[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.70,0.00,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.95,0:00:02.49,Default,,0000,0000,0000,,‫إنه اليوم الأول من العطلة الصيفية.‬ Dialogue: 0,0:00:03.07,0:00:05.83,Default,,0000,0000,0000,,‫الراهبة الصغيرة‬\N‫التي فقدت وعيها على شرفتي،‬ Dialogue: 0,0:00:06.08,0:00:08.87,Default,,0000,0000,0000,,‫قالت إن اسمها "فهرس".‬ Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:12.46,Default,,0000,0000,0000,,‫يبدو أنها مُطاردة من جمعية السحر السرية.‬ Dialogue: 0,0:00:14.09,0:00:15.38,Default,,0000,0000,0000,,‫بحقك!‬ Dialogue: 0,0:00:15.92,0:00:19.59,Default,,0000,0000,0000,,‫هذه هي مدينة العلم، المدينة الأكاديمية.‬ Dialogue: 0,0:00:27.39,0:00:33.73,Default,,0000,0000,0000,,‫"فهرس السحر"‬ Dialogue: 0,0:01:57.90,0:01:59.52,Default,,0000,0000,0000,,‫ما هذا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:02.78,Default,,0000,0000,0000,,‫تمالكي نفسك يا "فهرس"!‬ Dialogue: 0,0:02:03.49,0:02:06.70,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا حدث؟ من فعل هذا بك؟‬ Dialogue: 0,0:02:15.16,0:02:18.50,Default,,0000,0000,0000,,‫نحن من فعل هذا، السحرة.‬ Dialogue: 0,0:02:21.88,0:02:24.38,Default,,0000,0000,0000,,‫ربما بالغنا قليلاً...‬ Dialogue: 0,0:02:24.92,0:02:27.72,Default,,0000,0000,0000,,‫- لماذا...‬\N‫- لماذا رجعت هي إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:02:28.09,0:02:30.85,Default,,0000,0000,0000,,‫أتساءل عن هذا، ربما نسيت شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:37.35,Default,,0000,0000,0000,,‫كانت ترتدي غطاء رأس أمس،‬\N‫أعتقد أنه وقع منها في مكان ما.‬ Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:41.11,Default,,0000,0000,0000,,‫هل جاءت إلى هنا‬\N‫بحثاً عن الطاقة السحرية في الحي؟‬ Dialogue: 0,0:02:44.03,0:02:47.78,Default,,0000,0000,0000,,‫هل سترافقني إلى أعماق الجحيم إذن؟‬ Dialogue: 0,0:02:48.82,0:02:51.95,Default,,0000,0000,0000,,‫جاءت المسافة كلها إلى هنا،‬\N‫مُعرضة نفسها للخطر،‬ Dialogue: 0,0:02:52.41,0:02:54.79,Default,,0000,0000,0000,,‫لمنع غريب مثلي من التورط.‬ Dialogue: 0,0:02:56.41,0:02:57.62,Default,,0000,0000,0000,,‫أيها الأحمق!‬ Dialogue: 0,0:03:01.88,0:03:05.71,Default,,0000,0000,0000,,‫بحقك! لا تنظر إلي بهذا الشكل.‬ Dialogue: 0,0:03:06.34,0:03:08.34,Default,,0000,0000,0000,,‫لست من فعل هذا بها.‬ Dialogue: 0,0:03:08.76,0:03:13.06,Default,,0000,0000,0000,,‫ولا أعتقد أن "كانزاكي"‬\N‫كان ينوي التمادي إلى هذا الحد.‬ Dialogue: 0,0:03:13.18,0:03:17.10,Default,,0000,0000,0000,,‫كان ينبغي بالرداء الكنيسي‬\N‫أن يحميها، ولكن...‬ Dialogue: 0,0:03:18.44,0:03:21.06,Default,,0000,0000,0000,,‫- أظنه تضرر بشكل ما.‬\N‫- لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:03:22.69,0:03:25.07,Default,,0000,0000,0000,,‫لا أؤمن بالقصص الخرافية مثل السحر،‬ Dialogue: 0,0:03:25.65,0:03:28.32,Default,,0000,0000,0000,,‫ولا أفهم الكائنات السحرية مثلك أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:03:29.86,0:03:33.49,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكنكم تعرفون ما هو الخير والشر، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:03:36.12,0:03:37.62,Default,,0000,0000,0000,,‫فتاة صغيرة مثلها...‬ Dialogue: 0,0:03:38.29,0:03:41.33,Default,,0000,0000,0000,,‫مطاردتها وإيذاءها بهذا الشكل...‬ Dialogue: 0,0:03:41.83,0:03:43.25,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا تقول دفاعاً عن نفسك،‬ Dialogue: 0,0:03:43.79,0:03:46.34,Default,,0000,0000,0000,,‫في مثل هذا الموقف؟‬ Dialogue: 0,0:03:46.63,0:03:49.34,Default,,0000,0000,0000,,‫هل انتهيت؟ أود التخلص منك.‬ Dialogue: 0,0:03:49.55,0:03:51.26,Default,,0000,0000,0000,,‫يجب أن أستعيدها.‬ Dialogue: 0,0:03:52.05,0:03:53.64,Default,,0000,0000,0000,,‫تستعيدها؟‬ Dialogue: 0,0:03:54.05,0:03:56.93,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا صحيح، سأستعيدها.‬ Dialogue: 0,0:03:57.56,0:04:01.52,Default,,0000,0000,0000,,‫أستعيد كتب التعاويذ الـ103 ألف‬\N‫التي تمتلكها، على وجه التحديد.‬ Dialogue: 0,0:04:02.23,0:04:03.40,Default,,0000,0000,0000,,‫عليك الحذر.‬ Dialogue: 0,0:04:03.98,0:04:05.98,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا لمح الناس من مستواك...‬ Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:09.49,Default,,0000,0000,0000,,‫ولو واحداً منها، فسيكون الجحيم مصيره.‬ Dialogue: 0,0:04:10.40,0:04:13.91,Default,,0000,0000,0000,,‫هل تُمازحني؟ أين ستكون كل هذه الكتب؟‬ Dialogue: 0,0:04:14.41,0:04:17.79,Default,,0000,0000,0000,,‫إنها هنا، في عقلها هذا.‬ Dialogue: 0,0:04:22.71,0:04:25.75,Default,,0000,0000,0000,,‫إنها تمتلك القدرة‬\N‫على تذكر كل ما تراه في لحظة،‬ Dialogue: 0,0:04:26.13,0:04:30.26,Default,,0000,0000,0000,,‫والاحتفاظ بكل كلمة أو جملة إلى الأبد.‬ Dialogue: 0,0:04:31.09,0:04:36.01,Default,,0000,0000,0000,,‫عقلها ببساطة هو مكتبة سحرية‬\N‫تحتوي على كل كتب التعاويذ المحظورة‬ Dialogue: 0,0:04:36.14,0:04:39.89,Default,,0000,0000,0000,,‫التي تم إخفاؤها في أماكن متنوعة من العالم.‬ Dialogue: 0,0:04:40.35,0:04:44.61,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تتمتع بقوى سحرية بنفسها،‬\N‫لذا فإنها مسالمة، ولكن...‬ Dialogue: 0,0:04:46.48,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,‫تلك الكتب الـ103 ألف هي خطرة، أتفهمني؟‬ Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:54.57,Default,,0000,0000,0000,,‫لهذا جئنا إلى هنا لحمايتها،‬ Dialogue: 0,0:04:55.70,0:04:58.83,Default,,0000,0000,0000,,‫قبل أن يمسك بها أولئك الأشرار‬\N‫الذين بوسعهم استخدام السحر.‬ Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:00.66,Default,,0000,0000,0000,,‫حمايتها؟‬ Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:05.13,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، بالطبع، "حمايتها".‬ Dialogue: 0,0:05:06.04,0:05:08.46,Default,,0000,0000,0000,,‫حتى لو كانت نيتها طيبة،‬ Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:12.22,Default,,0000,0000,0000,,‫فلن تستطيع تحمل التعذيب والألم.‬ Dialogue: 0,0:05:13.09,0:05:16.39,Default,,0000,0000,0000,,‫فكر في ترك فتاة صغيرة مثلها‬\N‫في أيدي رجال مثلهم...‬ Dialogue: 0,0:05:17.01,0:05:18.39,Default,,0000,0000,0000,,‫ألا يُزعجك هذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:20.56,0:05:23.35,Default,,0000,0000,0000,,‫تباً لك! من تحسب نفسك؟‬ Dialogue: 0,0:05:26.48,0:05:30.03,Default,,0000,0000,0000,,‫أود أن أجيبك بالقول، "ستيلي ماغنوس"...‬ Dialogue: 0,0:05:30.40,0:05:32.95,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن من الأفضل أن أجيب "فورتيس 931" هنا.‬ Dialogue: 0,0:05:33.82,0:05:36.12,Default,,0000,0000,0000,,‫أعتقد أن ترجمة الاسم هي "القوي".‬ Dialogue: 0,0:05:36.66,0:05:38.74,Default,,0000,0000,0000,,‫حسناً، لا يهم المعنى كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:42.04,Default,,0000,0000,0000,,‫إنه اسمي السحري.‬ Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:45.21,Default,,0000,0000,0000,,‫ونحن السحرة،‬ Dialogue: 0,0:05:45.33,0:05:48.63,Default,,0000,0000,0000,,‫يجب ألا ننطق باسمنا السحري‬\N‫عندما نستخدم السحر.‬ Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:52.05,Default,,0000,0000,0000,,‫إنه تقليد قديم، فلا أفهمه جيداً، ولكن...‬ Dialogue: 0,0:05:52.13,0:05:55.88,Default,,0000,0000,0000,,‫ما يهم هو أني أطلعتك على اسمي السحري.‬ Dialogue: 0,0:05:56.26,0:05:59.81,Default,,0000,0000,0000,,‫ونحن السحرة، لا نفعل هذا إلا عندما نقتل.‬ Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:03.85,Default,,0000,0000,0000,,‫النار.‬ Dialogue: 0,0:06:14.28,0:06:16.66,Default,,0000,0000,0000,,‫هل هذا... سحر؟‬ Dialogue: 0,0:06:25.83,0:06:29.21,Default,,0000,0000,0000,,‫هل ستكون يدي فعالة ضد قوى مجهولة كهذه؟‬ Dialogue: 0,0:06:30.09,0:06:34.51,Default,,0000,0000,0000,,‫بوسع يدي اليمنى إبطال‬\N‫أي قوى خارقة، ولكني...‬ Dialogue: 0,0:06:35.42,0:06:38.34,Default,,0000,0000,0000,,‫لم أواجه قوى سحرية...‬ Dialogue: 0,0:06:38.43,0:06:39.47,Default,,0000,0000,0000,,‫غير القوى الخارقة.‬ Dialogue: 0,0:06:39.55,0:06:42.64,Default,,0000,0000,0000,,‫هذه هدية من الألم للعملاق!‬ Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:56.40,Default,,0000,0000,0000,,‫هل بالغت قليلاً؟‬ Dialogue: 0,0:06:56.78,0:06:58.32,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا مؤسف.‬ Dialogue: 0,0:06:58.45,0:07:02.08,Default,,0000,0000,0000,,‫بهذا المستوى، ستعجز عن الانتصار،‬\N‫مهما حاولت بشدة.‬ Dialogue: 0,0:07:02.74,0:07:03.91,Default,,0000,0000,0000,,‫من...‬ Dialogue: 0,0:07:09.25,0:07:12.17,Default,,0000,0000,0000,,‫من الذي تقول عنه إنه سيعجز عن الانتصار؟‬ Dialogue: 0,0:07:13.42,0:07:14.55,Default,,0000,0000,0000,,‫مستحيل!‬ Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:18.01,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، هذا صحيح، لماذا أصابني الخوف؟‬ Dialogue: 0,0:07:18.88,0:07:23.10,Default,,0000,0000,0000,,‫هذه اليد اليمنى دمرت الرداء.‬ Dialogue: 0,0:07:25.35,0:07:26.73,Default,,0000,0000,0000,,‫تباً لك!‬ Dialogue: 0,0:07:38.03,0:07:40.95,Default,,0000,0000,0000,,‫فهمت... أصبحت أعرف الآن.‬ Dialogue: 0,0:07:41.82,0:07:44.37,Default,,0000,0000,0000,,‫أنت من دمر الرداء الكنيسي.‬ Dialogue: 0,0:07:48.79,0:07:52.17,Default,,0000,0000,0000,,‫أحد العناصر الـ5 الكبرى‬\N‫التي صنعت هذا العالم...‬ Dialogue: 0,0:07:52.25,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,‫النار العظمى للبداية.‬ Dialogue: 0,0:07:54.71,0:07:57.46,Default,,0000,0000,0000,,‫إنها النور المبارك الذي يُغذي الحياة،‬ Dialogue: 0,0:07:58.01,0:08:00.47,Default,,0000,0000,0000,,‫ونور الانضباط الذي يُعاقب الشر.‬ Dialogue: 0,0:08:00.76,0:08:03.72,Default,,0000,0000,0000,,‫إنها تجلب كلاً من الحظ الجميل،‬ Dialogue: 0,0:08:03.85,0:08:06.89,Default,,0000,0000,0000,,‫والنحس البائس الذي يقهر الظلام البارد.‬ Dialogue: 0,0:08:06.97,0:08:09.81,Default,,0000,0000,0000,,‫اسمها هو النار، ودورها هو أن تكون السيف!‬ Dialogue: 0,0:08:10.10,0:08:13.15,Default,,0000,0000,0000,,‫أظهر نفسك، التهم جسدي وأظهر قوتك!‬ Dialogue: 0,0:08:22.36,0:08:24.87,Default,,0000,0000,0000,,‫يا ملك مطاردة السحرة، "إنوسينتيس".‬ Dialogue: 0,0:08:25.08,0:08:27.54,Default,,0000,0000,0000,,‫ومعناه... "القتل بلا إخفاق."‬ Dialogue: 0,0:08:30.33,0:08:31.33,Default,,0000,0000,0000,,‫ابتعد عن طريقي!‬ Dialogue: 0,0:09:09.91,0:09:12.16,Default,,0000,0000,0000,,‫لماذا زال مفعول يدي اليمنى؟‬ Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:17.21,Default,,0000,0000,0000,,‫هذه النار تُجدد نفسها وكأنه يتم إطفاءها!‬ Dialogue: 0,0:09:20.21,0:09:21.05,Default,,0000,0000,0000,,‫الطلاسم.‬ Dialogue: 0,0:09:22.55,0:09:26.35,Default,,0000,0000,0000,,‫مجموعة من 24 حرفاً تشير إلى "سر" أو "لغز".‬ Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:30.97,Default,,0000,0000,0000,,‫لغة سحرية استخدمها الجرمانيون‬\N‫بدءاً من القرن الثاني للميلاد.‬ Dialogue: 0,0:09:31.39,0:09:33.39,Default,,0000,0000,0000,,‫إنها جذور اللغة الإنجليزية القديمة.‬ Dialogue: 0,0:09:34.02,0:09:36.86,Default,,0000,0000,0000,,‫لن يكون الهجوم ضد "إنوسينتيس" فعالاً...‬ Dialogue: 0,0:09:37.56,0:09:43.11,Default,,0000,0000,0000,,‫إلا إذا تم التخلص من الطلاسم‬\N‫على الجدران والأرضية والسقوف،‬ Dialogue: 0,0:09:43.40,0:09:45.11,Default,,0000,0000,0000,,‫مهما حاولت بشدة.‬ Dialogue: 0,0:09:45.20,0:09:46.57,Default,,0000,0000,0000,,‫أنت "فهرس"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:09:47.62,0:09:51.83,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، أنا مكتبة كتب التعاويذ‬\N‫المرتبطة بالكنيسة الصفرية‬ Dialogue: 0,0:09:52.29,0:09:55.25,Default,,0000,0000,0000,,‫للكنيسة الصفائية الإنجليزية، "نيساساريوس".‬ Dialogue: 0,0:09:55.87,0:10:00.25,Default,,0000,0000,0000,,‫اسمي الرسمي هو‬\N‫"فهرس لايبروروم بروهيبتروم"،‬ Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:03.05,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن يمكنك مناداتي "فهرس" كاختصار.‬ Dialogue: 0,0:10:03.67,0:10:06.39,Default,,0000,0000,0000,,‫أعمل حالياً وفقاً لنظامي الآلي...‬ Dialogue: 0,0:10:09.39,0:10:10.60,Default,,0000,0000,0000,,‫يستحيل أن تنجح بفعلها.‬ Dialogue: 0,0:10:11.35,0:10:15.23,Default,,0000,0000,0000,,‫التخلص من كل الطلاسم‬\N‫التي وضعتها في هذا المبنى...‬ Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:17.94,Default,,0000,0000,0000,,‫سيكون أمراً مستحيلاً عليك.‬ Dialogue: 0,0:10:20.52,0:10:21.65,Default,,0000,0000,0000,,‫من الرماد إلى الرماد!‬ Dialogue: 0,0:10:23.53,0:10:24.65,Default,,0000,0000,0000,,‫من التراب إلى التراب!‬ Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:30.03,Default,,0000,0000,0000,,‫الطريق الدموي الضيق!‬ Dialogue: 0,0:10:45.88,0:10:49.14,Default,,0000,0000,0000,,‫سأموت! سأموت حقاً!‬ Dialogue: 0,0:10:53.56,0:10:55.14,Default,,0000,0000,0000,,‫ظننت أني سأموت فعلاً هناك.‬ Dialogue: 0,0:10:59.35,0:11:01.61,Default,,0000,0000,0000,,‫ما هذه بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:11:05.57,0:11:07.20,Default,,0000,0000,0000,,‫أهذه هي الطلاسم إذن؟‬ Dialogue: 0,0:11:12.12,0:11:12.95,Default,,0000,0000,0000,,‫تباً!‬ Dialogue: 0,0:11:37.48,0:11:38.39,Default,,0000,0000,0000,,‫سحقاً!‬ Dialogue: 0,0:12:07.80,0:12:09.09,Default,,0000,0000,0000,,‫لماذا لا يُطاردني؟‬ Dialogue: 0,0:12:10.18,0:12:14.64,Default,,0000,0000,0000,,‫فهمت، الطلاسم موضوعة على هذا المبنى وحده.‬ Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:28.07,Default,,0000,0000,0000,,‫عليّ إبلاغ الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:12:36.91,0:12:38.91,Default,,0000,0000,0000,,‫لا بد من وجود هاتف عمومي قريب.‬ Dialogue: 0,0:12:43.54,0:12:46.96,Default,,0000,0000,0000,,‫لا أفعل هذا لأني أريد الهروب...‬\N‫ليس هذا هو السبب.‬ Dialogue: 0,0:12:47.42,0:12:50.47,Default,,0000,0000,0000,,‫هل سترافقني إلى أعماق الجحيم إذن؟‬ Dialogue: 0,0:12:53.68,0:12:56.10,Default,,0000,0000,0000,,‫كيف يُعقل أني أفكر‬\N‫بمرافقة غريبة التقيتها للتو...‬ Dialogue: 0,0:12:56.64,0:12:58.89,Default,,0000,0000,0000,,‫إلى أعماق الجحيم؟‬ Dialogue: 0,0:12:59.68,0:13:01.27,Default,,0000,0000,0000,,‫كيف يُعقل أن أفكر في هذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:27.92,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تقل لي إنك تفعل هذا‬\N‫لإطفاء نار "إنوسينتيس".‬ Dialogue: 0,0:13:29.25,0:13:32.34,Default,,0000,0000,0000,,‫هل بللتني لهذا السبب الغبي؟‬ Dialogue: 0,0:13:48.32,0:13:50.28,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا حدث لـ"إنوسينتيس"؟‬ Dialogue: 0,0:13:50.73,0:13:54.24,Default,,0000,0000,0000,,‫عليّ الاعتراف أنك خصم مرعب.‬ Dialogue: 0,0:13:54.61,0:13:57.45,Default,,0000,0000,0000,,‫لو نقشت طلاسمك باستخدام سكين أو شيء كهذا،‬ Dialogue: 0,0:13:57.66,0:13:59.03,Default,,0000,0000,0000,,‫لكان يستحيل أن أنتصر عليك.‬ Dialogue: 0,0:13:59.12,0:14:03.04,Default,,0000,0000,0000,,‫كيف يُعقل هذا؟ درجة حرارة نار "إنوسينتيس"‬\N‫تزيد عن 3000 درجة!‬ Dialogue: 0,0:14:03.54,0:14:05.33,Default,,0000,0000,0000,,‫ولن يُطفئها شيء كهذا!‬ Dialogue: 0,0:14:05.87,0:14:08.04,Default,,0000,0000,0000,,‫ليست النار السبب أيها الأحمق.‬ Dialogue: 0,0:14:08.67,0:14:11.51,Default,,0000,0000,0000,,‫ما الذي وضعته في جميع أرجاء مبنى ليس لك؟‬ Dialogue: 0,0:14:27.98,0:14:31.36,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا مثير للإعجاب! ولكن انعدام خبرتك واضح.‬ Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:34.44,Default,,0000,0000,0000,,‫إنه ورق نسخ، وليس ورق تواليت.‬ Dialogue: 0,0:14:34.53,0:14:39.28,Default,,0000,0000,0000,,‫حتى لو تبلل، فلن يضعف إلى درجة الذوبان.‬ Dialogue: 0,0:14:41.95,0:14:42.79,Default,,0000,0000,0000,,‫اقتله!‬ Dialogue: 0,0:14:52.46,0:14:56.09,Default,,0000,0000,0000,,‫كيف يُعقل هذا؟ يجب أن تبقى طلاسمي حية!‬ Dialogue: 0,0:14:56.17,0:14:57.01,Default,,0000,0000,0000,,‫إنه الحبر.‬ Dialogue: 0,0:14:59.68,0:15:01.64,Default,,0000,0000,0000,,‫حتى لو لم يتمزق ورق النسخ،‬ Dialogue: 0,0:15:01.72,0:15:05.18,Default,,0000,0000,0000,,‫سيذوب الحبر عنه عندما يتبلل، ألا تظن ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:15:07.06,0:15:09.81,Default,,0000,0000,0000,,‫"إنوسينتيس"!‬ Dialogue: 0,0:15:10.81,0:15:12.61,Default,,0000,0000,0000,,‫والآن...‬ Dialogue: 0,0:15:16.03,0:15:17.03,Default,,0000,0000,0000,,‫من الرماد إلى الرماد!‬ Dialogue: 0,0:15:19.57,0:15:20.53,Default,,0000,0000,0000,,‫من التراب إلى التراب!‬ Dialogue: 0,0:15:22.58,0:15:24.79,Default,,0000,0000,0000,,‫الطريق الدموي الضيق!‬ Dialogue: 0,0:15:25.62,0:15:28.08,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، هذا صحيح!‬ Dialogue: 0,0:15:28.67,0:15:32.42,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا لم أكن أريد السقوط‬\N‫في أعماق الجحيم برفقتها...‬ Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:37.63,Default,,0000,0000,0000,,‫فعليّ انتشالها من ذلك الجحيم!‬ Dialogue: 0,0:16:03.37,0:16:04.70,Default,,0000,0000,0000,,‫يا أختي الكبرى.‬ Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:09.37,Default,,0000,0000,0000,,‫يا أختي الكبرى.‬ Dialogue: 0,0:16:09.92,0:16:12.67,Default,,0000,0000,0000,,‫كنت أعرف أنك لا تحتاجين إلى حصص إضافية.‬ Dialogue: 0,0:16:12.75,0:16:15.34,Default,,0000,0000,0000,,‫اتضح أنه مجرد عذر لكي تمرحي ليلاً.‬ Dialogue: 0,0:16:15.42,0:16:16.76,Default,,0000,0000,0000,,‫"كوروكو".‬ Dialogue: 0,0:16:17.63,0:16:21.89,Default,,0000,0000,0000,,‫كيف تحسبين أني "أمرح ليلاً" الآن؟‬ Dialogue: 0,0:16:22.39,0:16:23.76,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا واضح.‬ Dialogue: 0,0:16:24.01,0:16:27.02,Default,,0000,0000,0000,,‫مررت على هذا المكان‬\N‫في طريق عودتك من المدرسة إلى البيت.‬ Dialogue: 0,0:16:27.14,0:16:29.68,Default,,0000,0000,0000,,‫ومن الواضح أنه بعيد عن طريقك، مهما قلت.‬ Dialogue: 0,0:16:30.23,0:16:34.02,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن كان عليّ تولي أموراً... ماذا عنك؟‬ Dialogue: 0,0:16:34.94,0:16:36.23,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا صحيح يا أختي الكبرى.‬ Dialogue: 0,0:16:36.61,0:16:40.20,Default,,0000,0000,0000,,‫أنا هنا بشأن عمل للجنة الانضباط.‬ Dialogue: 0,0:16:40.90,0:16:45.37,Default,,0000,0000,0000,,‫يبدو أن هذا الحريق‬\N‫من فعل ذي القوى الخارقة.‬ Dialogue: 0,0:16:52.12,0:16:55.71,Default,,0000,0000,0000,,‫لن يتمكنوا من تعقب أثر الرداء الآن.‬ Dialogue: 0,0:16:57.71,0:17:00.84,Default,,0000,0000,0000,,‫على أي حال،‬\N‫يجب أن أنقلها إلى المستشفى سريعاً.‬ Dialogue: 0,0:17:01.84,0:17:05.64,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن لا يبدو أنها تحمل هوية شخصية.‬ Dialogue: 0,0:17:06.51,0:17:09.89,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا دخلت المستشفى،‬\N‫فستتسرب معلوماتها على الفور.‬ Dialogue: 0,0:17:11.85,0:17:15.98,Default,,0000,0000,0000,,‫- ولكن لا يمكنني تركها على هذه الحال.‬\N‫- "توما".‬ Dialogue: 0,0:17:17.94,0:17:20.36,Default,,0000,0000,0000,,‫هل ثمة خطب ما؟ تبدو شاحباً.‬ Dialogue: 0,0:17:20.53,0:17:24.36,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تقلقي لأمري، علينا معالجة جراحك.‬ Dialogue: 0,0:17:25.66,0:17:27.37,Default,,0000,0000,0000,,‫سأكون بخير...‬ Dialogue: 0,0:17:27.95,0:17:30.75,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا استطعت إيقاف النزيف.‬ Dialogue: 0,0:17:31.79,0:17:32.79,Default,,0000,0000,0000,,‫مهلاً!‬ Dialogue: 0,0:17:34.50,0:17:39.59,Default,,0000,0000,0000,,‫أليس ثمة تعويذة شفاء‬\N‫في كتب التعاويذ الـ103 ألف تلك؟‬ Dialogue: 0,0:17:40.05,0:17:42.26,Default,,0000,0000,0000,,‫- بلى، ولكن...‬\N‫- إذن...‬ Dialogue: 0,0:17:42.42,0:17:43.76,Default,,0000,0000,0000,,‫لا يمكنك فعلها.‬ Dialogue: 0,0:17:44.34,0:17:46.89,Default,,0000,0000,0000,,‫حتى لو أطلعتك على الإجراء بأكمله،‬ Dialogue: 0,0:17:47.43,0:17:49.89,Default,,0000,0000,0000,,‫ونفذته بإتقان...‬ Dialogue: 0,0:17:49.97,0:17:52.60,Default,,0000,0000,0000,,‫فستقف قواك عائقاً أمام نجاح التعويذة.‬ Dialogue: 0,0:17:52.98,0:17:55.02,Default,,0000,0000,0000,,‫مستحيل! مجدداً؟‬ Dialogue: 0,0:17:55.65,0:17:57.65,Default,,0000,0000,0000,,‫أهذه غلطة يدي اليمنى مجدداً؟‬ Dialogue: 0,0:17:58.57,0:18:00.57,Default,,0000,0000,0000,,‫ليست يدك اليمنى السبب،‬ Dialogue: 0,0:18:00.82,0:18:03.95,Default,,0000,0000,0000,,‫بل أنك ذو قوى خارقة من الأساس.‬ Dialogue: 0,0:18:05.86,0:18:07.57,Default,,0000,0000,0000,,‫السحر...‬ Dialogue: 0,0:18:07.74,0:18:12.00,Default,,0000,0000,0000,,‫ليس متاحاً لاستخدام‬\N‫الأشخاص ذوي القدرات مثلك.‬ Dialogue: 0,0:18:12.79,0:18:15.71,Default,,0000,0000,0000,,‫الأشخاص الذين لا يتمتعون بالقدرات...‬ Dialogue: 0,0:18:15.83,0:18:18.71,Default,,0000,0000,0000,,‫أرادوا تحقيق نفس الأمور‬\N‫التي بوسع ذوي القدرات تحقيقها.‬ Dialogue: 0,0:18:18.79,0:18:20.80,Default,,0000,0000,0000,,‫وهكذا وُلد السحر.‬ Dialogue: 0,0:18:21.59,0:18:25.63,Default,,0000,0000,0000,,‫إذن، جميع الطلاب هنا‬\N‫ممن يُطورون مهاراتهم...‬ Dialogue: 0,0:18:25.72,0:18:27.84,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، لا يمكنهم استخدام السحر.‬ Dialogue: 0,0:18:28.14,0:18:30.31,Default,,0000,0000,0000,,‫تباً! كيف يُعقل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:30.81,0:18:33.48,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا غير منطقي.‬ Dialogue: 0,0:18:34.23,0:18:38.02,Default,,0000,0000,0000,,‫إنها مدينة طلاب،‬\N‫ورغم هذا ليس بوسع الطلاب...‬ Dialogue: 0,0:18:39.86,0:18:40.73,Default,,0000,0000,0000,,‫الطلاب...‬ Dialogue: 0,0:18:41.86,0:18:46.15,Default,,0000,0000,0000,,‫هل يمكن إذن لأي أحد استخدام السحر ‬\N‫ما دام لا يتمتع بقوى خارقة؟‬ Dialogue: 0,0:18:56.04,0:19:00.75,Default,,0000,0000,0000,,‫لا يُعقل أنها نائمة‬\N‫بمثل هذه الساعة، صحيح؟ حسناً.‬ Dialogue: 0,0:19:03.25,0:19:04.71,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم!‬ Dialogue: 0,0:19:05.13,0:19:08.68,Default,,0000,0000,0000,,‫الباب صلب على عمال توزيع الصحف هؤلاء.‬ Dialogue: 0,0:19:08.89,0:19:10.60,Default,,0000,0000,0000,,‫سأفتحه حالاً.‬ Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:15.52,Default,,0000,0000,0000,,‫"كاميجو"!‬ Dialogue: 0,0:19:16.27,0:19:19.06,Default,,0000,0000,0000,,‫هل توزع الصحف بدوام جزئي الآن؟‬ Dialogue: 0,0:19:19.77,0:19:23.27,Default,,0000,0000,0000,,‫هل أوزع الصحف‬\N‫وأنا أحمل راهبة على ظهري؟ بحقك!‬ Dialogue: 0,0:19:23.98,0:19:27.15,Default,,0000,0000,0000,,‫إننا نواجه بعض المتاعب، لذا... سندخل.‬ Dialogue: 0,0:19:27.36,0:19:31.99,Default,,0000,0000,0000,,‫- اعذريني.‬\N‫- مهلاً! لا يمكنك...‬ Dialogue: 0,0:19:38.04,0:19:40.42,Default,,0000,0000,0000,,‫الوقت غير مناسب لطرح هذا السؤال، ولكن...‬ Dialogue: 0,0:19:40.79,0:19:44.05,Default,,0000,0000,0000,,‫هل تكره الفتيات المدخنات؟‬ Dialogue: 0,0:19:49.13,0:19:50.97,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا حدث لها؟‬ Dialogue: 0,0:19:51.89,0:19:53.51,Default,,0000,0000,0000,,‫أيتها المعلمة، في الواقع...‬ Dialogue: 0,0:19:58.02,0:19:58.85,Default,,0000,0000,0000,,‫"فهرس"!‬ Dialogue: 0,0:19:59.39,0:20:01.94,Default,,0000,0000,0000,,‫تحذير، الفصل 2، المقطوعة 6.‬ Dialogue: 0,0:20:02.48,0:20:05.98,Default,,0000,0000,0000,,‫انخفاض بالطاقة الحيوية‬\N‫بسبب ارتفاع نزيف الدم فوق المستوى الآمن.‬ Dialogue: 0,0:20:06.23,0:20:09.15,Default,,0000,0000,0000,,‫أيقظت نفسي بالقوة باستخدام قلم "يوهان".‬ Dialogue: 0,0:20:09.74,0:20:13.24,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا استمر الوضع الحالي،‬\N‫وفقاً للوقت العالمي المعياري...‬ Dialogue: 0,0:20:13.32,0:20:15.33,Default,,0000,0000,0000,,‫على برج ساعة "لندن"،‬ Dialogue: 0,0:20:15.74,0:20:16.87,Default,,0000,0000,0000,,‫بعد 15 دقيقة،‬ Dialogue: 0,0:20:17.41,0:20:22.50,Default,,0000,0000,0000,,‫ستتوقف جميع الوظائف الأساسية‬\N‫في جسدي، وسأفنى.‬ Dialogue: 0,0:20:23.25,0:20:25.25,Default,,0000,0000,0000,,‫سأكون ممتنة إذا اتبعت تعليماتي،‬ Dialogue: 0,0:20:25.55,0:20:28.46,Default,,0000,0000,0000,,‫وطبقت العلاج الكافي اللازم لي.‬ Dialogue: 0,0:20:29.01,0:20:31.76,Default,,0000,0000,0000,,‫سأطلب سيارة إسعاف!‬ Dialogue: 0,0:20:32.47,0:20:35.43,Default,,0000,0000,0000,,‫أيتها المعلمة، افعلي ما تطلبه أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:20:36.06,0:20:38.60,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تتركيها تفقد وعيها أرجوك!‬ Dialogue: 0,0:20:39.14,0:20:42.15,Default,,0000,0000,0000,,‫كما ترين، هذه الفتاة متدينة.‬ Dialogue: 0,0:20:45.57,0:20:50.20,Default,,0000,0000,0000,,‫- "فهرس"، هل يمكنني فعل شيء لك؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:20:50.74,0:20:55.16,Default,,0000,0000,0000,,‫أفضل ما يمكنك فعله الآن هو مغادرة المكان.‬ Dialogue: 0,0:20:55.95,0:21:00.79,Default,,0000,0000,0000,,‫ستتعرض تعاويذ الشفاء للإبطال‬\N‫لمجرد وجودك في هذه الغرفة.‬ Dialogue: 0,0:21:04.96,0:21:06.96,Default,,0000,0000,0000,,‫"كاميجو"...‬ Dialogue: 0,0:21:07.50,0:21:11.13,Default,,0000,0000,0000,,‫قالت هذه الراهبة شيئاً عن السحر.‬ Dialogue: 0,0:21:11.38,0:21:12.30,Default,,0000,0000,0000,,‫أيتها المعلمة...‬ Dialogue: 0,0:21:13.34,0:21:18.43,Default,,0000,0000,0000,,‫- ساعديها أرجوك.‬\N‫- "كاميجو"، الهاتف هناك أمامك.‬ Dialogue: 0,0:21:28.82,0:21:33.28,Default,,0000,0000,0000,,‫أفضل ما يمكنك فعله الآن هو مغادرة المكان.‬ Dialogue: 0,0:21:34.99,0:21:40.12,Default,,0000,0000,0000,,‫ستتعرض تعاويذ الشفاء للإبطال‬\N‫لمجرد وجودك في هذه الغرفة.‬ Dialogue: 0,0:23:25.02,0:23:25.89,Default,,0000,0000,0000,,‫"عرض مسبق"‬ Dialogue: 0,0:23:26.02,0:23:27.77,Default,,0000,0000,0000,,‫استدعاء ملاك باستخدام السحر؟‬ Dialogue: 0,0:23:28.44,0:23:31.40,Default,,0000,0000,0000,,‫مهلاً لحظة، هل سيشفي هذا جراح "فهرس" حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:23:32.90,0:23:34.23,Default,,0000,0000,0000,,‫في الحلقة المقبلة، "نيساساريوس".‬ Dialogue: 0,0:23:35.11,0:23:38.49,Default,,0000,0000,0000,,‫عندما يتقاطع طريق العلم مع طريق السحر...‬\N‫تبدأ القصة!‬ Dialogue: 0,0:23:38.74,0:23:39.91,Default,,0000,0000,0000,,‫ترجمة "أحمد غادي"‬