[Script Info] ; Script generated by Aegisub 8903-master-1042226, duplex ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Colorspace: BT.709 YCbCr Matrix: TV.709 Video Zoom: 6 Video Aspect Ratio: c1.77778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: A.K Video File: [YYDM-11FANS][Mirai_nikki][17][BDRIP][X264_AAC][720P][10bit][F7854BAE].mp4 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 294 Video Position: 22532 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,68,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00252320,&HDC000000,-1,0,0,0,95,97,0,0,1,2.2,1,2,50,50,23,1 Style: ED-2,Bella K. Mad Font,55,&H14FEDFB0,&H14B9A177,&H006F3C02,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,15,1 Style: ED-2 - 2,Bella K. Mad Font,55,&H14FEDFB0,&H14B9A177,&H006F3C02,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,20,1 Style: ED-2 - ar,AGA Aladdin Regular,60,&H14FEDFB0,&H14B9A177,&H006F3C02,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,8,10,10,15,1 Style: ED-2 - ar - 2,AGA Aladdin Regular,60,&H14FEDFB0,&H14B9A177,&H006F3C02,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,15,1 Style: MN-2,Adobe Arabic,63,&H0AFFFFFF,&H00000000,&H324B107F,&H46000000,-1,0,0,0,90,95,0,0,1,2,0.3,2,30,30,30,1 Style: OP-2,Exo,45,&H00AEAEAE,&H00BD6A52,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,15,1 Style: OP-Ar2,Bahij TheSansArabic Bold,50,&H00AEAEAE,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,16,1 Style: Right,Hacen Typographer,40,&H00FFFFFF,&H00002EFF,&H00671B5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: S - diary,Hacen Tunisia,35,&H00D7D7D7,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,1 Style: S - eyecatch,FS_Egypt,65,&H00DDDDDD,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,70,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - misc1,Hacen Liner Screen Bd,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: S - title,Hacen Tunisia Lt,20,&H96FFFFFF,&H000019FF,&H82000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: sign02,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,87,100,0,0,1,1.7,0,2,35,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.76,0:00:10.25,Default,,0,0,0,,{\be1}! يوكي كن Dialogue: 0,0:00:11.38,0:00:15.26,Default,,0,0,0,,{\be1}من تصدق ، يوكي ؟ Dialogue: 0,0:00:21.52,0:00:25.02,Default,,0,0,0,,{\be1}بالنسبة لي ، البرج مكان مليء بالذكريات Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:34.28,Default,,0,0,0,,{\be1}قبل أربع عشرة سنة مضت ، تم هجري هنا Dialogue: 0,0:00:37.30,0:00:38.70,Default,,0,0,0,,{\be1}! من هنا Dialogue: 0,0:00:38.70,0:00:39.16,Default,,0,0,0,,{\be1}! هيهـ Dialogue: 0,0:00:39.16,0:00:40.28,Default,,0,0,0,,{\be1}! هيا ، اسرع Dialogue: 0,0:00:40.82,0:00:44.12,Default,,0,0,0,,{\be1}" سأعود قريباً ، لذا ابقي هنا " Dialogue: 0,0:00:44.63,0:00:54.27,Default,,0,0,0,,{\be1}سأعود قريباً Dialogue: 0,0:01:00.15,0:01:01.68,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذا هو الأسوأ Dialogue: 0,0:01:01.68,0:01:03.06,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا شيئاً جيداً ؟ Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:09.69,Default,,0,0,0,,{\be1}، إذا كان هذا أسوأ يوم على الإطلاق \Nفعندها تأكدي بأن الغد سيكون أفضل Dialogue: 0,0:01:10.34,0:01:11.00,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ ؟ Dialogue: 0,0:01:12.76,0:01:14.65,Default,,0,0,0,,{\be1}من أنت ؟ Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:17.16,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ وحيدة ؟ Dialogue: 0,0:01:17.98,0:01:19.04,Default,,0,0,0,,{\be1}أين والديكِ ؟ Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:21.06,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:22.18,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:01:22.18,0:01:23.66,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً اتبعيني Dialogue: 0,0:01:25.56,0:01:28.67,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا التقيته Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:33.61,Default,,0,0,0,,{\be1}اسمه إيكسابا ماركو Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:36.36,Default,,0,0,0,,{\be1}تم هجره مثلي تماماً Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:56.70,Default,,0,0,0,,{\be1}هيهـ ، لماذا تتبعينني ؟ Dialogue: 0,0:01:56.70,0:01:58.42,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:01:58.42,0:02:00.66,Default,,0,0,0,,{\be1}صفوف السنة الأولى بالطابق الأسفل Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:01.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل ، إنها كذلك Dialogue: 0,0:02:01.98,0:02:03.76,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً لا تتبعيني هنا في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:02:04.69,0:02:07.12,Default,,0,0,0,,{\be1}اسرعي . ستكونين بخير بمفردكِ Dialogue: 0,0:02:12.66,0:02:14.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة من هذا Dialogue: 0,0:02:41.90,0:02:43.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تكتبينه ؟ Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:46.60,Default,,0,0,0,,{\be1}اكتب عن عن كيفية خوضك للمعارك Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:51.46,Default,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي ، توقفي عن القلق بشأني وركزي على شيء آخر Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:54.17,Default,,0,0,0,,{\be1}مثل ما الذي يحدث في العالم أو حتى نفسكِ Dialogue: 0,0:02:54.17,0:02:55.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:02:55.50,0:02:59.09,Default,,0,0,0,,{\be1}لو لم تكن هنالك من أجلي ، لما كنت هنا الآن Dialogue: 0,0:03:08.68,0:03:09.74,Default,,0,0,0,,{\be1}... أنا Dialogue: 0,0:03:11.14,0:03:13.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد الزواج هنا Dialogue: 0,0:03:13.38,0:03:16.44,Default,,0,0,0,,{\be1}هاهـ ؟ طوال الطريق إلى هنا للأعلى ؟ Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:18.19,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كان كما قلتَ تماماً Dialogue: 0,0:03:19.38,0:03:22.36,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد حوَّلت أسوأ الأشياء إلى أفضل الأشياء Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:26.16,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا المكان مثالي Dialogue: 0,0:03:35.41,0:03:37.57,Default,,0,0,0,,{\be1}بصدق ، ما خطبها ؟ Dialogue: 0,0:03:37.57,0:03:38.71,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا يمكنني تحملها Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:43.08,Default,,0,0,0,,{\be1}تبدو وكأنها تتأسف على حالها لما يجري حولها Dialogue: 0,0:03:43.08,0:03:44.43,Default,,0,0,0,,{\be1}! حسناً ، لديها صديق Dialogue: 0,0:03:45.51,0:03:47.72,Default,,0,0,0,,{\be1}أوهـ ، أتعنين ذلك الشخص ذو التسريحة الغريبة ؟ Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.27,Default,,0,0,0,,{\be1}هيهـ ، لمَ لا نريها مكانتها ؟ Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:05.08,Default,,0,0,0,,{\be1}مار ؟ أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:04:10.42,0:04:13.45,Default,,0,0,0,,{\be1}! مار ؟ أجبني Dialogue: 0,0:04:14.08,0:04:16.21,Default,,0,0,0,,{\be1}! واهـ ، لقد أتت حقاً Dialogue: 0,0:04:17.44,0:04:20.58,Default,,0,0,0,,{\be1}تباً ، إنها لطيفة Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:23.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا لو صرخت ؟ Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:26.87,Default,,0,0,0,,{\be1}اهدأ ، سمعت بأنها لا تملك أبوين Dialogue: 0,0:04:26.87,0:04:28.52,Default,,0,0,0,,{\be1}كما أنها لا تتحدث مع أي شخص Dialogue: 0,0:04:28.52,0:04:30.79,Default,,0,0,0,,{\be1}بالإضافة إلى ذلك ، نحن جميعاً تحت السن القانونية Dialogue: 0,0:04:32.84,0:04:34.43,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف حالكِ ؟ Dialogue: 0,0:04:35.19,0:04:36.43,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا بحق ؟ Dialogue: 0,0:04:39.08,0:04:41.75,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا ! دعني أذهب Dialogue: 0,0:04:41.75,0:04:43.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا Dialogue: 0,0:04:45.13,0:04:45.80,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا Dialogue: 0,0:04:47.11,0:04:48.31,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تجيب Dialogue: 0,0:04:50.96,0:04:53.81,Default,,0,0,0,,{\be1}اللعنة ، لماذا لا ترد ؟ Dialogue: 0,0:04:56.56,0:04:58.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا مصنع مهجور ؟ Dialogue: 0,0:05:00.04,0:05:02.58,Default,,0,0,0,,{\be1}ولماذا أشعر بهذا الشعور السيء ؟ Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:26.13,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:05:29.04,0:05:31.24,Default,,0,0,0,,{\be1}... لو كنت فقط معكِ Dialogue: 0,0:05:33.91,0:05:36.03,Default,,0,0,0,,{\be1}... لما حدث شيء من هذا Dialogue: 0,0:05:41.76,0:05:44.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ حدث هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:50.38,Default,,0,0,0,,{\be1}... إنها Dialogue: 0,0:05:50.38,0:05:51.78,Default,,0,0,0,,{\be1}! غلطتي بالكامل Dialogue: 0,0:05:52.87,0:05:57.80,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا يوجد شيء لعين ... أستطيع فعله الآن Dialogue: 0,0:05:59.79,0:06:01.19,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تفعل Dialogue: 0,0:06:02.76,0:06:04.63,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تفعلها Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:08.69,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت تتألم ، فسأعتني بك Dialogue: 0,0:06:09.41,0:06:13.46,Default,,0,0,0,,{\be1}إذا كان من الصعب عليك الإستمرار ، فسأبكي معك Dialogue: 0,0:06:13.46,0:06:20.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا رجاءً ... رجاءً لا تتركني Dialogue: 0,0:06:26.48,0:06:32.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لن تكوني وحيدة أبداً . أعدكِ بأني سأحميكِ Dialogue: 0,0:06:33.38,0:06:36.66,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى النهاية ، آي Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:40.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ماركو Dialogue: 0,0:08:22.41,0:08:23.92,Default,,0,0,0,,{\be1}... يوكي Dialogue: 0,0:08:23.92,0:08:24.76,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكي كن Dialogue: 0,0:08:28.43,0:08:30.92,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت ستأتي معنا Dialogue: 0,0:08:37.17,0:08:41.19,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أصدق ... والدي كذب عليَّ Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:45.54,Default,,0,0,0,,{\be1}! يوكي ! إنهما يتوجهان إلى الطابق العلوي Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:47.81,Default,,0,0,0,,{\be1}الطابق العلوي ؟ لمَ ؟ Dialogue: 0,0:08:47.81,0:08:50.82,Default,,0,0,0,,{\be1}لابد من أنهما يمتلكان خطة للهرب Dialogue: 0,0:08:50.82,0:08:51.94,Default,,0,0,0,,{\be1}! تعال Dialogue: 0,0:08:54.31,0:08:56.03,Default,,0,0,0,,{\be1}! سيقفزان بالمظلات Dialogue: 0,0:08:56.03,0:09:00.72,Default,,0,0,0,,{\be1}جيد . بإمكاننا أخذ مظلاتهما بعد أن نقضي عليهما Dialogue: 0,0:09:00.72,0:09:01.91,Default,,0,0,0,,{\be1}نقضي عليهما ؟ Dialogue: 0,0:09:02.58,0:09:04.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم نُهزم أمامهما من قبل ؟ Dialogue: 0,0:09:04.78,0:09:06.79,Default,,0,0,0,,{\be1}! ونحن لا نزال مصابين Dialogue: 0,0:09:06.79,0:09:09.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أعلم لماذا خسرنا في المرة السابقة Dialogue: 0,0:09:10.01,0:09:13.71,Default,,0,0,0,,{\be1}كان عليَّ مهاجمتها معاً في ذات الوقت بسببك Dialogue: 0,0:09:16.36,0:09:19.72,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف ، أنا لست مفيداً جداً في القتال Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:21.97,Default,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة إنه العكس Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:23.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لنستغل هذا في صالحنا Dialogue: 0,0:09:24.72,0:09:27.72,Default,,0,0,0,,{\be1}سنقاتلهما بطريقتنا Dialogue: 0,0:09:37.88,0:09:40.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ برج ساكورامي ؟ Dialogue: 0,0:09:40.15,0:09:42.74,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد حدث انفجار غامض واشتعلت النيران Dialogue: 0,0:09:42.74,0:09:44.55,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه مهدد بالإنهيار Dialogue: 0,0:09:44.55,0:09:49.91,Default,,0,0,0,,{\be1}وجدنا أيضاً ملاحظة في غرفة المستشفى \Nالخاصة بـ يوكيتيرو يقول فيها بأنه ذاهب إلى البرج Dialogue: 0,0:09:49.91,0:09:53.72,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يتحول هذا إلى شيء خطير Dialogue: 0,0:09:53.72,0:09:56.45,Default,,0,0,0,,{\be1}اتصل بوالدته حالاً Dialogue: 0,0:09:56.45,0:09:57.08,Default,,0,0,0,,{\be1}حسناً سيدي Dialogue: 0,0:10:00.40,0:10:01.92,Default,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:10:01.92,0:10:04.15,Default,,0,0,0,,{\be1}لم نستطع العثور على خادم الثامنة Dialogue: 0,0:10:04.74,0:10:07.32,Default,,0,0,0,,{\be1}أمن الممكن أن يكون هذا مجرد تضليل ؟ Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:19.30,Default,,0,0,0,,{\be1}ماركو ، إنهما قادمان Dialogue: 0,0:10:19.30,0:10:20.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل ، أعلم Dialogue: 0,0:10:20.85,0:10:26.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب كان من المفترض أن تدمر مذكرة الأول بدلاً من العبث معه Dialogue: 0,0:10:26.66,0:10:28.20,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفة عزيزتي Dialogue: 0,0:10:28.20,0:10:31.48,Default,,0,0,0,,{\be1}الناس المثيرون للشفقة مثله يجعلونني فقط أريد العبث معهم Dialogue: 0,0:10:32.69,0:10:36.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يزال ، أنا سعيدة لأننا تمكنا من عمل المراسم في هذا البرج Dialogue: 0,0:10:36.52,0:10:37.97,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ محقة Dialogue: 0,0:10:37.97,0:10:39.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كان حلمي Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:40.69,Default,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:10:41.60,0:10:43.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كان حلمنا Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:45.76,Default,,0,0,0,,{\be1}سنكون معاً للأبد Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:53.28,Default,,0,0,0,,{\be1}لنصفي حساباتنا معهما وللأبد Dialogue: 0,0:10:53.28,0:10:54.96,Default,,0,0,0,,{\be1}هل سنربح ؟ Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:56.66,Default,,0,0,0,,{\be1}، حبهما ليس حقيقياً Dialogue: 0,0:10:56.66,0:10:59.51,Default,,0,0,0,,{\be1}والمقلد لا يتغلب على الحقيقي أبداً Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.13,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت محق بهذا الشأن Dialogue: 0,0:11:02.13,0:11:05.10,Default,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، أنا متأكد بأن الأول لم يفكر بشيء Dialogue: 0,0:11:05.10,0:11:07.51,Default,,0,0,0,,{\be1}سيأتي إلينا متهوراً كالعادة Dialogue: 0,0:11:10.56,0:11:11.54,Default,,0,0,0,,{\be1}ها هما Dialogue: 0,0:11:12.11,0:11:13.67,Default,,0,0,0,,{\be1}لنذهب ، آي Dialogue: 0,0:11:13.67,0:11:15.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل ، مار Dialogue: 0,0:11:23.19,0:11:24.39,Default,,0,0,0,,{\be1}الثانية ؟ Dialogue: 0,0:11:25.41,0:11:27.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أين الأول ؟ Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:30.45,Default,,0,0,0,,{\be1}إنني مختبيء لأنني ضعيف Dialogue: 0,0:11:30.45,0:11:31.31,Default,,0,0,0,,{\be1}الأول ؟ Dialogue: 0,0:11:31.88,0:11:37.31,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد خسرنا في المرة السابقة لأنني عرضت نفسي للخطر Dialogue: 0,0:11:38.18,0:11:42.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا الفتى ... لم يفكر بشيء Dialogue: 0,0:11:43.47,0:11:45.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ها نحن ذا أيها السابع Dialogue: 0,0:11:52.53,0:11:54.95,Default,,0,0,0,,{\be1}! ها نحن ذا أيها السابع Dialogue: 0,0:11:55.65,0:11:58.71,Default,,0,0,0,,{\be1}ها " نحن " ذا ؟ ألست مختبئاً !؟ Dialogue: 0,0:12:00.87,0:12:03.55,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تعبث معي أيها السخيف الصغير Dialogue: 0,0:12:04.74,0:12:07.20,Default,,0,0,0,,{\be1}! ماركو ! تلك السكين ستأتي من الناحية اليسرى لرأسك Dialogue: 0,0:12:07.20,0:12:07.55,Default,,0,0,0,,{\be1}! حسناً Dialogue: 0,0:12:07.55,0:12:09.99,Default,,0,0,0,,{\be1}! يونو ! سيهاجمكِ من الناحية اليمنى Dialogue: 0,0:12:10.26,0:12:12.01,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيتها المعتوهة Dialogue: 0,0:12:12.01,0:12:13.93,Default,,0,0,0,,{\be1}! سكيني أسرع Dialogue: 0,0:12:17.81,0:12:19.15,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد أعاد فتح جرحي Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:29.16,Default,,0,0,0,,{\be1}عليكِ أن تتراجعي عن هذا الهراء Dialogue: 0,0:12:37.44,0:12:40.04,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً الأول في غرفة الإذاعة ؟ Dialogue: 0,0:12:40.04,0:12:42.29,Default,,0,0,0,,{\be1}! سأجر ذلك الغبي الصغير Dialogue: 0,0:12:42.29,0:12:42.71,Default,,0,0,0,,{\be1}مار ؟ Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:49.84,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنتِ لا تتعلمين أبداً ، أليس كذلك ؟ لن تفوزي أبداً أمام اثنين Dialogue: 0,0:12:50.39,0:12:53.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ محقة . شخص واحد لا يمكنه الفوز أمام اثنين Dialogue: 0,0:12:57.28,0:12:58.94,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد نالا من يونو Dialogue: 0,0:13:02.02,0:13:03.86,Default,,0,0,0,,{\be1}! هيهـ ، أيها الأول Dialogue: 0,0:13:05.44,0:13:06.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس هنا ؟ Dialogue: 0,0:13:08.24,0:13:09.73,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا ؟ Dialogue: 0,0:13:09.73,0:13:12.49,Default,,0,0,0,,{\be1}مذكرتي تقول بأنه سيكون هنا Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:14.99,Default,,0,0,0,,{\be1}مستحيل Dialogue: 0,0:13:14.99,0:13:17.08,Default,,0,0,0,,{\be1}... هذا الهاتف Dialogue: 0,0:13:18.07,0:13:20.72,Default,,0,0,0,,{\be1}شخص واحد لا يمكنه الفوز أمام اثنين Dialogue: 0,0:13:26.05,0:13:27.00,Default,,0,0,0,,{\be1}الأول ؟ Dialogue: 0,0:13:28.72,0:13:29.80,Default,,0,0,0,,{\be1}! تباً Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:32.66,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذا الهاتف المزيف الذي صنعناه Dialogue: 0,0:13:35.92,0:13:38.06,Default,,0,0,0,,{\be1}آي ... سهم ؟ Dialogue: 0,0:13:39.73,0:13:41.25,Default,,0,0,0,,{\be1}! خطة يونو تعمل Dialogue: 0,0:13:42.13,0:13:44.31,Default,,0,0,0,,{\be1}! آي ! احذري من سهمه Dialogue: 0,0:13:47.67,0:13:48.82,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد أخطأت Dialogue: 0,0:13:49.30,0:13:50.15,Default,,0,0,0,,{\be1}! آي Dialogue: 0,0:13:54.78,0:13:59.83,Default,,0,0,0,,{\be1}، إذا كان هذا أسوأ يوم على الإطلاق \N فعندها تأكدي بأن الغد سيكون أفضل Dialogue: 0,0:14:00.40,0:14:01.71,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ ؟ Dialogue: 0,0:14:02.64,0:14:05.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد حوَّلت أسوأ الأشياء إلى أفضل الأشياء Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:08.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا المكان مثالي Dialogue: 0,0:14:13.08,0:14:15.64,Default,,0,0,0,,{\be1}مار ... كو Dialogue: 0,0:14:15.99,0:14:17.49,Default,,0,0,0,,{\be1}! آي Dialogue: 0,0:14:17.49,0:14:19.41,Default,,0,0,0,,{\be1}! السقف Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:22.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد فعلتها Dialogue: 0,0:14:22.30,0:14:25.91,Default,,0,0,0,,{\be1}! بإمكاننا استعمال هذه المظلة للخروج من هنا Dialogue: 0,0:14:25.91,0:14:29.03,Default,,0,0,0,,{\be1}! يوكي سيثني عليَّ من جديد Dialogue: 0,0:14:29.49,0:14:31.90,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:14:32.25,0:14:34.79,Default,,0,0,0,,{\be1}! كان بإمكانكِ أخذ مذكرتها وحسب Dialogue: 0,0:14:34.79,0:14:37.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنها كانت ستقتـ ــ Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:39.57,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ دائماً تبالغين في الأمور Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:44.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أ - أبي ؟ Dialogue: 0,0:14:45.08,0:14:49.84,Default,,0,0,0,,{\be1}! أجل ! سأخرج من هنا Dialogue: 0,0:14:49.84,0:14:50.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أبي ؟ Dialogue: 0,0:14:51.77,0:14:53.13,Default,,0,0,0,,{\be1}أبي !؟ Dialogue: 0,0:15:06.31,0:15:08.02,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكي كن ؟ Dialogue: 0,0:15:09.27,0:15:10.71,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا ...؟ Dialogue: 0,0:15:21.78,0:15:25.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا الآن ؟ لم أحطم هاتفه Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:27.92,Default,,0,0,0,,{\be1}ديوني لن ــ Dialogue: 0,0:15:27.92,0:15:29.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله ، كورو !؟ Dialogue: 0,0:15:30.26,0:15:32.63,Default,,0,0,0,,{\be1}ريا ؟ ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:15:34.40,0:15:36.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث لـ يوكي كن ؟ Dialogue: 0,0:15:36.38,0:15:39.74,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث بحق ؟ Dialogue: 0,0:15:39.76,0:15:42.80,Default,,0,0,0,,{\be1}! ما الذي تفعله هنا ؟ عليك أن تشرح الكثير من الأمور Dialogue: 0,0:15:42.80,0:15:43.94,Default,,0,0,0,,{\be1}! ستأتي معي Dialogue: 0,0:15:43.94,0:15:44.56,Default,,0,0,0,,{\be1}! هـ ـ هيهـ Dialogue: 0,0:15:44.98,0:15:47.03,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى أين تعتقدين بأنكِ تأخذينني ؟ Dialogue: 0,0:15:47.03,0:15:49.16,Default,,0,0,0,,{\be1}! إلى مركز الشرطة كما هو واضح Dialogue: 0,0:15:49.16,0:15:51.68,Default,,0,0,0,,{\be1}! هاهـ ! لا أعرف أي شيء عن يوكي كن Dialogue: 0,0:15:51.68,0:15:53.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت معه ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:53.37,0:15:55.80,Default,,0,0,0,,{\be1}! المحقق أخبرني بكل شيء Dialogue: 0,0:15:56.49,0:15:58.21,Default,,0,0,0,,{\be1}! الآن تعال معي Dialogue: 0,0:15:58.21,0:15:59.48,Default,,0,0,0,,{\be1}! دعيني Dialogue: 0,0:15:59.48,0:16:01.04,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا ، ستأتي Dialogue: 0,0:16:01.04,0:16:02.26,Default,,0,0,0,,{\be1}! مستحيل Dialogue: 0,0:16:02.26,0:16:05.91,Default,,0,0,0,,{\be1}! أخبرتكِ ... أن تدعيني Dialogue: 0,0:16:09.92,0:16:13.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لا فائدة . لا يمكنني تحريكه Dialogue: 0,0:16:14.98,0:16:16.72,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكي ؟ Dialogue: 0,0:16:18.40,0:16:22.56,Default,,0,0,0,,{\be1}سيء جداً لكما . مار تجنب الإنهيار Dialogue: 0,0:16:22.85,0:16:24.60,Default,,0,0,0,,{\be1}السابعة Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:30.06,Default,,0,0,0,,{\be1}مار يعرف كل شيء سيحدث من خلال مذكرته Dialogue: 0,0:16:30.66,0:16:33.49,Default,,0,0,0,,{\be1}، إنه يعلم بأني على وشك الموت Dialogue: 0,0:16:33.49,0:16:38.07,Default,,0,0,0,,{\be1}وعندما يسقط البرج ، أنتما أيضاً ستسقطان Dialogue: 0,0:16:38.93,0:16:42.31,Default,,0,0,0,,{\be1}سيخرج من هنا قريباً Dialogue: 0,0:16:42.31,0:16:46.08,Default,,0,0,0,,{\be1}وعندها سيفوز Dialogue: 0,0:16:46.08,0:16:48.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لم ينتهي الأمر بعد Dialogue: 0,0:16:48.41,0:16:49.67,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه ، يونو ؟ Dialogue: 0,0:16:50.13,0:16:54.12,Default,,0,0,0,,{\be1}سأقطعكِ إرباً وأستدرجه إلى هنا بصراخكِ Dialogue: 0,0:16:54.12,0:16:55.82,Default,,0,0,0,,{\be1}عندها سيدعنا نخرج Dialogue: 0,0:16:55.82,0:16:57.68,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تفعلي ذلك يونو Dialogue: 0,0:16:57.68,0:16:59.61,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تتدخل ، يوكي Dialogue: 0,0:16:59.61,0:17:01.56,Default,,0,0,0,,{\be1}ليس هنالك طريقة أخرى Dialogue: 0,0:17:01.56,0:17:05.04,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا شيء جيد سنجنيه من هذا Dialogue: 0,0:17:05.04,0:17:06.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذه الضجة ؟ Dialogue: 0,0:17:08.55,0:17:12.10,Default,,0,0,0,,{\be1}! تماسكي ، آي ! سأخرجك من هناك Dialogue: 0,0:17:13.04,0:17:14.28,Default,,0,0,0,,{\be1}... مار Dialogue: 0,0:17:14.28,0:17:18.42,Default,,0,0,0,,{\be1}من المفترض أن نصبح آلهة ونبقى معاً إلى الأبد ، أتذكرين ؟ Dialogue: 0,0:17:18.42,0:17:20.23,Default,,0,0,0,,{\be1}! سأحميكِ مهما حدث Dialogue: 0,0:17:20.23,0:17:24.12,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تفعل مار . أنا سأموت على أية حال Dialogue: 0,0:17:24.12,0:17:27.48,Default,,0,0,0,,{\be1}لا ، استمر Dialogue: 0,0:17:27.48,0:17:29.12,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذه المرأة رهينتي Dialogue: 0,0:17:29.12,0:17:30.28,Default,,0,0,0,,{\be1}! أوقفي هذا ، يونو Dialogue: 0,0:17:30.28,0:17:33.13,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تخبرها بأن تتوقف ، أيها الأول Dialogue: 0,0:17:33.68,0:17:38.10,Default,,0,0,0,,{\be1}، لقد جعلتها تهتم بك بينما بقيت يداك نظيفتان Dialogue: 0,0:17:38.10,0:17:41.86,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن تطلب منها ألا تفعل شيئاً بقلب بارد ؟ Dialogue: 0,0:17:41.86,0:17:44.32,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنت الأحمق هنا Dialogue: 0,0:17:47.96,0:17:49.64,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تتحرك Dialogue: 0,0:17:51.11,0:17:54.52,Default,,0,0,0,,{\be1}! ما الذي تفعله ؟ ادفعها للأعلى من هناك أيها الأول Dialogue: 0,0:17:55.14,0:17:59.15,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن عندها ستكون قد فعلت ما تريده هي Dialogue: 0,0:17:59.15,0:18:04.45,Default,,0,0,0,,{\be1}ألست حياً فقط لأنها قتلت جميع أعدائك من أجلك ؟ Dialogue: 0,0:18:04.45,0:18:08.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت تجعلها تقوم بالعمل القذر فقط Dialogue: 0,0:18:12.07,0:18:16.56,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا فائدة . هيهـ ، أيتها الثانية ، ساعديني Dialogue: 0,0:18:16.56,0:18:17.92,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنا من تعطي الأوامر هنا Dialogue: 0,0:18:19.22,0:18:21.43,Default,,0,0,0,,{\be1}وماذا عنكِ ؟ Dialogue: 0,0:18:21.43,0:18:25.38,Default,,0,0,0,,{\be1}" لقد أخضعتِه لإرادتكِ طوال الوقت زاعمة بأنكِ " تحمينه Dialogue: 0,0:18:26.24,0:18:29.93,Default,,0,0,0,,{\be1}" ليس هذا ما يُسمى بـ " التعاون Dialogue: 0,0:18:30.37,0:18:31.97,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذا يُعرف بـ الأنانية Dialogue: 0,0:18:31.97,0:18:33.04,Default,,0,0,0,,{\be1}أوقف هـ ـــ Dialogue: 0,0:18:33.04,0:18:35.98,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا ، يكفي هراءً منكِ ، أيتها السخيفة Dialogue: 0,0:18:38.07,0:18:41.18,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقدين بأنني أفعل هذا لأنكِ تهددينني ؟ Dialogue: 0,0:18:41.18,0:18:42.80,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ مخطئة Dialogue: 0,0:18:42.80,0:18:44.70,Default,,0,0,0,,{\be1}! لم أكن لأهرب منذ البداية Dialogue: 0,0:18:46.39,0:18:47.72,Default,,0,0,0,,{\be1}ماركو ؟ Dialogue: 0,0:18:47.72,0:18:49.97,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تفعل Dialogue: 0,0:18:49.97,0:18:53.46,Default,,0,0,0,,{\be1}... لا بأس . أنا على وشك Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:57.46,Default,,0,0,0,,{\be1}الموت ؟ من يهتم !؟ Dialogue: 0,0:18:57.46,0:19:01.21,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا أهتم ولو قليلاً بهذا الشأن Dialogue: 0,0:19:01.75,0:19:07.49,Default,,0,0,0,,{\be1}! حبهما لا يُقارن بحبنا Dialogue: 0,0:19:09.81,0:19:12.02,Default,,0,0,0,,{\be1}... ماركو ، أنت Dialogue: 0,0:19:14.05,0:19:16.18,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف ، عزيزتي Dialogue: 0,0:19:16.18,0:19:17.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد ارتكبت خطأً عظيماً Dialogue: 0,0:19:20.22,0:19:23.41,Default,,0,0,0,,{\be1}يونو ، ساعديني . بإمكاننا نحن الثلاثة الخروج من هنا Dialogue: 0,0:19:23.41,0:19:24.55,Default,,0,0,0,,{\be1}... لـ ـ لكن Dialogue: 0,0:19:24.55,0:19:25.60,Default,,0,0,0,,{\be1}! يونو Dialogue: 0,0:19:26.45,0:19:31.54,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تحبينني حقاً ؟ أم أنكِ مجرد مجنونة ؟ Dialogue: 0,0:19:32.73,0:19:34.34,Default,,0,0,0,,{\be1}... أنا Dialogue: 0,0:19:34.34,0:19:36.50,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني معرفة ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:19:38.05,0:19:40.75,Default,,0,0,0,,{\be1}دعيني أصدق ، يونو Dialogue: 0,0:20:02.64,0:20:06.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد بأنني تأخرت مجدداً Dialogue: 0,0:20:10.77,0:20:13.26,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد انتصرتم يا رفاق Dialogue: 0,0:20:13.26,0:20:15.57,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن خذوها وغادرا Dialogue: 0,0:20:16.21,0:20:17.40,Default,,0,0,0,,{\be1}... السابع Dialogue: 0,0:20:17.82,0:20:21.08,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تنظر إلي َّوكأنني صديقك Dialogue: 0,0:20:21.08,0:20:22.54,Default,,0,0,0,,{\be1}! اذهب Dialogue: 0,0:20:34.04,0:20:40.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد بأننا لن نعيش معاً للأبد كآلهة Dialogue: 0,0:20:41.97,0:20:43.69,Default,,0,0,0,,{\be1}... لكن لا يزال Dialogue: 0,0:20:46.15,0:20:51.16,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا للأبد ، أيضاً Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:06.46,Default,,0,0,0,,{\be1}سأحاول أن أحظى بمحادثة جدية مع أمي وأبي Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:08.72,Default,,0,0,0,,{\be1}يوكي Dialogue: 0,0:21:08.72,0:21:13.47,Default,,0,0,0,,{\be1}قد تكرهين والدي ، وقد تكون هنالك الكثير من المشكلات Dialogue: 0,0:21:14.32,0:21:19.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لكني أريد منهما أن يكونا معاً مجدداً Dialogue: 0,0:21:19.83,0:21:22.96,Default,,0,0,0,,{\be1}وأريد منكِ مساعدتي لجعل هذا يتحقق Dialogue: 0,0:21:22.96,0:21:23.48,Default,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:21:34.05,0:21:35.76,Default,,0,0,0,,{\be1}! يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:21:35.76,0:21:36.74,Default,,0,0,0,,{\be1}ناشيجيما سان ؟ Dialogue: 0,0:21:36.74,0:21:37.49,Default,,0,0,0,,{\be1}! اسمع ، يوكيتيرو كن Dialogue: 0,0:21:38.08,0:21:40.00,Default,,0,0,0,,{\be1}اهدأ واستمع إليَّ Dialogue: 0,0:21:40.40,0:21:42.54,Default,,0,0,0,,{\be1}... شيء ما حدث هنا Dialogue: 0,0:21:42.54,0:21:45.73,Default,,0,0,0,,{\be1}، ناشيجيما سان كان يخبرني شيئاً Dialogue: 0,0:21:46.15,0:21:49.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنني لم أستطع سماعه Dialogue: 0,0:21:49.83,0:21:53.26,Default,,0,0,0,,{\be1}... لأن هذا لم يكن من المفترض أن Dialogue: 0,0:21:53.26,0:21:55.80,Default,,0,0,0,,{\be1}... يوكيتيرو كن ، والدتك Dialogue: 0,0:00:08.76,0:00:10.25,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H321F02&}! يوكي Dialogue: 0,0:15:37.19,0:15:39.76,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H321F02&}إنها آخر شخص أردت منها أن تجدني Dialogue: 0,0:15:39.76,0:15:42.18,Default,,0,0,0,,{\be1}{\3c&H321F02&}أريد التخلص منها Dialogue: 0,0:22:37.70,0:22:42.69,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k38}a{\k36}to {\k34}do{\k35}re {\k32}ku{\k24}ra{\k83}i {\k38}{\k15}u{\k20}shi{\k36}na{\k19}e{\k88}ba? Dialogue: 0,0:22:43.36,0:22:48.00,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k36}ta{\k36}ka{\k36}na{\k32}ru {\k36}ko{\k21}do{\k101}u {\k20}{\k17}yu{\k18}ru{\k33}sa{\k24}re{\k54}ru Dialogue: 0,0:22:48.28,0:22:59.01,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k135}a{\k36}i{\k39}ta{\k42}ku{\k18}te {\k115}na{\k24}mi{\k126}da {\k34}{\k178}a{\k33}fu{\k32}re{\k32}ru {\k225}yo Dialogue: 0,0:22:59.62,0:23:04.94,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k70}su{\k30}be{\k16}te {\k55}wa {\k40}mi{\k31}ra{\k26}i {\k90}wo {\k21}{\k20}tsu{\k22}na{\k32}gu {\k23}ka{\k56}gi Dialogue: 0,0:23:05.22,0:23:12.35,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k62}ku{\k8}d{\k34}zu{\k21}re{\k54}ru {\k38}ka{\k31}ra{\k20}da {\k83}ni {\k37}{\k19}ki{\k17}zu{\k35}na {\k23}ka{\k46}n{\k41}ji{\k144}te Dialogue: 0,0:23:12.59,0:23:24.69,ED-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k42}mou {\k30}i{\k26}chi{\k122}do {\k30}{\k72}ki{\k72}mi {\k169}wo {\k45}ma{\k31}mo{\k23}ru {\k188}to {\k33}{\k22}chi{\k48}ka{\k257}u Dialogue: 0,0:23:19.32,0:23:22.04,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k22}na{\k10}ku{\k22}su {\k23}ko{\k36}to {\k19}wo {\k23}o{\k20}so{\k34}re{\k25}zu{\k38}ni Dialogue: 0,0:23:22.21,0:23:24.69,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}ne{\k18}ga{\k16}i {\k18}wa {\k27}mo{\k24}u {\k28}ka{\k23}na{\k39}wa{\k15}na{\k22}i Dialogue: 0,0:23:24.93,0:23:27.59,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k25}ta{\k18}da {\k13}ma{\k25}mo{\k35}ru {\k17}ta{\k34}me {\k16}ni {\k33}i{\k17}ki{\k33}ru Dialogue: 0,0:23:27.82,0:23:30.67,ED-2 - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}bo{\k17}ku {\k20}ga {\k18}bo{\k36}ku {\k16}de {\k37}a{\k16}ru {\k30}ta{\k21}me {\k56}ni Dialogue: 0,0:22:37.70,0:22:42.69,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}كم عليّ أن أخسر أكثر؟ Dialogue: 0,0:22:43.36,0:22:48.00,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}ليسمح لقلبي بالنبض Dialogue: 0,0:22:48.28,0:22:59.01,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}دموع الشوق تنهمر Dialogue: 0,0:22:59.62,0:23:04.94,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}كل شيء عبارة عن مفتاح متّصل بالمستقبل Dialogue: 0,0:23:05.22,0:23:12.35,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}استشعر روابطنا في جسدي المتهالك Dialogue: 0,0:23:12.59,0:23:24.69,ED-2 - ar,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أقسم بأني سأحميك مجدداً Dialogue: 0,0:23:19.32,0:23:22.04,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لم أعد أخشى الخسارة Dialogue: 0,0:23:22.21,0:23:24.69,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لأن أمانيَّ لن تتحقق Dialogue: 0,0:23:24.93,0:23:27.59,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أعيش فقط لكي أحمي Dialogue: 0,0:23:27.82,0:23:30.67,ED-2 - ar - 2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لأبقي نفسي على ما أنا عليه Dialogue: 0,0:07:01.19,0:07:03.69,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k20}The {\k16}girl {\k28}with {\k27}the {\k42}sharp {\k34}thorn {\k31}in {\k22}her {\k30}flesh Dialogue: 0,0:07:03.74,0:07:06.36,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k14}I {\k15}meet {\k16}you {\k25}at {\k29}your {\k62}sto{\k101}ry Dialogue: 0,0:07:06.41,0:07:11.45,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k19}Be{\k45}hind {\k36}the {\k31}ha{\k33}tred {\k55}there {\k36}lies {\fad(200,200)\blur2}{\k45}a{\k15} {\k43}mur{\k36}de{\k19}rous {\k88}love Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:16.83,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k17}{\k23}Do {\k46}you {\k22}kill {\k39}your {\k106}friends {\k26}if {\k21}you {\k41}can {\k35}ful{\k24}fill {\k32}your {\k100}wish? Dialogue: 0,0:07:16.87,0:07:19.58,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k26}Can {\k48}you {\k19}die {\k36}for {\k28}some{\k114}one? Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:22.34,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k16}They {\k31}are {\k21}syn{\k27}on{\k22}y{\k24}mous {\k135}words Dialogue: 0,0:07:22.38,0:07:24.67,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k51}Life {\k16}is {\k9}a {\k42}game, {\k13}it's{\k9} a {\k26}sur{\k26}vi{\k37}val Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:27.59,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k10}{\k22}That's {\k11}right, {\k54}how {\k46}do {\k43}you {\k106}start? Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:30.25,OP-2,,0,0,0,,{\k6}{\fad(200,200)\blur2}{\k43}Time {\k13}and {\k42}space {\k20}it's {\k8}a {\k56}cross{\k34}road {\k21}through {\k7}a {\k12}gate Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:33.14,OP-2,,0,0,0,,{\k53}{\fad(200,200)\blur2}Where {\k44}do {\k48}you {\k144}go? Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:35.45,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k16}{\k25}You {\k21}seek {\k15}e{\k22}ter{\k36}nal {\k99}breath? Dialogue: 0,0:07:35.68,0:07:37.76,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k16}{\k39}why {\k19}do {\k15}you {\k46}need {\k18}to {\k50}live? Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:42.90,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k15}We {\k15}don't {\k99}know {\k47}when {\k34}this {\k27}world {\k38}came {\k31}in{\k45}to {\k55}be{\k103}ing Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:44.90,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k14}{\k14}We {\k16}are {\k15}the {\k52}time{\k43}leap{\k46}er Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:47.95,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k21}Noth{\k34}ing's {\k18}gon{\k31}na {\k36}change {\k19}with {\k47}you {\k15}in {\k17}the {\k67}world Dialogue: 0,0:07:48.03,0:07:50.91,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k22}Everything {\k17}will {\k16}be {\k43}de{\k59}cid{\k18}ed {\k16}by {\k31}the {\k66}rules Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:55.83,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k45}{\k30}We {\k18}are {\k35}trav{\k26}el{\k51}ing {\k36}the {\k31}past {\k21}and {\k30}the {\k31}fu{\k33}ture {\k31}through {\k70}love Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:56.50,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k27}Break {\k36}out Dialogue: 0,0:07:56.50,0:08:01.46,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k45}Let's {\k20}di{\k12}al {\k19}back {\k29}all {\k37}the {\k60}pains {\k15}{\k23}and {\k16}we {\k30}will {\k33}be {\k31}born {\k15}a{\k111}gain Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:04.09,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k18}I {\k40}wan{\k14}na {\k66}see {\k13}the {\k51}stars {\k16}with {\k45}you Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:07.05,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k35}O{\k32}ver {\k20}the {\k34}mir{\k29}a{\k141}cle Dialogue: 0,0:08:07.05,0:08:13.85,OP-2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}{\k26}{\k15}It's {\k14}not {\k21}a {\k50}Dead {\k556}END Dialogue: 0,0:07:01.19,0:07:03.69,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فتاة بقرن حاد في لحمها Dialogue: 0,0:07:03.74,0:07:06.36,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}قابلتك في قصتك Dialogue: 0,0:07:06.41,0:07:11.45,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}خلف الكراهية تقبع أكاذيب عن حب مقتول Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:16.83,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}هل ستقتل أصدقائك إن استطعت تحقيق مبتغاك؟ Dialogue: 0,0:07:16.87,0:07:19.58,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أتستطيع الموت من أجل أحد؟ Dialogue: 0,0:07:19.58,0:07:22.34,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}إنها كلمات مترادفة Dialogue: 0,0:07:22.38,0:07:24.67,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}الحياة لعبة، إنها للبقاء Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:27.59,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نعم، كيف ستبدأ؟ Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:30.25,OP-Ar2,,0,0,0,,{\k6}{\fad(200,200)\blur2}الوقت والفراغ طرق متقاطعة خلال بوابة Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:33.14,OP-Ar2,,0,0,0,,{\k53}{\fad(200,200)\blur2}إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:35.45,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أتسعى للحياة الأبدية؟ Dialogue: 0,0:07:35.68,0:07:37.76,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لماذا تحتاج للحياة؟ Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:42.90,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فنحن لا نعلم متى بدأ هذا العالم بالتكوّن Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:44.90,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نحن مسافرون عبر الزمن Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:47.95,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لن يتغيّر شيء معك في هذا العالم Dialogue: 0,0:07:48.03,0:07:50.91,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}كل شيء مُقرّرٌ بالقواعد Dialogue: 0,0:07:50.95,0:07:55.83,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}نحن نسافر للماضي والمستقبل من خلال الحب Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:56.50,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}انطلق Dialogue: 0,0:07:56.50,0:08:01.46,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}لنستعيد كل الآلام و سوف نولد من جديد Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:04.09,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}أريد رؤية النجوم معك Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:07.05,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}من خلال المعجزة Dialogue: 0,0:08:07.05,0:08:13.85,OP-Ar2,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur2}فهذه ليست نهايةً مسدودة Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:54.89,Right,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Chobits : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:03:55.01,0:04:01.39,Right,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato : إعداد إنتاج Dialogue: 0,0:04:01.68,0:04:07.85,Right,,0,0,0,,{\fad(200,200)}M!nato & Gin ~ : توقيت ومراجعة نهائية Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:14.06,Right,,0,0,0,,{\fad(200,200)}Gin ~ : الأغاني Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:41.51,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx82.5\fscy100}m 0 0 l 420 0 420 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:02:38.80,0:02:41.51,S - diary,,0,0,0,,{\pos(23,48)}. مار دخل في شجار آخر\N. ما الذي يمكنك فعله ؟ إنه عنيف جداً Dialogue: 0,0:03:30.23,0:03:32.60,S - diary,,0,0,0,,{\c&H565251&\alpha&H11\be1\fscx130\fscy140\pos(294,359)}. مار خاض شجاراً مع أحد طلاب الصفوف العليا\Nألا يستطيع أن يهدأ قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:04:07.30,0:04:09.72,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx70\fscy92.5}m 0 0 l 420 0 420 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:04:07.30,0:04:09.72,S - diary,,0,0,0,,{\pos(28,51)}. إنني في المصنع المهجور\Nأين أنت ؟ Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:36.46,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx63.75\fscy97.5}m 0 0 l 420 0 420 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:04:34.46,0:04:36.46,S - diary,,0,0,0,,{\pos(18,46)}. إنني في المصنع المهجور\Nأين أنت ؟ Dialogue: 0,0:08:52.05,0:08:56.13,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx91.25\fscy117.5}m 0 0 l 450 0 450 328 0 328{\p0} Dialogue: 0,0:08:52.05,0:08:56.13,S - diary,,0,0,0,,{\b1\pos(27,190)}يوليو 7 12:45 ( برج ساكورامي\N( طابق المراقبة الأول{\b0}\N. يونو أخذت الهواتف النقالة بعيداً عن السابع\N{\b1}يوليو 7 12:48 ( برج ساكورامي\N( طابق المراقبة الأول{\b0}\N. هنالك إنفجار\N{\b1}يوليو 7 13:02 ( برج ساكورامي \N( طابق المراقبة الأول{\b0}\Nالسابع أخذ والدي وصعد \N. إلى طابق المراقبة الثاني Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:06.20,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx71.25\fscy115}m 0 0 l 556 0 556 328 0 328{\p0} Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:06.20,S - diary,,0,0,0,,{\pos(29,182)}13:10\N. مار يقاتل الثانية\N!! السكين قادمة من الناحية اليسرى لرأس مار\N!! كن حذراً\N13:20\N. مار أمسك بالثانية\N. الآن الأول هو من بقي\N ♥ هذا هو مار خاصتي \N13:30\N. مار وجد مكان اختباء الأول Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:40.15,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx95\fscy115}m 0 0 l 430 0 430 477 0 477{\p0} Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:40.15,S - diary,,0,0,0,,{\b1\pos(24,272)}يوليو 7 13:00{\b0}\N! يوكي فضلني على والده\N! قد يكون هذا أفضل يوم على الإطلاق\N{\b1}يوليو 7 13:10{\b0}\Nيوكي يتحدث إليَّ من \N! غرفة الإذاعة . يجب أن أثير إعجابه\N{\b1}يوليو 7 13:20{\b0}\N. يوكي في غرفة الإذاعة\N. تأكد من أنك ستختبيء هناك\N{\b1}يوليو 7 13:30{\b0}\Nالسابع قبض على يوكي ! ماذا يجب أن أفعل ؟\N! يجب أن أنقذه\N{\b1}يوليو 7 13:40{\b0}\N! يوكي أصيب بجروح أثناء قتاله مع السابع\N! يجب أن أسرع وأعالجه Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:17.10,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx93.75\fscy115}m 0 0 l 430 0 430 477 0 477{\p0} Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:17.10,S - diary,,0,0,0,,{\b1\pos(22,276)}يوليو 7 13:00{\b0}\N! يوكي فضلني على والده\N! قد يكون هذا أفضل يوم على الإطلاق\N{\b1}يوليو 7 13:10{\b0}\Nيوكي يتحدث إليَّ من \N! غرفة الإذاعة . يجب أن أثير إعجابه\N{\b1}يوليو 7 13:20{\b0}\N. يوكي في غرفة الإذاعة\N. تأكد من أنك ستختبيء هناك\N{\b1}يوليو 7 13:30{\b0}\Nالسابع قبض على يوكي ! ماذا يجب أن أفعل ؟\N! يجب أن أنقذه\N{\b1}يوليو 7 13:40{\b0}\N! يوكي أصيب بجروح أثناء قتاله مع السابع\N! يجب أن أسرع وأعالجه Dialogue: 0,0:13:27.91,0:13:29.91,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx95\fscy116.25}m 0 0 l 430 0 430 477 0 477{\p0} Dialogue: 0,0:13:27.91,0:13:29.91,S - diary,,0,0,0,,{\b1\pos(22,272)}يوليو 7 13:00{\b0}\N! يوكي فضلني على والده\N! قد يكون هذا أفضل يوم على الإطلاق\N{\b1}يوليو 7 13:10{\b0}\Nيوكي يتحدث إليَّ من \N! غرفة الإذاعة . يجب أن أثير إعجابه\N{\b1}يوليو 7 13:20{\b0}\N. يوكي في غرفة الإذاعة\N. تأكد من أنك ستختبيء هناك\N{\b1}يوليو 7 13:30{\b0}\Nالسابع قبض على يوكي ! ماذا يجب أن أفعل ؟\N! يجب أن أنقذه\N{\b1}يوليو 7 13:40{\b0}\N! يوكي أصيب بجروح أثناء قتاله مع السابع\N! يجب أن أسرع وأعالجه Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.17,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx85\fscy100}m 0 0 l 420 0 420 100 0 100{\p0} Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.17,S - diary,,0,0,0,,{\pos(21,44)}آي تموت بعد أن\N. يدمر الأول مذكرتها بواسطة سهم Dialogue: 0,0:16:19.66,0:16:22.66,S - diary,,0,0,0,,{\p1\c&H000000&\alpha&H70\an7\pos(0,0)\fscx103.75\fscy116.25}m 0 0 l 382 0 382 475 0 475{\p0} Dialogue: 0,0:16:19.66,0:16:22.66,S - diary,,0,0,0,,{\pos(26,272)}13:10\N. مار يقاتل الثانية\N!! السكين قادمة من الناحية اليسرى لرأس مار\N!! كن حذراً\N13:20\N. مار أمسك بالثانية\N. الآن الأول هو من بقي\N ♥ هذا هو مار خاصتي \N13:30\N. مار وجد مكان اختباء الأول\N13:40\N. مار تجنب الإنهيار\N13:50\N. يبدو بأن مار مصاب\N. يجب أن أسرع وأعالجه Dialogue: 0,0:20:09.64,0:20:13.39,S - diary,,0,0,0,,{\be1\fscx170\fscy160\frx5\fay0.12\pos(419,609)\frz38.9\c&H576455&}. السابعة ميكامي آي تموت بسبب نقص في الدم Dialogue: 0,0:20:41.96,0:20:43.80,S - diary,,0,0,0,,{\i1\3c&H54463A&\bord0\fad(450,0)\c&H576455&\pos(280,307)\fscx80\fscy58.75\frz2.238}. ماركو أتى لإنقاذي . إنه حقاً الأفضل Dialogue: 0,0:21:53.37,0:21:56.16,S - diary,,0,0,0,,{\an4\3c&HF4F9F5&\c&H4D5B4C&\fscx300\fscy300\bord4\b1\pos(413,62)}. توفيت {\alpha&HFF}أمي Dialogue: 0,0:21:56.03,0:21:57.37,S - diary,,0,0,0,,{\an4\3c&HF4F9F5&\c&H4D5B4C&\fscx300\fscy300\bord4\b1\pos(413,62)}. أمي توفيت Dialogue: 0,0:11:47.31,0:11:51.05,S - eyecatch,,0,0,0,,{\blur1\fad(1900,0)\alpha88\fs200\pos(652,714)}مذكرة المستقبل Dialogue: 0,0:03:49.83,0:03:51.25,S - misc1,,0,0,0,,{\c&H525252&\pos(233,223)}{\frz16.184}. نحتاج لأن نتحدث Dialogue: 0,0:03:49.83,0:03:51.25,S - misc1,,0,0,0,,{\c&H525252&\pos(287,338)}{\frz18.278\fay0.08}. المصنع المهجور خارج البلدة Dialogue: 0,0:03:49.83,0:03:51.25,S - misc1,,0,0,0,,{\c&H525252&\pos(595,266)}{\fay-0.07\frz19.397}تعالي لوحدكِ إلى Dialogue: 0,0:03:49.83,0:03:51.25,S - misc1,,0,0,0,,{\pos(776.68,389.71)\c&H525252&}{\frz27.527}ماركو Dialogue: 0,0:00:15.95,0:00:20.24,S - title,,0,0,0,,{\alpha&H22\fs70\shad0\bord0\frx0\fry344\fad(2500,0)\c&HC1C2C0&\frz335.926\pos(594,482)}تخفيض عائلي Dialogue: 0,0:00:01.06,0:00:05.56,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)}برج ساكورامي حالياً Dialogue: 0,0:00:25.87,0:00:29.09,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(506,642)}برج ساكورامي قبل 14 عام Dialogue: 0,0:09:28.33,0:09:31.84,sign02,,0,0,0,,{\fad(200,0)\pos(634,648)}قرية الأم دار رعاية الأيتام الوقت الحالي