[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8903-master-1042226, duplex ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.709 Video Aspect Ratio: c1.77778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: A.K Audio File: [GotSpeed]_Mirai_Nikki_-_02__[199DC994].mkv Video File: [YYDM-11FANS][Mirai_nikki][02][BDRIP][X264_AAC][720P][10bit][0DCCBC6E].mp4 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 370 Active Line: 382 Video Position: 365 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00252320,&HDC000000,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,2.2,1,2,50,50,23,1 Style: 1,MCS Electron S_U normal.,60,&H00686868,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED-Ar,Cocon® Next Arabic,45,&H14FC85D2,&H000019FF,&H0060125E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,30,1 Style: ED-Romaji-P,Cocon® Next Arabic,54,&H14FC85D2,&H00D6AED1,&H0060125E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,10,10,30,1 Style: OP romaji,Orange LET,45,&H00AEAEAE,&H003631D3,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar,ACS Topazz Extra Bold,70,&H00AEAEAE,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,12,1 Style: Right,Hacen Typographer,40,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00640F59,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: S - Phone,Hacen Tunisia Lt,50,&H00AB9E86,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: S - diary,Hacen Tunisia,35,&H00D7D7D7,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: TTitl,FS_Egypt,55,&H00DDDDDD,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:02.48,1,,0,0,0,,{\pos(677,338)}!! وصلت رسالة Dialogue: 0,0:00:02.56,0:00:04.22,Default,,0,0,0,,{\be1}مجدداً !؟ Dialogue: 0,0:00:04.22,0:00:06.50,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه الرسالة الأربعون Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:08.36,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أخبرها حتى بعنوان بريدي الإلكتروني Dialogue: 0,0:00:08.36,0:00:09.19,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف ؟ Dialogue: 0,0:00:10.35,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,{\be1}هل قاساي يونو حقاً مُلاحقة ؟ Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:15.19,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:15.19,0:00:18.37,Default,,0,0,0,,{\be1}مذكرتي هي مذكرة يوكيتيرو Dialogue: 0,0:00:18.37,0:00:21.15,Default,,0,0,0,,{\be1}تكتب مستقبلك للعشر دقائق القادمة Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:23.20,Default,,0,0,0,,{\be1}مذكرة المستقبل للحب Dialogue: 0,0:00:23.20,0:00:25.45,Default,,0,0,0,,{\be1}عشر دقائق قادمة ؟ Dialogue: 0,0:00:25.45,0:00:28.91,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا يعني أنها تعرف ، حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:00:34.50,0:00:36.09,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكي Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:18.94,Default,,0,0,0,,{\be1}مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:02:18.94,0:02:22.90,Default,,0,0,0,,{\be1}مذكرة تعرض مدخلات المستقبل كما لو أني كتبتها Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:27.61,Default,,0,0,0,,{\be1}مالكي المذكرات الإثنا عشر يحاولون إكتشاف\N هوية بعضهم في معركة كبيرة Dialogue: 0,0:02:27.61,0:02:32.58,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها لعبة النجاة حيث يرث آخر من تبقى قوة الآلهة Dialogue: 0,0:02:32.84,0:02:35.19,Default,,0,0,0,,{\be1}... أحد المالكين ، الثالث Dialogue: 0,0:02:35.19,0:02:37.00,Default,,0,0,0,,{\be1}... هل Dialogue: 0,0:02:40.34,0:02:43.34,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ... قتلته ؟ Dialogue: 0,0:02:45.32,0:02:49.04,Default,,0,0,0,,{\be1}، معلمكم المسؤول ، هياما سينسي غائب اليوم Dialogue: 0,0:02:49.04,0:02:51.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا بديل له Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:53.35,Default,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، سآخذ الحضور والغياب Dialogue: 0,0:02:53.35,0:02:56.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجب أن أفعله بهذه المذكرة ؟ Dialogue: 0,0:02:56.33,0:02:58.61,Default,,0,0,0,,{\be1}مجرد حملها أمر صعب Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:03.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني أيضاً مشاورة أي أحد Dialogue: 0,0:03:07.11,0:03:08.17,Default,,0,0,0,,{\be1}توقف Dialogue: 0,0:03:08.17,0:03:09.88,Default,,0,0,0,,{\be1}هل كنت تفكر حقاً في استشارتها ؟ Dialogue: 0,0:03:09.88,0:03:11.75,Default,,0,0,0,,{\be1}! إنها مُلاحقتك Dialogue: 0,0:03:13.41,0:03:16.76,Default,,0,0,0,,{\be1}... يبدو بأن أعظم عقبة هي Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:18.36,Default,,0,0,0,,{\be1}... الأول ، هاهـ ؟ Dialogue: 0,0:03:30.73,0:03:34.85,Default,,0,0,0,,{\be1}همم ، هل لي بدقيقة ؟ Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:37.22,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفة أمانو كن Dialogue: 0,0:03:37.22,0:03:38.51,Default,,0,0,0,,{\be1}صف الرياضة خاصتي سيبدأ بعد قليل Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:41.16,Default,,0,0,0,,{\be1}سأخصص لك وقتاً لاحقاً Dialogue: 0,0:03:41.16,0:03:42.74,Default,,0,0,0,,{\be1}سنتحدث فيما بعد Dialogue: 0,0:03:50.05,0:03:52.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي كنت أتوقعه منها ؟ Dialogue: 0,0:03:53.66,0:03:54.92,Default,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:55.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هل بإمكانك مساعدتي ؟ Dialogue: 0,0:03:57.02,0:04:00.14,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف أصل إلى غرفة المعلمين ؟ Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:02.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد معرفة شيء ما عن هياما سينسي Dialogue: 0,0:04:03.39,0:04:04.74,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:04:04.74,0:04:06.57,Default,,0,0,0,,{\be1}من تلك الفتاة ؟ Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:08.97,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه معلمكم المسؤول عنكم ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:12.68,Default,,0,0,0,,{\be1}مصادري أخبرتني أنه هو القاتل المتسلسل Dialogue: 0,0:04:13.74,0:04:15.66,Default,,0,0,0,,{\be1}سأسبقكِ ، يونو Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:16.94,Default,,0,0,0,,{\be1}أوهـ ، حسناً Dialogue: 0,0:04:19.94,0:04:24.34,Default,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة ، سمعت شائعة عن تحسن\Nعلاماتك بشكل مفاجيء Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:27.86,Default,,0,0,0,,{\be1}كما لو أنك تحولت إلى شخص آخر جديد تماماً Dialogue: 0,0:04:27.86,0:04:31.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعلم لمَ هياما سينسي غائب اليوم ؟ Dialogue: 0,0:04:31.68,0:04:32.99,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد قُتِل Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:34.65,Default,,0,0,0,,{\be1}قاتل الشوارع ذاك Dialogue: 0,0:04:35.95,0:04:38.07,Default,,0,0,0,,{\be1}مذكرة المستقبل خاصته كانت مذكرة القتل Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:42.16,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد حاصر الأول ، لكن المعادلة\Nانقلبت ، وقُتل هو بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:04:42.16,0:04:43.05,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:44.89,Default,,0,0,0,,{\be1}هياما تاكاو كانت الثالث Dialogue: 0,0:04:47.16,0:04:48.26,Default,,0,0,0,,{\be1}! مستحيل Dialogue: 0,0:04:54.83,0:04:55.89,Default,,0,0,0,,{\be1}هاتف نقال جميل Dialogue: 0,0:04:58.01,0:04:58.81,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه أنت Dialogue: 0,0:05:00.23,0:05:02.55,Default,,0,0,0,,{\be1}، أنت الأول Dialogue: 0,0:05:02.55,0:05:03.69,Default,,0,0,0,,{\be1}! أمانو يوكيتيرو Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:07.19,Default,,0,0,0,,{\be1}! نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:10.99,Default,,0,0,0,,{\be1}! يوكي Dialogue: 0,0:05:13.60,0:05:14.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد ظهر عَلم النهاية المسدودة Dialogue: 0,0:05:15.43,0:05:17.34,Default,,0,0,0,,{\be1}، أنا مالكة المذكرة التاسعة Dialogue: 0,0:05:17.34,0:05:18.59,Default,,0,0,0,,{\be1}! يوريو مينيني Dialogue: 0,0:05:18.59,0:05:20.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لن أُهزم مثل الثالث Dialogue: 0,0:05:21.83,0:05:23.25,Default,,0,0,0,,{\be1}مُت ، أيها الأول Dialogue: 0,0:05:40.83,0:05:42.52,Default,,0,0,0,,{\be1}نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:05:42.52,0:05:44.94,Default,,0,0,0,,{\be1}... بعد ثلاث ساعات من الآن ، أنا سـ Dialogue: 0,0:05:44.94,0:05:46.61,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 0,0:05:47.23,0:05:49.90,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنا سأقتلها بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:51.05,0:05:55.41,Default,,0,0,0,,{\be1}بجدية ، كيف بإمكانها التحدث عن القتل بهذه السهولة ؟ Dialogue: 0,0:05:55.99,0:05:59.29,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكي ، أنا سأفعل أي شيء من أجلك Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:02.04,Default,,0,0,0,,{\be1}تفعلين أي شيء ؟ Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:05.53,Default,,0,0,0,,{\be1}سأموت على هذ المعدل Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:09.32,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أُبقي يونو بجانبي ، للآن على الأقل Dialogue: 0,0:06:09.32,0:06:11.29,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أستغلها Dialogue: 0,0:06:12.47,0:06:13.54,Default,,0,0,0,,{\be1}... يونو Dialogue: 0,0:06:14.86,0:06:16.80,Default,,0,0,0,,{\be1}احميني Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:19.18,Default,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:06:19.18,0:06:20.62,Default,,0,0,0,,{\be1}، سأحميك Dialogue: 0,0:06:20.62,0:06:21.99,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكي Dialogue: 0,0:06:25.25,0:06:29.86,Default,,0,0,0,,{\be1}سأفعل ما يلزمني فعله Dialogue: 0,0:06:29.86,0:06:33.99,Default,,0,0,0,,{\be1}انتباه ، أيها الطلاب والمعلمين التعيسين في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:06:34.95,0:06:38.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا - يوريو مينيني - توليت السيطرة على هذه المدرسة Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:44.00,Default,,0,0,0,,{\be1}قنابل تستشعر الحركة تم زرعها في جميع أرجاء المدرسة Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:47.21,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تغادروا فصولكم \Nإذا لم تريدوا الموت Dialogue: 0,0:06:47.21,0:06:53.51,Default,,0,0,0,,{\be1}! جميع الطلاب في هذه المدرسة هم رهائني Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:01.97,Default,,0,0,0,,{\be1}لنذهب ، يونو Dialogue: 0,0:07:04.31,0:07:06.75,Default,,0,0,0,,{\be1}! سأحميك يوكي Dialogue: 0,0:07:06.75,0:07:08.94,Default,,0,0,0,,{\be1}مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:07:10.90,0:07:14.34,Default,,0,0,0,,{\be1}الجميع مجتمعون في المبنى الآخر Dialogue: 0,0:07:14.34,0:07:15.61,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنهم عالقون Dialogue: 0,0:07:20.53,0:07:23.00,Default,,0,0,0,,{\be1}قنبلة انفجرت في الدرج Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.06,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك الطريق ليس جيد Dialogue: 0,0:07:25.06,0:07:26.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لنسلك طريقاً آخر Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:35.47,Default,,0,0,0,,{\be1}! مدخلات مفكرتي تغيرت Dialogue: 0,0:07:35.47,0:07:39.24,Default,,0,0,0,,{\be1}المستقبل سيتغير إذا\Nلم تتبع إرشادات المذكرة Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:42.71,Default,,0,0,0,,{\be1}قوة مذكرتك هو قدرتها على استيعاب كمٍ هائل من المدخلات Dialogue: 0,0:07:42.72,0:07:47.37,Default,,0,0,0,,{\be1}مذكرتك العشوائية تسجل كل شيء يجري حولك Dialogue: 0,0:07:47.37,0:07:49.12,Default,,0,0,0,,{\be1}... معلومات عشوائية Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:53.15,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكي ، اقرأ مذكرتك لتعلم ما الذي تخطط له التاسعة Dialogue: 0,0:07:55.07,0:07:57.35,Default,,0,0,0,,{\be1}! المذكرة تغيرت للتو دون أن نفعل شيئاً Dialogue: 0,0:07:57.35,0:07:58.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تحركت التاسعة Dialogue: 0,0:07:59.71,0:08:03.16,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا غيرت التاسعة مستقبلها ، فمستقبلنا سيتغير أيضاً Dialogue: 0,0:08:05.16,0:08:07.83,Default,,0,0,0,,{\be1}قنبلة ذات تحكم عن بعد تنفجر في فصل 2 - سي Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:10.29,Default,,0,0,0,,{\be1}! يوكي Dialogue: 0,0:08:14.71,0:08:16.72,Default,,0,0,0,,{\be1}! تحقق من مدخلاتك التالية يوكي Dialogue: 0,0:08:17.93,0:08:19.60,Default,,0,0,0,,{\be1}! التالي هو ... الرواق Dialogue: 0,0:08:19.60,0:08:20.97,Default,,0,0,0,,{\be1}! الجانب الآخر Dialogue: 0,0:08:25.29,0:08:27.43,Default,,0,0,0,,{\be1}يونو حقاً مذهلة Dialogue: 0,0:08:27.43,0:08:29.27,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها تحلل الأمور بسرعة Dialogue: 0,0:08:38.67,0:08:40.27,Default,,0,0,0,,{\be1}تغير المستقبل مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:40.94,0:08:43.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لابد أنك تلعب في الجوار ، أيها الأول Dialogue: 0,0:08:52.07,0:08:54.46,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد اتخذت القرار الصحيح بجعل يونو إلى جانبي Dialogue: 0,0:08:54.46,0:08:56.09,Default,,0,0,0,,{\be1}! سيكون هذا سهلاً جداً Dialogue: 0,0:08:58.42,0:09:01.30,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أخطأتنا هذه بالكاد ؟ Dialogue: 0,0:09:03.72,0:09:05.01,Default,,0,0,0,,{\be1}ما التالي ، يوكي ؟ Dialogue: 0,0:09:11.89,0:09:13.64,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكي ، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:09:16.46,0:09:17.53,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا بخير Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:22.91,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكي ، يجب أن ترى ما الذي \N سيحدث لك من هذه الإنفجارات Dialogue: 0,0:09:24.39,0:09:25.28,Default,,0,0,0,,{\be1}... أنا Dialogue: 0,0:09:29.82,0:09:31.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ، يوكي ؟ Dialogue: 0,0:09:31.95,0:09:35.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت مراقِباً Dialogue: 0,0:09:35.51,0:09:40.04,Default,,0,0,0,,{\be1}كنت أسجل فقط الأشياء التي تحدث حولي Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:46.01,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا شيء في مذكرة المستقبل هذه عني Dialogue: 0,0:09:59.81,0:10:02.74,Default,,0,0,0,,{\be1}الأول ، لا يزال يتحرك ؟ Dialogue: 0,0:10:11.34,0:10:12.40,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت أشاهد Dialogue: 0,0:10:14.63,0:10:18.44,Default,,0,0,0,,{\be1}، حتى لو لم تكن أي من المدخلات في مذكرتك تتعلق بك Dialogue: 0,0:10:18.44,0:10:20.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت جميعك ملك لي Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:22.92,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت أراقبك طوال الوقت Dialogue: 0,0:10:23.57,0:10:25.22,Default,,0,0,0,,{\be1}... هل هذا Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:28.80,Default,,0,0,0,,{\be1}، طالما أن هاتين المذكرتين معنا Dialogue: 0,0:10:28.80,0:10:33.38,Default,,0,0,0,,{\be1}سنعرف كل شيء سيحدث لك وحولك يوكي Dialogue: 0,0:10:33.38,0:10:35.93,Default,,0,0,0,,{\be1}! ستصبح شخص لا يقهر Dialogue: 0,0:10:35.93,0:10:37.63,Default,,0,0,0,,{\be1}... إذاً Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:39.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لن تموت Dialogue: 0,0:10:39.32,0:10:40.94,Default,,0,0,0,,{\be1}ستنجو Dialogue: 0,0:10:40.94,0:10:44.20,Default,,0,0,0,,{\be1}بإمكانك فقط استعمالي لهذا Dialogue: 0,0:10:49.77,0:10:52.20,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يجعلني فاشلاً Dialogue: 0,0:10:53.01,0:10:54.21,Default,,0,0,0,,{\be1}... يوكي Dialogue: 0,0:10:54.86,0:10:56.49,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس مضحكاً !؟ Dialogue: 0,0:10:56.49,0:10:59.55,Default,,0,0,0,,{\be1}لطالما احتفظت بمسافة كافية لكوني مراقباً Dialogue: 0,0:11:01.59,0:11:04.22,Default,,0,0,0,,{\be1}الآن بالتفكير بالأمر ، لقد كنت خائفاً من أن أتأذى Dialogue: 0,0:11:05.23,0:11:07.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت في الحقيقة وحيداً من الداخل Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:10.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أردت اللعب مع أصدقائي أيضاً Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:14.13,Default,,0,0,0,,{\be1}أردت أن أجيب على الأسئلة وأبهر معلميَّ Dialogue: 0,0:11:14.13,0:11:16.23,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت هنالك فتاة كنت معجباً بها أيضاً Dialogue: 0,0:11:17.16,0:11:21.16,Default,,0,0,0,,{\be1}لكني ... كنت خائفاً فقط Dialogue: 0,0:11:21.16,0:11:23.23,Default,,0,0,0,,{\be1}خائف من أن أتورط وأصاب بالأذى Dialogue: 0,0:11:25.74,0:11:29.05,Default,,0,0,0,,{\be1}كوني بخير وأنا مرَاقب ... مجرد كذبة Dialogue: 0,0:11:31.97,0:11:33.73,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يفت الأوان بعد ، يوكي Dialogue: 0,0:11:34.95,0:11:37.94,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يزال لدينا ساعة ونصف حتى موعد نهايتك المسدودة Dialogue: 0,0:11:37.94,0:11:40.96,Default,,0,0,0,,{\be1}لننزل إلى الأسفل إلى \N المبنى الآخر طالما يمكننا ذلك Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:43.51,Default,,0,0,0,,{\be1}المعلمون والجميع هناك Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:45.75,Default,,0,0,0,,{\be1}! جميعهم أصدقاؤك Dialogue: 0,0:11:48.84,0:11:52.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لماذا النهاية المسدودة عند الساعة 14:04 ؟ Dialogue: 0,0:11:52.54,0:11:56.19,Default,,0,0,0,,{\be1}كان بإستطاعتها قتل يوكي من البداية لو أرادت ذلك Dialogue: 0,0:12:04.81,0:12:08.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أيها الرئيس ، فريق القنص في مواقعهم Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:09.31,Default,,0,0,0,,{\be1}تخلص منهم Dialogue: 0,0:12:09.85,0:12:11.31,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:11.31,0:12:13.14,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن نسعى خلف يوريو مينيني Dialogue: 0,0:12:13.14,0:12:15.41,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستسمح للإرهابية بفعل ما تريد ؟ Dialogue: 0,0:12:17.78,0:12:20.92,Default,,0,0,0,,{\be1}تلك العاهرة فكرت بذلك Dialogue: 0,0:12:20.92,0:12:26.81,Default,,0,0,0,,{\be1}كل القنابل معدة لتنفجر عندما يتوقف قلبها Dialogue: 0,0:12:26.81,0:12:29.93,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها أداة متفجرة بحد ذاتها Dialogue: 0,0:12:29.93,0:12:31.39,Default,,0,0,0,,{\be1}... هذا Dialogue: 0,0:12:47.71,0:12:51.81,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح ، جميعهم أصدقاء من فصلي Dialogue: 0,0:12:51.81,0:12:56.33,Default,,0,0,0,,{\be1}، لا أدري إن كانوا سيصدقونني \N لكني سأخبرهم عن المذكرة Dialogue: 0,0:12:56.33,0:12:59.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكد بأننا سنجد طريقة للتخلص من هذه الفوضى Dialogue: 0,0:13:01.04,0:13:02.42,Default,,0,0,0,,{\be1}المكان هاديء جداً Dialogue: 0,0:13:03.07,0:13:05.01,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تتغير مدخلات المذكرة Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:06.95,Default,,0,0,0,,{\be1}كل شيء يمر بسلاسة Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:08.42,Default,,0,0,0,,{\be1}... لكن شيء ما Dialogue: 0,0:13:10.84,0:13:12.42,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:12.42,0:13:14.07,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:14.07,0:13:14.76,Default,,0,0,0,,{\be1}! كواسكا Dialogue: 0,0:13:15.72,0:13:18.64,Default,,0,0,0,,{\be1}اعتقدت بأنها هددت الجميع ليبقوا داخل فصولهم Dialogue: 0,0:13:18.64,0:13:20.69,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا هو في الخارج ؟ Dialogue: 0,0:13:20.69,0:13:21.94,Default,,0,0,0,,{\be1}... هذا Dialogue: 0,0:13:27.44,0:13:29.57,Default,,0,0,0,,{\be1}! يوكي Dialogue: 0,0:13:30.36,0:13:33.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أسعى خلف أمانو يوكيتيرو فقط Dialogue: 0,0:13:33.07,0:13:37.87,Default,,0,0,0,,{\be1}سأشغل بشكل تلقائي القنابل الحساسة للحركة Dialogue: 0,0:13:37.87,0:13:44.63,Default,,0,0,0,,{\be1}أعد بأنه لن تكون هناك المزيد من الخسائر \N إذا سلموتموه لي خلال هذا الوقت Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:48.05,Default,,0,0,0,,{\be1}ألقوا القبض عليه وصادروا هاتفه Dialogue: 0,0:13:48.05,0:13:50.72,Default,,0,0,0,,{\be1}ألقوا القبض على الفتاة التي معه أيضاً Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:54.64,Default,,0,0,0,,{\be1}وبعدها أحضروا أمانو يوكيتيرو إليَّ Dialogue: 0,0:13:58.53,0:13:59.77,Default,,0,0,0,,{\be1}... مستحيل Dialogue: 0,0:14:02.02,0:14:04.69,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد أعتقدت بأننا جميعاً أصدقاء Dialogue: 0,0:14:04.69,0:14:06.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:07.07,0:14:09.64,Default,,0,0,0,,{\be1}أقترح عليكم ألا تتحركوا Dialogue: 0,0:14:09.64,0:14:11.90,Default,,0,0,0,,{\be1}إنني أقف في وسط حقل ألغام Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:14.55,Default,,0,0,0,,{\be1}... دعوني أذهب ! يوكي سـ Dialogue: 0,0:14:14.55,0:14:17.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد فعَّلت القنابل الحساسة أيضاً Dialogue: 0,0:14:17.35,0:14:19.91,Default,,0,0,0,,{\be1}! سوف تنفجر إذا حاولتم القدوم إلى هنا Dialogue: 0,0:14:22.25,0:14:25.17,Default,,0,0,0,,{\be1}! جميعهم أصدقاؤك Dialogue: 0,0:14:26.20,0:14:28.08,Default,,0,0,0,,{\be1}قلت بأنهم أصدقاؤه Dialogue: 0,0:14:29.03,0:14:31.99,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد أخبرت يوكي بأن الجميع أصدقاؤه Dialogue: 0,0:14:31.99,0:14:34.09,Default,,0,0,0,,{\be1}... يوكي في الحقيقة صدقني Dialogue: 0,0:14:35.25,0:14:37.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنهم ليسوا أصدقاء Dialogue: 0,0:14:37.17,0:14:39.85,Default,,0,0,0,,{\be1}هؤلاء الذين حاولوا قتل يوكي ليسوا أصدقاءه Dialogue: 0,0:14:40.52,0:14:44.10,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد كذبت على يوكي Dialogue: 0,0:14:44.10,0:14:46.42,Default,,0,0,0,,{\be1}، حسناً إذاً ، وداعاً Dialogue: 0,0:14:46.42,0:14:47.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أمانو يوكيتيرو Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:49.69,Default,,0,0,0,,{\be1}! يجب أن أحمي يوكي Dialogue: 0,0:14:51.84,0:14:54.10,Default,,0,0,0,,{\be1}! مهما كلف الثمن Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:01.51,Default,,0,0,0,,{\be1}! موتوا ! موتوا Dialogue: 0,0:15:01.51,0:15:03.65,Default,,0,0,0,,{\be1}! فليمت الجميع Dialogue: 0,0:15:05.17,0:15:08.79,Default,,0,0,0,,{\be1}! كل من حاول قتل يوكي يجب أن يموت Dialogue: 0,0:15:10.50,0:15:12.34,Default,,0,0,0,,{\be1}مـ ــ ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:15:13.76,0:15:15.96,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها الرئيس كروس Dialogue: 0,0:15:15.96,0:15:16.80,Default,,0,0,0,,{\be1}حان الوقت لنتحرك Dialogue: 0,0:15:18.83,0:15:21.79,Default,,0,0,0,,{\be1}توقفي ... سيموت الجميع Dialogue: 0,0:15:21.79,0:15:24.27,Default,,0,0,0,,{\be1}! يونو ... لقد انتهى كل شيء Dialogue: 0,0:15:25.09,0:15:27.48,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا سأموت Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:28.72,Default,,0,0,0,,{\be1}أموت Dialogue: 0,0:15:28.72,0:15:30.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق أيها الأول Dialogue: 0,0:15:30.77,0:15:33.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لست أنت الوحيد من سيموت Dialogue: 0,0:15:33.33,0:15:36.36,Default,,0,0,0,,{\be1}كل القنابل أُعدت لتنفجر بعد عشر دقائق Dialogue: 0,0:15:37.48,0:15:41.29,Default,,0,0,0,,{\be1}عشر دقائق ... النهاية المسدودة في الساعة 14:04 Dialogue: 0,0:15:42.66,0:15:44.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا هو السبب ؟ Dialogue: 0,0:15:44.37,0:15:47.37,Default,,0,0,0,,{\be1}! سأجعل كل شيء يتفجر للنهاية العظيمة Dialogue: 0,0:15:49.21,0:15:52.44,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تحظي بكل المتعة لوحدكِ Dialogue: 0,0:15:52.44,0:15:54.70,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤين على العبث في منطقتي ؟ Dialogue: 0,0:15:56.29,0:15:58.68,Default,,0,0,0,,{\be1}وأخيراً تقابلنا ، أيها الأول Dialogue: 0,0:15:58.68,0:16:01.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أنـ...ـت ؟ Dialogue: 0,0:16:01.19,0:16:04.39,Default,,0,0,0,,{\be1}كما قُلت ، سأحميك Dialogue: 0,0:16:06.80,0:16:09.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أخذت وقتك بالتأكيد ، أيها الرابع Dialogue: 0,0:16:10.16,0:16:13.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني القول بأني متفاجيء لرؤيتكِ كطفلة متمردة ، أيتها التاسعة Dialogue: 0,0:16:14.57,0:16:16.24,Default,,0,0,0,,{\be1}الرابع ؟ Dialogue: 0,0:16:16.24,0:16:18.15,Default,,0,0,0,,{\be1}لست متفاجئاً من كونك متشتتاً Dialogue: 0,0:16:18.15,0:16:21.53,Default,,0,0,0,,{\be1}لأصدقك القول ، التاسعة في الحقيقة لا تسعى خلفك Dialogue: 0,0:16:21.53,0:16:23.29,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها تسعى خلفي Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:27.40,Default,,0,0,0,,{\be1}مذكرتي هي مذكرة التحقيق Dialogue: 0,0:16:27.40,0:16:29.81,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها مذكرة تتنبأ بوقوع الجرائم قبل حدوثها Dialogue: 0,0:16:31.21,0:16:34.27,Default,,0,0,0,,{\be1}، أنا لست مهتماً لأكون آلهة Dialogue: 0,0:16:34.27,0:16:37.27,Default,,0,0,0,,{\be1}لكني لن أسمح بحدوث جريمة قتل أمام عيني Dialogue: 0,0:16:38.59,0:16:41.33,Default,,0,0,0,,{\be1}، لا أدري ما الذي تحاول قوله Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:43.10,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن هل يمكنني تحديد مطالبي الآن ؟ Dialogue: 0,0:16:47.20,0:16:49.71,Default,,0,0,0,,{\be1}" سأعتبر صمتك " نعم Dialogue: 0,0:16:51.19,0:16:55.53,Default,,0,0,0,,{\be1}! حسناً إذاً ، اقتل الأول وبعدها اقتل نفسك ، أيها الربع Dialogue: 0,0:16:56.11,0:16:59.60,Default,,0,0,0,,{\be1}! سأربح اللعبة وأصبح آلهة Dialogue: 0,0:16:59.60,0:17:03.03,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا أحتاج إلى شرطي بإمكانه رؤية المستقبل Dialogue: 0,0:17:03.03,0:17:04.91,Default,,0,0,0,,{\be1}... لن أدعكِ Dialogue: 0,0:17:04.91,0:17:06.45,Default,,0,0,0,,{\be1}! سيموت الجميع Dialogue: 0,0:17:14.21,0:17:16.35,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف ، أيها الأول Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:18.47,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تغير الوضع Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:22.01,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كان عليَّ أن أختار ، فهذا هو الخيار الواضح Dialogue: 0,0:17:25.99,0:17:27.46,Default,,0,0,0,,{\be1}... بالطبع Dialogue: 0,0:17:27.47,0:17:32.53,Default,,0,0,0,,{\be1}من المفاجيء أن فاشلاً مثلي لا يزال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:17:33.83,0:17:36.21,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت أتجنب دائماً أن أصاب بالأذى Dialogue: 0,0:17:36.21,0:17:38.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أتصرف كمُرَاقِب Dialogue: 0,0:17:38.07,0:17:41.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أنجز أي شيء بمفردي Dialogue: 0,0:17:41.45,0:17:43.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد استغليت يونو للبقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,0:17:45.20,0:17:47.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس مفاجئاً أني فاشل الآن Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:50.29,Default,,0,0,0,,{\be1}... على الأقل Dialogue: 0,0:17:51.34,0:17:54.81,Default,,0,0,0,,{\be1}على الأقل استفد من موتي Dialogue: 0,0:17:54.81,0:17:57.88,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أكون بلا فائدة ، حتى لو أني سأموت Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:01.75,Default,,0,0,0,,{\be1}... يونو Dialogue: 0,0:18:08.14,0:18:10.52,Default,,0,0,0,,{\be1}اذهب وأحضر مذكرتك أيها الأول Dialogue: 0,0:18:11.06,0:18:14.53,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها فرصتك لتثبت أنك لست بفاشل Dialogue: 0,0:18:14.53,0:18:16.51,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تجعل فتاتك تحميك Dialogue: 0,0:18:16.51,0:18:17.93,Default,,0,0,0,,{\be1}اقتل التاسعة بنفسك Dialogue: 0,0:18:19.36,0:18:21.41,Default,,0,0,0,,{\be1}فكر برعشاتك على أنها شيء مثير بدلاً من الخوف Dialogue: 0,0:18:21.41,0:18:23.62,Default,,0,0,0,,{\be1}احجب القلق الظاهر على وجهك بإبتسامة Dialogue: 0,0:18:29.20,0:18:30.95,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه إبتسامة جيدة Dialogue: 0,0:18:30.95,0:18:32.50,Default,,0,0,0,,{\be1}! انطلق Dialogue: 0,0:18:33.67,0:18:35.69,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه يجري عبر حقل الألغام ؟ Dialogue: 0,0:18:35.69,0:18:36.97,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هو مجنون ؟ Dialogue: 0,0:18:36.97,0:18:38.41,Default,,0,0,0,,{\be1}! إلى يسارك يوكي Dialogue: 0,0:18:39.31,0:18:40.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:40.60,0:18:42.09,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تجاوز لغماً ؟ Dialogue: 0,0:18:42.09,0:18:43.51,Default,,0,0,0,,{\be1}! إلى يمينك يوكي Dialogue: 0,0:18:43.51,0:18:44.23,Default,,0,0,0,,{\be1}! تلك العاهرة Dialogue: 0,0:18:45.65,0:18:47.76,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقل لي أنها مالكة مذكرة ؟ Dialogue: 0,0:18:49.78,0:18:51.10,Default,,0,0,0,,{\be1}! الرابع ، أيها الوغد Dialogue: 0,0:18:51.86,0:18:53.06,Default,,0,0,0,,{\be1}! راوغ إلى يسارك Dialogue: 0,0:18:53.06,0:18:54.37,Default,,0,0,0,,{\be1}! يسار مجدداً Dialogue: 0,0:18:54.37,0:18:55.10,Default,,0,0,0,,{\be1}! اصمتي Dialogue: 0,0:18:55.73,0:18:56.81,Default,,0,0,0,,{\be1}... لا مزيد من الإرشادات منها Dialogue: 0,0:19:00.69,0:19:02.55,Default,,0,0,0,,{\be1}! سأفجرها بنفسي Dialogue: 0,0:19:08.78,0:19:10.41,Default,,0,0,0,,{\be1}! يوكي Dialogue: 0,0:19:11.04,0:19:12.29,Default,,0,0,0,,{\be1}! اذهب Dialogue: 0,0:19:12.84,0:19:14.25,Default,,0,0,0,,{\be1}! أوغاد Dialogue: 0,0:19:21.50,0:19:22.92,Default,,0,0,0,,{\be1}! ليس جيداً Dialogue: 0,0:19:22.92,0:19:25.34,Default,,0,0,0,,{\be1}! التاسعة Dialogue: 0,0:19:25.34,0:19:27.26,Default,,0,0,0,,{\be1}! ليس جيداً ، ليس جيداً ، ليس جيداً ، ليس جيداً Dialogue: 0,0:19:29.05,0:19:30.93,Default,,0,0,0,,{\be1}! ليس جيداً ، ليس جيداً Dialogue: 0,0:19:41.47,0:19:43.36,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد انتهى الأمر ، أيتها التاسعة Dialogue: 0,0:19:43.82,0:19:46.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لن تتمكني من الحركة مع هذا الجرح Dialogue: 0,0:19:48.05,0:19:49.49,Default,,0,0,0,,{\be1}! كما لو أني سأسمح بذلك Dialogue: 0,0:19:51.58,0:19:52.91,Default,,0,0,0,,{\be1}حاجز دخاني ؟ Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:56.52,Default,,0,0,0,,{\be1}... مذكرة المستقبل خاصتي Dialogue: 0,0:19:56.52,0:19:58.68,Default,,0,0,0,,{\be1}! هي مذكرة الهرب Dialogue: 0,0:20:08.09,0:20:12.19,Default,,0,0,0,,{\be1}التاسعة وحاملوا المذكرات الآخرين\N سيسعون خلفك بالتأكيد مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:12.19,0:20:15.55,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أمسك بهم وأوقف هذه اللعبة السخيفة Dialogue: 0,0:20:15.55,0:20:20.31,Default,,0,0,0,,{\be1}نحتاج لمذكراتنا الثلاثة لإنجاز هذه المهمة Dialogue: 0,0:20:20.31,0:20:22.84,Default,,0,0,0,,{\be1}نحن الثلاثة نعمل معاً Dialogue: 0,0:20:22.84,0:20:24.50,Default,,0,0,0,,{\be1}تحالف مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:20:25.30,0:20:27.07,Default,,0,0,0,,{\be1}لنبذل جهدنا ، أمانو Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:29.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أ ـ أجل Dialogue: 0,0:20:31.46,0:20:33.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لنذهب ، يونو Dialogue: 0,0:20:33.08,0:20:35.12,Default,,0,0,0,,{\be1}حـ ــ حسناً Dialogue: 0,0:20:36.45,0:20:38.06,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكي Dialogue: 0,0:22:19.30,0:22:20.99,Default,,0,0,0,,{\be1}! مراحب Dialogue: 0,0:22:20.99,0:22:23.81,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا مورومورو . لم أظهر كثيراً هذه المرة في العرض الرئيسي Dialogue: 0,0:22:23.81,0:22:27.94,Default,,0,0,0,,{\be1}شكراً لكم لمتابعتكم مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:22:27.94,0:22:32.20,Default,,0,0,0,,{\be1}سنريكم مؤامرة فرعية لم تظهر في العرض الرئيسي Dialogue: 0,0:22:33.95,0:22:40.70,Default,,0,0,0,,{\be1}حاملوا المذكرات الآخرين يفعلون أيضاً أشياءهم الخاصة Dialogue: 0,0:22:40.70,0:22:45.17,Default,,0,0,0,,{\be1}كما خدع الرابع والتاسعة يوكيتيرو Dialogue: 0,0:22:45.72,0:22:51.26,Default,,0,0,0,,{\be1}في البداية ، كانا في الحقيقة يلاحقان الثالث ، القاتل المتسلسل Dialogue: 0,0:22:52.72,0:22:54.59,Default,,0,0,0,,{\be1}الرابع كان يلاحقه كمحقق Dialogue: 0,0:22:54.59,0:22:57.60,Default,,0,0,0,,{\be1}والتاسعة كشريكة في الجريمة Dialogue: 0,0:22:57.60,0:23:02.56,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت تعتقد أن أولئك الذين يسيؤون \Nإستخدام مذكراتهم سيرتكبون جرائم بالتأكيد Dialogue: 0,0:23:04.48,0:23:09.83,Default,,0,0,0,,{\be1} بإمكانكم رؤية دليل الرابع أنه يلاحق هياما تاكاو\N ... في النصف الثاني من العرض Dialogue: 0,0:23:09.83,0:23:14.68,Default,,0,0,0,,{\be1}! لهذا السبب تم إستجواب يوكيتيرو في الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:23:14.68,0:23:17.03,Default,,0,0,0,,{\be1}، لكن الثالث قُتل بواسطة يوكيتيرو Dialogue: 0,0:23:17.03,0:23:20.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لذلك التاسعة والرابع حولوا إهتمامهم طبيعياً إلى الأول Dialogue: 0,0:23:21.49,0:23:25.25,Default,,0,0,0,,{\be1}على كلٍ ، ما الذي سيحصل ليوكيتيرو ؟ Dialogue: 0,0:23:25.25,0:23:29.00,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون ممتعاً لو تحزرون بأنفسكم Dialogue: 0,0:23:29.00,0:23:31.75,Default,,0,0,0,,{\be1}! أراكم الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:02:53.35,0:02:54.70,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H321F02&}... أجيبوا عندما أنادي عليكم Dialogue: 0,0:17:03.58,0:17:04.91,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H321F02&}! إذاً Dialogue: 0,0:20:55.40,0:21:03.03,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}سيموت قلبي بسبب الحيرة التي اقتحمته Dialogue: 0,0:21:03.53,0:21:10.95,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}قلت لك " أنقذني " فأجبتني " ثقي بي" بصوت متردد وخافت Dialogue: 0,0:21:11.45,0:21:19.21,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أدعو من أجل معجزة، تنهي مآسيّ التي لا تنتهي؟ Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:27.72,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}صرخاتي التي تحمل معنى الألم والغضب تتردد في الظلمات القاتمة Dialogue: 0,0:21:27.97,0:21:31.14,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}متحدث الدم المختار Dialogue: 0,0:21:31.26,0:21:35.35,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لا أريد البكاء أو رؤيتك بعد الآن Dialogue: 0,0:21:35.56,0:21:39.27,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}فلتحترق كل طرق الحب Dialogue: 0,0:21:39.40,0:21:43.44,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}تلحقني وأنت تذرف دموعك كي أعود؟ Dialogue: 0,0:21:43.74,0:21:47.74,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}لن يستطيع أحدٌ إيقافي Dialogue: 0,0:21:47.74,0:21:52.04,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أهذا مستقبل أم مجرد حلم؟ Dialogue: 0,0:21:52.37,0:21:55.58,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}أين أجد الإجابة؟ Dialogue: 0,0:21:55.83,0:22:00.17,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هذا الباب لاختبار هذه اللحظة Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:03.63,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}هل أقوم بتدميره؟ أم فتحه؟ Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:06.59,ED-Ar,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}ماذا عليّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:20:55.40,0:21:03.03,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k26}ko{\k14}ro {\k29}ga {\k34}shi{\k27}nu {\k40}yo {\k10}{\k24}ji{\k19}bu{\k8}n {\k13}no {\k21}ta{\k27}me{\k36}ra{\k29}i {\k53}ga {\k18}{\k12}hi{\k44}ki{\k26}ga{\k25}ne {\k23}ni {\k57}na{\k44}ru {\k78}yo Dialogue: 0,0:21:03.53,0:21:10.95,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\k16}{\blur2\fad(200,350)}"ta{\k9}su{\k23}ke{\k16}te" {\k46}ki{\k24}mi {\k22}he {\k28}to, {\k20}{\k21}"shi{\k14}n{\k20}ji{\k14}ta" {\k30}ki{\k33}mi {\k25}ka{\k26}ra {\k53}mo{\k48}re{\k27}ta {\k24}ko{\k30}e {\k24}ni {\k22}yu{\k19}re{\k108}ru Dialogue: 0,0:21:11.45,0:21:19.21,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k40}ki{\k36}se{\k29}ki {\k58}wo {\k10}{\k16}i{\k14}nou{\k35}ro{\k42}u {\k24}ka {\k35}da{\k40}ke{\k24}do {\k40}hi{\k36}ge{\k26}ki {\k77}wa {\k17}o{\k13}wa{\k26}ra{\k25}na{\k21}i {\k16}ko{\k72}dou? Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:27.72,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k50}ya{\k34}mi {\k30}no {\k38}o{\k35}ku {\k29}de {\k37}ku{\k36}ri {\k28}ka{\k36}e{\k36}su {\k14}sa{\k12}ke{\k55}bi {\k25}{\k15}i{\k36}ta{\k27}mi {\k18}i{\k30}ka{\k49}ri {\k48}a{\k66}ku{\k40}i Dialogue: 0,0:21:27.97,0:21:31.14,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k24}e{\k27}ra{\k15}ba{\k33}re{\k26}shi {\k29}Blood {\k163}Teller Dialogue: 0,0:21:31.26,0:21:35.35,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k15}na{\k13}ki{\k13}ta{\k14}ku{\k54}nai {\k20}{\k11}ko{\k41}re {\k22}i{\k27}jo{\k29}u {\k45}ai{\k31}ta{\k13}ku{\k59}nai Dialogue: 0,0:21:35.56,0:21:39.27,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k18}mo{\k16}e{\k43}ru {\k30}{\k10}i{\k32}to{\k25}shi{\k33}sa {\k26}ga {\k48}kou{\k28}sa {\k15}shi{\k46}ta Dialogue: 0,0:21:39.40,0:21:43.44,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k28}ai {\k12}ni {\k11}ki{\k69}te {\k22}na{\k31}ki{\k32}ta{\k23}ku{\k27}te {\k34}o{\k17}i{\k22}ka{\k18}ke{\k60}te? Dialogue: 0,0:21:43.74,0:21:47.74,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}da{\k59}re {\k44}ni {\k46}mo {\k29}{\k27}to{\k22}me{\k14}ra{\k38}re{\k32}na{\k67}i Dialogue: 0,0:21:47.74,0:21:52.04,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k32}ko{\k26}re {\k47}wa {\k25}mi{\k28}ra{\k40}i? {\k34}so{\k56}re {\k45}to{\k27}mo {\k18}yu{\k53}me? Dialogue: 0,0:21:52.37,0:21:55.58,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k27}ko{\k29}ta{\k13}e {\k30}wa {\k29}do{\k29}ko {\k24}da{\k141}rou? Dialogue: 0,0:21:55.83,0:22:00.17,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k31}ko{\k31}re {\k25}ga {\k20}{\k29}i{\k24}ma {\k44}wo {\k35}ta{\k45}me{\k51}su {\k29}to{\k14}bi{\k54}ra Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:03.63,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k22}ko{\k29}wa{\k16}su {\k37}no? {\k22}a{\k28}ke{\k23}ru {\k136}no? Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:06.59,ED-Romaji-P,,0,0,0,,{\blur2\fad(200,350)}{\k56}dou {\k22}shi{\k174}yo{\k31}u? Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:56.77,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k19}Con{\k31}sen{\k20}tes {\k28}Dii {\k19}Iu{\k25}no {\k27}Iu{\k14}ppi{\k20}ter {\k19}Mine{\k35}rva {\k4}A{\k21}po{\k22}llo {\k50}Mars {\k44}Ceres Dialogue: 0,0:00:56.87,0:01:01.06,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k29}Mer{\k28}cu{\k23}rius {\k27}Di{\k12}a{\k32}na {\k65}Bacchus {\k24}Vol{\k20}canus {\k31}Plu{\k23}to {\k51}Vesta {\k49}Venus Dialogue: 0,0:01:02.92,0:01:10.38,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k30}ma{\k28}do{\k23}ro{\k31}mi {\k26}no {\k26}fu{\k27}chi {\k191}de{\k42} {\k28}ma{\k21}bu{\k29}ta {\k28}ni {\k29}ta{\k19}yu{\k31}ta{\k104}u Dialogue: 0,0:01:10.39,0:01:14.52,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}{\k19}Mu{\k28}sou {\k21}no {\k19}ka{\k13}mi {\k27}wa {\k12}hi{\k22}ru{\k25}ga {\k29}ni {\k13}ho{\k12}ho{\k14}e{\k24}mi {\k13}shi {\k17}wo {\k23}ku{\k33}da{\k44}shi Dialogue: 0,0:01:14.66,0:01:18.82,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k12}{\k15}ji{\k12}ku{\k17}u {\k23}wo {\k12}tsu{\k16}ge{\k25}ru {\k13}i{\k26}n{\k26}ga {\k24}de {\k14}ku{\k13}sa{\k13}ri {\k27}wa {\k13}ka{\k13}ra{\k24}mi {\k37}da{\k50}su Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:27.50,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k54}ka{\k27}mi {\k24}no {\k25}a{\k39}ta{\k31}e{\k81}shi {\k56}ku{\k86}u{\k56}so{\k48}u {\k24}pu{\k74}ro{\k14}gu{\k14}ra{\k137}mu Dialogue: 0,0:01:27.57,0:01:31.69,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k68}saa {\k26}eins {\k39}zwei {\k36}drei {\k25}{\k18}ka{\k33}sa{\k27}na{\k38}ri {\k44}a{\k58}u Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:35.72,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k66}saa {\k29}eins {\k36}zwei {\k36}drei {\k20}{\k28}shi {\k28}wo {\k30}ka{\k36}wa{\k41}shi{\k44}te Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:43.64,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k28}sho{\k28}u{\k23}me{\k46}tsu {\k85}no{\k27} {\k25}yu{\k27}u{\k41}ki {\k137}ni{\k29} {\k17}ko{\k13}ga{\k14}re{\k25}ru {\k7}ki{\k17}se{\k15}ki {\k38}wo {\k41}u{\k30}ba{\k75}u Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:53.18,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k51}sa{\k39}bai{\k28}bar {\k321}game {\k21}{\k17}ra{\k33}se{\k27}n {\k182}no {\k13}yo{\k16}u {\k195}ni Dialogue: 0,0:01:53.48,0:01:57.26,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}ai{\k13}re{\k10}n {\k25}na{\k27}ru {\k25}bou{\k25}ken{\k29}sha {\k20}{\k14}ko{\k16}ga{\k12}re{\k14}ru {\k12}se{\k9}i{\k23}shi {\k11}yo{\k13}ri {\k13}mo {\k13}to{\k8}o{\k42}ku Dialogue: 0,0:01:57.49,0:01:59.48,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k33}sai {\k13}ha{\k15}te {\k26}na{\k17}ru {\k21}ha{\k14}ko{\k11}ni{\k15}wa {\k32}de Dialogue: 0,0:01:59.63,0:02:02.93,OP romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}o{\k10}wa{\k15}ri {\k14}no {\k26}nai {\k8}ki{\k16}se{\k12}ki {\k12}ga {\k6}a{\k18}ru {\k33}to{\k19} {\k25}shi{\k9}n{\k15}ji{\k29}te{\k44}ta Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:56.77,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}قرار الآلهة يونو، يوبتر، مينرفا، أبولو، ماريس، كيرس Dialogue: 0,0:00:56.87,0:01:01.06,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ميركويس، ديانا، باكس، فولكنس، بلوتو، فيستا و فينس Dialogue: 0,0:01:02.92,0:01:10.38,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}الأعين دائماً ما تتحرك تحت الجفون المغلقة وتهتز Dialogue: 0,0:01:10.39,0:01:14.52,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}آلهة الوهم تقترب بشراسة وفرح حاملةً الموت معها Dialogue: 0,0:01:14.66,0:01:18.82,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ماحقة للزمان والمكان بسلاسل تتراقص لخطف الحياة Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:27.50,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}برنامج وهمي مُنِح من الآلهة Dialogue: 0,0:01:27.57,0:01:31.69,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، تزامن واحد Dialogue: 0,0:01:31.77,0:01:35.72,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}والآن، واحد، اثنان، ثلاثة، سنهرب من الموت Dialogue: 0,0:01:35.74,0:01:43.64,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}سنقوم بانتزاع المعجزة الدنيئة المتعطشة للإبادة Dialogue: 0,0:01:43.74,0:01:53.18,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لعبة البقاء كالدوامة Dialogue: 0,0:01:53.48,0:01:57.26,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نظرات الشفقة تجعلنا نتمنّى الفناء من هذا الكيان القذر Dialogue: 0,0:01:57.51,0:01:59.48,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إلى مكانٍ خلف النهاية Dialogue: 0,0:01:59.63,0:02:02.93,OP-Ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أؤمن بأن المعجزات الأبدية تكمن فيه Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:25.88,Right,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Chobits : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:32.38,Right,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato : إعداد إنتاج Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:38.84,Right,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato & Gin ~ : توقيت ومراجعة نهائية Dialogue: 0,0:02:39.09,0:02:45.05,Right,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Gin ~ : الأغاني Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.84,S - Phone,,0,0,0,,{\fs50\shad0\pos(790,299)\alpha64}قاساي يونو Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.84,S - Phone,,0,0,0,,{\fs50\shad0\alpha64\pos(790,665)}قاساي يونو Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.84,S - Phone,,0,0,0,,{\fs50\shad0\alpha64\pos(790,478)}قاساي يونو Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.84,S - Phone,,0,0,0,,{\fs40\shad0\alpha64\pos(872,354)}هل نمت ؟ Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.84,S - Phone,,0,0,0,,{\fs35\shad0\alpha64\pos(879,715)}أنت مستيقظ ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:00:23.08,0:00:28.84,S - Phone,,0,0,0,,{\fs50\shad0\alpha64\pos(797,536)\2c&HB6A5A5&}يوكي {\c&HC5B5FF&\1aCC}❤ Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:11.06,S - Phone,,0,0,0,,{\fs80\shad0\bord0\frz337.095\frx0\fry344\pos(559,450)\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&}فترة العقد Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:07.11,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000&\alpha&H28\pos(0,0)}m 0 0 l 1280 0 1280 720 0 720 Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:07.11,S - diary,,0,0,0,,{\fs70\pos(63,51)}إنفجار في كل مكان في المدرسة Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:07.11,S - diary,,0,0,0,,{\fs70\pos(63,140)\b1}( مايو 22 14:04 ( المدرسة Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:07.11,S - diary,,0,0,0,,{\fs70\pos(63,237)}. الإنفجار التاسع قتلني Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:07.11,S - diary,,0,0,0,,{\fs80\b1\pos(476,502)}نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:07:19.91,0:07:22.92,S - diary,,0,0,0,,{\p1\an7\c&H000000&\alpha&H28\pos(0,0)}m 340 0 l 918 0 885 299 269 331{\p0} Dialogue: 0,0:07:19.91,0:07:22.92,S - diary,,0,0,0,,{\fs34\b1\fay-0.055\pos(375,24)}( مايو 2 12:30 ( الدرج {\b0} Dialogue: 0,0:07:19.91,0:07:22.92,S - diary,,0,0,0,,{\fs34\fay-0.055\pos(364,66)}علقت في وسط الدرج Dialogue: 0,0:07:19.91,0:07:22.92,S - diary,,0,0,0,,{\fs34\b1\fay-0.055\pos(352,115)}مايو 2 14:04{\b0} Dialogue: 0,0:07:19.91,0:07:22.92,S - diary,,0,0,0,,{\fs40\b1\fay-0.055\pos(514,159)}نهاية مسدودة Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:20.89,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\pos(0,270)\fscx82\fscy101}m 0 0 l 430 0 430 580 0 580{\p0} Dialogue: 0,0:08:18.43,0:08:20.89,S - diary,,0,0,0,,{\fs31\b1\pos(26,282)}( مايو 2 11:30 ( داخل المدرسة {\b0}\Nقنبلة يُتحكم بها عن بعد انفجرت\N. في الغرفة 3ف2-س\N{\b1}( مايو 2 11:33 ( داخل المدرسة {\b0}\N. الجانب الآخر من الرواق انفجر\Nهذا مجرد تخمين لكن أعتقد\N. بأنها تسعى خلفنا\N{\b1}( مايو 2 11:40 ( داخل المدرسة {\b0}\N. الغرفة السمعية البصرية انفجرت\N{\b1}مايو 2 11:45 ( داخل المدرسة ) {\b0}\N، انفجار في القبو\N. بجانب صنابير المياه\N{\b1}( مايو 2 11:46 ( داخل المدرسة {\b0}\N. سلسلة من الإنفجارات في رواق 1-د\N{\b1}( مايو 2 11:48 ( داخل المدرسة {\b0}\N. فصل 1-د انفجر أيضاً\N{\b1}مايو 2 11:53 ( داخل المدرسة ){\b0} Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:08.52,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 63 0 l 1205 0 1205 720 63 720{\p0} Dialogue: 0,0:09:07.02,0:09:08.52,S - diary,,0,0,0,,{\fs60\pos(128,346)}. في الغرفة 3ف2-س\N\N{\b1}( مايو 2 11:33 ( داخل المدرسة {\b0}\N الجانب الآخر من الرواق انفجر. هذا مجرد تخمين لكن \N. أعتقد بأنها تسعى خلفنا\N\N{\b1}( مايو 2 11:40 ( داخل المدرسة{\b0}\N. الغرفة السمعية البصرية انفجرت\N\N{\b1}( مايو 2 11:45 ( داخل المدرسة {\b0}\N. انفجار في القبو ، بجانب صنابير المياه\N\N{\b1}( مايو 2 11:46 ( داخل المدرسة Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:49.77,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\an7\alpha&H35\pos(0,0)}m 152 0 l 1280 0 1280 720 472 720{\p0} Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:48.89,S - diary,,0,0,0,,{\fs78\an7\fay0.2\frz24.5\b1\fad(0,450)\pos(242,43)}مايو 2 11:12{\b0}\N. انفجار بجانب يوكي\N{\b1}مايو 2 11:22{\b0}\N. يوكي تفادى الإنفجار . يااي\N{\b1}مايو 2 11:32{\b0}\N يوكي يبدو متعباً . يجب أن\N. نهرب\N{\b1}مايو 2 11:42{\b0}\N. يوكي تعثر\N{\b1}مايو 2 11:52{\b0} Dialogue: 0,0:09:48.85,0:09:49.69,S - diary,,0,0,0,,{\fs78\an7\fay0.2\frz24.5\b1\fad(350,0)\pos(242,43)}مايو 2 11:12{\b0}\N. انفجار بجانب يوكي\N{\b1}مايو 2 11:22{\b0}\N. يوكي تفادى الإنفجار . يااي\N{\b1}مايو 2 11:32{\b0}\Nيوكي متألم جداً من الإنفجار \N. الكبير . أوهـ لا ، سوف يموت\N{\b1}مايو 2 11:42{\b0}\N. يوكي لا يمكنه التحرك مع هذه الإصابات\N{\b1}مايو 2 11:52{\b0} Dialogue: 0,0:10:23.64,0:10:35.86,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\fad(0,0)\pos(0,315)\fscx78\fscy101}m 0 0 l 480 0 480 600 0 600{\p0} Dialogue: 0,0:10:23.64,0:10:35.86,S - diary,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fs32\b1\pos(17,312)}مايو 2 11:50{\b0}\Nيبدو بأن إصابات يوكي ليست سيئة . بعض\N. الخدوش والجروح ، لكن لايزال يستطيع المشي\N{\b1}مايو 2 12:00{\b0}\N. يوكي محبط\N{\b1}مايو 2 12:10{\b0}\N. يوكي أخبرني بحقيقة مشاعره\N. لقد كنت وحيداً يوكي\N{\b1}مايو 2 12:20{\b0}\Nيوكي بدأ بالمشي . إنه يتوجه\N. إلى الممر\N{\b1}مايو 2 12:40{\b0}\Nيوكي يسير بحذر في\N . ساحة المدرسة\N{\b1}مايو 2 12:40{\b0}\Nيوكي بدأ بالمشي إلى\Nالمبنى الآخر . كل ما علينا فعله هو\N! الاجتماع مع المعلمين Dialogue: 0,0:12:20.84,0:12:29.85,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)\fscx88\fscy101}m 0 0 l 430 0 430 526 0 526{\p0} Dialogue: 0,0:12:20.84,0:12:29.85,S - diary,,0,0,0,,{\fs32\b1\pos(10,263)}مايو 2 12:32{\b0}\N. فريق القنص اتخذ موقعه\N{\b1}مايو 2 12:45{\b0}\N. القناصين بدأوا بإطلاق النار . قتلوا يوريو مينيني\N{\b1}مايو 2 12:46{\b0}\Nعلى كلٍ ، كل القنابل بعد ذلك\Nانفجرت . هذه المدرسة أغرقت\N. ببحر من النيران\N{\b1}مايو 2 12:51{\b0}\Nبدأت عملية إخماد النيران وفي نفس الوقت\N. بدأوا بإنقاذ الناجيين\N{\b1}مايو 2 14:30{\b0}\Nالنيران لاتزال متسعرة . إنها \Nكارثة . فقط القليل من الناجيين\N. تم العثور عليهم Dialogue: 0,0:13:02.38,0:13:08.39,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\fad(0,0)\move(0,0,-140,0)\an7}m 126 0 l 1040 0 1443 720 362 720{\p0} Dialogue: 0,0:13:02.38,0:13:08.39,S - diary,,0,0,0,,{\fs53\b1\frz17.796\fry1\fay0.1\move(283,356,143,356)}مايو 2 12:30{\b0}\Nيوكي يسير بحذر في\N . ساحة المدرسة\N{\b1}مايو 2 12:40{\b0}\N. يوكي بدأ بالمشي إلى المبنى الآخر\N! كل ما علينا فعله هو الإجتماع مع المعلمين\N{\b1}مايو 2 12:50{\b0}\N. يوكي عبر الممر بأمان\N{\b1}مايو 2 13:00{\b0}\N. يوكي اجتمع بطلاب فصله بأمان\N. أنا مرتاحة جداً Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:33.04,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\an7\pos(0,0)}m 106 191 l 1169 191 1169 720 106 720{\p0} Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:33.04,S - diary,,0,0,0,,{\fs70\b1\pos(163,465)\fad(450,0)}مايو 2 12:50{\b0}\Nتم القبض على يوكي . المعلمون \N!! أيضاً أعداء\N{\b1}مايو 2 13:00{\b0}\N. يوكي اُخذ إلى التاسعة\N. يجب أن أنقذه\N{\b1}مايو 2 13:10{\b0} Dialogue: 0,0:16:25.75,0:16:30.38,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\fad(400,0)\an9\pos(1280,0)}m 0 0 l 510 0 510 474 0 474{\p0} Dialogue: 0,0:16:25.75,0:16:30.38,S - diary,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fs34\b1\pos(790,240)}إبريل 22 9:15{\b0}\N. اجتماع من أجل المشتبه به في جرائم القتل\N. هياما تاكاو هو المشتبه به\N. تم إرسال رجلين ليقوما بمراقبته\N{\b1}إبريل 22 13 :21{\b0}\Nقسم الأمن الوطني أبلغنا أن الإرهابية\N. يوريو مينيني تختبيء في مدينة ساكورامي\N{\b1}إبريل 22 15:31{\b0}\Nأرسلت رجلين يعملان تحت إمرة نيشيجيما\N ليتحريا المنطقة القريبة من المدرسة\N{\b1}إبريل 22 16:30{\b0}\N. اجتماع . هياما تاكاو ليس لديه أية دوافع \N . أمرت الرجال بالإستمرار بمراقبته Dialogue: 0,0:20:35.67,0:20:38.96,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H35\pos(0,0)\an7}m 98 207 l 1176 207 1176 720 98 720{\p0} Dialogue: 0,0:20:35.67,0:20:38.96,S - diary,,0,0,0,,{\fs72\b1\pos(149,305)}يوليو 28 21:10{\b0}\N. يوكي انتهى مع يونو Dialogue: 0,0:20:35.67,0:20:38.96,S - diary,,0,0,0,,{\fs76\b1\pos(491,433)}نهاية سعيدة Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:41.02,TTitl,,0,0,0,,{\fad(2100,0)\alpha88\fs210\pos(636,716)}مذكرة المستقبل