[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Chobits Audio File: ?video Video File: ..\..\Chobits[Virus123][Bluray][1080p][Dual Audio]\Chobits S01E09 Chi Buys[Virus123][Bluray][1080p][Dual Audio].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 44138 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Chobits Titles/Signs,Day Roman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003F3F3F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Chobits Dialogue,Garamond,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Chobits OP JP,Kristen ITC,45,&H00E4D149,&H0049E44E,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,5,1,8,10,10,10,1 Style: Chobits OP EN,Kristen ITC,45,&H00D0BF43,&H0049E44E,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,5,1,2,10,10,20,1 Style: Chobits ED JP L0,Monotype Corsiva,35,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H64FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,4,0,9,10,10,10,1 Style: Chobits ED JP L1,Monotype Corsiva,35,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H46000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: Chobits ED EN L0,Monotype Corsiva,35,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H64FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,4,0,1,10,10,10,1 Style: Chobits ED EN L1,Monotype Corsiva,35,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H46000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,0,1,10,10,10,1 Style: Chii,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Hideki,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Tehran,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003F3F3F,&H00707678,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,10,10,10,178 Style: Default,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,10,10,10,178 Style: Manager,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Sumomo,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Note,Hacen Tehran,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: Ara Song,Hacen Tehran,60,&H00E4D149,&H000000FF,&H00E0E4E5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: End Song Ara,Hacen Tehran,45,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: Kokubunji,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Yuzuki,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: senseii,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Story,Adobe Arabic,38,&H00DADBEB,&H000000FF,&H00808ADE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: Yumi,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Random Guy,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.5,2,10,10,10,178 Style: Pinky,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Feyra,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.5,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:23.23,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k15}Fu{\k21}ta{\k22}ri {\k23}ga {\k44}ki{\k45}tto {\k22}de{\k23}a{\k23}e{\k24}ru {\k43}you{\k48}na {\k20}ma{\k45}hou {\k26}wo {\k47}ka{\k48}ke{\k152}te. Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:23.23,Ara Song,,0000,0000,0000,,إلقاء التعوذية التي ستجعلهما يلتقيان بالتأكيد Dialogue: 0,0:00:23.33,0:00:30.78,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k24}Ry{\k34}ou{\k24}te {\k21}wo {\k47}so{\k47}tto {\k18}ka{\k26}sa{\k22}ne{\k24}te {\k44}ho{\k45}ra {\k24}ho{\k43}ho{\k26}e{\k44}mu {\k45}ka{\k183}ra. Dialogue: 0,0:00:23.33,0:00:30.78,Ara Song,,0000,0000,0000,,يضعان يديهما فوق بعضهما و إنظروا، ها هما مبتسمان Dialogue: 0,0:00:31.91,0:00:39.12,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k43}H{\k23}on{\k44}to {\k46}no {\k45}ki{\k41}mo{\k26}ch{\k108}i {\k24}ki{\k26}zu{\k45}ka{\k25}na{\k15}i{\k52}fu{\k25}ri {\k33}shi{\k100}te Dialogue: 0,0:00:31.91,0:00:39.12,Ara Song,,0000,0000,0000,,يتظاهران بأنهما لا يُدركان مشاعرهما الحقيقة Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:43.49,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k35}To{\k26}tsu{\k44}ze{\k47}n{\k46}fu{\k47}ta{\k182}ri Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:43.49,Ara Song,,0000,0000,0000,,وفجأة كلاهما Dialogue: 0,0:00:43.55,0:00:49.89,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k36}ko{\k21}i {\k29}ni {\k43}o{\k48}chi{\K219}tano{\k235} Dialogue: 0,0:00:43.55,0:00:49.89,Ara Song,,0000,0000,0000,,قد وقعا بالحب Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:18.56,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k34}Da{\k26}ki{\k21}shi{\k23}me{\k22}ta{\k26}i{\k24}no{\K177}ni.{\k244} Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:18.56,Ara Song,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}أريد أن أعانقك أنت فقط Dialogue: 0,0:01:19.82,0:01:24.00,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k60}Let {\k46}me {\k44}be {\k51}with {\K107}you.{\k106} Dialogue: 0,0:01:19.82,0:01:24.00,Ara Song,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}دعني أبقى معك Dialogue: 0,0:01:27.17,0:01:30.74,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k52}Let {\k45}me {\k46}be {\k49}with {\K107}you.{\k58} Dialogue: 0,0:01:27.17,0:01:30.74,Ara Song,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}دعني أبقى معك Dialogue: 0,0:01:50.04,0:01:52.82,Default,,0000,0000,0000,,{\frz111.425\pos(335,132)}تشي موتوسوا-سان Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:52.84,Chii,,0000,0000,0000,,راتبي من تيرول Dialogue: 0,0:01:54.64,0:01:58.98,Chii,,0000,0000,0000,,هيديكي قال بأن تشي تستطيع شراء أي شئ تريده بهذا Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:00.52,Chii,,0000,0000,0000,,... ولكن Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:03.68,Chii,,0000,0000,0000,,في النهاية، تشي تريد أن تُهدي شيئاً لـ هيديكي Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:10.84,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(285,143)}مكتبة ياماتاني Dialogue: 0,0:02:09.16,0:02:10.79,Chii,,0000,0000,0000,,هذه هي المكتبة Dialogue: 0,0:02:11.34,0:02:18.32,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,1000)\u1\pos(323,214)}تــشــي تـشـتـري{\u0} Dialogue: 0,0:02:19.97,0:02:21.87,Chii,,0000,0000,0000,,الكثير من الكتب Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:23.94,Chii,,0000,0000,0000,,الكثير من كتب الدراسة التوجيهية Dialogue: 0,0:02:25.14,0:02:26.54,Chii,,0000,0000,0000,,الكثير من المُشهيات Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:28.11,Chii,,0000,0000,0000,,هديكي لديه هذه Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:32.18,Chii,,0000,0000,0000,,لديه هذه. لديه هذه. لديه هذه Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:32.18,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(352,35)}لوول وربي انها ضحكتني .. طلعت حافظة كل مجلات هيديكي Dialogue: 0,0:02:34.98,0:02:36.95,Chii,,0000,0000,0000,,هيديكي ليس لديه هذه Dialogue: 0,0:02:41.26,0:02:43.22,Chii,,0000,0000,0000,,هيدكي لديه هذه Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:49.68,Note,,0000,0000,0000,,{\frz10.034\pos(194,114)}الشخص المُقدّر لي Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:49.68,Note,,0000,0000,0000,,{\frz11.657\pos(190,148)} مدينةٌ بلا ناس Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:55.20,Hideki,,0000,0000,0000,,... اتساءل ما إن كانت تشي بخير Dialogue: 0,0:02:55.30,0:02:58.27,Hideki,,0000,0000,0000,,لم أستطع فعل أي شئ فقد أصرّت على الذهاب و حدها Dialogue: 0,0:03:00.58,0:03:03.18,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكن بعد حادثة غرفة إختلاس النظر Dialogue: 0,0:03:03.28,0:03:07.25,Hideki,,0000,0000,0000,,... حسناً، لقد تعلمت الكثير، لذا أعتقد بأنها ستكون على ما يرام Dialogue: 0,0:03:10.39,0:03:12.69,Hideki,,0000,0000,0000,,... أتمنى بأنها لم تُضع الطريق Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:16.26,Hideki,,0000,0000,0000,,... لربما كانت فكرةٌ سيئةٌ بأن ادعها تذهب لوحدها Dialogue: 0,0:03:20.10,0:03:21.40,Manager,,0000,0000,0000,,! مرحباً Dialogue: 0,0:03:22.58,0:03:24.00,Manager,,0000,0000,0000,,أوه، ها أنت هنا Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:22.48,Hideki,,0000,0000,0000,,شينبو Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:25.23,Manager,,0000,0000,0000,,ماذا بشأن العمل ؟ Dialogue: 0,0:03:25.27,0:03:26.90,Hideki,,0000,0000,0000,,لدّي إجازة اليوم و غداً Dialogue: 0,0:03:28.30,0:03:29.44,Hideki,,0000,0000,0000,,ما الأخبار ؟ Dialogue: 0,0:03:31.17,0:03:33.24,Manager,,0000,0000,0000,,أتيت إلى هنا لكي أدعوك Dialogue: 0,0:03:33.34,0:03:35.58,Hideki,,0000,0000,0000,,حمّام ؟ في هذا الوقت من اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:37.01,Manager,,0000,0000,0000,,مالذي تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:03:37.11,0:03:39.38,Manager,,0000,0000,0000,,إن هذا أفضل وقتٍ للذهاب Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:41.88,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكنني أخذت حماماً البارحة Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:44.45,Manager,,0000,0000,0000,,ليس الأمر و كأنك بخيرٍ فقط لآنك أخذت حماماً ليلة البارحة Dialogue: 0,0:03:45.89,0:03:46.56,Manager,,0000,0000,0000,,تفضّل Dialogue: 0,0:03:47.19,0:03:48.49,Manager,,0000,0000,0000,,فقط قف و تعال Dialogue: 0,0:03:48.56,0:03:49.86,Hideki,,0000,0000,0000,,! حـ-حسناً Dialogue: 0,0:03:58.47,0:03:59.33,Manager,,0000,0000,0000,,أرأيت ؟ Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:00.84,Manager,,0000,0000,0000,,، لا يوجد أحد في مثل هذا الوقت Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:03.07,Manager,,0000,0000,0000,,لذا فإنه لدينا المكان كله لأنفسنا Dialogue: 0,0:04:03.17,0:04:05.47,Manager,,0000,0000,0000,,ياله من شعورٍ جيد Dialogue: 0,0:04:07.98,0:04:10.68,Manager,,0000,0000,0000,,ماذا، أما تزال قلقاً ؟ Dialogue: 0,0:04:10.78,0:04:11.95,Manager,,0000,0000,0000,,ماليد حيلة Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:14.48,Manager,,0000,0000,0000,,فأنت من سمح لها بالذهاب وحدها Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:17.05,Manager,,0000,0000,0000,,وهي تستطيع التحدّث أفضل قليلا، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:17.12,0:04:17.78,Hideki,,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:20.05,Manager,,0000,0000,0000,,حسناً، لندخل الآن فحسب Dialogue: 0,0:04:20.62,0:04:22.66,Manager,,0000,0000,0000,,... أوه، بالمناسبة Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:25.43,Manager,,0000,0000,0000,,هل تقوم بتحميم البيرسوكوم خاصتك ؟ ... Dialogue: 0,0:04:25.53,0:04:27.93,Hideki,,0000,0000,0000,,تـ-تحميم البيرسوكوم خاصتي ؟ Dialogue: 0,0:04:28.03,0:04:30.80,Manager,,0000,0000,0000,,أوه، صحيح، فأنت لا تعلم Dialogue: 0,0:04:31.27,0:04:32.30,Manager,,0000,0000,0000,,انظر هناك Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:35.15,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(162,189)}البيرسوكوم 200 ين مع الضرائب Dialogue: 0,0:04:32.63,0:04:35.44,Hideki,,0000,0000,0000,,البيرسوكوم، 200 ين ؟ Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:36.90,Hideki,,0000,0000,0000,,... إ-إنك مُحق Dialogue: 0,0:04:37.01,0:04:39.41,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً من الممكن تحميم البيرسوكوم في المغطس ؟ Dialogue: 0,0:04:39.51,0:04:41.68,Manager,,0000,0000,0000,,ذلك هو الحس المنطقي العام Dialogue: 0,0:04:41.74,0:04:43.21,Hideki,,0000,0000,0000,,... حِس منطقي Dialogue: 0,0:04:43.31,0:04:48.68,Manager,,0000,0000,0000,,إستمع، تحميم البيرسوكوم يعني بأن تقوم بنتظيفهم Dialogue: 0,0:04:48.78,0:04:50.02,Hideki,,0000,0000,0000,,... تنظيف Dialogue: 0,0:04:50.05,0:04:54.32,Manager,,0000,0000,0000,,أجل، إنه جزء من الصيانة ، و لا يمكنك أن تتجاهله Dialogue: 0,0:04:54.42,0:04:57.02,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً فأنت تقوم بتحميم البيرسوكوم خاصتك، أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:04:57.09,0:04:58.39,Manager,,0000,0000,0000,,سومومو ؟ Dialogue: 0,0:04:58.43,0:04:59.76,Manager,,0000,0000,0000,,، الأنواع المتجولة صغيرة الحجم Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:03.66,Manager,,0000,0000,0000,,لذا فأنا أقوم بغمرها في ماء نظيفٍ بالمنزل ثم أقوم بفركها حتى تنشف Dialogue: 0,0:05:03.77,0:05:07.54,Manager,,0000,0000,0000,,ولكن البيرسوكوم العاديين كبيرون بالحجم، لذا يجب تحميمهم في مغطس Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:09.84,Manager,,0000,0000,0000,,إن قُمت بذلك، فإنها ستبدو و كأنها جديدة Dialogue: 0,0:05:09.94,0:05:11.27,Hideki,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:05:11.94,0:05:14.88,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً يجب عليّ فقط بأن آخذ تشي إلى هنا، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:14.98,0:05:19.25,Manager,,0000,0000,0000,,ولكن البيرسوكوم خاصتك لا تعلم كيفية الإستحمام، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:19.35,0:05:22.82,Manager,,0000,0000,0000,,بالعادة، يقومون بشراء برنامج التنظيف و يقومون بتثبيته Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:27.76,Manager,,0000,0000,0000,,بتلك الطريقة ، البيرسوكوم خاصتك تتعلم كيفية الإستحمام و تتعلم كيفية تغسيل نفسها Dialogue: 0,0:05:27.86,0:05:30.16,Hideki,,0000,0000,0000,,{\pos(168,461)}ليس لدّي المال لشراء البرنامج Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:32.09,Manager,,0000,0000,0000,,{\pos(436,458)}إذاً فإنه ليس لديك أي خيارٍ آخر Dialogue: 0,0:05:32.19,0:05:33.73,Manager,,0000,0000,0000,,{\pos(430,463)}هنالك شئ واحدٌ يمكنك فعلة Dialogue: 0,0:05:33.80,0:05:34.62,Hideki,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:35.43,0:05:39.03,Manager,,0000,0000,0000,,{\pos(456,463)}بأن تقوم بغسلها هنا مباشرة في هذا الحمّام Dialogue: 0,0:05:39.13,0:05:41.27,Hideki,,0000,0000,0000,,{\pos(184,470)}أقوم بغسلها هنا مباشرة ، هاه ؟ Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:44.94,Hideki,,0000,0000,0000,,{\pos(193,466)}أ-أ-أ اغسل تشي هنا ؟ Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:50.11,Hideki,,0000,0000,0000,,{\pos(212,475)}... هل تعني بـ "هنا" أمام الآخرين، وكلانا عاريان، و Dialogue: 0,0:05:50.21,0:05:52.58,Hideki,,0000,0000,0000,,{\pos(167,466)}!هـ-هـ-هـ-هـ-هـ هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:05:52.66,0:05:54.55,Manager,,0000,0000,0000,,{\pos(465,467)}لقد كُنت أمزح فقط Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:57.85,Manager,,0000,0000,0000,,{\pos(436,463)}يجب عليك فقط بأن تُعلمها Dialogue: 0,0:05:57.95,0:05:59.02,Hideki,,0000,0000,0000,,{\pos(197,471)}أُعلمها ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:59.05,0:06:02.32,Manager,,0000,0000,0000,,{\pos(440,467)}كيفية أخذ حمامٍ ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:04.09,Manager,,0000,0000,0000,,{\pos(425,470)}... يوجد بها برنامج للتعلم Dialogue: 0,0:06:04.19,0:06:06.26,Manager,,0000,0000,0000,,{\pos(407,475)}...إذاً إن قُمت بتعليمها، فإنها ستتمكن من تنظيف نفسها... Dialogue: 0,0:06:06.36,0:06:08.53,Manager,,0000,0000,0000,,{\pos(427,474)}والذهاب إلى حمّام النساء بنفسها ... Dialogue: 0,0:06:08.63,0:06:11.10,Manager,,0000,0000,0000,,{\pos(436,470)}بتلك الحالة، كل ما سيُكلفك هو سعر الحمّام Dialogue: 0,0:06:11.17,0:06:12.48,Hideki,,0000,0000,0000,,{\pos(198,466)}فـ-فهمت Dialogue: 0,0:06:13.47,0:06:14.77,Hideki,,0000,0000,0000,,الحمّام، هاه ؟ Dialogue: 0,0:06:14.87,0:06:17.84,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكنني متأكدٌ بأنها ستكون سعيدة عندما تُصبح نظيفة Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:20.59,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد عدّت Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:22.64,Chii,,0000,0000,0000,,هيديكي، أهلاً بعودّتك Dialogue: 0,0:06:22.68,0:06:24.11,Hideki,,0000,0000,0000,,... حمداً لله ، تشي Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:25.77,Hideki,,0000,0000,0000,,فقد عُدتِ سالمة Dialogue: 0,0:06:26.05,0:06:28.52,Chii,,0000,0000,0000,,... هيديكي، تشي ذهبت للتسوق Dialogue: 0,0:06:26.05,0:06:28.52,Hideki,,0000,0000,0000,,... أتعلمين، تشي Dialogue: 0,0:06:30.22,0:06:31.44,Hideki,,0000,0000,0000,,ماذا هنالك، تشي ؟ Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:33.12,Chii,,0000,0000,0000,,هذه Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:35.69,Chii,,0000,0000,0000,,تشي إشترتها لـ هيديكي Dialogue: 0,0:06:37.33,0:06:39.91,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً رحلة التسوّق تلك كانت لأجلي ؟ Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:40.89,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:43.70,Hideki,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ، تشي Dialogue: 0,0:06:43.80,0:06:45.43,Hideki,,0000,0000,0000,,ذلك يجعلني سعيداً جداً Dialogue: 0,0:06:46.27,0:06:47.57,Chii,,0000,0000,0000,,! تشي Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:48.94,Hideki,,0000,0000,0000,,! هاي، تشي Dialogue: 0,0:06:49.74,0:06:51.21,Chii,,0000,0000,0000,,تبدو سعيداً Dialogue: 0,0:06:51.27,0:06:52.91,Chii,,0000,0000,0000,,!هيديكي! هيديكي Dialogue: 0,0:06:55.51,0:06:59.38,Chii,,0000,0000,0000,,عندما يكون هيديكي سعيداً، وجه تشي يُصبح سعيداً أيضاً Dialogue: 0,0:07:00.22,0:07:01.74,Chii,,0000,0000,0000,,وجهها يصبح هكذا Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:03.72,Hideki,,0000,0000,0000,,"تلك تُدعى بـ " الإبتسامة Dialogue: 0,0:07:03.79,0:07:04.62,Chii,,0000,0000,0000,,الإبتسامة ؟ Dialogue: 0,0:07:05.29,0:07:06.59,Chii,,0000,0000,0000,,وهل ذلك جيد ؟ Dialogue: 0,0:07:06.66,0:07:07.79,Hideki,,0000,0000,0000,,أ-أجل Dialogue: 0,0:07:07.82,0:07:09.46,Hideki,,0000,0000,0000,,إنه دليلٌ عن السعادة Dialogue: 0,0:07:11.16,0:07:12.46,Chii,,0000,0000,0000,,... السعادة Dialogue: 0,0:07:15.50,0:07:17.13,Hideki,,0000,0000,0000,,... إنني سعيدٌ جداً Dialogue: 0,0:07:19.97,0:07:21.47,Hideki,,0000,0000,0000,,صحيح، تشي Dialogue: 0,0:07:21.57,0:07:23.10,Hideki,,0000,0000,0000,,... لدّي هديةٌ لكِ، أيضاً Dialogue: 0,0:07:23.21,0:07:26.74,Hideki,,0000,0000,0000,,حسناً، إنه بالكثير، ولكنني سأقوم بتعليمكِ شيئاً جيداً الآن Dialogue: 0,0:07:26.84,0:07:27.94,Chii,,0000,0000,0000,,شيئاً جيداً ؟ Dialogue: 0,0:07:27.98,0:07:30.21,Hideki,,0000,0000,0000,,أجل، عن كيفية أخذ الحمّام Dialogue: 0,0:07:30.31,0:07:31.31,Chii,,0000,0000,0000,,الحمّام ؟ Dialogue: 0,0:07:31.35,0:07:34.38,Hideki,,0000,0000,0000,,أجل، إنه مكانٌ حيث تقومين به بغسل جسدكِ Dialogue: 0,0:07:34.48,0:07:35.62,Hideki,,0000,0000,0000,,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:07:35.65,0:07:39.72,Hideki,,0000,0000,0000,,أول مكانٍ سترينه في منزل الحمّام هو غرفة الخزائن Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:44.29,Hideki,,0000,0000,0000,,... و في غرفة الخزائن، تقومين بخلع ملابسك هكذا ثم Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:48.30,Chii,,0000,0000,0000,,... تشي Dialogue: 0,0:07:48.33,0:07:49.46,Hideki,,0000,0000,0000,,آسف، آسف Dialogue: 0,0:07:49.50,0:07:51.93,Hideki,,0000,0000,0000,,كان عليّ بأن أفتح الهدّية أولاً Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:53.67,Hideki,,0000,0000,0000,,ماذا يوجد بداخلها ؟ Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:55.00,Chii,,0000,0000,0000,,! تشي Dialogue: 0,0:07:55.32,0:07:56.42,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(417,241)}الحمّامات المُختلطة في العالم Dialogue: 0,0:07:58.94,0:08:02.34,Chii,,0000,0000,0000,,هيديكي، لقد قُلت بأنك تُريد مُشهياتِ جديدة Dialogue: 0,0:08:05.15,0:08:06.58,Chii,,0000,0000,0000,,يمكنك إستخدامها ؟ Dialogue: 0,0:08:06.68,0:08:09.65,Hideki,,0000,0000,0000,,... كما قلت سابقاً، الـ-الحمّامات هي Dialogue: 0,0:08:13.09,0:08:14.17,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:15.79,Hideki,,0000,0000,0000,,... و-و ايضاً Dialogue: 0,0:08:15.82,0:08:20.79,Hideki,,0000,0000,0000,,... في الحمّام يوجد الكثير من الماء الساخن الذي يخرج من فم الأسد Dialogue: 0,0:08:23.63,0:08:26.57,Chii,,0000,0000,0000,,هيديكي ليس سعيداً بالمُشهيات ؟ Dialogue: 0,0:08:26.67,0:08:28.47,Hideki,,0000,0000,0000,,لا، إنني سعيدٌ، تشي Dialogue: 0,0:08:28.54,0:08:30.04,Hideki,,0000,0000,0000,,سعيدٌ جداً Dialogue: 0,0:08:30.11,0:08:32.04,Hideki,,0000,0000,0000,,... والحمّام هو Dialogue: 0,0:08:32.11,0:08:33.67,Chii,,0000,0000,0000,,هيديكي مبتسم Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:35.41,Chii,,0000,0000,0000,,تشي سعيده Dialogue: 0,0:08:35.48,0:08:36.71,Hideki,,0000,0000,0000,,... الحمّام هو Dialogue: 0,0:08:37.18,0:08:38.82,Manager,,0000,0000,0000,,يالك ميؤسٌ منه Dialogue: 0,0:08:39.15,0:08:41.75,Hideki,,0000,0000,0000,,... آسف، ولكن بعد رؤيتي لذلك Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:44.62,Hideki,,0000,0000,0000,,لا أستطيع تعليم تشي مباشرةً بعد الآن ... Dialogue: 0,0:08:44.72,0:08:45.28,Hideki,,0000,0000,0000,,! من فضلك Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:48.74,Manager,,0000,0000,0000,,إنك بارعٌ جداً بتخيل الأشياء Dialogue: 0,0:08:49.16,0:08:52.86,Sumomo,,0000,0000,0000,,... جاري الإتصّال... جاري الإتصّال Dialogue: 0,0:08:52.96,0:08:55.13,Sumomo,,0000,0000,0000,,! وجدّت بعض النتائج عن البحث Dialogue: 0,0:08:55.23,0:08:56.20,Manager,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:08:56.23,0:09:00.03,Manager,,0000,0000,0000,,إذاً قومي بتحميل البيانات المُتعلقة عن كيفية أخذ الحمّامٍ من ذلك الموقع الإلكتروني Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:00.77,Sumomo,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:09:01.07,0:09:03.40,Manager,,0000,0000,0000,,حسناً، دع الأمر لي إذاً Dialogue: 0,0:09:03.51,0:09:07.27,Manager,,0000,0000,0000,,سأدع سومومو ترشدها بإستخدام البيانات التي تقوم بتحميلها الآن Dialogue: 0,0:09:07.38,0:09:09.84,Manager,,0000,0000,0000,,فقط دع البيرسوكوم خاصتك تقلدها Dialogue: 0,0:09:09.95,0:09:11.18,Hideki,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:09:11.21,0:09:14.11,Hideki,,0000,0000,0000,,إفعلي ما ستفعله سومومو الآن، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:09:14.18,0:09:14.69,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:09:20.52,0:09:22.42,Sumomo,,0000,0000,0000,,تم التحميل Dialogue: 0,0:09:22.52,0:09:25.03,Manager,,0000,0000,0000,,حسناً، قومي بتشغيل البيانات التي حمّلتها للتو Dialogue: 0,0:09:25.13,0:09:27.68,Sumomo,,0000,0000,0000,,! حسناً! لقد فهمت Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:31.07,Sumomo,,0000,0000,0000,,!ساخن! ساخن! ساخن Dialogue: 0,0:09:31.07,0:09:33.20,Manager,,0000,0000,0000,,مـ-مالأمر ؟ Dialogue: 0,0:09:31.07,0:09:33.20,Sumomo,,0000,0000,0000,,!ساخن! ساخن! ساخن Dialogue: 0,0:09:33.20,0:09:36.97,Sumomo,,0000,0000,0000,,!ساخن! ساخن! ساخن ساخن Dialogue: 0,0:09:37.07,0:09:39.91,Sumomo,,0000,0000,0000,,!ساخن! ساخن! ساخن Dialogue: 0,0:09:40.01,0:09:43.48,Manager,,0000,0000,0000,,تباً، إنه موقع إلكتروني عن الإغتسال بالمياه الساخنة Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:47.68,Sumomo,,0000,0000,0000,,!ساخن! ساخن! ساخن Dialogue: 0,0:09:47.75,0:09:49.65,Hideki,,0000,0000,0000,,! شـ-شـ-شينبو Dialogue: 0,0:09:49.75,0:09:51.72,Manager,,0000,0000,0000,,سومومو، ليس ذلك النوع من الحمّامات Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:53.79,Manager,,0000,0000,0000,,برنامج عن كيفية أخذ حمّام Dialogue: 0,0:09:53.89,0:09:55.86,Hideki,,0000,0000,0000,,هاي، لا أستطيع شراء البرنامج Dialogue: 0,0:09:55.96,0:09:57.42,Manager,,0000,0000,0000,,لا بأس بالبرامج المجانية Dialogue: 0,0:09:57.53,0:09:58.56,Manager,,0000,0000,0000,,فهي مجانية Dialogue: 0,0:09:58.59,0:09:59.48,Manager,,0000,0000,0000,,إستكملي البحث Dialogue: 0,0:09:59.54,0:10:00.21,Sumomo,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:05.97,Sumomo,,0000,0000,0000,,! تم التحميل Dialogue: 0,0:10:06.03,0:10:07.50,Sumomo,,0000,0000,0000,,! جاري التشغيل Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:10.67,Manager,,0000,0000,0000,,... سومومو، ذلك Dialogue: 0,0:10:10.77,0:10:13.24,Sumomo,,0000,0000,0000,,! إسم البرنامج، آداب الحمّام السليمة Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:18.08,Sumomo,,0000,0000,0000,,واحد، القهوة بالحليب يجب شربها ويدك الأخرى على خصرك Dialogue: 0,0:10:18.15,0:10:19.78,Chii,,0000,0000,0000,,... تشي Dialogue: 0,0:10:19.85,0:10:20.88,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:10:20.92,0:10:23.68,Manager,,0000,0000,0000,,! أوه، سومومو، إبحثي مُجدداً Dialogue: 0,0:10:23.75,0:10:25.55,Sumomo,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:10:25.65,0:10:26.89,Sumomo,,0000,0000,0000,,! تم التحميل Dialogue: 0,0:10:26.96,0:10:28.29,Sumomo,,0000,0000,0000,,! جاري التشغيل Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:30.36,Manager,,0000,0000,0000,,! هذا ليس البرنامج! حاولي مرةً أخرى Dialogue: 0,0:10:30.43,0:10:32.19,Sumomo,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:33.66,Sumomo,,0000,0000,0000,,! تم التحميل Dialogue: 0,0:10:33.73,0:10:35.03,Sumomo,,0000,0000,0000,,! جاري التشغيل Dialogue: 0,0:10:39.90,0:10:43.40,Hideki,,0000,0000,0000,,... لم نستطع معرفة كيفية أخذ الحمّام ليلة البارحة Dialogue: 0,0:10:43.51,0:10:45.47,Hideki,,0000,0000,0000,,ماذا علينا أن نفعل ؟ Dialogue: 0,0:10:46.57,0:10:48.51,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ذاهبةٌ للعمل الآن Dialogue: 0,0:10:48.61,0:10:51.45,Hideki,,0000,0000,0000,,مهلاً، سأمشي معك إلى تيرول Dialogue: 0,0:10:51.55,0:10:55.18,Chii,,0000,0000,0000,,هيديكي سيذهب إلى منزل الحمّام اليوم كما قال البارحة ؟ Dialogue: 0,0:10:57.22,0:11:00.35,Hideki,,0000,0000,0000,,أجل، بعد عودتكِ من العمل تشي Dialogue: 0,0:11:00.42,0:11:01.99,Chii,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:08.00,Hideki,,0000,0000,0000,,أجل، هنا موتوسوا Dialogue: 0,0:11:08.10,0:11:10.13,Kokubunji,,0000,0000,0000,,مرحبا، هنا كوكوبونجي Dialogue: 0,0:11:10.23,0:11:12.07,Hideki,,0000,0000,0000,,مينورو-كن، لقد مضى وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:11:12.17,0:11:15.84,Kokubunji,,0000,0000,0000,,إمم، ألديك بعض وقت فراغٍ بعد ظهر هذا اليوم ؟ Dialogue: 0,0:11:15.94,0:11:18.41,Hideki,,0000,0000,0000,,ليس لديّ مدرسةٌ اليوم ، لذا لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:11:18.51,0:11:21.81,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... هنالك شئ اريد ان احدثك به Dialogue: 0,0:11:21.88,0:11:22.88,Hideki,,0000,0000,0000,,تحدثني ؟ Dialogue: 0,0:11:22.94,0:11:24.78,Hideki,,0000,0000,0000,,! ممتاز Dialogue: 0,0:11:24.88,0:11:27.28,Hideki,,0000,0000,0000,,! هنالك شئٌ أريد ان أسألك عنه أيضاً Dialogue: 0,0:11:27.38,0:11:28.75,Hideki,,0000,0000,0000,,أين يمكننا أن نلتقي ؟ Dialogue: 0,0:11:28.85,0:11:31.69,Kokubunji,,0000,0000,0000,,في كافيه دوكليون المقابل للمحطة عند الساعة الرابعة Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:32.65,Kokubunji,,0000,0000,0000,,أتعرف المكان ؟ Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:34.02,Hideki,,0000,0000,0000,,أجل، أعرفه Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:49.71,Hideki,,0000,0000,0000,,{\pos(478,38)}للمزيد من أعمالي زوروا مدونتي Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:49.71,Yumi,,0000,0000,0000,,{\pos(471,76)}http://babychansubs.blogspot.ae Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:49.71,Yuzuki,,0000,0000,0000,,{\pos(66,392)}ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:11:44.85,0:11:49.71,Chii,,0000,0000,0000,,{\pos(64,435)}Baby Dialogue: 0,0:11:52.37,0:11:55.81,Kokubunji,,0000,0000,0000,,كيفية تحميم البيرسوكوم خاصتك ؟ Dialogue: 0,0:11:55.88,0:11:57.28,Hideki,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:11:57.38,0:12:01.08,Hideki,,0000,0000,0000,,... لقد جعلنا البيرسوكوم الخاصة بـ شينبو أن تقوم ببعض البحوثات البارحة Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:04.39,Hideki,,0000,0000,0000,,ولكن الأمور لم تسّر جيداً ... Dialogue: 0,0:12:04.49,0:12:06.45,Hideki,,0000,0000,0000,,أتعرف أية طريقةٍ جيدة ؟ Dialogue: 0,0:12:07.72,0:12:10.26,Kokubunji,,0000,0000,0000,,هنالك طريقةٌ واحدة Dialogue: 0,0:12:10.33,0:12:11.17,Hideki,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:12:11.69,0:12:16.26,Manager,,0000,0000,0000,,... أنت موتوسوا-سان، عليك تعليم تشي كيفية أخذ حمّام Dialogue: 0,0:12:16.36,0:12:18.20,Manager,,0000,0000,0000,,كاملاً و بأدق تفاصيله ... Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:22.10,Hideki,,0000,0000,0000,,... حاولت بأن أفعل ذلك و الأمور لم تجري جيداً Dialogue: 0,0:12:22.50,0:12:26.47,Kokubunji,,0000,0000,0000,,إن كنت لا تريد شراء البرنامج، فتلك هي الطريقة الوحيدة لذلك Dialogue: 0,0:12:29.84,0:12:31.98,Hideki,,0000,0000,0000,,... أعتقد بأن تلك هي الطريقة الوحيدة، بعد كل شئ Dialogue: 0,0:12:34.32,0:12:37.38,Chii,,0000,0000,0000,,هل ستذهب إلى منزل الحمّام اليوم ؟ Dialogue: 0,0:12:37.49,0:12:42.16,Hideki,,0000,0000,0000,,...لقد بدت سعيدةً بشأن ذلك Dialogue: 0,0:12:42.26,0:12:43.46,Hideki,,0000,0000,0000,,! لا بأس Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:45.83,Hideki,,0000,0000,0000,,! سأقوم بتعليميها مجدداً Dialogue: 0,0:12:45.93,0:12:49.90,Hideki,,0000,0000,0000,,... حسناً، إن لم يكن لديّ أية أفكارٍ سيئة، فأنا متأكد Dialogue: 0,0:12:49.96,0:12:50.62,Kokubunji,,0000,0000,0000,,أفكارٌ سيئة ؟ Dialogue: 0,0:12:51.70,0:12:55.34,Hideki,,0000,0000,0000,,! أوه، لا ، لا شئ، حقاً Dialogue: 0,0:12:57.57,0:12:58.48,Hideki,,0000,0000,0000,,! ساخن Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:00.66,Hideki,,0000,0000,0000,,... صحيح Dialogue: 0,0:13:01.31,0:13:03.11,Hideki,,0000,0000,0000,,... لقد كان لديك شئ لتناقشه Dialogue: 0,0:13:03.21,0:13:05.55,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... أجل، إنه يتعلق بـ تشي-سان Dialogue: 0,0:13:05.65,0:13:06.39,Hideki,,0000,0000,0000,,يتعلق بـ تشي ؟ Dialogue: 0,0:13:06.88,0:13:09.25,Manager,,0000,0000,0000,,لقد قلت لك ذلك من قبل، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:09.35,0:13:12.99,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... بأنني سأقوم بالكتابة في منتدىً خاصٍ للبيرسوكوم المصنوعة حسب الطلب Dialogue: 0,0:13:13.09,0:13:15.29,Kokubunji,,0000,0000,0000,,حصّلت على بعض الردود من بعض الأشخاص Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:17.09,Manager,,0000,0000,0000,,لذا إعتقدت بأنني سأُعلمك بذلك Dialogue: 0,0:13:17.16,0:13:18.21,Hideki,,0000,0000,0000,,إنتظر لحظة Dialogue: 0,0:13:18.59,0:13:20.41,Hideki,,0000,0000,0000,,ما هو المنتدى ؟ Dialogue: 0,0:13:21.16,0:13:24.83,Kokubunji,,0000,0000,0000,,إنها مثل لوحة إعلانات موجودةٌ في الإنترنت Dialogue: 0,0:13:24.93,0:13:26.93,Kokubunji,,0000,0000,0000,,جميع الأنواع من الأشخاص يمكنهم الكتابة فيه Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:29.80,Hideki,,0000,0000,0000,,رائع، لديهم أشياء مفيدةٍ كهذه ؟ Dialogue: 0,0:13:29.90,0:13:33.87,Hideki,,0000,0000,0000,,... إذاً إن سألتهم هناك عن كيفية التحميم، فأنا متأكدٌ Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:37.78,Hideki,,0000,0000,0000,,لـ-لاشئ، لا شئ Dialogue: 0,0:13:37.88,0:13:40.96,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً أكان هناك شخصٌ يعلمُ شيئاً أن تشي ؟ Dialogue: 0,0:13:41.28,0:13:42.98,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... حصلتُ على بعض الردود Dialogue: 0,0:13:43.08,0:13:47.19,Kokubunji,,0000,0000,0000,,أوه، الردود هي عبارة عن نشرة كُتبت للرد عن الموضوع Dialogue: 0,0:13:47.29,0:13:51.16,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... "أغلب الردود قد كانت مثل " أريد أن ألتقط بيرسوكوم كتلك Dialogue: 0,0:13:51.26,0:13:54.73,Kokubunji,,0000,0000,0000,,"أو " أريد المشاركة في فحص قطعها ... Dialogue: 0,0:13:56.50,0:14:00.07,Kokubunji,,0000,0000,0000,,ولكنني تلقيت بريداً إلكترونياً مع ملف صورةٍ مرفقه Dialogue: 0,0:14:00.13,0:14:02.37,Hideki,,0000,0000,0000,,ملفٍ مُرفق ؟ Dialogue: 0,0:14:02.47,0:14:06.61,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... إنني لست متأكداً إن كانت هذه المعلومة مُتعلقةٌ بـ تشي أم لا ، ولكن Dialogue: 0,0:14:10.78,0:14:12.41,Hideki,,0000,0000,0000,,... هـ-هذه Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:17.22,Kokubunji,,0000,0000,0000,,لا يهم مهما نظرت إلى هذه... فإنها تشي-سان، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:19.49,Hideki,,0000,0000,0000,,... لـ-لا أعلم Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:21.34,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكنها تشبه تشي Dialogue: 0,0:14:22.59,0:14:25.73,Hideki,,0000,0000,0000,,ولكن ما هذه الأشياء الموجودة حول المكان ؟ Dialogue: 0,0:14:25.83,0:14:29.86,Kokubunji,,0000,0000,0000,,لم أرى وصلاتٍ كهذه من قبل، أيضاً Dialogue: 0,0:14:29.96,0:14:31.77,Hideki,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكدٌ بأن هذه ليست خدعه ؟ Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:35.47,Hideki,,0000,0000,0000,,... و بأن شخصاً ما قد رأى تشي في مكانٍ ما وقام بتصويرها Dialogue: 0,0:14:35.57,0:14:39.11,Hideki,,0000,0000,0000,,... و إخترع هذه الصورة أم شئٌ من هذا القبيل... Dialogue: 0,0:14:39.17,0:14:40.54,Kokubunji,,0000,0000,0000,,ربما Dialogue: 0,0:14:40.64,0:14:43.14,Kokubunji,,0000,0000,0000,,ولكن هنالك شئٌ قد لفت إنتباهي Dialogue: 0,0:14:43.24,0:14:45.38,Hideki,,0000,0000,0000,,لا تعلم من قام بإرسالها ؟ Dialogue: 0,0:14:45.48,0:14:49.32,Hideki,,0000,0000,0000,,جميع الرسائل البريدية يوجد بها شئٌ يُدعى بـ عنوان البريد الألكتروني، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:49.42,0:14:50.93,Hideki,,0000,0000,0000,,...إن كنت تعرف ما هو ذلك Dialogue: 0,0:14:51.45,0:14:53.89,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... لقد كان بها عنوان Dialogue: 0,0:14:53.99,0:14:56.66,Kokubunji,,0000,0000,0000,,و لكن عندما أقوم بإرسالة رسالة فإنها ترتد إلي Dialogue: 0,0:14:56.76,0:14:57.76,Hideki,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:57.79,0:15:00.46,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... إما أن العنوان لم يعد مُستخدماً بعد الآن Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:04.23,Kokubunji,,0000,0000,0000,,و إما أن الرسالة الإلكترونية قد أُرسِلت من عنوان بريديٍ مُزور ... Dialogue: 0,0:15:04.33,0:15:07.77,Hideki,,0000,0000,0000,,و لِم قد يفعل شخصٌ ما ذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:07.87,0:15:12.41,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... أظن بأنه لم يُرد كشف هويته الحقيقة Dialogue: 0,0:15:12.47,0:15:13.20,Kokubunji,,0000,0000,0000,,هُنا Dialogue: 0,0:15:14.04,0:15:19.08,Kokubunji,,0000,0000,0000,,..."C"ماذا لو كان الحرف المخفي هنا هو حرف الـ Dialogue: 0,0:15:19.15,0:15:25.19,Hideki,,0000,0000,0000,,C-H-O-B-I-T... Dialogue: 0,0:15:19.15,0:15:25.19,Hideki,,0000,0000,0000,,{\pos(310,436)}... ت-ش-و-ب-ي-ت Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:27.35,Hideki,,0000,0000,0000,,Chobits? Dialogue: 0,0:15:25.25,0:15:27.35,Hideki,,0000,0000,0000,,تشوبيتس ؟ Dialogue: 0,0:15:27.46,0:15:29.32,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... أعتقد بأنني قد أخبرتك سابقاً Dialogue: 0,0:15:29.42,0:15:33.13,Kokubunji,,0000,0000,0000,,"عن أسطورة البيرسوكوم التي تحت الإسم الرمزي "تشوبيتس Dialogue: 0,0:15:33.23,0:15:36.84,Kokubunji,,0000,0000,0000,,و التي لديها مشاعرها الخاصة و تتصرف بإرادتها و بنفسها Dialogue: 0,0:15:38.07,0:15:42.37,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... لديها هيئةٌ بشريةٌ و لكنها من ليست من البشر Dialogue: 0,0:15:51.45,0:15:54.18,Hideki,,0000,0000,0000,,أتلك صورة تشي حقاً ؟ Dialogue: 0,0:15:54.28,0:15:58.25,Hideki,,0000,0000,0000,,أهي حقاً إحدى البيرسوكوم الخارقين والتي تُدعى بـ "تشوبيتس" ؟ Dialogue: 0,0:16:01.92,0:16:03.06,Default,,0000,0000,0000,,مُثير Dialogue: 0,0:16:03.09,0:16:05.49,Default,,0000,0000,0000,,أجل ماذا تريد ان ترى بعد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:05.56,0:16:06.86,Default,,0000,0000,0000,,... لنرى Dialogue: 0,0:16:08.10,0:16:11.40,Hideki,,0000,0000,0000,,... هنالك الكثير من البيرسوكوم بالأرجاء من هنا Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:25.68,Chii,,0000,0000,0000,,! هيديكي Dialogue: 0,0:16:26.41,0:16:27.45,Hideki,,0000,0000,0000,,! تشي Dialogue: 0,0:16:27.52,0:16:28.85,Chii,,0000,0000,0000,,! هيديكي Dialogue: 0,0:16:28.92,0:16:30.12,Hideki,,0000,0000,0000,,! تشي Dialogue: 0,0:16:30.18,0:16:31.55,Chii,,0000,0000,0000,,! لقد إنتهى العمل Dialogue: 0,0:16:31.62,0:16:33.09,Hideki,,0000,0000,0000,,... فـ-فهمت Dialogue: 0,0:16:34.76,0:16:36.04,Chii,,0000,0000,0000,,! و الآن الحمّام Dialogue: 0,0:16:36.96,0:16:39.26,Chii,,0000,0000,0000,,سنذهب معاً إلى منزل الحمّام ؟ Dialogue: 0,0:16:40.76,0:16:41.87,Hideki,,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:46.03,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً سأقوم بتعليمكِ الآن كيفية أخذ حمّام Dialogue: 0,0:16:46.10,0:16:46.81,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:49.47,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكن قبل ذلك Dialogue: 0,0:16:56.68,0:16:57.68,Hideki,,0000,0000,0000,,لنبدأ الآن Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:00.81,Hideki,,0000,0000,0000,,... أولاً و قبل كل شئ Dialogue: 0,0:17:00.92,0:17:02.88,Hideki,,0000,0000,0000,,تدخلين غرفة الخزائن Dialogue: 0,0:17:02.95,0:17:04.18,Chii,,0000,0000,0000,,غرفة الخزائن ؟ Dialogue: 0,0:17:05.15,0:17:08.82,Hideki,,0000,0000,0000,,غرفة الخزائن هي الغرفة الأولى التي تدخلين إليها في منزل الحمّام Dialogue: 0,0:17:08.92,0:17:11.46,Hideki,,0000,0000,0000,,و تقومين بخلع ملابسكِ هناك هكذا Dialogue: 0,0:17:11.53,0:17:12.83,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:17:14.42,0:17:16.56,Hideki,,0000,0000,0000,,لا يوجد داعٍ لأن تفعلي ذلك الآن Dialogue: 0,0:17:17.67,0:17:20.87,Hideki,,0000,0000,0000,,أما الآن، سأشرح لكِ عن المغطس Dialogue: 0,0:17:20.97,0:17:22.14,Chii,,0000,0000,0000,,المغطس ؟ Dialogue: 0,0:17:22.17,0:17:26.97,Hideki,,0000,0000,0000,,... المغطس عبارة عن منطقة ضخمة و هائلةٍ يوجد بها الكثير من المياه الحارة Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:29.48,Hideki,,0000,0000,0000,,و إنه لشعورٌ جيدٌ للدخول إلى داخلها ... Dialogue: 0,0:17:29.54,0:17:30.72,Chii,,0000,0000,0000,,تشي تعلم Dialogue: 0,0:17:32.65,0:17:34.85,Chii,,0000,0000,0000,,المغطس بداخل هذه Dialogue: 0,0:17:34.92,0:17:36.98,Chii,,0000,0000,0000,,تشي رأته من قبل Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:38.49,Hideki,,0000,0000,0000,,! لاااااااااااااا Dialogue: 0,0:17:38.49,0:17:40.97,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(349,99)}مركز يويو لاند الصحّي Dialogue: 0,0:17:41.32,0:17:43.22,Hideki,,0000,0000,0000,,إنكِ تعلمين كيف تأخذين حمّاماً الآن ؟ Dialogue: 0,0:17:43.32,0:17:43.85,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:17:44.56,0:17:47.86,Hideki,,0000,0000,0000,,يجب عليكِ بأن تغسلي جسدكِ بالصابون قبل ان تدخلي إلى المغطس Dialogue: 0,0:17:47.93,0:17:48.67,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:17:49.01,0:17:50.70,Hideki,,0000,0000,0000,,... إن لم تعلمي ما عليكِ فعله Dialogue: 0,0:17:50.80,0:17:52.83,Hideki,,0000,0000,0000,,فأنظري إلى الأشخاص الآخرين و قلديهم ... Dialogue: 0,0:17:52.90,0:17:53.80,Hideki,,0000,0000,0000,,فهمتِ ؟ Dialogue: 0,0:17:53.87,0:17:54.36,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:56.21,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً أراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:18:02.81,0:18:04.98,Hideki,,0000,0000,0000,,... أتساءل إن كانت تشي على ما يرام Dialogue: 0,0:18:05.08,0:18:08.85,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكنني لا أستطيع تعليمها أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:18:08.95,0:18:10.65,Hideki,,0000,0000,0000,,... وبالإضافة إلى ذلك، أشياء كهذه Dialogue: 0,0:18:10.75,0:18:13.85,Hideki,,0000,0000,0000,,تسير بشكلٍ أفضل مما نظنه عندما يحدث فعلاً... Dialogue: 0,0:18:13.96,0:18:15.69,Hideki,,0000,0000,0000,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:15.79,0:18:17.46,Hideki,,0000,0000,0000,,! لا بأس ! لا بأس Dialogue: 0,0:18:17.53,0:18:18.49,Default,,0000,0000,0000,,سيدي Dialogue: 0,0:18:18.56,0:18:20.46,Default,,0000,0000,0000,,هاي، سيدي Dialogue: 0,0:18:20.53,0:18:21.83,Default,,0000,0000,0000,,تلك Dialogue: 0,0:18:33.98,0:18:35.18,Hideki,,0000,0000,0000,,! تـ-تشي Dialogue: 0,0:18:35.21,0:18:37.18,Hideki,,0000,0000,0000,,لـ-لماذا أنتِ في حمّام الرجال ؟ Dialogue: 0,0:18:37.28,0:18:41.95,Chii,,0000,0000,0000,,تشي كانت تنظر في الأرجاء و تُقلد Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:44.79,Chii,,0000,0000,0000,,نظرت بالأرجاء ثم قامت بتقليد هيديكي Dialogue: 0,0:18:44.89,0:18:47.12,Chii,,0000,0000,0000,,قامت بتقليد هيديكي و تبِعت هيديكي Dialogue: 0,0:18:47.22,0:18:49.89,Hideki,,0000,0000,0000,,لا، لا تقومي بتقليدي Dialogue: 0,0:18:49.99,0:18:52.46,Hideki,,0000,0000,0000,,إذهبِ إلى حمّام النساء Dialogue: 0,0:18:52.56,0:18:54.53,Hideki,,0000,0000,0000,,... أنتِ إذهبِ إلى هناك Dialogue: 0,0:19:00.97,0:19:03.04,Chii,,0000,0000,0000,,تشي، معاً برفقة هيديكي Dialogue: 0,0:19:09.78,0:19:11.31,Hideki,,0000,0000,0000,,! أووووووه، يالهي Dialogue: 0,0:19:11.41,0:19:15.52,Hideki,,0000,0000,0000,,مالذي يجب عليّ فعله بحق السماء ؟ Dialogue: 0,0:19:15.58,0:19:16.30,Manager,,0000,0000,0000,,أوه ؟ Dialogue: 0,0:19:17.85,0:19:19.06,Hideki,,0000,0000,0000,,المالكة ؟ Dialogue: 0,0:19:23.89,0:19:27.09,Manager,,0000,0000,0000,,ثم نقوم نرش الماء علينا هكذا Dialogue: 0,0:19:27.16,0:19:27.78,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:19:29.30,0:19:32.50,Hideki,,0000,0000,0000,,... لقد تم إنقاذي بقدومها Dialogue: 0,0:19:32.60,0:19:34.53,Hideki,,0000,0000,0000,,... أتساءل ما كان سيحدث Dialogue: 0,0:19:34.64,0:19:38.07,Chii,,0000,0000,0000,,المالكة اكبر حجماً هنا من تشي Dialogue: 0,0:19:38.15,0:19:39.95,Chii,,0000,0000,0000,,إنها من النوع الذي يفضّله هيديكي Dialogue: 0,0:19:40.88,0:19:42.34,Manager,,0000,0000,0000,,... أوه، يالـ Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:47.85,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني أعتذر حقاً عن هذا Dialogue: 0,0:19:47.95,0:19:50.15,Hideki,,0000,0000,0000,,فقد إهتممتِ بـ تشي كثيراً جداً Dialogue: 0,0:19:50.25,0:19:51.52,Manager,,0000,0000,0000,,لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:19:51.55,0:19:55.06,Manager,,0000,0000,0000,,أخبرني عندما تكون بحاجةٍ لأخذ تشي-تشان لكي تأخذ حمّاماً مجدداً Dialogue: 0,0:19:55.16,0:19:56.66,Hideki,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:19:57.36,0:19:59.33,Manager,,0000,0000,0000,,حسناً، ها قد إنتهينا تماماً Dialogue: 0,0:20:10.94,0:20:12.61,Manager,,0000,0000,0000,,إنها تبدو رائعةً بهذا Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:16.78,Manager,,0000,0000,0000,,لا يوجد هنالك ما يُضاهي إرتداء كيمونو الصيف بعد أخذ حمّام Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:16.78,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(351,42)}ملاحظة :: الكيمونو هو الزي الياباني التقليدي Dialogue: 0,0:20:16.88,0:20:18.68,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني سعيدٌ لأجلكِ، تشي Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:20.05,Chii,,0000,0000,0000,,هيديكي Dialogue: 0,0:20:20.45,0:20:22.42,Chii,,0000,0000,0000,,هيديكي مُبتسم Dialogue: 0,0:20:32.09,0:20:33.26,Hideki,,0000,0000,0000,,... يالهي Dialogue: 0,0:20:33.29,0:20:36.43,Hideki,,0000,0000,0000,,موضوع الحمّام بأكمله قد تم حلّه، لذا فإن كل شئٍ على مايرام Dialogue: 0,0:20:39.47,0:20:41.10,Hideki,,0000,0000,0000,,... لقد نسيت بشأن هذا Dialogue: 0,0:20:41.20,0:20:43.50,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد إستعرتُ هذه من مينورو-كن Dialogue: 0,0:20:46.84,0:20:48.94,Hideki,,0000,0000,0000,,... أتعلمين Dialogue: 0,0:20:49.04,0:20:50.11,Hideki,,0000,0000,0000,,... هذه الصورة Dialogue: 0,0:20:50.14,0:20:51.78,Hideki,,0000,0000,0000,,هل من الممكن بأن تكون هذه أنتِ، تشي ؟ Dialogue: 0,0:21:13.60,0:21:14.53,Chii,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:21:14.60,0:21:15.96,Chii,,0000,0000,0000,,هذه ليست تشي Dialogue: 0,0:21:17.74,0:21:18.81,Hideki,,0000,0000,0000,,! فهمت Dialogue: 0,0:21:18.84,0:21:20.57,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً هذا ليس سوى مقلبٍ حقاً Dialogue: 0,0:21:20.64,0:21:22.11,Hideki,,0000,0000,0000,,كما أنا سعيد Dialogue: 0,0:21:25.35,0:21:26.98,Hideki,,0000,0000,0000,,... إنني سعيدٌ حقاً Dialogue: 0,0:21:27.08,0:21:29.68,Hideki,,0000,0000,0000,,لم يكن هنالك أي داعيٍ للقلق Dialogue: 0,0:21:29.75,0:21:31.72,Hideki,,0000,0000,0000,,... صحيح، فـ تشي هي Dialogue: 0,0:21:34.06,0:21:35.69,Hideki,,0000,0000,0000,,تشي هي تشي Dialogue: 0,0:21:41.76,0:21:44.40,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد كان هنالك شئٌ آخر هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:45.27,0:21:46.20,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(323,36)}الشخص المُقدّر لي وحدي Dialogue: 0,0:21:45.27,0:21:46.20,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(319,88)}المدينة التي بلا أشخاص Dialogue: 0,0:21:46.20,0:21:49.06,Hideki,,0000,0000,0000,,... تكملةٌ للكتاب الذي إشتريناه من قبل Dialogue: 0,0:21:50.10,0:21:53.21,Hideki,,0000,0000,0000,,... إنها تبدو غامضة مجدداً Dialogue: 0,0:21:53.31,0:21:55.30,Chii,,0000,0000,0000,,تشي إشترت ذلك Dialogue: 0,0:21:55.94,0:21:57.81,Chii,,0000,0000,0000,,إشترته مع كتاب هيديكي Dialogue: 0,0:21:57.88,0:22:00.02,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ارادت ذلك Dialogue: 0,0:22:00.28,0:22:01.68,Hideki,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:22:03.12,0:22:04.87,Hideki,,0000,0000,0000,,إنه المال الذي جنيته من العمل، تشي Dialogue: 0,0:22:06.35,0:22:09.24,Hideki,,0000,0000,0000,,يمكنكِ شراء كل ماتُريدينه من الآن وصاعداً ، أيضاً Dialogue: 0,0:22:09.69,0:22:10.38,Hideki,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:22:37.20,0:22:43.24,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Minareta machi sarigenaku arukeba Dialogue: 1,0:22:37.20,0:22:43.24,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\blur2}{\k91}Mi{\k17}na{\k30}re{\k16}ta {\k29}ma{\k110}chi {\k32}sa{\k18}ri{\k34}ge{\k59}naku {\k32}a{\k43}ru{\k50}ke{\k33}ba Dialogue: 0,0:22:43.37,0:22:51.98,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}tashikani kono me niwa utsuru. Dialogue: 1,0:22:43.37,0:22:51.98,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k40}ta{\k45}shi{\k48}ka{\k91}ni {\k17}ko{\k32}no {\k45}me {\k64}ni{\k29}wa {\k48}ut{\k45}su{\k370}ru. Dialogue: 0,0:22:52.08,0:22:58.39,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Mure ni natte susumu hitonami ni Dialogue: 1,0:22:52.08,0:22:58.39,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k89}Mu{\k30}re {\k30}ni {\k17}n{\k30}a{\k109}tte {\k25}su{\k22}su{\k23}mu {\k72}hi{\k31}to{\k47}na{\k48}mi {\k62}ni Dialogue: 0,0:22:58.39,0:23:07.03,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}umorete obieteru kokoro Dialogue: 1,0:22:58.39,0:23:07.03,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k33}u{\k46}mo{\k44}re{\k86}te {\k22}o{\k36}bi{\k45}e{\k64}te{\k29}ru {\k47}ko{\k45}ko{\k360}ro Dialogue: 0,0:23:07.13,0:23:10.70,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Raison d'etre, sonnafuu ni. Dialogue: 1,0:23:07.13,0:23:10.70,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k48}Rai{\k23}son {\k25}d'e{\k50}tre, {\k42}so{\k21}n{\k31}na{\k19}fu{\k34}u {\k67}ni. Dialogue: 0,0:23:10.80,0:23:13.97,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Raison d'etre, onaji you ni. Dialogue: 1,0:23:10.80,0:23:13.97,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k53}Rai{\k22}son {\k23}d'e{\k56}tre, {\k42}o{\k16}na{\k32}ji {\k19}yo{\k31}u {\k20}ni. Dialogue: 0,0:23:14.07,0:23:22.05,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Waratte shizunde nagareru nowa naze? Dialogue: 1,0:23:14.07,0:23:22.05,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k33}Wa{\k24}r{\k23}a{\k123}tte {\k17}shi{\k29}z{\k18}un{\k187}de {\k46}na{\k48}ga{\k49}re{\k32}ru {\k12}no{\k47}wa {\k31}na{\k81}ze? Dialogue: 0,0:23:22.15,0:23:25.75,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Kagi wo sagashiterunda. Dialogue: 1,0:23:22.15,0:23:25.75,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k44}Ka{\k21}gi {\k32}wo {\k46}sa{\k45}ga{\k18}shi{\k33}te{\k18}r{\k29}un{\k78}da. Dialogue: 0,0:23:25.85,0:23:28.89,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Zutto sagashiterunda. Dialogue: 1,0:23:25.85,0:23:28.89,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k35}Z{\k33}u{\k30}tto {\k48}sa{\k45}ga{\k17}shi{\k34}te{\k17}r{\k31}un{\k15}da. Dialogue: 0,0:23:28.99,0:23:38.13,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}Dokomade mienai? Sono door no kagi wa? Dialogue: 1,0:23:28.99,0:23:38.13,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\blur2}{\k38}Do{\k31}ko{\k18}ma{\k119}de {\k21}mi{\k27}e{\k21}na{\k184}i? {\k48}So{\k47}no {\k46}do{\k33}or {\k14}no {\k94}ka{\k94}gi {\k80}wa? Dialogue: 1,0:22:37.20,0:22:43.24,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(187,469)}كما امشي في انحاء المدينة التي اعتدت رؤيتها Dialogue: 1,0:22:43.44,0:22:51.98,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(161,468)}أستطيع حقاً أن أرى من خلال هاتان العينان Dialogue: 1,0:22:52.08,0:22:58.39,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(122,467)}قلوبٌ خائفةٌ دُفنت في البحر Dialogue: 1,0:22:58.39,0:23:07.03,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(162,466)}لأناسٍ مشوا في حُمرة الشمس عند المغيب Dialogue: 1,0:23:07.13,0:23:10.70,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(116,462)}رايزون دي ايتور، هكذا فقط Dialogue: 1,0:23:10.80,0:23:13.97,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(116,462)}رايزون دي ايتور، بنفس الطريقة Dialogue: 1,0:23:14.07,0:23:22.05,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(120,470)}لماذا نضحك ، نبكي، ونظل نبدّل ؟ Dialogue: 1,0:23:22.15,0:23:25.75,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(92,465)}إنني أبحث عن مفتاحٍ Dialogue: 1,0:23:25.85,0:23:28.89,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(120,463)}كنتُ أبحثُ عنه طوال هذه المّدة Dialogue: 1,0:23:28.99,0:23:38.13,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(130,465)}إلى متى سيظل مفتاح الباب مُتخفياً ؟ Dialogue: 0,0:23:52.96,0:23:54.39,Hideki,,0000,0000,0000,,ماذا إن كنتِ في موعدٍ غراميِ، تشي ؟ Dialogue: 0,0:23:55.43,0:23:56.50,Hideki,,0000,0000,0000,,! هذا سئ Dialogue: 0,0:23:54.50,0:23:56.50,Chii,,0000,0000,0000,,منزل الحمّام Dialogue: 0,0:23:56.60,0:23:59.23,Hideki,,0000,0000,0000,,مكان يفصلكما عن بعضكما ليس مكانٌ جيد Dialogue: 0,0:23:59.33,0:24:02.90,Hideki,,0000,0000,0000,,! يجب أن يكون الموعد الغرامي في مكانٍ ما تستطيعان قضاء وقتكما معاً ولمدةٍ طويلةٍ Dialogue: 0,0:24:03.86,0:24:04.74,Hideki,,0000,0000,0000,,ذلك سئٌ أيضاً Dialogue: 0,0:24:03.00,0:24:03.84,Chii,,0000,0000,0000,,المكتبة ؟ Dialogue: 0,0:24:04.84,0:24:06.37,Hideki,,0000,0000,0000,,لكان إنتهى بكما انتما الإثنان صامتين Dialogue: 0,0:24:06.47,0:24:08.54,Hideki,,0000,0000,0000,,المفتاح هو المُحادثة مع الفتاة Dialogue: 0,0:24:08.64,0:24:10.78,Hideki,,0000,0000,0000,,كلما تحدثت أكثر، كلما اصبح المزاج أفضل Dialogue: 0,0:24:10.85,0:24:12.18,Chii,,0000,0000,0000,,... تشي Dialogue: 0,0:24:12.28,0:24:14.85,Hideki,,0000,0000,0000,,في الواقع، هذا ما هو مكتوبٌ في التوجيهات Dialogue: 0,0:24:14.95,0:24:15.92,Hideki,,0000,0000,0000,,، "في الحلقة القادمة من "تشوبيتس Dialogue: 0,0:24:16.52,0:24:17.70,Hideki,,0000,0000,0000,,تشي تلتقي Dialogue: 0,0:24:15.93,0:24:21.75,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(320,221)\u1}تــشــي تــلــتــقـي{\u0} Dialogue: 0,0:24:18.02,0:24:20.82,Hideki,,0000,0000,0000,,المواعيد الغرامية و الدراسة كلاهما بحاجة لبحوثٍ مُسبقة Dialogue: 0,0:24:20.89,0:24:21.79,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:24:21.79,0:24:23.79,Chii,,0000,0000,0000,,