[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Chobits Audio File: ?video Video File: Chobits[Virus123][Bluray][1080p][Dual Audio]\Chobits S01E15 Chi Doesn't Do Anything[Virus123][Bluray][1080p][Dual Audio].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 44052 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Chobits Titles/Signs,Day Roman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003F3F3F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Chobits Dialogue,Garamond,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Chobits OP JP,Kristen ITC,45,&H00E4D149,&H0049E44E,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,5,1,8,10,10,10,1 Style: Chobits OP EN,Kristen ITC,45,&H00D0BF43,&H0049E44E,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,5,1,2,10,10,20,1 Style: Chobits ED JP L0,Monotype Corsiva,35,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H64FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,4,0,9,10,10,10,1 Style: Chobits ED JP L1,Monotype Corsiva,35,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H46000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: Chobits ED EN L0,Monotype Corsiva,35,&HFFFFFFFF,&HFFFFFFFF,&H64FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,4,0,1,10,10,10,1 Style: Chobits ED EN L1,Monotype Corsiva,35,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H46000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0.5,0,1,2,0,1,10,10,10,1 Style: Chii,Hacen Liner XL,38,&H00DDDFF8,&H00DDDFF8,&H00686FA6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Hideki,Hacen Liner XL,38,&H0099C2C9,&H0099C2C9,&H002B1C21,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Default,Hacen Liner XL,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,10,10,10,178 Style: Note,Hacen Tehran,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: Ara Song,Hacen Tehran,60,&H00E4D149,&H000000FF,&H00E0E4E5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,178 Style: End Song Ara,Hacen Tehran,45,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,178 Style: senseii,Hacen Liner XL,38,&H006F7E94,&H000000FF,&H002A3741,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Yumi,Hacen Liner XL,38,&H00B7BDED,&H00B7BDED,&H005761AC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Manager,Hacen Liner XL,38,&H00AFAFAF,&H00AFAFAF,&H00382C27,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Title,Hacen Tehran,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003F3F3F,&H00707678,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,10,10,10,178 Style: Kokubunji,Hacen Liner XL,38,&H00B6B5B7,&H000000FF,&H005E5A54,&H002A2A2A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Sumomo,Hacen Liner XL,38,&H00DADBEB,&H00DADBE9,&H00967EC0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,10,10,10,178 Style: Yuzuki,Hacen Liner XL,38,&H00DBC0BA,&H00B6B5B7,&H007B625E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.5,2,10,10,10,178 Style: Creepy,Hacen Liner XL,38,&H00CBD6EA,&H000000FF,&H00764AC5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.5,2,10,10,10,178 Style: Creepy 2,Hacen Liner XL,38,&H00D0DBEF,&H000000FF,&H0093649B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.5,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:16.29,0:00:23.20,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k15}Fu{\k21}ta{\k22}ri {\k23}ga {\k44}ki{\k45}tto {\k22}de{\k23}a{\k23}e{\k24}ru {\k43}you{\k48}na {\k20}ma{\k45}hou {\k26}wo {\k47}ka{\k48}ke{\k152}te. Dialogue: 0,0:00:16.29,0:00:23.20,Ara Song,,0000,0000,0000,,إلقاء التعويذة التي ستجعلهما يلتقيان بالتأكيد Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:30.74,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k24}Ry{\k34}ou{\k24}te {\k21}wo {\k47}so{\k47}tto {\k18}ka{\k26}sa{\k22}ne{\k24}te {\k44}ho{\k45}ra {\k24}ho{\k43}ho{\k26}e{\k44}mu {\k45}ka{\k183}ra. Dialogue: 0,0:00:23.30,0:00:30.74,Ara Song,,0000,0000,0000,,يضعان يديهما فوق بعضهما و إنظروا، ها هما مبتسمان Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:39.08,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k43}H{\k23}on{\k44}to {\k46}no {\k45}ki{\k41}mo{\k26}ch{\k108}i {\k24}ki{\k26}zu{\k45}ka{\k25}na{\k15}i{\k52}fu{\k25}ri {\k33}shi{\k100}te Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:39.08,Ara Song,,0000,0000,0000,,يتظاهران بأنهما لا يُدركان مشاعرهما الحقيقة Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:43.45,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k35}To{\k26}tsu{\k44}ze{\k47}n{\k46}fu{\k47}ta{\k182}ri Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:43.45,Ara Song,,0000,0000,0000,,كلاهما Dialogue: 0,0:00:43.52,0:00:49.86,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k36}ko{\k21}i {\k29}ni {\k43}o{\k48}chi{\K219}tano{\k235} Dialogue: 0,0:00:43.52,0:00:49.86,Ara Song,,0000,0000,0000,,قد وقعا بالحب Dialogue: 0,0:01:12.55,0:01:18.52,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k34}Da{\k26}ki{\k21}shi{\k23}me{\k22}ta{\k26}i{\k24}no{\K177}ni.{\k244} Dialogue: 0,0:01:12.55,0:01:18.52,Ara Song,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}أريد أن أعانقك أنت فقط Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:23.96,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k60}Let {\k46}me {\k44}be {\k51}with {\K107}you.{\k106} Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:23.96,Ara Song,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}دعني أبقى معك Dialogue: 0,0:01:27.13,0:01:30.70,Chobits OP JP,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}{\k52}Let {\k45}me {\k46}be {\k49}with {\K107}you.{\k58} Dialogue: 0,0:01:27.13,0:01:30.70,Ara Song,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}{\bord1}{\blur2}دعني أبقى معك Dialogue: 0,0:02:03.99,0:02:07.19,Creepy,,0000,0000,0000,,هل تحبني ؟ Dialogue: 0,0:02:08.66,0:02:09.96,Creepy,,0000,0000,0000,,... أم Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:56.67,Creepy 2,,0000,0000,0000,,هل تحبني ؟ Dialogue: 0,0:02:57.47,0:02:58.77,Creepy 2,,0000,0000,0000,,... أم Dialogue: 0,0:03:01.89,0:03:08.87,Title,,0000,0000,0000,,{\u1\pos(324,211)}تــــشــــي لا تــــفــــعـــل أي شـــــئ{\u0} Dialogue: 0,0:03:12.02,0:03:15.86,Hideki,,0000,0000,0000,,... لم أستطع النوم ليلة البارحة Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:20.63,Hideki,,0000,0000,0000,,بالتفكير أن شيميزو-سنسي و شينبو لديهما ذلك النوع من العلاقة Dialogue: 0,0:03:20.70,0:03:21.96,Hideki,,0000,0000,0000,,... أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:03:22.06,0:03:23.90,Hideki,,0000,0000,0000,,! أشعر بالغيرة كثيراً شينبو Dialogue: 0,0:03:23.97,0:03:25.60,Chii,,0000,0000,0000,,! تشي Dialogue: 0,0:03:26.07,0:03:27.50,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكنني إعتقدت Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:29.90,Hideki,,0000,0000,0000,,بأن شيميزو-سنسي كانت متزوجة ؟ ... Dialogue: 0,0:03:29.96,0:03:32.60,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولا يمكن أن يكون شينبو الزوج Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:35.84,Hideki,,0000,0000,0000,,... ذلك يعني Dialogue: 0,0:03:41.45,0:03:43.42,Hideki,,0000,0000,0000,,... مع زوجة أحدٍ آخر Dialogue: 0,0:03:49.56,0:03:51.32,Chii,,0000,0000,0000,,زوجة ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:51.63,0:03:53.29,Hideki,,0000,0000,0000,,... مالذي تعنينه Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:55.23,Chii,,0000,0000,0000,,"زوجات شهونيات في الليل" Dialogue: 0,0:03:55.33,0:03:57.83,Hideki,,0000,0000,0000,,! لا تقرأي تلك الأنواع من الأشياء على الصباح Dialogue: 0,0:03:57.93,0:04:02.77,Hideki,,0000,0000,0000,,الزوجة هي إمرأةٌ تتزوج الرجل Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:03.94,Chii,,0000,0000,0000,,تتزوج ؟ Dialogue: 0,0:04:04.44,0:04:06.41,Hideki,,0000,0000,0000,,... آه، لنرى Dialogue: 0,0:04:06.48,0:04:08.44,Hideki,,0000,0000,0000,,... لنرى Dialogue: 0,0:04:09.28,0:04:11.65,Sumomo,,0000,0000,0000,,! إنه الصباح Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:14.72,Sumomo,,0000,0000,0000,,! حان الوقت لتمرينات الإستيقاظ Dialogue: 0,0:04:16.82,0:04:19.52,Sumomo,,0000,0000,0000,,... الآن أولاً، من الذراع Dialogue: 0,0:04:27.71,0:04:29.56,Hideki,,0000,0000,0000,,ما ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:31.83,Sumomo,,0000,0000,0000,,! مُخيف Dialogue: 0,0:04:31.93,0:04:34.90,Hideki,,0000,0000,0000,,أو بالأحرى ، لماذا أنتِ هنا، سومومو ؟ Dialogue: 0,0:04:34.97,0:04:35.92,Sumomo,,0000,0000,0000,,خذ Dialogue: 0,0:04:38.54,0:04:40.42,Hideki,,0000,0000,0000,,"إعتني بها لفترة، من فضّلك" Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.34,Hideki,,0000,0000,0000,,ماذا بشأن هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:42.44,0:04:45.29,Sumomo,,0000,0000,0000,,! إنه حقاً مُخيف Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:47.32,Hideki,,0000,0000,0000,,! أوه، تباً Dialogue: 0,0:04:47.35,0:04:49.56,Hideki,,0000,0000,0000,,مالذي يحدث هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:50.32,0:04:53.65,Sumomo,,0000,0000,0000,,! تبقت 5 دقائق قبل وقت الذهاب Dialogue: 0,0:04:53.76,0:04:55.82,Hideki,,0000,0000,0000,,! ليس لدّي وقتٌ لهذا Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:57.83,Hideki,,0000,0000,0000,,آسف ، تشي، أراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:04:57.89,0:04:58.87,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:05:12.57,0:05:14.71,Hideki,,0000,0000,0000,,! أعتذر! لقد تأخرت Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:18.61,Default,,0000,0000,0000,,شيميزو-سنسي ليست هنا بعد Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:22.12,Default,,0000,0000,0000,,... إنها دائماً ما تأتي مبكرةً، ولكنها لم تأتي متأخرةً أبداً Dialogue: 0,0:05:22.22,0:05:24.37,Default,,0000,0000,0000,,... أجل، أتساءل مالخطب Dialogue: 0,0:05:35.80,0:05:40.40,Hideki,,0000,0000,0000,,في النهاية، شيميزو-سنسي لم تظهر ، ولا حتى شينبو أيضاً Dialogue: 0,0:05:40.50,0:05:42.97,Hideki,,0000,0000,0000,,مالذي يفعلانه كلاهما ؟ Dialogue: 0,0:05:43.04,0:05:44.37,Chii,,0000,0000,0000,,... تشي Dialogue: 0,0:05:45.07,0:05:47.21,Hideki,,0000,0000,0000,,كل شئٍ على ما يرام، لا تقلقي Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:48.41,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:52.40,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(458,306)}حانة من دواعي سروري Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:52.40,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(457,340)}اليابانية Dialogue: 0,0:05:55.42,0:05:57.09,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكن شينبو Dialogue: 0,0:05:57.42,0:06:00.28,Hideki,,0000,0000,0000,,لماذا ترك سومومو معي ؟ Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:04.25,Yumi,,0000,0000,0000,,! سينباي Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:07.29,Yumi,,0000,0000,0000,,! سينباي، يدك، يدك Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:09.70,Hideki,,0000,0000,0000,,مـ-ماذا بحق ؟ Dialogue: 0,0:06:09.75,0:06:11.93,Hideki,,0000,0000,0000,,مالذي أفعله ؟ Dialogue: 0,0:06:18.14,0:06:20.59,Yumi,,0000,0000,0000,,هل حدث شئٌ ما، سينباي ؟ Dialogue: 0,0:06:21.28,0:06:23.58,Hideki,,0000,0000,0000,,... في الواقع، أجل Dialogue: 0,0:06:27.90,0:06:29.92,Sumomo,,0000,0000,0000,,أتريد أن تُجري التعديلات ؟ Dialogue: 0,0:06:30.02,0:06:35.42,Sumomo,,0000,0000,0000,,تم تأجيل التسجيل لمّدة نصف ساعة بسبب لعبة البيسبول Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:37.19,Hideki,,0000,0000,0000,,! هاي، لا تُحدثِ الكثير من الضجيج Dialogue: 0,0:06:37.29,0:06:39.49,Hideki,,0000,0000,0000,,هذا هو مكان عملي، حسنا ؟ Dialogue: 0,0:06:39.59,0:06:42.06,Sumomo,,0000,0000,0000,,أتريد تغيير وقت التسجيل ؟ Dialogue: 0,0:06:42.13,0:06:43.06,Hideki,,0000,0000,0000,,أريد Dialogue: 0,0:06:43.10,0:06:44.93,Hideki,,0000,0000,0000,,على أية حالٍ، إرجعي إلى داخل الحقيبة Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:46.01,Sumomo,,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:06:46.99,0:06:48.67,Hideki,,0000,0000,0000,,... شينبو Dialogue: 0,0:06:48.77,0:06:51.05,Yumi,,0000,0000,0000,,... سيناي، تلك البيرسوكوم Dialogue: 0,0:06:52.37,0:06:53.41,Hideki,,0000,0000,0000,,... أوه Dialogue: 0,0:06:53.44,0:06:56.61,Hideki,,0000,0000,0000,,شينبو قام بوضعها خفيةً في حقيبتي و من دون معرفتي Dialogue: 0,0:06:56.71,0:06:59.61,Hideki,,0000,0000,0000,,... يبدو بأنه يريد مني الإعتناء بها لمّدة Dialogue: 0,0:06:59.71,0:07:02.49,Hideki,,0000,0000,0000,,و لكن لِمَ قد يدعني أعتني بها ؟ Dialogue: 0,0:07:02.51,0:07:06.92,Hideki,,0000,0000,0000,,... ليس الأمر و كأنها تأخذ مكاناً في الحقيبة ام انها تقف في طريقه Dialogue: 0,0:07:06.99,0:07:08.59,Yumi,,0000,0000,0000,,... ذلك صحيح Dialogue: 0,0:07:11.06,0:07:13.73,Yumi,,0000,0000,0000,,... إنهم مُفيدون، جميلون، ويستطيعون القيام بأي شئ Dialogue: 0,0:07:13.83,0:07:17.02,Yumi,,0000,0000,0000,,... البيرسوكوم مليئون بالأشياء الجيدة Dialogue: 0,0:07:18.73,0:07:19.93,Hideki,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:07:19.97,0:07:22.29,Hideki,,0000,0000,0000,,ما كان عليّ أن أتشكى إليكِ، يومي-تشان Dialogue: 0,0:07:22.60,0:07:24.37,Yumi,,0000,0000,0000,,! لا، لا بأس Dialogue: 0,0:07:24.47,0:07:29.28,Yumi,,0000,0000,0000,,! إن كنت بخيرٍ معي، فسأستمع إلى شكاويك في أي وقتِ من السنة Dialogue: 0,0:07:29.38,0:07:31.51,Hideki,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ، يومي-تشان Dialogue: 0,0:07:34.91,0:07:38.35,Hideki,,0000,0000,0000,,... إن اليوم فوضى عارمة Dialogue: 0,0:07:38.45,0:07:40.92,Hideki,,0000,0000,0000,,... كل هذا بسبب شينبو Dialogue: 0,0:07:40.99,0:07:42.89,Sumomo,,0000,0000,0000,,! الهاتف Dialogue: 0,0:07:42.99,0:07:46.06,Sumomo,,0000,0000,0000,,! أرجوك أسرع و أجب على الهاتف Dialogue: 0,0:07:46.10,0:07:49.99,Sumomo,,0000,0000,0000,,! خمس رناتٍ أخرى و سيدخل في صيغة البريد الصوتي Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:52.12,Hideki,,0000,0000,0000,,إتصلي Dialogue: 0,0:07:52.57,0:07:55.05,Sumomo,,0000,0000,0000,,! حاضر، لقد فهمت Dialogue: 0,0:07:56.54,0:07:57.55,Manager,,0000,0000,0000,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:07:58.47,0:08:01.06,Hideki,,0000,0000,0000,,أ-أذلك صوتك أنت، شينبو ؟ Dialogue: 0,0:08:01.58,0:08:03.51,Hideki,,0000,0000,0000,,مالذي تفعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:08:03.61,0:08:05.25,Manager,,0000,0000,0000,,الهروب مع معلمتي Dialogue: 0,0:08:08.17,0:08:11.15,Hideki,,0000,0000,0000,,إمم، أين أقوم بشبك هذه ؟ Dialogue: 0,0:08:11.22,0:08:12.01,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ؟ Dialogue: 0,0:08:12.42,0:08:14.05,Hideki,,0000,0000,0000,,... أعتقد بأنها كانت هذه Dialogue: 0,0:08:15.29,0:08:17.96,Hideki,,0000,0000,0000,,... هيّا أريني Dialogue: 0,0:08:18.06,0:08:20.03,Hideki,,0000,0000,0000,,لماذا لا تُريني ؟ Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:23.16,Hideki,,0000,0000,0000,,... هيّا، إظهر، أريني Dialogue: 0,0:08:23.23,0:08:24.64,Chii,,0000,0000,0000,,... تشي Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:26.60,Hideki,,0000,0000,0000,,أهذا هو ؟ Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:29.60,Hideki,,0000,0000,0000,,... لا، هذا، ام Dialogue: 0,0:08:29.67,0:08:31.17,Hideki,,0000,0000,0000,,هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:34.34,Hideki,,0000,0000,0000,,تباً، هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:35.94,Hideki,,0000,0000,0000,,! وجدته Dialogue: 0,0:08:36.01,0:08:37.41,Manager,,0000,0000,0000,,يوو، موتوسوا Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:39.01,Hideki,,0000,0000,0000,,! شينبو Dialogue: 0,0:08:39.11,0:08:41.65,Manager,,0000,0000,0000,,أوه، قمت بإيصال الأشياء بنفسك ؟ Dialogue: 0,0:08:41.67,0:08:43.48,Manager,,0000,0000,0000,,كـ معلمٍ لك، فأنا فخور، اجل Dialogue: 0,0:08:43.49,0:08:45.02,Hideki,,0000,0000,0000,,! يكفيك قول أجل Dialogue: 0,0:08:45.12,0:08:47.82,Hideki,,0000,0000,0000,,مالذي تعنيه بحق الجحيم بالهروب ؟ Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:49.16,Manager,,0000,0000,0000,,كما قلت Dialogue: 0,0:08:49.21,0:08:51.62,Manager,,0000,0000,0000,,لقد هربت مع شيميزو-سنسي Dialogue: 0,0:08:51.64,0:08:55.73,Hideki,,0000,0000,0000,,أعني لماذا قد هربت مع معلمة المدرسة التهيئية ؟ Dialogue: 0,0:08:55.83,0:08:59.20,Hideki,,0000,0000,0000,,أو بالأحرى، منذ متى وانت في هذه العلاقة ؟ Dialogue: 0,0:08:59.26,0:09:01.30,Manager,,0000,0000,0000,,منذ حوالي ستة أشهرٍ الآن ؟ Dialogue: 0,0:09:01.70,0:09:04.84,Hideki,,0000,0000,0000,,أنت تعنى تماماً بعد أن بدأنا المدرسة التهيئية ؟ Dialogue: 0,0:09:04.91,0:09:05.56,Manager,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:05.91,0:09:08.92,Hideki,,0000,0000,0000,,... انت وهي من دون علمي Dialogue: 0,0:09:08.92,0:09:10.52,Chii,,0000,0000,0000,,! تشي Dialogue: 0,0:09:10.65,0:09:12.41,Hideki,,0000,0000,0000,,... لقد أخفيت الأمر عني Dialogue: 0,0:09:12.48,0:09:14.22,Manager,,0000,0000,0000,,... أنا لم Dialogue: 0,0:09:15.28,0:09:17.13,Hideki,,0000,0000,0000,,هيّا، لا يمكن لهذا ان يحدث Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:21.56,Hideki,,0000,0000,0000,,... هذه كانت اللحظة الحاسمة Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:23.26,Hideki,,0000,0000,0000,,... أعتقد بأنه لا يمكنني فعل شئ Dialogue: 0,0:09:23.36,0:09:25.79,Hideki,,0000,0000,0000,,... هذا التلفاز كان رخيصاً، و نوعه قديم Dialogue: 0,0:09:25.89,0:09:28.85,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني متأكدٌ بأن إرسالي كان سيئاً، أيضاً Dialogue: 0,0:09:30.13,0:09:31.66,Hideki,,0000,0000,0000,,لا يوجد وقتٌ للقلق Dialogue: 0,0:09:31.72,0:09:32.78,Hideki,,0000,0000,0000,,! ليس الآن Dialogue: 0,0:09:33.31,0:09:34.57,Chii,,0000,0000,0000,,هيديكي Dialogue: 0,0:09:35.10,0:09:38.44,Hideki,,0000,0000,0000,,تشي، سأتوجه إلى منزل مينورو-كن الآن في الحال Dialogue: 0,0:09:38.54,0:09:42.02,Hideki,,0000,0000,0000,,سأعود بعد قليل، لذا إبقي في المنزل و إسترخي، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:44.36,Chii,,0000,0000,0000,,ما هو الهروب ؟ Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:47.62,Chii,,0000,0000,0000,,أهو جيد ؟ Dialogue: 0,0:09:47.79,0:09:48.75,Chii,,0000,0000,0000,,شئٌ جيد ؟ Dialogue: 0,0:09:50.88,0:09:52.02,Hideki,,0000,0000,0000,,آسفٌ، تشي Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:55.99,Hideki,,0000,0000,0000,,حتى أنا لا أعرف كيف أجيب على هذا Dialogue: 0,0:09:56.19,0:09:56.94,Chii,,0000,0000,0000,,... هيديكي Dialogue: 0,0:09:57.83,0:09:58.73,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكن أنا Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:04.03,Chii,,0000,0000,0000,,تشي ؟ Dialogue: 0,0:10:08.37,0:10:08.99,Chii,,0000,0000,0000,,تشي Dialogue: 0,0:10:18.36,0:10:21.18,Hideki,,0000,0000,0000,,... طالب مدرسة تهيئية يهرب مع معلمته Dialogue: 0,0:10:21.23,0:10:23.08,Hideki,,0000,0000,0000,,مالذي يفكر به ؟ Dialogue: 0,0:10:23.65,0:10:25.79,Hideki,,0000,0000,0000,,! شينبو، أيها الأحمق الغبي Dialogue: 0,0:10:28.99,0:10:31.23,Yuzuki,,0000,0000,0000,,موتوسوا-ساما هنا من أجلك Dialogue: 0,0:10:31.33,0:10:33.76,Kokubunji,,0000,0000,0000,,ماذا قد يكون هنالك في مثل هذا الوقت من اليوم ؟ Dialogue: 0,0:10:33.86,0:10:36.51,Yuzuki,,0000,0000,0000,,سأذهب و احضّر الشاي لـ موتوسوا-ساما Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:41.77,Kokubunji,,0000,0000,0000,,لقد كان ذلك دخولاً صارخاً Dialogue: 0,0:10:41.87,0:10:45.81,Hideki,,0000,0000,0000,,! قم بإيصالها إلى خط هاتفٍ يستطيع إظهار الصوّر Dialogue: 0,0:10:45.91,0:10:48.18,Kokubunji,,0000,0000,0000,,خط ناقل الصوت ؟ Dialogue: 0,0:10:48.28,0:10:50.61,Hideki,,0000,0000,0000,,! أجل، شئٌ من هذا القبيل Dialogue: 0,0:10:50.68,0:10:51.98,Kokubunji,,0000,0000,0000,,... لا بأس Dialogue: 0,0:10:52.01,0:10:53.50,Kokubunji,,0000,0000,0000,,و لكن إلى من تريد التحدث ؟ Dialogue: 0,0:10:53.54,0:10:55.78,Hideki,,0000,0000,0000,,! إلى هارب Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:03.72,Hideki,,0000,0000,0000,,{\pos(497,47)}للمزيد من أعمالي زوروا مدونتي Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:03.72,Yumi,,0000,0000,0000,,{\pos(492,86)}http://babychansubs.blogspot.ae Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:03.72,Creepy 2,,0000,0000,0000,,{\pos(54,390)}ترجمة و إنتاج Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:03.72,Creepy,,0000,0000,0000,,{\pos(52,435)}Baby Dialogue: 0,0:10:59.92,0:11:03.72,Yuzuki,,0000,0000,0000,,{\pos(497,471)}www.nut-w.com/vb Dialogue: 0,0:11:10.57,0:11:11.93,Kokubunji,,0000,0000,0000,,إنها موصولة Dialogue: 0,0:11:12.03,0:11:13.30,Hideki,,0000,0000,0000,,ستظهر هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:13.37,0:11:15.16,Kokubunji,,0000,0000,0000,,أجل، في خلال دقيقة Dialogue: 0,0:11:15.30,0:11:17.40,Manager,,0000,0000,0000,,هل كل شئٍ على ما يرام، موتوسوا ؟ Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:18.43,Hideki,,0000,0000,0000,,... أتعلم Dialogue: 0,0:11:18.70,0:11:20.18,Manager,,0000,0000,0000,,أوه، إنك في منزل كوكوبونجي ؟ Dialogue: 0,0:11:20.44,0:11:21.14,Kokubunji,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:11:21.18,0:11:22.91,Hideki,,0000,0000,0000,,أكمل من حيث توقفنا شينبو Dialogue: 0,0:11:23.01,0:11:24.81,Hideki,,0000,0000,0000,,لماذا أخفيت الأمر عني ؟ Dialogue: 0,0:11:24.91,0:11:27.46,Manager,,0000,0000,0000,,لم أكن امانع أن اخبرك بالأمر Dialogue: 0,0:11:27.98,0:11:31.25,Manager,,0000,0000,0000,,أم بالأحرى، لقد أردت إخبارك Dialogue: 0,0:11:31.35,0:11:35.59,Manager,,0000,0000,0000,,لطالما فكرت بك كـ صديقٍ لي، كما تعلم Dialogue: 0,0:11:35.73,0:11:36.66,Hideki,,0000,0000,0000,,... شينبو Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:39.63,Hideki,,0000,0000,0000,,! لقد فكرت بك كـ صديقٍ، أيضاً Dialogue: 0,0:11:39.69,0:11:40.96,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً لماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:42.90,Manager,,0000,0000,0000,,تاكاكو لم تكن موافقة Dialogue: 0,0:11:42.96,0:11:44.00,Kokubunji,,0000,0000,0000,,تاكاكو ؟ Dialogue: 0,0:11:44.03,0:11:46.07,Hideki,,0000,0000,0000,,إنه إسم شيميزو-سنسي الأول Dialogue: 0,0:11:46.17,0:11:48.39,Manager,,0000,0000,0000,,أنت تعلم بأن تاكاكو متزوجة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:48.41,0:11:51.84,Hideki,,0000,0000,0000,,لقد سمعت عن ذلك منها عندما بقيت في منزلي Dialogue: 0,0:11:51.94,0:11:55.54,Manager,,0000,0000,0000,,، زوجها أدمن على البيرسوكومات بعد زواجهما Dialogue: 0,0:11:55.64,0:11:59.49,Manager,,0000,0000,0000,,و أغلب حواراتهم الزوجية كانت متحوره حول البيرسوكومات Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:04.06,Manager,,0000,0000,0000,,، في البداية، تاكاكو كانت أسعد بشأن شراء واحدة Dialogue: 0,0:12:04.12,0:12:06.72,Manager,,0000,0000,0000,,و لم تكن تمانع ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:10.96,Manager,,0000,0000,0000,,، و لكن بعد فترة، بدأ زوجها يتحدّث فقط إلى البيرسوكوم Dialogue: 0,0:12:11.01,0:12:14.09,Manager,,0000,0000,0000,,و لم يكن مهماً إن كانت تاكاكو إلى جانبه Dialogue: 0,0:12:14.20,0:12:16.30,Hideki,,0000,0000,0000,,مع البيرسوكوم ؟ مستحيل Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:19.50,Manager,,0000,0000,0000,,... انت لا تعلم حقاً عن هذا، لذا فإنك لن تستطيع ان تفهم ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:12:19.60,0:12:21.77,Manager,,0000,0000,0000,,... ولكن هذه القضايا بدأت بالإنتشار مؤخراً Dialogue: 0,0:12:21.87,0:12:23.16,Hideki,,0000,0000,0000,,... بالتفكير بالأمر Dialogue: 0,0:12:23.81,0:12:25.87,senseii,,0000,0000,0000,,هل البيرسوكوم لطيفون حقاً ؟ Dialogue: 0,0:12:25.97,0:12:29.11,senseii,,0000,0000,0000,,هل من الممتع البقاء مع البيرسوكوم أكثر من البشر ؟ Dialogue: 0,0:12:29.24,0:12:30.19,Hideki,,0000,0000,0000,,... فهمت Dialogue: 0,0:12:30.58,0:12:32.63,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً هذا ما كانت تعنيه Dialogue: 0,0:12:33.71,0:12:37.55,Manager,,0000,0000,0000,,إنك تعرف تلك الحديقة الصغيرة التي بالقرب من المدرسة التهيئية، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:39.55,0:12:42.61,Manager,,0000,0000,0000,,... أعتقد بأنه كان تماماً بعد أن بدأت الذهاب إلى المدرسة التهيئية Dialogue: 0,0:12:43.22,0:12:47.18,Manager,,0000,0000,0000,,مررت بالقرب من تلك الحديقة في المساء الباكر Dialogue: 0,0:12:47.66,0:12:49.01,Manager,,0000,0000,0000,,... ذلك عندما كانت تاكاكو Dialogue: 0,0:12:50.37,0:12:53.95,Manager,,0000,0000,0000,,... حتى انني اتذكر بأنني كنت أدعوها بـ شيميزو-سنسي في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:12:54.01,0:12:58.05,Manager,,0000,0000,0000,,على أية حال، لقد كانت جالسةً على الأرجوحة Dialogue: 0,0:12:59.61,0:13:04.34,Manager,,0000,0000,0000,,... لقد إعتقدت بأنها جالسةٌ تلعب مع جانبها الطفولي Dialogue: 0,0:13:04.45,0:13:06.22,Manager,,0000,0000,0000,,لذا لم اقترب منها ... Dialogue: 0,0:13:07.71,0:13:12.95,Manager,,0000,0000,0000,,... ولكن بعد أن أكلت العشاء، و قد بدأ يصبح الوقت متأخراً من الليل Dialogue: 0,0:13:14.59,0:13:16.30,Manager,,0000,0000,0000,,كانت ما تزال هناك Dialogue: 0,0:13:17.89,0:13:19.86,Manager,,0000,0000,0000,,لقد إعتقدت بأن ذلك كان غريباً Dialogue: 0,0:13:22.69,0:13:23.52,Manager,,0000,0000,0000,,سنسي ؟ Dialogue: 0,0:13:24.90,0:13:26.04,senseii,,0000,0000,0000,,شينبو-كن ؟ Dialogue: 0,0:13:26.87,0:13:30.00,senseii,,0000,0000,0000,,مالذي تفعلينه في مكانٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:13:37.45,0:13:39.01,senseii,,0000,0000,0000,,... لا أستطيع الدخول Dialogue: 0,0:13:39.11,0:13:41.32,senseii,,0000,0000,0000,,لأن الباب مغلقٌ بالمفتاح ... Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:44.38,Manager,,0000,0000,0000,,هل نسيتِ المفتاح في المنزل ؟ Dialogue: 0,0:13:46.32,0:13:48.01,senseii,,0000,0000,0000,,... يوجد لديّ المفتاح Dialogue: 0,0:13:51.59,0:13:54.03,senseii,,0000,0000,0000,,ولكن السلسلة مُركبة، ولم أستطع الدخول ... Dialogue: 0,0:13:54.17,0:13:55.12,Manager,,0000,0000,0000,,السلسلة ؟ Dialogue: 0,0:13:55.83,0:13:57.86,Manager,,0000,0000,0000,,هل هنالك احدٌ في الداخل ؟ Dialogue: 0,0:14:00.10,0:14:01.03,Manager,,0000,0000,0000,,سنسي ؟ Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:04.18,Manager,,0000,0000,0000,,زوجي Dialogue: 0,0:14:04.81,0:14:05.57,Manager,,0000,0000,0000,,زوج ؟ Dialogue: 0,0:14:15.87,0:14:18.84,Manager,,0000,0000,0000,,امم ، هل تشاجرتما ؟ Dialogue: 0,0:14:19.89,0:14:21.48,senseii,,0000,0000,0000,,... شجار، هاه Dialogue: 0,0:14:22.72,0:14:25.02,senseii,,0000,0000,0000,,لم نتشاجر منذ مدّة طويلة Dialogue: 0,0:14:26.73,0:14:30.36,senseii,,0000,0000,0000,,أم بالأحرى، فإننا لم نتحدث على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:31.30,0:14:34.97,Manager,,0000,0000,0000,,... عندما أخبرتها بأنها يجب ان تكون غاضبةً منه Dialogue: 0,0:14:35.01,0:14:36.29,Manager,,0000,0000,0000,,قامت بهز رأسها ... Dialogue: 0,0:14:37.51,0:14:38.41,Manager,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:43.44,senseii,,0000,0000,0000,,... حقيقة أن زوجي قد قام بإقفال الباب بالسلسة Dialogue: 0,0:14:43.47,0:14:46.01,senseii,,0000,0000,0000,,... تعني بأن زوجي ... Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:50.42,senseii,,0000,0000,0000,,قد نسّي حقيقة أنني كنت سأعود للمنزل ... Dialogue: 0,0:14:53.19,0:14:56.94,senseii,,0000,0000,0000,,لا يهم إن كنت في المنزل ام في الخارج Dialogue: 0,0:15:00.19,0:15:02.10,senseii,,0000,0000,0000,,... عندما فكّرت بالأمر Dialogue: 0,0:15:02.14,0:15:04.83,senseii,,0000,0000,0000,,لا شئ بدى مهماً بعد الآن... Dialogue: 0,0:15:08.97,0:15:11.61,senseii,,0000,0000,0000,,... لا شئ، بطريقةٍ ام بأخرى Dialogue: 0,0:15:43.34,0:15:46.64,Manager,,0000,0000,0000,,لقد قالت كل هذا، ولكنها لم تكن تبكي Dialogue: 0,0:15:49.08,0:15:51.28,Manager,,0000,0000,0000,,ولكنني كنت اعلم Dialogue: 0,0:15:52.91,0:15:55.29,Manager,,0000,0000,0000,,بأنه في أعماقها كانت تريد البكاء Dialogue: 0,0:15:56.47,0:15:59.37,Manager,,0000,0000,0000,,و إنها كانت تحاول بقدر إستطاعتها بأن تتمالك نفسها Dialogue: 0,0:16:01.32,0:16:03.27,Manager,,0000,0000,0000,,، لذا، عالأقل Dialogue: 0,0:16:03.32,0:16:07.05,Manager,,0000,0000,0000,, أردت منها ان تكون قادرةً على البكاء عندما تحدّث أشياء سيئة و قاسية Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:10.21,Manager,,0000,0000,0000,,لقد وقعت في الحبّ... أجل Dialogue: 0,0:16:12.53,0:16:14.47,Manager,,0000,0000,0000,,ذلك عندما بدأت بالضفط على نفسي Dialogue: 0,0:16:16.44,0:16:19.51,Manager,,0000,0000,0000,,... في البداية، قد قالت تاكاكو بأنها كانت معلمتي Dialogue: 0,0:16:19.53,0:16:21.07,Manager,,0000,0000,0000,,و أنا كنت طالباً ... Dialogue: 0,0:16:21.18,0:16:22.81,Manager,,0000,0000,0000,,... و بإنها كانت متزوجة Dialogue: 0,0:16:22.91,0:16:24.23,Manager,,0000,0000,0000,,وجميع الأنواع من الأشياء Dialogue: 0,0:16:25.21,0:16:28.80,Manager,,0000,0000,0000,,ولكنني ضغطت، و ضغطت، و ضغطت أكثر و أكثر Dialogue: 0,0:16:29.55,0:16:32.38,Manager,,0000,0000,0000,,و هكذا أصبحنا ما عليه اليوم Dialogue: 0,0:16:33.54,0:16:36.14,Hideki,,0000,0000,0000,,إذاً لماذا انت هارب ؟ Dialogue: 0,0:16:36.22,0:16:38.66,Hideki,,0000,0000,0000,,هل كانت هذه الطريقة الوحيدة لفعلها ؟ Dialogue: 0,0:16:38.70,0:16:41.60,Hideki,,0000,0000,0000,,! قبل كل شئ، نحن ما نزال اطفالاً Dialogue: 0,0:16:41.64,0:16:43.63,Hideki,,0000,0000,0000,,مالذي ستقوم بفعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:16:43.73,0:16:45.03,Manager,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:47.47,Manager,,0000,0000,0000,,أجل، من المؤكد بأنك مُحق Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:48.47,Hideki,,0000,0000,0000,,... إذاً Dialogue: 0,0:16:49.04,0:16:51.28,Manager,,0000,0000,0000,,و لكن هذا هو ما قررته Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:52.94,Hideki,,0000,0000,0000,,قررته ؟ Dialogue: 0,0:16:53.29,0:16:57.25,Manager,,0000,0000,0000,,تاكاكو-سان لم تعد قادرةً على أن تؤمن بالرجال البشريين Dialogue: 0,0:16:58.45,0:17:01.92,Manager,,0000,0000,0000,,... بأنه حتى و إن قالوا " أحبكِ " في البداية Dialogue: 0,0:17:02.02,0:17:06.19,Manager,,0000,0000,0000,,... عندما يأتي شيٌ مناسبٌ جنباً إلى جنبٍ كـ البيرسوكوم ... Dialogue: 0,0:17:06.29,0:17:10.34,Manager,,0000,0000,0000,,فإنهم سينقلبون و يتظاهرون بأنه لا شئ من ذلك قد حدث على الإطلاق ... Dialogue: 0,0:17:11.78,0:17:16.46,Manager,,0000,0000,0000,,لقد ظللت أقول لها بأنني لستُ كذلك، ولكنها لم تفتنع Dialogue: 0,0:17:16.52,0:17:19.53,Manager,,0000,0000,0000,,... عندما قامت بزيارة منزلك تلك المرة Dialogue: 0,0:17:20.33,0:17:25.56,Manager,,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم، كان من المفترض لكلانا بأن نتحدّث عن مستقبلنا Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:32.01,Manager,,0000,0000,0000,,... و لكن في النهاية، فإنها قد تخاذلت في اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,0:17:35.58,0:17:39.19,Manager,,0000,0000,0000,,أعتقد بأن قلب المرأة معقد Dialogue: 0,0:17:39.29,0:17:40.32,Manager,,0000,0000,0000,,... لذلك Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:41.23,Hideki,,0000,0000,0000,,لذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:41.29,0:17:44.19,Manager,,0000,0000,0000,,... قمت بأخذها إلى منتجع جبل الينابيع الحارة Dialogue: 0,0:17:44.22,0:17:46.01,Manager,,0000,0000,0000,,! لكي لا تهرب ... Dialogue: 0,0:17:46.80,0:17:49.44,Manager,,0000,0000,0000,,... إنه مكانٌ رائع، وياله من جو Dialogue: 0,0:17:49.48,0:17:51.90,Hideki,,0000,0000,0000,,! تلك مجرد إجازة عشّاق Dialogue: 0,0:17:52.14,0:17:54.30,Manager,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، إنه هروب Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:59.04,Manager,,0000,0000,0000,,على أية حالٍ، لا أنوي العودة إلى أن تقول تاكاكو نعم Dialogue: 0,0:17:59.28,0:18:00.17,Hideki,,0000,0000,0000,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:18:00.37,0:18:01.08,Hideki,,0000,0000,0000,,تعم على ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:01.48,0:18:02.61,Manager,,0000,0000,0000,,بأن تتزوجني Dialogue: 0,0:18:02.65,0:18:04.26,Hideki,,0000,0000,0000,,تتزوجك ؟ Dialogue: 0,0:18:04.85,0:18:07.78,Hideki,,0000,0000,0000,,تتزوج... تتزوج... تتزوج ؟ Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:11.25,Manager,,0000,0000,0000,,لذا أريدك أن تحتفظ بـ سومومو لمدّةٍ أطول قليلاً Dialogue: 0,0:18:11.43,0:18:13.48,Hideki,,0000,0000,0000,,... بالتأكيد، سأفعل، ولكن Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:15.68,senseii,,0000,0000,0000,,إلى من تتصل ؟ Dialogue: 0,0:18:16.32,0:18:17.47,Manager,,0000,0000,0000,,إنه موتوسوا Dialogue: 0,0:18:23.13,0:18:27.10,Hideki,,0000,0000,0000,,... شيميزو-سنسي مثيرةٌ أكثر بكثير من العادة Dialogue: 0,0:18:27.20,0:18:28.54,Manager,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء، موتوسوا Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:30.54,Manager,,0000,0000,0000,,سأتصل بك مرةً أخرى لاحقاً Dialogue: 0,0:18:30.61,0:18:31.77,Hideki,,0000,0000,0000,,! إنتظر لحظة Dialogue: 0,0:18:32.71,0:18:33.94,Hideki,,0000,0000,0000,,... في المرة القادمة Dialogue: 0,0:18:33.98,0:18:36.34,Hideki,,0000,0000,0000,,! إن حدث شئٌ، فعليك أن تخبرني Dialogue: 0,0:18:36.41,0:18:37.84,Manager,,0000,0000,0000,,... موتوسوا Dialogue: 0,0:18:37.95,0:18:42.65,Hideki,,0000,0000,0000,,... لم أستطع حتى الدخول للجامعة، لذا ليس و كأنني أستطيع فعل أي شئ Dialogue: 0,0:18:42.75,0:18:45.15,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكن لابد وان يكون هنالك شئ Dialogue: 0,0:18:45.31,0:18:47.12,Hideki,,0000,0000,0000,,... لذا... لذا Dialogue: 0,0:18:48.29,0:18:50.16,Hideki,,0000,0000,0000,,يحب عليك بأن تخبرني، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:18:50.22,0:18:51.49,Hideki,,0000,0000,0000,,! يجب عليك ذلك Dialogue: 0,0:18:53.84,0:18:54.37,Manager,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:18:56.50,0:18:57.48,Hideki,,0000,0000,0000,,... شينبو Dialogue: 0,0:19:00.24,0:19:02.48,Hideki,,0000,0000,0000,,... تباً لك، شينبو Dialogue: 0,0:19:06.47,0:19:10.08,senseii,,0000,0000,0000,,موتوسوا-كن شابٌ جيدٌ حقاً Dialogue: 0,0:19:10.18,0:19:11.69,Manager,,0000,0000,0000,,أجل، شابٌ جيد Dialogue: 0,0:19:12.08,0:19:16.55,Manager,,0000,0000,0000,,ولكنه شخصٌ جيد جداً ، لدرجة أنه بدأ يصبح كـ مستشار Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:19.92,Manager,,0000,0000,0000,,بالتالي بتول Dialogue: 0,0:19:20.02,0:19:23.12,senseii,,0000,0000,0000,,تلك الليلة، أنت تعلم بأنني كنت في منزله، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:23.31,0:19:23.98,Manager,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:26.83,Manager,,0000,0000,0000,,و قد كنت أبحث عنكِ طوال الليل Dialogue: 0,0:19:26.87,0:19:28.39,senseii,,0000,0000,0000,,.آسفة بشأن ذلك Dialogue: 0,0:19:29.00,0:19:30.10,senseii,,0000,0000,0000,,... ولكن تلك الليلة Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:36.00,senseii,,0000,0000,0000,,... بعد أن إفتلعت شجاراً كبيراً، لقد كنت متعبةً كثيراً Dialogue: 0,0:19:36.10,0:19:39.36,senseii,,0000,0000,0000,,... موتوسوا-كن بدا بغاية النعاس Dialogue: 0,0:19:39.67,0:19:42.64,senseii,,0000,0000,0000,,و قد كان بالكاد واعياً ... Dialogue: 0,0:19:42.71,0:19:44.97,senseii,,0000,0000,0000,,لذا فقد سألته Dialogue: 0,0:19:48.32,0:19:52.79,senseii,,0000,0000,0000,,أهو من الخاطئ لشخصٍ متزوجٍ بأن يقع في الحب مع شخصٍ آخر ؟ Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:02.33,Hideki,,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ فعل شئٍ حيال ذلك Dialogue: 0,0:20:03.90,0:20:07.90,Hideki,,0000,0000,0000,,لا يمكنك فعل شئٍ حيال ذلك إن كنتِ قد وقعتِ في الحب Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:12.97,Hideki,,0000,0000,0000,,... ولكن في حالةٍ كتلك فإنه يضع زوجكِ، و الشخص الذي وقع في حبكِ Dialogue: 0,0:20:13.07,0:20:15.05,Hideki,,0000,0000,0000,,و حتى أنتِ جميعكم ستقعون في الألم ... Dialogue: 0,0:20:16.23,0:20:18.71,Hideki,,0000,0000,0000,,... لذا عِوضاً من أن تكوني منسية Dialogue: 0,0:20:18.81,0:20:23.55,Hideki,,0000,0000,0000,, من الأفضل لكِ بأن تذهبي إلى الطريق الأكثر راحةٍ لكِ ... Dialogue: 0,0:20:23.59,0:20:26.12,senseii,,0000,0000,0000,,ذلك ما قاله Dialogue: 0,0:20:28.42,0:20:32.53,Manager,,0000,0000,0000,,إنه يبدو نبيلاً جداً، على الرغم من أنه بتول Dialogue: 0,0:20:32.86,0:20:36.25,senseii,,0000,0000,0000,,ولكن شيئٌ بشأن ذلك قد أثر بقلبي Dialogue: 0,0:20:37.30,0:20:39.91,senseii,,0000,0000,0000,,... بأنه يمكنني أن أفعل أشياء تُريحني Dialogue: 0,0:20:40.37,0:20:42.95,senseii,,0000,0000,0000,,عندما قال لي ذلك، شعرت بالراحة جداً Dialogue: 0,0:20:43.57,0:20:46.37,Manager,,0000,0000,0000,,... و حتى تكوني في راحةٍ أكبر Dialogue: 0,0:20:46.41,0:20:48.56,Manager,,0000,0000,0000,,أنتِ ستكونين معي ... Dialogue: 0,0:20:50.68,0:20:52.55,senseii,,0000,0000,0000,,لم اقل الكثير بعد Dialogue: 0,0:20:52.65,0:20:55.72,Manager,,0000,0000,0000,,بعد" تعني بأنه يتوجب عليّ بأن أضغط أكثر قليلاً " Dialogue: 0,0:20:56.52,0:20:59.65,senseii,,0000,0000,0000,,شينبو-كن، إنك حقاً متفائلٌ جداً Dialogue: 0,0:20:59.75,0:21:00.92,Manager,,0000,0000,0000,,تعالي الآن Dialogue: 0,0:21:00.96,0:21:03.86,Manager,,0000,0000,0000,,لقد اتيت كل هذه المسافة، ومازلتِ تنادينني بـ شينبو-كن ؟ Dialogue: 0,0:21:06.83,0:21:08.90,Manager,,0000,0000,0000,,الآن هذا هو السؤال Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:12.13,Manager,,0000,0000,0000,,بماذا تعتقدين بأنني أريد منكِ أن تناديني ؟ Dialogue: 0,0:21:20.24,0:21:21.73,senseii,,0000,0000,0000,,... " هيرومو " Dialogue: 0,0:21:22.10,0:21:23.46,Manager,,0000,0000,0000,,... صحيح Dialogue: 0,0:21:30.20,0:21:32.91,Kokubunji,,0000,0000,0000,,إنك حقاً شخصٌ جيدٌ، موتوسوا-سان Dialogue: 0,0:21:33.68,0:21:35.59,Hideki,,0000,0000,0000,,إنني لست كذلك Dialogue: 0,0:21:35.69,0:21:37.89,Hideki,,0000,0000,0000,,... إنني مُحرجٌ للغاية Dialogue: 0,0:21:38.07,0:21:41.19,Kokubunji,,0000,0000,0000,,و لكن بالرغم من أنك شابٌ جيد، إلا أنه ليس لديك حبيبة Dialogue: 0,0:21:41.18,0:21:42.51,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(332,33)}اللوحة :: بتول، بدون حبيبة Dialogue: 0,0:21:42.06,0:21:44.20,Hideki,,0000,0000,0000,,! لذا فقط دعني وشأني Dialogue: 0,0:21:45.97,0:21:49.60,Hideki,,0000,0000,0000,,زوجٌ يصبح مدمناً على البيرسوكومات، هاه ؟ Dialogue: 0,0:21:54.01,0:21:56.79,Hideki,,0000,0000,0000,,... يجعل فتاةً حقيقةً تبكي Dialogue: 0,0:21:56.85,0:21:59.18,Hideki,,0000,0000,0000,,إنه مايزال يفضّل البيرسوكوم ؟ Dialogue: 0,0:22:22.72,0:22:27.16,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}Yoru no machi wa shizuka de Dialogue: 1,0:22:22.72,0:22:27.16,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K13}{\K31}Yo{\K3}{\K0}{\K20}ru {\K6}{\K78}no {\K13}{\K25}ma{\K8}{\K19}chi {\K8}{\K56}wa {\K11}shi{\K49}zu{\K10}{\K16}ka {\K11}{\K44}de{\K23} Dialogue: 0,0:22:27.26,0:22:31.73,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}fukai umi no you. Dialogue: 1,0:22:27.26,0:22:31.73,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K10}{\K27}fu{\K14}{\K17}ka{\K53}i {\K3}{\K27}u{\K48}mi {\K20}no {\K99}you{\K129}. Dialogue: 0,0:22:31.83,0:22:43.94,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}Tsuzuku michi ni tada atashi hitori dake. Dialogue: 1,0:22:31.83,0:22:43.94,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K7}{\K35}Tsu{\K19}zu{\K8}{\K54}ku {\K40}{\K31}mi{\K6}{\K18}chi {\K6}{\K44}ni {\K11}{\K16}ta{\K6}{\K84}da {\K46}{\K20}a{\K19}{\K24}ta{\K24}shi {\K0}{\K36}hi{\K15}{\K123}to{\K4}{\K72}ri {\K38}{\K28}da{\K12}{\K155}ke{\K210}. Dialogue: 0,0:22:44.04,0:22:48.51,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}Tooi koe wo tayori ni Dialogue: 1,0:22:44.04,0:22:48.51,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K6}{\K34}To{\K25}o{\K56}i {\K38}{\K39}ko{\K18}e {\K4}{\K42}wo {\K12}{\K19}ta{\K7}{\K42}yo{\K6}{\K16}ri {\K7}{\K47}ni{\K29} Dialogue: 0,0:22:48.61,0:22:53.02,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}aruite yukuno. Dialogue: 1,0:22:48.61,0:22:53.02,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K5}{\K34}a{\K5}{\K24}ru{\K13}{\K32}i{\K7}{\K25}te {\K15}{\K24}yu{\K10}{\K14}ku{\K10}{\K165}no.{\K58} Dialogue: 0,0:22:53.12,0:22:57.09,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}Zutto sagashiteru Dialogue: 1,0:22:53.12,0:22:57.09,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K6}{\K45}Z{\K9}u{\K11}{\K52}tto {\K28}{\K41}sa{\K6}{\K12}ga{\K57}shi{\K9}{\K22}te{\K2}{\K89}ru{\K8} Dialogue: 0,0:22:57.19,0:23:06.66,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}sotto hikaru omoi. Dialogue: 1,0:22:57.19,0:23:06.66,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K8}{\K31}so{\K18}{\K28}tto {\K4}{\K23}hi{\K12}{\K31}ka{\K8}{\K159}ru {\K42}{\K39}o{\K339}mo{\K75}i{\K130}. Dialogue: 0,0:23:06.73,0:23:12.67,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}Hikari... Dialogue: 1,0:23:06.73,0:23:12.67,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K9}{\K27}Hi{\K16}{\K326}ka{\K9}{\K158}ri{\K49}... Dialogue: 0,0:23:12.77,0:23:18.01,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}Nee anata wo mitsukete Dialogue: 1,0:23:12.77,0:23:18.01,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K18}{\K36}Ne{\K109}e {\K42}{\K21}a{\K5}{\K42}na{\K12}{\K29}ta {\K5}{\K42}wo {\K11}mi{\K8}{\K47}tsu{\K6}{\K16}ke{\K10}{\K49}te{\K14} Dialogue: 0,0:23:18.11,0:23:24.15,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}soshite nidoto wasurezu. Dialogue: 1,0:23:18.11,0:23:24.15,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K10}{\K42}so{\K1}{\K31}shi{\K12}{\K34}te {\K7}{\K58}ni{\K12}{\K22}do{\K4}{\K118}to {\K46}{\K23}wa{\K91}su{\K1}{\K16}re{\K56}zu{\K20}. Dialogue: 0,0:23:24.25,0:23:30.15,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}Donna ni mune ga itakutemo Dialogue: 1,0:23:24.25,0:23:30.15,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K11}{\K38}D{\K38}on{\K37}na {\K4}{\K112}ni {\K36}{\K25}mu{\K47}ne {\K8}{\K35}ga {\K26}i{\K13}{\K23}ta{\K40}ku{\K13}{\K13}te{\K57}mo{\K14} Dialogue: 0,0:23:30.25,0:23:37.83,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}soba ni iruno. Dialogue: 1,0:23:30.25,0:23:37.83,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K7}{\K41}so{\K14}{\K28}ba {\K6}{\K46}ni {\K255}i{\K39}ru{\K227}no{\K95}. Dialogue: 0,0:23:37.93,0:23:43.90,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}Zutto... Dialogue: 1,0:23:37.93,0:23:43.90,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K7}{\K232}Z{\K39}u{\K262}tto{\K58}... Dialogue: 0,0:23:43.97,0:23:51.21,Chobits ED JP L0,,0000,0000,0000,,{\blur6}{\fad(100,100)}Zutto... Dialogue: 1,0:23:43.97,0:23:51.21,Chobits ED JP L1,,0000,0000,0000,,{\blur2}{\fad(100,100)}{\K8}{\K198}Z{\K40}{\K19}u{\K17}{\K340}tto{\K104}... Dialogue: 1,0:22:22.72,0:22:27.16,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)}المدينة في الليل هادئة Dialogue: 1,0:22:27.26,0:22:31.73,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)}. تماماً مثل عمق البحر Dialogue: 1,0:22:31.83,0:22:43.94,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(151,456)}. و أنا هناك وحدي تماماً في الطريق المتواصل Dialogue: 1,0:22:44.04,0:22:48.51,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(133,457)}إعتماداً على الصوّت القادم من البعيد Dialogue: 1,0:22:48.61,0:22:53.02,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)}. أواصل السير Dialogue: 1,0:22:53.12,0:22:57.09,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)} لقد كنت ابحث لمدّة Dialogue: 1,0:22:57.19,0:23:06.66,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)}. عن بصيصٍ شعورٍ ناعم Dialogue: 1,0:23:06.73,0:23:12.67,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)} ... ضوء Dialogue: 1,0:23:12.77,0:23:18.01,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)} أتعلم، بعد أن وجدتك Dialogue: 1,0:23:18.11,0:23:24.15,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)}. لن انسى امرك مرةً أخرى Dialogue: 1,0:23:24.25,0:23:30.15,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)} مهما كان قلبي يؤلمني Dialogue: 1,0:23:30.25,0:23:37.83,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)}. سأكون دائماً إلى جانبك Dialogue: 1,0:23:37.93,0:23:43.90,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)}... للأبد Dialogue: 1,0:23:43.97,0:23:51.21,End Song Ara,,0000,0000,0000,,{\pos(88,454)}... للأبد Dialogue: 0,0:23:53.76,0:23:54.56,Chii,,0000,0000,0000,,-- A Dialogue: 0,0:23:54.60,0:23:55.66,Hideki,,0000,0000,0000,,! أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:23:56.59,0:23:57.43,Hideki,,0000,0000,0000,,! جيد جداً Dialogue: 0,0:23:55.76,0:23:56.49,Chii,,0000,0000,0000,,-- B Dialogue: 0,0:23:58.42,0:23:59.17,Hideki,,0000,0000,0000,,! متوسط Dialogue: 0,0:23:57.53,0:23:58.29,Chii,,0000,0000,0000,,-- C Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:00.90,Hideki,,0000,0000,0000,,! إنك في مشكلة Dialogue: 0,0:23:59.27,0:24:00.00,Chii,,0000,0000,0000,,-- D Dialogue: 0,0:24:01.75,0:24:03.00,Hideki,,0000,0000,0000,,! إفعل ما بوسعك Dialogue: 0,0:24:01.00,0:24:01.73,Chii,,0000,0000,0000,,-- E Dialogue: 0,0:24:03.84,0:24:05.34,Hideki,,0000,0000,0000,,! إفعل ما بوسعك أكثر Dialogue: 0,0:24:03.10,0:24:03.62,Chii,,0000,0000,0000,,-- F Dialogue: 0,0:24:06.24,0:24:08.07,Hideki,,0000,0000,0000,,! إفعل ما بوسعك، أكثر، أكثر، أكثر Dialogue: 0,0:24:05.44,0:24:06.18,Chii,,0000,0000,0000,,-- G Dialogue: 0,0:24:09.00,0:24:09.47,Hideki,,0000,0000,0000,,! أنا Dialogue: 0,0:24:08.25,0:24:08.98,Chii,,0000,0000,0000,,-- H (إيتشي) Dialogue: 0,0:24:08.25,0:24:08.98,Note,,0000,0000,0000,,{\pos(331,47)}xD ملاحظة :: إيتشي كلمة يابانية تعني منحرف Dialogue: 0,0:24:11.55,0:24:12.99,Hideki,,0000,0000,0000,,، في الحلقة القادمة من تشوبيتس Dialogue: 0,0:24:12.63,0:24:21.95,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\pos(323,216)\u1}تـــــــِشـــــي تــــــــوفّـــــــــر{\u0} Dialogue: 0,0:24:13.08,0:24:15.08,Hideki,,0000,0000,0000,,تشي تُوفر Dialogue: 0,0:24:15.30,0:24:15.93,Chii,,0000,0000,0000,,تذمر Dialogue: 0,0:24:16.32,0:24:19.17,Hideki,,0000,0000,0000,,... لا إن هذا الصوت قادمٌ من معدتي Dialogue: 0,0:24:19.17,0:24:21.17,Hideki,,0000,0000,0000,,