[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.70,0.00,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.70,0:00:03.70,Default,,0000,0000,0000,,‫لم أكن أريد سوى إنقاذها.‬ Dialogue: 0,0:00:04.45,0:00:06.04,Default,,0000,0000,0000,,‫لم أكن أريد قتالها.‬ Dialogue: 0,0:00:06.54,0:00:08.45,Default,,0000,0000,0000,,‫لم أكن أريد سوى... إنقاذها.‬ Dialogue: 0,0:00:10.41,0:00:11.25,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا...‬ Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:13.46,Default,,0000,0000,0000,,‫كل ما أردته.‬ Dialogue: 0,0:00:14.29,0:00:15.13,Default,,0000,0000,0000,,‫ستموت.‬ Dialogue: 0,0:00:16.21,0:00:18.55,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا تلقيت القوة الكاملة للضربة التالية،‬ Dialogue: 0,0:00:18.71,0:00:20.88,Default,,0000,0000,0000,,‫فلن تتمكن من النجاة.‬ Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:56.75,Default,,0000,0000,0000,,‫"فهرس السحر"‬ Dialogue: 0,0:02:37.69,0:02:41.61,Default,,0000,0000,0000,,‫الإحداثيات المطلقة للتضاريس المستخدمة‬\N‫هي "إكس 228561"،‬ Dialogue: 0,0:02:42.23,0:02:44.24,Default,,0000,0000,0000,,‫و"واي 568714".‬ Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:48.41,Default,,0000,0000,0000,,‫وقت البدء هو الساعة الـ8:30 مساءً‬\N‫بتوقيت "اليابان" المعياري.‬ Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:51.37,Default,,0000,0000,0000,,‫مادة التجربة المستخدمة هي رقم 10032.‬ Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:52.74,Default,,0000,0000,0000,,‫تطبيقها هو...‬ Dialogue: 0,0:02:52.83,0:02:55.66,Default,,0000,0000,0000,,‫ترياق في المعارك‬\N‫حيث لا يمكن تطبيق ردود الفعل المنعكسة.‬ Dialogue: 0,0:02:56.12,0:02:58.37,Default,,0000,0000,0000,,‫من أنتن؟‬ Dialogue: 0,0:02:58.96,0:03:00.92,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا تفعلن؟‬ Dialogue: 0,0:03:03.13,0:03:04.21,Default,,0000,0000,0000,,‫"لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:03:04.63,0:03:06.01,Default,,0000,0000,0000,,‫لا يمكنني أن أفهم"،‬ Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:09.80,Default,,0000,0000,0000,,‫تُشكك "ميساكا" بقوى الفتى العقلية.‬ Dialogue: 0,0:03:13.26,0:03:18.44,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن لماذا تذكر "ميساكا" وجه الفتى؟‬ Dialogue: 0,0:03:21.61,0:03:23.61,Default,,0000,0000,0000,,‫متلازمة التحريك النفسي التلقائي المتكرر،‬ Dialogue: 0,0:03:23.86,0:03:25.23,Default,,0000,0000,0000,,‫أو ما يسمى "الشبح الصاخب"،‬ Dialogue: 0,0:03:25.86,0:03:31.78,Default,,0000,0000,0000,,‫تنشأ لدى الأطفال‬\N‫الذين يعجزون عن إدراك الواقع بشكل صحيح‬ Dialogue: 0,0:03:31.91,0:03:33.62,Default,,0000,0000,0000,,‫بسبب صدمة أو إجهاد عقلي زائد.‬ Dialogue: 0,0:03:33.70,0:03:36.66,Default,,0000,0000,0000,,‫من بين تجارب تطوير المهارات،‬ Dialogue: 0,0:03:36.75,0:03:41.67,Default,,0000,0000,0000,,‫ثمة حالات تنفصل عن الواقع الطبيعي.‬ Dialogue: 0,0:03:43.75,0:03:46.96,Default,,0000,0000,0000,,‫ذوو القوى الخارقة‬\N‫الذي ينفصلون عن الواقع الطبيعي‬ Dialogue: 0,0:03:47.17,0:03:50.59,Default,,0000,0000,0000,,‫يصنعون واقعهم الخاص،‬\N‫والذي يختلف عن واقعنا.‬ Dialogue: 0,0:03:51.14,0:03:52.18,Default,,0000,0000,0000,,‫نتيجةً لذلك،‬ Dialogue: 0,0:03:52.26,0:03:55.89,Default,,0000,0000,0000,,‫مهارات مثل رؤية عالم المايكرون‬\N‫بطريقة مختلفة عن البشر الطبيعين،‬ Dialogue: 0,0:03:55.97,0:03:58.23,Default,,0000,0000,0000,,‫أو تدمير الأشياء من دون لمسها،‬ Dialogue: 0,0:03:58.35,0:04:01.90,Default,,0000,0000,0000,,‫أو قراءة المستقبل قبل سنة من وقوعه‬\N‫بمجرد إغماضهم أعينهم،‬ Dialogue: 0,0:04:01.98,0:04:04.19,Default,,0000,0000,0000,,‫تصبح بمقدورهم.‬ Dialogue: 0,0:04:11.32,0:04:15.12,Default,,0000,0000,0000,,‫تطوير المهارات‬\N‫الذي يتم في المدينة الأكاديمية يعني‬ Dialogue: 0,0:04:15.24,0:04:19.12,Default,,0000,0000,0000,,‫صنع واقعهم الخاص بشكل اصطناعي.‬ Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:21.21,Default,,0000,0000,0000,,‫بصياغة بسيطة،‬ Dialogue: 0,0:04:21.29,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,‫يستخدمون العقاقير والإيحاء،‬ Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:26.38,Default,,0000,0000,0000,,‫للمساعدة على إحداث‬\N‫تغييرات معينة في أدمغتهم.‬ Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:31.63,Default,,0000,0000,0000,,‫أي أنهم إذا استوعبوا‬\N‫مقدار معين من المناهج الدراسية،‬ Dialogue: 0,0:04:31.72,0:04:34.55,Default,,0000,0000,0000,,‫يمكن أن يكتسبها أي أحد.‬ Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:36.18,Default,,0000,0000,0000,,‫على الرغم من ذلك،‬ Dialogue: 0,0:04:36.85,0:04:39.93,Default,,0000,0000,0000,,‫ثمة أشخاص لا يكتسبون أي مهارات،‬ Dialogue: 0,0:04:40.52,0:04:41.64,Default,,0000,0000,0000,,‫مثل "توما كاميجو".‬ Dialogue: 0,0:04:42.10,0:04:43.35,Default,,0000,0000,0000,,‫في الواقع.‬ Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:49.24,Default,,0000,0000,0000,,‫أمثال "كاميجو" هم أكثر أهمية.‬ Dialogue: 0,0:04:49.32,0:04:51.74,Default,,0000,0000,0000,,‫هل تعرفين بشأن مهارات "توما"؟‬ Dialogue: 0,0:04:54.57,0:04:58.95,Default,,0000,0000,0000,,‫"كاميجو" شقي منذ أول يوم له في المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:04:59.25,0:05:01.25,Default,,0000,0000,0000,,‫لقد فعل الكثير.‬ Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:02.46,Default,,0000,0000,0000,,‫الكثير.‬ Dialogue: 0,0:05:05.67,0:05:06.59,Default,,0000,0000,0000,,‫مجدداً؟‬ Dialogue: 0,0:05:06.67,0:05:07.96,Default,,0000,0000,0000,,‫ذلك الفتى!‬ Dialogue: 0,0:05:08.59,0:05:10.51,Default,,0000,0000,0000,,‫المستوى صفر موجود.‬ Dialogue: 0,0:05:11.34,0:05:14.89,Default,,0000,0000,0000,,‫وهذا يعني‬\N‫أنه ما زال ثمة قوانين غير مكتشفة.‬ Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:16.51,Default,,0000,0000,0000,,‫قد يكون هذا...‬ Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:19.10,Default,,0000,0000,0000,,‫سر التواصل مع النظام.‬ Dialogue: 0,0:05:19.72,0:05:24.14,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا يعني، "من يبلغ إرادة السماء،‬\N‫رغم أنه غير مؤمن."‬ Dialogue: 0,0:05:24.69,0:05:26.94,Default,,0000,0000,0000,,‫إننا لا نفهم حقائق العالم.‬ Dialogue: 0,0:05:27.52,0:05:29.19,Default,,0000,0000,0000,,‫هذه هي القصة البسيطة.‬ Dialogue: 0,0:05:29.61,0:05:32.57,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا ظهر شخص بمكانة أكبر من البشر،‬ Dialogue: 0,0:05:32.86,0:05:36.82,Default,,0000,0000,0000,,‫ينبغي أن نتمكن من فهم أجوبة الرب.‬ Dialogue: 0,0:05:37.91,0:05:39.03,Default,,0000,0000,0000,,‫انتهى دوري.‬ Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:44.37,Default,,0000,0000,0000,,‫أجوبة الرب.‬ Dialogue: 0,0:05:51.92,0:05:53.92,Default,,0000,0000,0000,,‫يدي.‬ Dialogue: 0,0:05:56.05,0:05:57.55,Default,,0000,0000,0000,,‫لا بد أني أصبت بالإغماء.‬ Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:00.81,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذ حدث يا ترى؟‬ Dialogue: 0,0:06:05.10,0:06:07.10,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، صحيح.‬ Dialogue: 0,0:06:15.40,0:06:17.45,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:23.79,Default,,0000,0000,0000,,‫إنك ممدد على أرض قذرة بعدما أوسعتك ضرباً.‬ Dialogue: 0,0:06:25.33,0:06:27.79,Default,,0000,0000,0000,,‫كان من الممكن أن يتوقف قلبك عن النبض.‬ Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:31.25,Default,,0000,0000,0000,,‫لماذا...‬ Dialogue: 0,0:06:32.21,0:06:34.42,Default,,0000,0000,0000,,‫لماذا تبتسم بهذا الشكل؟‬ Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:42.89,Default,,0000,0000,0000,,‫وجدتها.‬ Dialogue: 0,0:06:43.39,0:06:44.22,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:45.52,0:06:49.02,Default,,0000,0000,0000,,‫وجدت طريقة لإيقاف التجربة.‬ Dialogue: 0,0:06:51.11,0:06:53.53,Default,,0000,0000,0000,,‫الأمر بسيط عند التفكير فيه.‬ Dialogue: 0,0:06:54.57,0:06:56.90,Default,,0000,0000,0000,,‫لا شك أن "تري دياغرام" برمج التجربة‬ Dialogue: 0,0:06:56.99,0:06:58.82,Default,,0000,0000,0000,,‫بناءً على الافتراض المسبق‬ Dialogue: 0,0:06:58.91,0:07:01.74,Default,,0000,0000,0000,,‫بأن "المسارع" هو الأقوى‬\N‫في المدينة الأكاديمية، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:04.12,Default,,0000,0000,0000,,‫لنفرض مثلاً...‬ Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:07.04,Default,,0000,0000,0000,,‫أن "المسارع" الذي يُعتبر الأقوى،‬ Dialogue: 0,0:07:07.37,0:07:10.13,Default,,0000,0000,0000,,‫تعرض لهزيمة ساحقة في قتال تافه.‬ Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:14.80,Default,,0000,0000,0000,,‫لن يواصل أحد عندها التجربة،‬\N‫لانتقاض الافتراض المسبق.‬ Dialogue: 0,0:07:15.84,0:07:19.59,Default,,0000,0000,0000,,‫فلنجعل الباحثون يصدقوا هذا،‬ Dialogue: 0,0:07:20.43,0:07:24.26,Default,,0000,0000,0000,,‫أن "المسارع" ضعيف للغاية.‬ Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:28.06,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:07:28.89,0:07:33.90,Default,,0000,0000,0000,,‫واجهت "المسارع" وجهاً لوجه مرة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:07:34.53,0:07:35.40,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكني أعرف.‬ Dialogue: 0,0:07:36.03,0:07:39.99,Default,,0000,0000,0000,,‫المعارك معه ليست معارك فوز أو خسارة ‬\N‫بالنسبة له.‬ Dialogue: 0,0:07:40.70,0:07:46.45,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تعني المعركة له سوى ذبح خصمه.‬ Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.38,Default,,0000,0000,0000,,‫وأنا من المستوى الـ5 مثله.‬ Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:55.09,Default,,0000,0000,0000,,‫حتى لو انتصرت عليه بأعجوبة،‬ Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:59.76,Default,,0000,0000,0000,,‫سيستنتج الباحثون أن هذا ضمن هامش الخطأ.‬ Dialogue: 0,0:08:00.55,0:08:02.68,Default,,0000,0000,0000,,‫ولن يحسبوا...‬ Dialogue: 0,0:08:03.05,0:08:04.72,Default,,0000,0000,0000,,‫أن "المسارع" ضعيف فعلياً.‬ Dialogue: 0,0:08:06.22,0:08:07.52,Default,,0000,0000,0000,,‫إذن،‬ Dialogue: 0,0:08:08.73,0:08:10.27,Default,,0000,0000,0000,,‫ينبغي أن أقاتله أنا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:08:10.73,0:08:11.56,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:08:11.94,0:08:14.82,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا تعرض أقوى فرد من المستوى الـ5‬\N‫في المدينة الأكاديمية‬ Dialogue: 0,0:08:16.23,0:08:20.07,Default,,0000,0000,0000,,‫للهزيمة الساحقة‬\N‫على يد أضعف فرد من المستوى صفر...‬ Dialogue: 0,0:08:22.95,0:08:23.87,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:25.33,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا مستحيل!‬ Dialogue: 0,0:08:25.41,0:08:28.08,Default,,0000,0000,0000,,‫إنك لا تفهم مهارات "المسارع".‬ Dialogue: 0,0:08:28.20,0:08:31.58,Default,,0000,0000,0000,,‫من الغباء الاعتقاد أن بوسعك قتال‬ Dialogue: 0,0:08:31.67,0:08:34.96,Default,,0000,0000,0000,,‫رجل يمكنه قتال جيوش العالم كلها وحده!‬ Dialogue: 0,0:08:35.50,0:08:37.38,Default,,0000,0000,0000,,‫بوسعه التحكم بكميات موجهة متنوعة،‬ Dialogue: 0,0:08:37.46,0:08:40.01,Default,,0000,0000,0000,,‫مثل قوة الزخم وكمية الحرارة‬\N‫والكمية الكهربائية،‬ Dialogue: 0,0:08:40.09,0:08:41.88,Default,,0000,0000,0000,,‫بمجرد لمسها.‬ Dialogue: 0,0:08:42.55,0:08:45.01,Default,,0000,0000,0000,,‫لن تصله هجماتك،‬ Dialogue: 0,0:08:45.10,0:08:47.26,Default,,0000,0000,0000,,‫بل وسترتد عليك.‬ Dialogue: 0,0:08:47.93,0:08:52.31,Default,,0000,0000,0000,,‫من السخف الهجوم‬\N‫على رجل يفوق مستواك بطريقة مباشرة.‬ Dialogue: 0,0:08:52.77,0:08:55.48,Default,,0000,0000,0000,,‫والأهم هو أنك مرهق بسبب ضربي لك.‬ Dialogue: 0,0:08:55.61,0:08:59.07,Default,,0000,0000,0000,,‫يستحيل أن تهزمه في ظل هذه الظروف.‬ Dialogue: 0,0:09:08.29,0:09:09.12,Default,,0000,0000,0000,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:11.79,0:09:15.71,Default,,0000,0000,0000,,‫كنت ستذهبين في الأصل‬\N‫إلى مكان وجود "المسارع"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:09:19.46,0:09:20.55,Default,,0000,0000,0000,,‫أخبريني.‬ Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:25.01,Default,,0000,0000,0000,,‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,0:09:34.31,0:09:37.48,Default,,0000,0000,0000,,‫هل أصبحت الساعة الـ8:25 الآن؟‬ Dialogue: 0,0:09:38.73,0:09:43.53,Default,,0000,0000,0000,,‫إذن، ألا تمانعين أن تكوني‬\N‫هدف التجربة التالية؟‬ Dialogue: 0,0:09:43.95,0:09:47.78,Default,,0000,0000,0000,,‫"نعم، رقم (ميساكا) التسلسلي هو 10032"،‬ Dialogue: 0,0:09:48.33,0:09:50.24,Default,,0000,0000,0000,,‫ترد "ميساكا".‬ Dialogue: 0,0:09:51.04,0:09:53.25,Default,,0000,0000,0000,,‫"أليس من الأنسب التحقق من التصريح أولاً‬ Dialogue: 0,0:09:53.33,0:09:55.46,Default,,0000,0000,0000,,‫لرؤية ما إذا كانت هدف التجربة؟"‬ Dialogue: 0,0:09:55.54,0:09:57.21,Default,,0000,0000,0000,,‫تنصح "ميساكا".‬ Dialogue: 0,0:09:58.54,0:10:01.05,Default,,0000,0000,0000,,‫لست أنا الأنسب للتكلم،‬ Dialogue: 0,0:10:01.13,0:10:04.22,Default,,0000,0000,0000,,‫بما أني أشركك في التجربة لتقوية نفسي،‬ Dialogue: 0,0:10:04.88,0:10:08.05,Default,,0000,0000,0000,,‫إلا أنه تعجبني رباطة جأشك في هذا الموقف.‬ Dialogue: 0,0:10:08.43,0:10:10.43,Default,,0000,0000,0000,,‫ألا تشعرين بأي شعور كان؟‬ Dialogue: 0,0:10:11.35,0:10:14.85,Default,,0000,0000,0000,,‫"لا أفهم تعبير (أي شعور كان)"،‬ Dialogue: 0,0:10:15.02,0:10:16.94,Default,,0000,0000,0000,,‫ترد "ميساكا".‬ Dialogue: 0,0:10:17.65,0:10:20.27,Default,,0000,0000,0000,,‫"بقيت 3 دقائق و20 ثانية على التجربة،‬ Dialogue: 0,0:10:20.36,0:10:22.36,Default,,0000,0000,0000,,‫هل أنت مستعد؟"‬ Dialogue: 0,0:10:22.44,0:10:24.61,Default,,0000,0000,0000,,‫تؤكد "ميساكا".‬ Dialogue: 0,0:10:25.24,0:10:28.87,Default,,0000,0000,0000,,‫لا يمكنني فهم كيف تتخلين عن حياتك هكذا.‬ Dialogue: 0,0:10:29.74,0:10:32.24,Default,,0000,0000,0000,,‫حياتي هي أهم شيء بالنسبة لي.‬ Dialogue: 0,0:10:32.83,0:10:35.96,Default,,0000,0000,0000,,‫بالتالي، لا حدود لرغبتي باكتساب المهارات.‬ Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:37.58,Default,,0000,0000,0000,,‫يمكنني القول بازدراء‬ Dialogue: 0,0:10:37.67,0:10:44.13,Default,,0000,0000,0000,,‫أنه لا يهمني‬\N‫إن مات مئات الآلاف من أمثالكم.‬ Dialogue: 0,0:10:44.55,0:10:48.89,Default,,0000,0000,0000,,‫"(ميساكا) لا تفهم كلماتك ولا أفعالك"،‬ Dialogue: 0,0:10:48.97,0:10:50.47,Default,,0000,0000,0000,,‫ترد "ميساكا".‬ Dialogue: 0,0:10:51.14,0:10:54.56,Default,,0000,0000,0000,,‫"أنت من المستوى الـ5 بالفعل،‬\N‫والأقوى في المدينة الأكاديمية.‬ Dialogue: 0,0:10:54.93,0:10:57.39,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا كنت في مكانة‬\N‫لا يمكن لأحد الوصول إليها،‬ Dialogue: 0,0:10:57.60,0:11:00.40,Default,,0000,0000,0000,,‫فما الداعي للرغبة بالمزيد من المهارات؟"‬ Dialogue: 0,0:11:01.06,0:11:03.07,Default,,0000,0000,0000,,‫تخمّن "ميساكا".‬ Dialogue: 0,0:11:03.69,0:11:05.19,Default,,0000,0000,0000,,‫الأقوى، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:11:05.61,0:11:09.24,Default,,0000,0000,0000,,‫كيف سيعرف الناس هذا إذن؟‬ Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:13.20,Default,,0000,0000,0000,,‫عندما أهزمهم في معارك معي، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:11:13.58,0:11:14.87,Default,,0000,0000,0000,,‫بعبارة أخرى،‬ Dialogue: 0,0:11:14.95,0:11:19.58,Default,,0000,0000,0000,,‫فإن تحدي قوتي هو أمر ممتع.‬ Dialogue: 0,0:11:19.71,0:11:22.34,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا ما يظنونه، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.71,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا لا يكفي.‬ Dialogue: 0,0:11:26.67,0:11:28.63,Default,,0000,0000,0000,,‫لا يكفي على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:11:28.72,0:11:30.84,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا الحديث عن الأقوى مضجر.‬ Dialogue: 0,0:11:32.05,0:11:34.60,Default,,0000,0000,0000,,‫ما أسعى إليه يفوق ذلك...‬ Dialogue: 0,0:11:35.06,0:11:38.27,Default,,0000,0000,0000,,‫أريد اعتبار تحديّ غباءً.‬ Dialogue: 0,0:11:38.35,0:11:41.15,Default,,0000,0000,0000,,‫وأريد اعتبار تحديّ محرّماً.‬ Dialogue: 0,0:11:41.31,0:11:43.40,Default,,0000,0000,0000,,‫وأريد أن أصبح كائناً لا يُقهر.‬ Dialogue: 0,0:11:43.90,0:11:46.40,Default,,0000,0000,0000,,‫"بقيت دقيقة و30 ثانية على التجربة،‬ Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:50.86,Default,,0000,0000,0000,,‫هل أنت مستعد؟"، تؤكد "ميساكا" مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:11:52.95,0:11:53.95,Default,,0000,0000,0000,,‫تباً!‬ Dialogue: 0,0:11:54.45,0:11:57.75,Default,,0000,0000,0000,,‫أردت تضييع بعض الوقت فحسب،‬ Dialogue: 0,0:11:57.91,0:11:59.92,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن لا جدوى من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:00.75,0:12:02.92,Default,,0000,0000,0000,,‫كنت أعرف أني لن أتمكن من إجراء حوار معك.‬ Dialogue: 0,0:12:05.80,0:12:07.38,Default,,0000,0000,0000,,‫إذن، هل أنت مستعدة؟‬ Dialogue: 0,0:12:07.55,0:12:09.05,Default,,0000,0000,0000,,‫حان الوقت لكي تموتي.‬ Dialogue: 0,0:12:09.17,0:12:10.63,Default,,0000,0000,0000,,‫أيتها المنتج الجماعي المعيب!‬ Dialogue: 0,0:12:12.47,0:12:14.93,Default,,0000,0000,0000,,‫"الساعة الآن 8:29:45 مساءً.‬ Dialogue: 0,0:12:15.56,0:12:19.06,Default,,0000,0000,0000,,‫سنبدأ الآن التجربة رقم 10032.‬ Dialogue: 0,0:12:19.60,0:12:22.35,Default,,0000,0000,0000,,‫موضوع الاختبار هو (المسارع)،‬\N‫اتخذ موقعك من فضلك"،‬ Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:24.31,Default,,0000,0000,0000,,‫تُصدر "ميساكا" الأمر.‬ Dialogue: 0,0:12:44.84,0:12:47.09,Default,,0000,0000,0000,,‫المنطقة الصناعية عند الطرف الغربي.‬ Dialogue: 0,0:12:47.88,0:12:50.01,Default,,0000,0000,0000,,‫ساحة تحويل القطارات هناك،‬ Dialogue: 0,0:12:50.38,0:12:53.26,Default,,0000,0000,0000,,‫هي موقع التجربة رقم 10032.‬ Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:56.05,Default,,0000,0000,0000,,‫"ميساكا" التي تعاملت معها حتى الآن‬ Dialogue: 0,0:12:56.81,0:12:58.93,Default,,0000,0000,0000,,‫هي ذات الرقم 10032.‬ Dialogue: 0,0:12:59.68,0:13:00.98,Default,,0000,0000,0000,,‫إنها "ميساكا" هذه.‬ Dialogue: 0,0:13:09.69,0:13:10.57,Default,,0000,0000,0000,,‫ما الخطب؟‬ Dialogue: 0,0:13:12.03,0:13:12.86,Default,,0000,0000,0000,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:13:13.99,0:13:16.12,Default,,0000,0000,0000,,‫انبعثت موجات كهرومغناطيسية من جسدي.‬ Dialogue: 0,0:13:18.37,0:13:19.20,Default,,0000,0000,0000,,‫كم هذا سخيف!‬ Dialogue: 0,0:13:19.75,0:13:22.50,Default,,0000,0000,0000,,‫اتركي أمر إنقاذهن لي.‬ Dialogue: 0,0:13:23.42,0:13:27.63,Default,,0000,0000,0000,,‫ما يهم هو أن أهزم "المسارع"،‬\N‫رغم أني من المستوى صفر، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:13:28.13,0:13:31.38,Default,,0000,0000,0000,,‫لا جدوى من ذلك إذا هزمته أنت،‬\N‫لأنك من المستوى الـ5.‬ Dialogue: 0,0:13:32.80,0:13:33.63,Default,,0000,0000,0000,,‫سوف...‬ Dialogue: 0,0:13:34.43,0:13:36.89,Default,,0000,0000,0000,,‫أستعيدها حية بكل تأكيد.‬ Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:40.10,Default,,0000,0000,0000,,‫أعرف ذلك!‬ Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:44.73,Default,,0000,0000,0000,,‫أعرف أنه لا يمكنني فعل شيء حتى لو ذهبت.‬ Dialogue: 0,0:13:45.98,0:13:46.81,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن...‬ Dialogue: 0,0:13:47.31,0:13:48.77,Default,,0000,0000,0000,,‫أتعتقد حقاً أن بوسعي ألا أذهب؟‬ Dialogue: 0,0:14:23.48,0:14:25.73,Default,,0000,0000,0000,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:14:27.48,0:14:29.86,Default,,0000,0000,0000,,‫مهما فعلت لتضييع الوقت،‬ Dialogue: 0,0:14:30.90,0:14:33.19,Default,,0000,0000,0000,,‫ألا تعرفين أن المعجزات لا تحدث؟‬ Dialogue: 0,0:14:37.95,0:14:38.78,Default,,0000,0000,0000,,‫الليلة...‬ Dialogue: 0,0:14:43.75,0:14:45.75,Default,,0000,0000,0000,,‫ليس ثمة رياح الليلة.‬ Dialogue: 0,0:14:46.16,0:14:48.75,Default,,0000,0000,0000,,‫هذه الرائحة!‬ Dialogue: 0,0:14:50.17,0:14:52.38,Default,,0000,0000,0000,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:14:53.88,0:14:55.80,Default,,0000,0000,0000,,‫هل تحاولين تحليل الأكسجين‬ Dialogue: 0,0:14:55.88,0:14:57.38,Default,,0000,0000,0000,,‫وتحويله إلى أوزون؟‬ Dialogue: 0,0:14:58.47,0:15:01.68,Default,,0000,0000,0000,,‫هل ستقتلينني بحرماني من الأكسجين؟‬ Dialogue: 0,0:15:02.72,0:15:04.06,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا جيد.‬ Dialogue: 0,0:15:04.14,0:15:05.43,Default,,0000,0000,0000,,‫يبدو رائعاً.‬ Dialogue: 0,0:15:05.85,0:15:08.19,Default,,0000,0000,0000,,‫إنك تتصرفين كخصم قوي لي.‬ Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:11.48,Default,,0000,0000,0000,,‫لا أشعر بالضجر.‬ Dialogue: 0,0:15:11.90,0:15:15.94,Default,,0000,0000,0000,,‫أصبحت بارعة قليلاً أخيراً‬\N‫بعد قتلك 10 آلاف مرة.‬ Dialogue: 0,0:15:19.49,0:15:21.49,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن ثمة نقطة ضعف واحدة.‬ Dialogue: 0,0:15:21.78,0:15:25.83,Default,,0000,0000,0000,,‫ستفشل هذه الخطة إذا أمسكت بك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:31.21,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تتفاجئي.‬ Dialogue: 0,0:15:31.92,0:15:35.21,Default,,0000,0000,0000,,‫لم أقم إلا بتغيير الكمية الموجهة‬\N‫لقوة زخم النعل.‬ Dialogue: 0,0:15:43.68,0:15:49.64,Default,,0000,0000,0000,,‫هل تعرفين كيف يمكنك لكم خصمك‬\N‫من دون استخدام يدك؟‬ Dialogue: 0,0:15:52.15,0:15:55.90,Default,,0000,0000,0000,,‫ليس عليك سوى تغيير الكمية الموجهة‬\N‫لقوة الزخم نحو ذلك الخصم‬ Dialogue: 0,0:15:55.98,0:15:57.69,Default,,0000,0000,0000,,‫حالما تلمسينه بجسدك.‬ Dialogue: 0,0:15:58.65,0:16:01.66,Default,,0000,0000,0000,,‫نتيجةً لهذا، سيتضاعف الضرر الذي ينالك.‬ Dialogue: 0,0:16:07.87,0:16:09.08,Default,,0000,0000,0000,,‫مهلاً.‬ Dialogue: 0,0:16:10.08,0:16:12.46,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا سيحدث للتجربة بمثل هذه الحالة؟‬ Dialogue: 0,0:16:20.84,0:16:22.89,Default,,0000,0000,0000,,‫ابتعد يا فتى!‬ Dialogue: 0,0:16:23.76,0:16:25.89,Default,,0000,0000,0000,,‫ابتعد عن "ميساكا" الصغيرة حالاً!‬ Dialogue: 0,0:16:28.06,0:16:29.98,Default,,0000,0000,0000,,‫بحقك!‬ Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:33.90,Default,,0000,0000,0000,,‫لا داعي لجلب فرد من العامة‬\N‫إلى موقع التجربة.‬ Dialogue: 0,0:16:34.36,0:16:37.11,Default,,0000,0000,0000,,‫تباً! سيترك هذا مذاقاً كريهاً في الفم.‬ Dialogue: 0,0:16:37.32,0:16:39.36,Default,,0000,0000,0000,,‫هل سيكون من الطبيعي‬ Dialogue: 0,0:16:39.44,0:16:41.66,Default,,0000,0000,0000,,‫قتل فتى من العامة اكتشف السر؟‬ Dialogue: 0,0:16:42.82,0:16:44.74,Default,,0000,0000,0000,,‫- اصمت!‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:16:45.24,0:16:49.08,Default,,0000,0000,0000,,‫توقف عن الثرثرة،‬\N‫وابتعد عنها حالاً أيها التابع!‬ Dialogue: 0,0:16:50.29,0:16:52.29,Default,,0000,0000,0000,,‫من تحسب نفسك؟‬ Dialogue: 0,0:16:53.21,0:16:58.30,Default,,0000,0000,0000,,‫أنا الأفضل بين ذوي القوة الخارقة الـ7‬\N‫من المستوى الـ5،‬ Dialogue: 0,0:16:58.38,0:17:00.80,Default,,0000,0000,0000,,‫وأنت تنعتني بالتابع؟‬ Dialogue: 0,0:17:01.26,0:17:02.80,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا ليس مضحكاً.‬ Dialogue: 0,0:17:16.56,0:17:17.90,Default,,0000,0000,0000,,‫إنك مشوّق.‬ Dialogue: 0,0:17:26.95,0:17:28.08,Default,,0000,0000,0000,,‫"ماذا...‬ Dialogue: 0,0:17:30.66,0:17:32.37,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا تفعل؟"‬ Dialogue: 0,0:17:34.71,0:17:36.58,Default,,0000,0000,0000,,‫تسأل "ميساكا".‬ Dialogue: 0,0:17:37.54,0:17:39.55,Default,,0000,0000,0000,,‫فهمت، أنت الأخت الأصغر.‬ Dialogue: 0,0:17:39.63,0:17:42.55,Default,,0000,0000,0000,,‫إنك تُشبهين "ميكوتو" كثيراً، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:17:43.17,0:17:46.68,Default,,0000,0000,0000,,‫شكراً لك على حمل العلب،‬\N‫والتخلص من البراغيث أمس.‬ Dialogue: 0,0:17:46.76,0:17:48.56,Default,,0000,0000,0000,,‫أنت من قرر الاحتفاظ به.‬ Dialogue: 0,0:17:48.64,0:17:51.22,Default,,0000,0000,0000,,‫عليك تسميته على الأقل.‬ Dialogue: 0,0:17:53.10,0:17:56.44,Default,,0000,0000,0000,,‫تُشكك "ميساكا" بقواها العقلية.‬ Dialogue: 0,0:17:57.48,0:18:00.40,Default,,0000,0000,0000,,‫"ماذا تحاول أن تفعل‬ Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:03.99,Default,,0000,0000,0000,,‫من أجل نسخة قابلة للاستبدال؟"‬ Dialogue: 0,0:18:04.11,0:18:07.32,Default,,0000,0000,0000,,‫تسأل "ميساكا" بشكل متكرر.‬ Dialogue: 0,0:18:07.82,0:18:11.91,Default,,0000,0000,0000,,‫"يمكنهم إنتاج أي عدد يريدونه من (ميساكا)‬\N‫بمجرد الضغط على زر.‬ Dialogue: 0,0:18:12.58,0:18:15.58,Default,,0000,0000,0000,,‫أجساد اصطناعية بدماغ مقلّد،‬ Dialogue: 0,0:18:15.79,0:18:18.59,Default,,0000,0000,0000,,‫ثمة 9968 نسخة في المخزون."‬ Dialogue: 0,0:18:18.67,0:18:19.59,Default,,0000,0000,0000,,‫اصمتي!‬ Dialogue: 0,0:18:20.34,0:18:22.46,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تهمني التفاصيل الصغيرة.‬ Dialogue: 0,0:18:23.30,0:18:25.93,Default,,0000,0000,0000,,‫أنا أقف هنا لإنقاذك.‬ Dialogue: 0,0:18:26.76,0:18:29.26,Default,,0000,0000,0000,,‫ثمة واحدة منك لا غير في العالم، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:18:31.01,0:18:32.64,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تموتي من غير إذن مني.‬ Dialogue: 0,0:18:32.97,0:18:35.31,Default,,0000,0000,0000,,‫ما زال لدي شكاوى كثيرة عليك.‬ Dialogue: 0,0:18:36.31,0:18:37.85,Default,,0000,0000,0000,,‫سأنقذك الآن.‬ Dialogue: 0,0:18:38.73,0:18:40.57,Default,,0000,0000,0000,,‫اجلسي مكانك وشاهدي فحسب.‬ Dialogue: 0,0:18:40.65,0:18:41.98,Default,,0000,0000,0000,,‫ما هذا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:18:42.23,0:18:45.45,Default,,0000,0000,0000,,‫إنك تُثرثر بكلمات عن البطولة.‬ Dialogue: 0,0:18:45.95,0:18:48.20,Default,,0000,0000,0000,,‫هل تقول إنك تنسى...‬ Dialogue: 0,0:18:48.28,0:18:51.03,Default,,0000,0000,0000,,‫أني أقف هنا؟‬ Dialogue: 0,0:18:58.04,0:18:59.54,Default,,0000,0000,0000,,‫إنك بطيء.‬ Dialogue: 0,0:19:00.46,0:19:05.30,Default,,0000,0000,0000,,‫إنك أبطأ بمئة سنة بمثل هذه السرعة.‬ Dialogue: 0,0:19:15.27,0:19:16.39,Default,,0000,0000,0000,,‫إليك هذا!‬ Dialogue: 0,0:19:40.88,0:19:42.50,Default,,0000,0000,0000,,‫كم أنت بطيء!‬ Dialogue: 0,0:19:44.17,0:19:45.84,Default,,0000,0000,0000,,‫أترى؟ أنت بطيء للغاية.‬ Dialogue: 0,0:19:46.71,0:19:49.63,Default,,0000,0000,0000,,‫كن ثعلباً إن أردت تسلية الصياد.‬ Dialogue: 0,0:19:49.97,0:19:53.10,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تكن كخنزير يؤكل أيها التابع!‬ Dialogue: 0,0:20:01.65,0:20:02.77,Default,,0000,0000,0000,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:20:10.78,0:20:11.99,Default,,0000,0000,0000,,‫والآن...‬ Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:14.99,Default,,0000,0000,0000,,‫حان وقت إنهاء هذا.‬ Dialogue: 0,0:20:23.84,0:20:24.67,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:58.49,0:21:00.96,Default,,0000,0000,0000,,‫إنه طحين، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:21:01.46,0:21:04.42,Default,,0000,0000,0000,,‫ليس ثمة رياح اليوم.‬ Dialogue: 0,0:21:04.54,0:21:08.05,Default,,0000,0000,0000,,‫على حد علمي، قد يكون وضعاً خطراً.‬ Dialogue: 0,0:21:08.96,0:21:14.39,Default,,0000,0000,0000,,‫يبدو أنه عندما يحترق‬\N‫مسحوق نقي منثور في الهواء،‬ Dialogue: 0,0:21:15.14,0:21:18.93,Default,,0000,0000,0000,,‫فستكون سرعة احتراق الأكسجين مضاعفة.‬ Dialogue: 0,0:21:19.72,0:21:24.48,Default,,0000,0000,0000,,‫سمعت بمصطلح "الانفجار الغباري"،‬ Dialogue: 0,0:21:24.56,0:21:26.56,Default,,0000,0000,0000,,‫صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:23:24.93,0:23:25.77,Default,,0000,0000,0000,,‫"نظرة مسبقة"‬ Dialogue: 0,0:23:25.85,0:23:28.81,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا سأفعل‬\N‫من أجل الفريدة من نوعها في العالم؟‬ Dialogue: 0,0:23:29.48,0:23:31.86,Default,,0000,0000,0000,,‫لا يمكنني حتى الاقتراب منه.‬ Dialogue: 0,0:23:32.73,0:23:35.07,Default,,0000,0000,0000,,‫في الحلقة المقبلة، "الأضعف مقابل الأقوى".‬ Dialogue: 0,0:23:35.15,0:23:38.20,Default,,0000,0000,0000,,‫عندما يتقاطع طريق العلم‬\N‫مع طريق السحر... تبدأ القصة!‬ Dialogue: 0,0:23:38.28,0:23:39.82,Default,,0000,0000,0000,,‫ترجمة "أحمد غادي"‬