000,,ربما قد تكون هي Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:19.74,Hideki,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:07:26.91,0:07:29.12,Sumomo,,0000,0000,0000,,!تهانينا! تهانينا Dialogue: 0,0:07:29.17,0:07:32.16,Sumomo,,0000,0000,0000,,تهانينا على إنتقالك Dialogue: 0,0:07:32.21,0:07:34.28,Hideki,,0000,0000,0000,,ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:07:34.32,0:07:37.66,Sumomo,,0000,0000,0000,,سيدي، إنه مُخيف جداً Dialogue: 0,0:07:37.75,0:07:40.53,Manager,,0000,0000,0000,,أعتذر منك فلم أقصد أن أفاجئك Dialogue: 0,0:07:40.59,0:07:42.59,Hideki,,0000,0000,0000,,... إ-إمم Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:45.47,Manager,,0000,0000,0000,,سُررت بلقائك. أنا شينبو هيرومو Dialogue: 0,0:07:45.56,0:07:48.04,Manager,,0000,0000,0000,,و أسكن في الغرفة المُجاورة Dialogue: 0,0:07:48.13,0:07:50.73,Hideki,,0000,0000,0000,,أوه، أنت من قام بنقل جميع حاجياتي Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:51.51,Manager,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:52.82,Hideki,,0000,0000,0000,,... أوه، شينبو-سان Dialogue: 0,0:07:52.90,0:07:54.34,Hideki,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:07:54.44,0:07:55.74,Manager,,0000,0000,0000,,إن "شينبو" تفي بالغرض Dialogue: 0,0:07:55.77,0:07:57.27,Manager,,0000,0000,0000,,لا داعي للرسمية Dialogue: 0,0:07:57.37,0:07:58.44,Manager,,0000,0000,0000,,كم هو عُمرك ؟ Dialogue: 0,0:07:58.51,0:07:59.68,Hideki,,0000,0000,0000,,أوه، إنني في الـ 18 من عمري Dialogue: 0,0:07:59.71,0:08:00.88,Manager,,0000,0000,0000,,إننا بنفس العمر Dialogue: 0,0:08:00.94,0:08:02.79,Hideki,,0000,0000,0000,,في الـ 18 ؟ Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:07.02,Manager,,0000,0000,0000,,و ستذهب إلى مدرسة سيكي التهيئية إبتدءاً من الأسبوع القادم، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:08.06,Manager,,0000,0000,0000,,وأنا كذلك Dialogue: 0,0:08:08.12,0:08:09.29,Sumomo,,0000,0000,0000,,فاشلون Dialogue: 0,0:08:09.35,0:08:10.66,Hideki,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:08:10.72,0:08:11.70,Manager,,0000,0000,0000,,حقاً Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:12.72,Manager,,0000,0000,0000,,سُررت بلقاءك Dialogue: 0,0:08:12.79,0:08:13.92,Hideki,,0000,0000,0000,,! و أنا أيضاً Dialogue: 0,0:08:14.79,0:08:16.50,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً ما هذا الشئ ؟ Dialogue: 0,0:08:16.59,0:08:18.50,Manager,,0000,0000,0000,,أوه، إنها البيرسوكوم خاصتي Dialogue: 0,0:08:18.56,0:08:19.80,Hideki,,0000,0000,0000,,إنها صغيرة Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:21.14,Manager,,0000,0000,0000,,و هي من النوع المُتحرك Dialogue: 0,0:08:21.20,0:08:22.77,Hideki,,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:08:22.86,0:08:23.94,Hideki,,0000,0000,0000,,عرّفي عن نفسكِ Dialogue: 0,0:08:24.03,0:08:24.57,Sumomo,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:08:25.93,0:08:28.14,Sumomo,,0000,0000,0000,,أُدعى سومومو، وقد سُررت بلقاءك Dialogue: 0,0:08:28.24,0:08:30.38,Hideki,,0000,0000,0000,,!رائعة! رائعة Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:33.15,Sumomo,,0000,0000,0000,,مُرعب Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:35.41,Manager,,0000,0000,0000,,لما ردة الفعل الضخمة هذه ؟ Dialogue: 0,0:08:35.51,0:08:37.08,Manager,,0000,0000,0000,,ألا تمتلك نوعاً متحركاً أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:08:37.18,0:08:39.82,Hideki,,0000,0000,0000,,لا ، ليس حقاً ، لا أتملك أي نوعٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:39.91,0:08:41.95,Manager,,0000,0000,0000,,هذا غريبٌ في هذه الأيام Dialogue: 0,0:08:42.05,0:08:45.09,Hideki,,0000,0000,0000,,حتى و إن إشتريت واحداً، فأنا لا أعلم كيفية إستخدامه Dialogue: 0,0:08:45.19,0:08:47.56,Manager,,0000,0000,0000,,، كل ما عليك فعله هو الضغط على زر التشغل Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:49.96,Manager,,0000,0000,0000,,و سيقوم نظام التشغيل بالإهتمام بأي شئ آخر Dialogue: 0,0:08:50.06,0:08:52.09,Hideki,,0000,0000,0000,,إنك تعرف الكثير، هل انت خبير بذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:52.19,0:08:52.88,Manager,,0000,0000,0000,,كالآخرين تماماً Dialogue: 0,0:08:53.27,0:08:54.69,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً فأنت جيد Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:57.87,Manager,,0000,0000,0000,,... بالتأكيد، فأنا أستطيع إجراء المُكالمات بـ سومومو Dialogue: 0,0:08:57.97,0:08:59.88,Manager,,0000,0000,0000,,و أستطيع إستقبال الإيميلات بها أيضاً Dialogue: 0,0:08:59.97,0:09:01.07,Hideki,,0000,0000,0000,,وماذا عن الانترنت ؟ Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:03.84,Manager,,0000,0000,0000,,أجل، و المواقع الإباحية أيضاً بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:06.42,Hideki,,0000,0000,0000,,فهمت، حتى المواقع الإباحية Dialogue: 0,0:09:06.51,0:09:09.61,Manager,,0000,0000,0000,,المواقع الإباحية من الأشياء الأساسية Dialogue: 0,0:09:09.71,0:09:12.35,Sumomo,,0000,0000,0000,,! مواقع إباحية! مواقع إباحية Dialogue: 0,0:09:13.25,0:09:14.78,Default,,0000,0000,0000,,هل أُسخنها لك ؟ Dialogue: 0,0:09:14.85,0:09:16.12,Hideki,,0000,0000,0000,,أ-أجل Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:17.53,Default,,0000,0000,0000,,تحت تصّرفك Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:22.16,Default,,0000,0000,0000,,سأقوم بمنادتك عندما تجهز، لذا أرجوك إجلس و أنتظر Dialogue: 0,0:09:22.22,0:09:23.36,Hideki,,0000,0000,0000,,حـ-حسناً Dialogue: 0,0:09:24.39,0:09:26.37,Default,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:30.78,Hideki,,0000,0000,0000,, إن البيرسوكوم رائعين حقاً Dialogue: 0,0:09:30.87,0:09:32.74,Hideki,,0000,0000,0000,,حتى أنهم يستطيعون الإهتمام بالتسجيل Dialogue: 0,0:09:32.83,0:09:35.58,Hideki,,0000,0000,0000,,... إن البيرسوكوم الخاصة بـ شينبو تدعى سومومو Dialogue: 0,0:09:35.67,0:09:37.84,Hideki,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم حتى بوجود شئ كذلك Dialogue: 0,0:09:37.94,0:09:40.32,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد قال بأنه يمكنه اجراء مكالمات هاتفية من خلالها Dialogue: 0,0:09:40.37,0:09:42.01,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:09:44.08,0:09:47.62,Hideki,,0000,0000,0000,,حتى و إن كُنت أريد واحدة ، فإنهم باهظو الثمن Dialogue: 0,0:09:47.72,0:09:51.29,Hideki,,0000,0000,0000,,حتى أنني لا أعلم كيف أبدأ مع بيرسوكوم Dialogue: 0,0:09:51.39,0:09:53.92,Hideki,,0000,0000,0000,,و قبل كل شئ، أنا لا أعلم حتى ماذا أفعل Dialogue: 0,0:09:54.02,0:09:56.50,Hideki,,0000,0000,0000,,حسناً، سأقوم بالنظر إلى المواقع الإباحية Dialogue: 0,0:09:58.23,0:10:00.00,Hideki,,0000,0000,0000,,... البيرسوكوم رائعين جداً Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:02.57,Hideki,,0000,0000,0000,,، بما أنهم يشبهون البشر تماماً Dialogue: 0,0:10:02.66,0:10:06.44,Hideki,,0000,0000,0000,,فلما لا توجد هناك واحدةٌ لطيفةٌ جداً جداً ملقية بالأرجاء ؟ Dialogue: 0,0:10:06.53,0:10:08.17,Hideki,,0000,0000,0000,,... ذلك لن يحدث أبداً بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:20.23,Chii,,0000,0000,0000,,{\pos(489,43)}للمزيد من الحلقات الانميات المترجمة زورونا Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:20.23,Chii,,0000,0000,0000,,{\pos(484,77)}www.nut-w.com/vb Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:20.23,Chii,,0000,0000,0000,,{\pos(69,384)}ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:20.23,Chii,,0000,0000,0000,,{\pos(68,425)}Baby Dialogue: 0,0:10:23.25,0:10:24.66,Hideki,,0000,0000,0000,,! أحدهم ميت Dialogue: 0,0:10:24.68,0:10:27.73,Hideki,,0000,0000,0000,,جريمة قتل؟ أهذه جريمةُ قتل؟ أهذه حقاً جريمة قتل ؟ Dialogue: 0,0:10:28.96,0:10:32.53,Hideki,,0000,0000,0000,,هل سأصبح في جريمةِ قتلٍ في اليوم الذي إنتقلت به إلى طوكيو ؟ Dialogue: 0,0:10:32.63,0:10:34.80,Hideki,,0000,0000,0000,,حسناً، ماذا علي أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:10:34.90,0:10:37.38,Hideki,,0000,0000,0000,,أأخبر الشرطة أولاً؟ أم سيارة الإسعاف ؟ Dialogue: 0,0:10:37.43,0:10:39.74,Hideki,,0000,0000,0000,,... لنرى Dialogue: 0,0:10:39.80,0:10:41.30,Hideki,,0000,0000,0000,,... هاتان الأُذنان Dialogue: 0,0:10:41.40,0:10:46.75,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد رأيت مثلها في متجر الألكترونيات المُقابل للمحطة Dialogue: 0,0:10:46.84,0:10:48.88,Hideki,,0000,0000,0000,,لا تفاجيئني Dialogue: 0,0:10:48.98,0:10:53.86,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد إعتقدت بأنه كانت هناك جريمةُ قتلٍ مروعةٍ أم شئ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:10:53.91,0:10:55.39,Hideki,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:59.80,Hideki,,0000,0000,0000,,حسناً، عليّ العودة لكي أستطيع أن أقوم بتنظيف غرفتي Dialogue: 0,0:10:59.85,0:11:00.99,Hideki,,0000,0000,0000,,لحظة Dialogue: 0,0:11:02.66,0:11:06.94,Hideki,,0000,0000,0000,,هذه بيرسوكوم، وهذا هو مكبُ النفايات Dialogue: 0,0:11:07.03,0:11:10.17,Hideki,,0000,0000,0000,,مما يعني بأن هذه من النفايات Dialogue: 0,0:11:10.26,0:11:12.97,Hideki,,0000,0000,0000,,وذلك يعني بأنني أستطيع أن آخذ هذه، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:13.07,0:11:15.01,Hideki,,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ أليس كذلك؟ أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:15.10,0:11:19.02,Hideki,,0000,0000,0000,,لربما من الأفضّل بأن أقلل من النفايات Dialogue: 0,0:11:19.11,0:11:21.05,Hideki,,0000,0000,0000,,، فإن النفايات تزيد من ثاني أكسيد الكربون في الهواء Dialogue: 0,0:11:21.14,0:11:24.12,Hideki,,0000,0000,0000,,و ثاني أكسيد الكربون يسبب ثُقباً في طبقة الأوزون Dialogue: 0,0:11:24.18,0:11:25.12,Hideki,,0000,0000,0000,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:26.49,Hideki,,0000,0000,0000,,... إنها ثقيلة Dialogue: 0,0:11:38.56,0:11:43.51,Hideki,,0000,0000,0000,,هـ-هل هذا هو وزن البيرسوكوم ؟ Dialogue: 0,0:11:43.60,0:11:47.57,Hideki,,0000,0000,0000,,... إنها ثقيلةٌ جداً لدرجة أنني قد أُسحق حتى الموت Dialogue: 0,0:11:58.08,0:12:02.03,Hideki,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم أن البيرسوكوم ثقيلون جداً Dialogue: 0,0:12:02.12,0:12:06.06,Hideki,,0000,0000,0000,,فهمت، هذا ما قصدهُ بأنهم يكونون ثقيلين عند التشغيل ثم يصبحون خفيفين عندما يعملون Dialogue: 0,0:12:06.15,0:12:08.69,Hideki,,0000,0000,0000,,... لقد قال شينبو بأن مالديه خفيف Dialogue: 0,0:12:08.79,0:12:11.43,Hideki,,0000,0000,0000,,أعتقد أن النوع المُتنقل خفيفون جداً Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:20.44,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكن بالنظر إلى هذه Dialogue: 0,0:12:20.50,0:12:24.61,Hideki,,0000,0000,0000,, فإنها لا تختلف أبداً عن البشر ... Dialogue: 0,0:12:24.67,0:12:26.15,Hideki,,0000,0000,0000,,... إنها جميلة Dialogue: 0,0:12:27.81,0:12:29.29,Hideki,,0000,0000,0000,,... وناعمة Dialogue: 0,0:12:32.38,0:12:35.55,Hideki,,0000,0000,0000,,في الواقع، أليست هذه جديدة ؟ Dialogue: 0,0:12:35.65,0:12:37.63,Hideki,,0000,0000,0000,,هل رُميت من أجل نوعٍ أجدد ؟ Dialogue: 0,0:12:37.72,0:12:40.53,Hideki,,0000,0000,0000,,... ياله من تبذير للمال Dialogue: 0,0:12:40.62,0:12:42.83,Hideki,,0000,0000,0000,,سأستخدمكِ جيداً Dialogue: 0,0:12:42.92,0:12:45.10,Hideki,,0000,0000,0000,,الآن، فأعتقد بأنني سأبدأ بإستخدامها Dialogue: 0,0:12:45.19,0:12:46.47,Hideki,,0000,0000,0000,,آه، ماذا عليّ أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:12:46.49,0:12:49.00,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد قال شينبو بأن كل ما عليّ فعله هو الضغط على زر التشغيل و ستبدأ بالعمل Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:50.56,Hideki,,0000,0000,0000,,... زرّ... زرّ Dialogue: 0,0:12:50.66,0:12:53.70,Hideki,,0000,0000,0000,,... زرّ... زرّ... زرّ Dialogue: 0,0:12:53.77,0:12:54.75,Hideki,,0000,0000,0000,,أين هو ؟ Dialogue: 0,0:12:55.94,0:12:57.94,Hideki,,0000,0000,0000,,لا أعلم Dialogue: 0,0:12:58.04,0:12:59.57,Hideki,,0000,0000,0000,,أين ذلك الزّر ؟ Dialogue: 0,0:12:59.67,0:13:02.09,Hideki,,0000,0000,0000,,لم يتبقى أي مكان آخر لأضغطه Dialogue: 0,0:13:02.18,0:13:04.02,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد ضغطت هنّا و هنّا Dialogue: 0,0:13:04.11,0:13:06.52,Hideki,,0000,0000,0000,,و هنّا و هنّا Dialogue: 0,0:13:06.58,0:13:07.99,Hideki,,0000,0000,0000,,... حتى أنني ضغطت هنا Dialogue: 0,0:13:08.08,0:13:10.56,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد ضغطت جميع المناطق القابلة للضغط Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:12.10,Hideki,,0000,0000,0000,,جميعها Dialogue: 0,0:13:12.15,0:13:13.46,Hideki,,0000,0000,0000,,... جميعها Dialogue: 0,0:13:15.66,0:13:17.66,Hideki,,0000,0000,0000,,... لا يمكن أن Dialogue: 0,0:13:17.73,0:13:19.36,Hideki,,0000,0000,0000,,يكون هناك ؟ ... Dialogue: 0,0:13:22.13,0:13:24.67,Hideki,,0000,0000,0000,,مُستحيل!من غير الممكن و أن يكون ذلك هو الزّر Dialogue: 0,0:13:24.66,0:13:27.40,Hideki,,0000,0000,0000,,و لكن هذا هو المكان الوحيد الذي لم أضغطه بعد Dialogue: 0,0:13:37.41,0:13:40.02,Hideki,,0000,0000,0000,,إ-إنني لا اُفكّر بأي شيٍ مُنحرف Dialogue: 0,0:13:40.08,0:13:43.12,Hideki,,0000,0000,0000,,ولكن مالفائدة من إبقاءها إن كانت لا تعمل Dialogue: 0,0:13:43.22,0:13:45.03,Hideki,,0000,0000,0000,,... هـ-هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:48.22,0:13:49.53,Hideki,,0000,0000,0000,,... صحيح Dialogue: 0,0:15:18.68,0:15:20.56,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ؟ Dialogue: 0,0:15:20.61,0:15:21.79,Hideki,,0000,0000,0000,,"تشي ؟" Dialogue: 0,0:15:21.85,0:15:23.16,Hideki,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:23.22,0:15:24.59,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ؟ Dialogue: 0,0:15:24.65,0:15:26.69,Hideki,,0000,0000,0000,,ما هو تشي ؟ Dialogue: 0,0:15:26.79,0:15:30.10,Hideki,,0000,0000,0000,,أهو إسمكِ ؟ Dialogue: 0,0:15:30.17,0:15:30.78,Chii,,0000,0000,0000,,! تشي Dialogue: 0,0:15:30.78,0:15:32.12,Hideki,,0000,0000,0000,,لـ-لحظة Dialogue: 0,0:15:32.18,0:15:33.37,Hideki,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:33.39,0:15:34.67,Hideki,,0000,0000,0000,,مالذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:37.00,Hideki,,0000,0000,0000,,... يبدو بأن البيرسوكوم تتحرك Dialogue: 0,0:15:37.06,0:15:42.24,Hideki,,0000,0000,0000,,ولكنها فقط تقول "تشي"وهي عارية و فوق هذا كله فإنها في غاية اللطافة ... Dialogue: 0,0:15:42.30,0:15:44.18,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ؟ Dialogue: 0,0:15:44.27,0:15:47.08,Hideki,,0000,0000,0000,,في مكانٍ ما... لقد رأيت هذا في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:15:47.14,0:15:50.99,Hideki,,0000,0000,0000,,... فتاةٌ تدخلُ حياتك، أم تجد واحدةٌ لطيفةٌ جداً Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:53.65,Hideki,,0000,0000,0000,,..لديها قدرات خاصة، وتستطيع فعل أي شئ... Dialogue: 0,0:15:53.70,0:15:56.28,Hideki,,0000,0000,0000,,وتحب الشاب الذي تعيش معه ... Dialogue: 0,0:15:56.38,0:15:58.52,Hideki,,0000,0000,0000,,! لذا فإنها ستقول بجميع الأشياء Dialogue: 0,0:15:58.62,0:15:59.93,Hideki,,0000,0000,0000,,... الطبخ، الغسيل Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:02.16,Hideki,,0000,0000,0000,,! وحتى تلك الأشياء ... Dialogue: 0,0:16:02.22,0:16:03.43,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ؟ Dialogue: 0,0:16:03.46,0:16:07.03,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً فأنا محظوظٌ حقاً Dialogue: 0,0:16:07.09,0:16:08.63,Hideki,,0000,0000,0000,,نـ-نعم ؟ Dialogue: 0,0:16:08.70,0:16:09.90,Manager,,0000,0000,0000,,إنه أنا شينبو Dialogue: 0,0:16:09.93,0:16:11.20,Manager,,0000,0000,0000,,أتريد أن تأخذ حماماً ؟ Dialogue: 0,0:16:11.30,0:16:15.01,Manager,,0000,0000,0000,,إنني دائماً ما أذهب إلى هذا الحمّام العام والذي يشبه الينبوع الصّحي Dialogue: 0,0:16:15.10,0:16:17.28,Manager,,0000,0000,0000,,الشقة لا يوجد بها مغطسٌ كما تعلم Dialogue: 0,0:16:17.34,0:16:18.61,Hideki,,0000,0000,0000,,حسناً، بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:18.70,0:16:19.72,Manager,,0000,0000,0000,,أتستطيع الذهاب ؟ Dialogue: 0,0:16:19.76,0:16:20.69,Hideki,,0000,0000,0000,,إنتظر إنني قادم Dialogue: 0,0:16:20.91,0:16:22.89,Hideki,,0000,0000,0000,,لحظة، عارية ؟ Dialogue: 0,0:16:22.93,0:16:25.18,Manager,,0000,0000,0000,,بالتأكيد، فأنت ستكون في المغطس Dialogue: 0,0:16:25.28,0:16:28.56,Manager,,0000,0000,0000,,أم ماذا ؟ هل أنت من ذلك النوع الذي يرتدي ملابس السباحة ؟ Dialogue: 0,0:16:29.37,0:16:30.99,Hideki,,0000,0000,0000,,أوه، لا ، إنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:29.33,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ؟ Dialogue: 0,0:16:31.09,0:16:32.06,Hideki,,0000,0000,0000,,هذا ليس جيداً Dialogue: 0,0:16:32.09,0:16:34.40,Hideki,,0000,0000,0000,,إن هذا ليس موقفاً جيداً Dialogue: 0,0:16:36.72,0:16:37.70,Hideki,,0000,0000,0000,,... ملابس، ملابس Dialogue: 0,0:16:37.73,0:16:39.10,Hideki,,0000,0000,0000,,شئٌ لكي تلبسه Dialogue: 0,0:16:39.16,0:16:42.40,Hideki,,0000,0000,0000,,لا. لا. لا. لا Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:45.74,Hideki,,0000,0000,0000,,كان عليّ أن أكتب على كل صندوقٍ بما يوجد بداخلة Dialogue: 0,0:16:45.80,0:16:46.80,Hideki,,0000,0000,0000,,! أوه، منشفة Dialogue: 0,0:16:46.87,0:16:48.28,Hideki,,0000,0000,0000,,... إلى الآن Dialogue: 0,0:16:48.34,0:16:49.75,Chii,,0000,0000,0000,,... تشي Dialogue: 0,0:16:49.84,0:16:51.71,Hideki,,0000,0000,0000,,إ-إن الأمر يبدو أكثر إنحرافية الآن Dialogue: 0,0:16:51.81,0:16:53.41,Hideki,,0000,0000,0000,,هاي، ألست مُستعداً بعد ؟ Dialogue: 0,0:16:53.51,0:16:56.49,Hideki,,0000,0000,0000,,شيئٌ أكثر من ذلك لترتديه Dialogue: 0,0:16:58.95,0:17:00.05,Hideki,,0000,0000,0000,,ليس هذا Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:01.12,Manager,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:17:01.15,0:17:03.18,Manager,,0000,0000,0000,,أتجد صعُوبةٍ بإيجاد أغراض السباحة ؟ Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:05.02,Hideki,,0000,0000,0000,,... إن الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:06.13,Manager,,0000,0000,0000,,أتريد بعض المساعدة ؟ Dialogue: 0,0:17:06.17,0:17:07.10,Hideki,,0000,0000,0000,,لا داعٍ، فأنا بخير Dialogue: 0,0:17:07.29,0:17:08.60,Manager,,0000,0000,0000,,لا تكن خجلاً Dialogue: 0,0:17:08.69,0:17:10.50,Manager,,0000,0000,0000,,هاي، إن الباب غير موصدٍ بالمفتاح Dialogue: 0,0:17:10.59,0:17:12.20,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد نسيت أن أُقفل الباب بالمفتاح Dialogue: 0,0:17:12.29,0:17:14.27,Hideki,,0000,0000,0000,,عليّ أن أُخفيها في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:17:14.33,0:17:16.27,Hideki,,0000,0000,0000,,... جميلة Dialogue: 0,0:17:16.33,0:17:17.90,Manager,,0000,0000,0000,,سأدخل Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:19.31,Manager,,0000,0000,0000,,مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:17:19.33,0:17:21.24,Manager,,0000,0000,0000,,إن غُرفتك في فوضى عارمة Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:26.25,Manager,,0000,0000,0000,,لا يجب عليك أن تستعجل فإن الحمّام يفتح حتى منتصف الليل Dialogue: 0,0:17:26.34,0:17:27.91,Manager,,0000,0000,0000,,هاي، إن أنفك ينزف Dialogue: 0,0:17:27.98,0:17:29.68,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني بخير Dialogue: 0,0:17:29.74,0:17:31.28,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد تعثرتُ فقط Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:32.45,Manager,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد ؟ Dialogue: 0,0:17:32.48,0:17:35.02,Manager,,0000,0000,0000,,ولكن لابد وانه من الصعب ايجاد الشامبو هنا Dialogue: 0,0:17:35.12,0:17:36.39,Manager,,0000,0000,0000,,سأُعيرك خاصتي Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:37.76,Hideki,,0000,0000,0000,,شـ-شكراً Dialogue: 0,0:17:37.85,0:17:38.53,Hideki,,0000,0000,0000,,ومنشفة ؟ Dialogue: 0,0:17:38.57,0:17:39.92,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد وجدت منشفتي Dialogue: 0,0:17:40.02,0:17:43.47,Hideki,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد وجدت واحدةً ولكنني أستعملها من أجل شئ آخر Dialogue: 0,0:17:43.56,0:17:45.09,Manager,,0000,0000,0000,,مالذي يعنيه ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:45.19,0:17:46.40,Hideki,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:17:46.43,0:17:48.46,Hideki,,0000,0000,0000,,إنه شئ يخّصني Dialogue: 0,0:17:48.56,0:17:49.80,Manager,,0000,0000,0000,,أوه، حسناً Dialogue: 0,0:17:49.83,0:17:52.87,Manager,,0000,0000,0000,,سأكون في غرفتي، لذا مُر عليّ عندما تكون جاهزاً Dialogue: 0,0:17:52.97,0:17:55.21,Hideki,,0000,0000,0000,,فهمت، سأقوم بذلك Dialogue: 0,0:17:55.27,0:17:56.41,Manager,,0000,0000,0000,,أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:18:00.31,0:18:01.38,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ؟ Dialogue: 0,0:18:03.71,0:18:05.02,Manager,,0000,0000,0000,,... أتعلم Dialogue: 0,0:18:05.11,0:18:06.35,Hideki,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:06.38,0:18:07.59,Manager,,0000,0000,0000,,مالذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:18:07.63,0:18:09.73,Hideki,,0000,0000,0000,,حسنًا، إمم، لقد تبعثرتُ مُجدداً Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:11.06,Manager,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:18:11.82,0:18:13.19,Hideki,,0000,0000,0000,,مـ-ماذا هنالك ؟ Dialogue: 0,0:18:11.15,0:18:11.82,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:18:13.29,0:18:16.36,Hideki,,0000,0000,0000,,حسناً، إن لم يكن لديك ملابس، فسأقوم بـ إعارتك بعضاً من ملابسي Dialogue: 0,0:18:16.46,0:18:17.24,Chii,,0000,0000,0000,,!تشي ؟ Dialogue: 0,0:18:17.24,0:18:18.30,Hideki,,0000,0000,0000,,إ-إنني بخير Dialogue: 0,0:18:18.39,0:18:19.67,Hideki,,0000,0000,0000,,فقد إشتريت بعض الملابس Dialogue: 0,0:18:19.76,0:18:23.83,Hideki,,0000,0000,0000,,سآتي بعد قليل، لذا انتظرني في غرقتك، حسناً، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:18:23.90,0:18:25.21,Manager,,0000,0000,0000,,... بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:33.21,0:18:34.62,Manager,,0000,0000,0000,,... لقد نسيت بأن أذكر Dialogue: 0,0:18:34.68,0:18:35.85,Hideki,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:35.88,0:18:37.69,Manager,,0000,0000,0000,,لا تفاجئني هكذا Dialogue: 0,0:18:37.74,0:18:38.69,Hideki,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:18:38.75,0:18:39.92,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً ؟ Dialogue: 0,0:18:39.95,0:18:40.95,Manager,,0000,0000,0000,,... أوه، صحيح Dialogue: 0,0:18:40.98,0:18:43.09,Manager,,0000,0000,0000,,سيُكلّف الحمّام 400 ين Dialogue: 0,0:18:43.18,0:18:45.75,Manager,,0000,0000,0000,,وإن أردت إستخدام السونا و أشياء اخرى فإنه سيكلّف 300 ين إضافية Dialogue: 0,0:18:45.85,0:18:47.83,Hideki,,0000,0000,0000,,حـ-حسناً، فهمت، شكراً لك Dialogue: 0,0:18:53.46,0:18:54.60,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:19:00.90,0:19:01.81,Hideki,,0000,0000,0000,,... تعبت كثيراً Dialogue: 0,0:19:01.87,0:19:03.01,Chii,,0000,0000,0000,,... تشي Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:11.91,Hideki,,0000,0000,0000,,أنتِ إبقي هنا، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:19:11.98,0:19:13.12,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:19:14.05,0:19:15.42,Hideki,,0000,0000,0000,,... أتعلم، شينبو Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:17.43,Hideki,,0000,0000,0000,,... توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:19:17.52,0:19:19.52,Hideki,,0000,0000,0000,,المالكة Dialogue: 0,0:19:19.59,0:19:21.73,Hideki,,0000,0000,0000,,آ-آه، ماذا هنالك ؟ Dialogue: 0,0:19:21.82,0:19:24.17,Manager,,0000,0000,0000,,... لقد طهوت الكثير من الخضار المقلية Dialogue: 0,0:19:24.26,0:19:26.57,Manager,,0000,0000,0000,,... إن كنت تحب هذا النوع من الطعام Dialogue: 0,0:19:26.63,0:19:27.73,Hideki,,0000,0000,0000,,لي أنا ؟ Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:28.93,Manager,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:28.96,0:19:31.27,Hideki,,0000,0000,0000,,واااه، شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:34.84,Manager,,0000,0000,0000,,... لقد طهوت الكثير نوعاً ما، لذا إن كنت لا تمانع Dialogue: 0,0:19:34.94,0:19:36.51,Hideki,,0000,0000,0000,,ولمَ قد أُمانع ؟ Dialogue: 0,0:19:36.60,0:19:38.95,Hideki,,0000,0000,0000,,لا يوجد هنالك أي سبب! لا بأس بذلك على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:39.01,0:19:40.45,Manager,,0000,0000,0000,,حمداً لله Dialogue: 0,0:19:40.54,0:19:44.05,Manager,,0000,0000,0000,,إن صنعت أي شئٍ لذيذٍ فسأقوم بإحضاره Dialogue: 0,0:19:44.14,0:19:45.35,Hideki,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:19:45.38,0:19:48.62,Manager,,0000,0000,0000,,أجل، إن كنتَ لا تمانع بحدوث شئ كهذا Dialogue: 0,0:19:48.72,0:19:50.56,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني سعيدٌ حقاً به Dialogue: 0,0:19:50.65,0:19:53.63,Hideki,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:19:53.72,0:19:55.17,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد ساعدني ذلك حقاً Dialogue: 0,0:19:53.72,0:19:55.17,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:19:55.22,0:19:57.01,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد تأثرت كثيراً Dialogue: 0,0:19:55.22,0:19:57.01,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:19:57.06,0:19:59.00,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:19:57.06,0:19:59.00,Hideki,,0000,0000,0000,,إنه الأفضل حقاً Dialogue: 0,0:19:59.06,0:20:00.37,Manager,,0000,0000,0000,,... أوه Dialogue: 0,0:20:02.46,0:20:03.41,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ؟ Dialogue: 0,0:20:03.43,0:20:04.41,Manager,,0000,0000,0000,,... أوه، أوه Dialogue: 0,0:20:04.43,0:20:07.47,Hideki,,0000,0000,0000,,لا، إنه ليس ما تظنينه، إنها بيرسوكوم Dialogue: 0,0:20:07.57,0:20:10.41,Manager,,0000,0000,0000,,يا إلهي، يالها من بيرسوكوم لطيفة Dialogue: 0,0:20:10.50,0:20:13.25,Hideki,,0000,0000,0000,,... حسناً‘ إنها بيرسوكوم لذا آه Dialogue: 0,0:20:13.34,0:20:15.08,Manager,,0000,0000,0000,,... حسناً، موتوسوا-سان Dialogue: 0,0:20:15.14,0:20:16.45,Manager,,0000,0000,0000,,... بيرسوكوم-سان Dialogue: 0,0:20:16.51,0:20:18.05,Manager,,0000,0000,0000,,ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:20:18.11,0:20:19.25,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:20:22.85,0:20:26.35,Hideki,,0000,0000,0000,,... المالكة Dialogue: 0,0:20:26.45,0:20:29.49,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني متأكٌد بأنها تظن بأنني مُنحرف Dialogue: 0,0:20:29.59,0:20:33.87,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد إعتقدت بأنني كنت أتسلى بـتعرية البيرسوكوم خاصتي Dialogue: 0,0:20:33.93,0:20:36.27,Hideki,,0000,0000,0000,,لـ-لذيذة Dialogue: 0,0:20:36.36,0:20:38.37,Manager,,0000,0000,0000,,لن تذهب ؟ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:39.60,Hideki,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:20:39.63,0:20:42.91,Hideki,,0000,0000,0000,,ولكنني أريد أن أنتهي من تنظيف غرفتي اليوم Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:45.35,Manager,,0000,0000,0000,,فهمت، لا أستطيع فعل شئٍ حيال ذلك Dialogue: 0,0:20:45.44,0:20:46.82,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني آسفٌ حقاً Dialogue: 0,0:20:46.87,0:20:47.98,Manager,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:20:48.04,0:20:49.35,Manager,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:20:55.08,0:20:55.99,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ؟ Dialogue: 0,0:20:56.05,0:20:57.53,Hideki,,0000,0000,0000,,جميلة Dialogue: 0,0:21:00.25,0:21:01.53,Hideki,,0000,0000,0000,,لمَ انا متوتر ؟ Dialogue: 0,0:20:59.75,0:21:00.25,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:21:01.62,0:21:02.86,Hideki,,0000,0000,0000,,إنها ليست سوى بيرسوكوم Dialogue: 0,0:21:02.89,0:21:06.67,Hideki,,0000,0000,0000,,... إهدئ، إهدئ Dialogue: 0,0:21:07.26,0:21:07.89,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:21:06.76,0:21:08.40,Hideki,,0000,0000,0000,,إهدئ، إهدى Dialogue: 0,0:21:09.86,0:21:11.07,Hideki,,0000,0000,0000,,... أتعلمين Dialogue: 0,0:21:11.13,0:21:12.51,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ؟ Dialogue: 0,0:21:12.60,0:21:14.54,Hideki,,0000,0000,0000,,هل "تشي" هو كل ما تستطيعين قوله ؟ Dialogue: 0,0:21:14.64,0:21:15.57,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:21:15.61,0:21:16.47,Hideki,,0000,0000,0000,,... بعد كل شئ Dialogue: 0,0:21:16.53,0:21:20.68,Hideki,,0000,0000,0000,,فإنها ليست سوى بيسركوم وجدتها في مكبٍ للنفايات ... Dialogue: 0,0:21:20.77,0:21:23.91,Hideki,,0000,0000,0000,,أتساءل إن كانت مُعطلةً في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:21:41.83,0:21:44.00,Hideki,,0000,0000,0000,,لم انتِ حزينة ؟ Dialogue: 0,0:21:44.10,0:21:47.41,Hideki,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين بأنكِ ستُلقين مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:21:51.44,0:21:54.58,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد بذلتُ جهداً كبيراً بحملكِ إلى هنا، لذا سأعتني بكِ جيداً Dialogue: 0,0:21:57.04,0:21:58.35,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:22:02.82,0:22:05.73,Hideki,,0000,0000,0000,,ولكنها لطيفةٌ جداً Dialogue: 0,0:22:05.82,0:22:08.82,Hideki,,0000,0000,0000,,... ناعمةٌ جداً، و دافئةٌ جداً Dialogue: 0,0:22:08.92,0:22:12.39,Hideki,,0000,0000,0000,,إن لم تكن لديها هاتان الأذنان، فإنها ستبدو كـ فتاةٍ طبيعية Dialogue: 0,0:22:16.33,0:22:19.47,Hideki,,0000,0000,0000,,... حـ-حتى أن صدرها ناعمٌ، ايضاً Dialogue: 0,0:22:40.69,0:22:46.71,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Minareta machi sarigenaku arukeba Dialogue: 1,0:22:40.69,0:22:46.71,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\blur2}{\k91}Mi{\k17}na{\k30}re{\k16}ta {\k29}ma{\k110}chi {\k32}sa{\k18}ri{\k34}ge{\k59}naku {\k32}a{\k43}ru{\k50}ke{\k33}ba Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:55.47,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}tashikani kono me niwa utsuru. Dialogue: 1,0:22:46.84,0:22:55.47,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k40}ta{\k45}shi{\k48}ka{\k91}ni {\k17}ko{\k32}no {\k45}me {\k64}ni{\k29}wa {\k48}ut{\k45}su{\k370}ru. Dialogue: 0,0:22:55.57,0:23:01.86,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Mure ni natte susumu hitonami ni Dialogue: 1,0:22:55.57,0:23:01.86,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k89}Mu{\k30}re {\k30}ni {\k17}n{\k30}a{\k109}tte {\k25}su{\k22}su{\k23}mu {\k72}hi{\k31}to{\k47}na{\k48}mi {\k62}ni Dialogue: 0,0:23:01.86,0:23:10.49,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}umorete obieteru kokoro Dialogue: 1,0:23:01.86,0:23:10.49,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k33}u{\k46}mo{\k44}re{\k86}te {\k22}o{\k36}bi{\k45}e{\k64}te{\k29}ru {\k47}ko{\k45}ko{\k360}ro Dialogue: 0,0:23:10.59,0:23:14.19,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Raison d'etre, sonnafuu ni. Dialogue: 1,0:23:10.59,0:23:14.19,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k48}Rai{\k23}son {\k25}d'e{\k50}tre, {\k42}so{\k21}n{\k31}na{\k19}fu{\k34}u {\k67}ni. Dialogue: 0,0:23:14.29,0:23:17.43,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Raison d'etre, onaji you ni. Dialogue: 1,0:23:14.29,0:23:17.43,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k53}Rai{\k22}son {\k23}d'e{\k56}tre, {\k42}o{\k16}na{\k32}ji {\k19}yo{\k31}u {\k20}ni. Dialogue: 0,0:23:17.53,0:23:25.53,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Waratte shizunde nagareru nowa naze? Dialogue: 1,0:23:17.53,0:23:25.53,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k33}Wa{\k24}r{\k23}a{\k123}tte {\k17}shi{\k29}z{\k18}un{\k187}de {\k46}na{\k48}ga{\k49}re{\k32}ru {\k12}no{\k47}wa {\k31}na{\k81}ze? Dialogue: 0,0:23:25.63,0:23:29.24,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Kagi wo sagashiterunda. Dialogue: 1,0:23:25.63,0:23:29.24,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k44}Ka{\k21}gi {\k32}wo {\k46}sa{\k45}ga{\k18}shi{\k33}te{\k18}r{\k29}un{\k78}da. Dialogue: 0,0:23:29.34,0:23:32.37,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Zutto sagashiterunda. Dialogue: 1,0:23:29.34,0:23:32.37,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k35}Z{\k33}u{\k30}tto {\k48}sa{\k45}ga{\k17}shi{\k34}te{\k17}r{\k31}un{\k15}da. Dialogue: 0,0:23:32.47,0:23:41.62,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Dokomade mienai? Sono door no kagi wa? Dialogue: 1,0:23:32.47,0:23:41.62,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k38}Do{\k31}ko{\k18}ma{\k119}de {\k21}mi{\k27}e{\k21}na{\k184}i? {\k48}So{\k47}no {\k46}do{\k33}or {\k14}no {\k94}ka{\k94}gi {\k80}wa? Dialogue: 1,0:22:40.69,0:22:46.71,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(187,469)}كما امشي في انحاء المدينة التي اعتدت رؤيتها Dialogue: 1,0:22:46.90,0:22:55.47,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(161,468)}أستطيع حقاً أن أرى من خلال هاتان العينان Dialogue: 1,0:22:55.57,0:23:01.86,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(122,467)}قلوبٌ خائفةٌ دُفنت في البحر Dialogue: 1,0:23:01.86,0:23:10.49,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(162,466)}لأناسٍ مشوا في حُمرة الشمس عند المغيب Dialogue: 1,0:23:10.59,0:23:14.19,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(116,462)}رايزون دي ايتور، هكذا فقط Dialogue: 1,0:23:14.29,0:23:17.43,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(116,462)}رايزون دي ايتور، بنفس الطريقة Dialogue: 1,0:23:17.47,0:23:25.53,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(120,470)}لماذا نضحك ، نبكي، ونظل نبدّل ؟ Dialogue: 1,0:23:25.63,0:23:29.24,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(92,465)}إنني أبحث عن مفتاحٍ Dialogue: 1,0:23:29.34,0:23:32.37,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(120,463)}كنتُ أبحثُ عنه طوال هذه المّدة Dialogue: 1,0:23:32.47,0:23:41.62,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(130,465)}إلى متى سيظل مفتاح الباب مُتخفياً ؟ Dialogue: 0,0:23:56.66,0:24:00.20,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني محظوٍظٌ جداً بإيجاد هذه البيرسوكوم اللطيفة جداً Dialogue: 0,0:24:00.27,0:24:01.34,Chii,,0000,0000,0000,,! تشي! تشي Dialogue: 0,0:24:01.37,0:24:04.18,Hideki,,0000,0000,0000,,"ولكن كل ما تقوله هو "تشي Dialogue: 0,0:24:04.27,0:24:05.94,Hideki,,0000,0000,0000,,... أتساءل إن كانت مُعطلة Dialogue: 0,0:24:06.04,0:24:08.14,Hideki,,0000,0000,0000,,... و أنا لا أعرف شيئاً Dialogue: 0,0:24:08.21,0:24:09.95,Chii,,0000,0000,0000,,... تشي Dialogue: 0,0:24:10.04,0:24:11.85,Hideki,,0000,0000,0000,,! ولكن لا تقلقوا Dialogue: 0,0:24:11.95,0:24:15.15,Hideki,,0000,0000,0000,,... إن قابلت خبير البيرسوكوم الذي عرفنّي إليه شينبو Dialogue: 0,0:24:15.25,0:24:16.66,Hideki,,0000,0000,0000,,فـ لربما إكتشفُ ذلك ... Dialogue: 0,0:24:16.72,0:24:18.42,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:24:18.52,0:24:20.50,Hideki,,0000,0000,0000,,، في الحلقة القادمة من تشوبيس Dialogue: 0,0:24:18.77,0:24:25.28,Title,,0000,0000,0000,,{\u1\pos(320,215)}تشي تــذهــب للـخــارج{\u0} Dialogue: 0,0:24:21.74,0:24:25.18,Hideki,,0000,0000,0000,,أسطورة قديمة في الإنترنت ؟ Dialogue: 0,0:24:25.18,0:24:27.18,Hideki,,0000,0000,0000,,