[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,45,&H00ffffff,&H000000ff,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.70,0.00,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:08.87,Default,,0000,0000,0000,,‫"توما".‬ Dialogue: 0,0:00:08.96,0:00:11.75,Default,,0000,0000,0000,,‫هل ستبدأ بارتياد المدرسة من اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:00:14.04,0:00:16.63,Default,,0000,0000,0000,,‫صحيح، ستظلين في البيت وحدك طوال اليوم.‬ Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:22.97,Default,,0000,0000,0000,,‫لا أقول أني أشعر بالوحدة،‬\N‫أو أني لا أريد البقاء وحدي.‬ Dialogue: 0,0:00:24.55,0:00:27.01,Default,,0000,0000,0000,,‫علينا التفكير في أمر يُسليك من الآن فصاعداً.‬ Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:29.89,Default,,0000,0000,0000,,‫آسف، ابقي في البيت اليوم فحسب.‬ Dialogue: 0,0:00:31.35,0:00:33.35,Default,,0000,0000,0000,,‫"توما"، هل سترجع مبكراً؟‬ Dialogue: 0,0:00:38.69,0:00:39.74,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:00:40.65,0:00:42.61,Default,,0000,0000,0000,,‫هلا نخرج للمرح قليلاً عندما أرجع؟‬ Dialogue: 0,0:00:43.91,0:00:44.78,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:00:45.62,0:00:46.62,Default,,0000,0000,0000,,‫حسناً، سأذهب.‬ Dialogue: 0,0:00:46.70,0:00:48.54,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:00:55.88,0:00:57.80,Default,,0000,0000,0000,,‫حسناً، ماذا سنفعل؟‬ Dialogue: 0,0:01:03.34,0:01:05.97,Default,,0000,0000,0000,,‫"توما"، ماذا عن الغداء؟‬ Dialogue: 0,0:01:07.85,0:01:10.98,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا سأفعل؟ قد تكون أكبر مشكلة في حياتي.‬ Dialogue: 0,0:01:24.07,0:01:28.28,Default,,0000,0000,0000,,‫"فهرس السحر"‬ Dialogue: 0,0:02:56.66,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,‫"الثرثارة".‬ Dialogue: 0,0:02:58.75,0:02:59.63,Default,,0000,0000,0000,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:04.34,Default,,0000,0000,0000,,‫هل أنت نشيطة حتى في الصباح؟‬ Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:06.88,Default,,0000,0000,0000,,‫وأنت تبدو كسولاً، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:10.55,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، أنا مرهق من أمور كثيرة.‬ Dialogue: 0,0:03:11.10,0:03:15.43,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا؟ هل كان من المرهق لك‬\N‫أن تتظاهر بأنك حبيبي أمس؟‬ Dialogue: 0,0:03:16.73,0:03:19.27,Default,,0000,0000,0000,,‫ليس هذا فحسب.‬ Dialogue: 0,0:03:19.90,0:03:21.15,Default,,0000,0000,0000,,‫ليس هذا فحسب!‬ Dialogue: 0,0:03:21.69,0:03:24.86,Default,,0000,0000,0000,,‫هل تقول إنك فعلت هذا مع فتاة أخرى؟‬ Dialogue: 0,0:03:27.44,0:03:31.03,Default,,0000,0000,0000,,‫لن تطلب مني فتاة أخرى بلا خجل‬\N‫أن أفعل هذا الشيء المحرج.‬ Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:34.91,Default,,0000,0000,0000,,‫بلا خجل؟ لم أفعل!‬ Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:37.41,Default,,0000,0000,0000,,‫ترددت أيضاً!‬ Dialogue: 0,0:03:37.79,0:03:39.92,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن لم يكن ثمة حل آخر!‬ Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.67,Default,,0000,0000,0000,,‫لم يكن أمامي خيار آخر‬\N‫سوى ابتلاع كبريائي وطلب هذا منك!‬ Dialogue: 0,0:03:43.75,0:03:46.59,Default,,0000,0000,0000,,‫حسناً، إنك محقة.‬ Dialogue: 0,0:03:47.05,0:03:49.43,Default,,0000,0000,0000,,‫استمع لي بجدية!‬ Dialogue: 0,0:03:52.09,0:03:54.72,Default,,0000,0000,0000,,‫حلّ 1 سبتمبر،‬\N‫اليوم الأول من الفصل الدراسي الثاني.‬ Dialogue: 0,0:03:55.68,0:03:58.43,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن بالنسبة لشخص مثلي‬\N‫فقد ذاكرته في العطلة الصيفية،‬ Dialogue: 0,0:03:59.35,0:04:03.06,Default,,0000,0000,0000,,‫أشعر ببعض التوتر‬\N‫وكأنه أول يوم لي في مدرسة جديدة.‬ Dialogue: 0,0:04:07.57,0:04:08.53,Default,,0000,0000,0000,,‫الآنسة "كومو"؟‬ Dialogue: 0,0:04:09.49,0:04:11.86,Default,,0000,0000,0000,,‫هل تصل قدميك إلى الدواسات؟‬ Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:20.12,Default,,0000,0000,0000,,‫يمكنني القيادة حتى إذا لم تصل قدماي إليها.‬ Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:27.55,Default,,0000,0000,0000,,‫بحق السماء! لا أذكر أني ربّيتك لتصبح هكذا!‬ Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:29.92,Default,,0000,0000,0000,,‫آنسة "كومو"،‬ Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:32.59,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا ليس اختبار مفاجىء، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:04:33.30,0:04:37.72,Default,,0000,0000,0000,,‫لا أفعل أموراً كنت أكرهها وأنا طالبة.‬ Dialogue: 0,0:04:38.18,0:04:40.60,Default,,0000,0000,0000,,‫طلبت مني صديقة جمع بعض المعلومات.‬ Dialogue: 0,0:04:41.06,0:04:43.94,Default,,0000,0000,0000,,‫إنها وثائق تتعلق‬\N‫بحقل تشتيت الحركة اللا إرادية.‬ Dialogue: 0,0:04:44.27,0:04:45.94,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:04:46.65,0:04:48.73,Default,,0000,0000,0000,,‫"الحركة اللا إرادية".‬ Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:50.74,Default,,0000,0000,0000,,‫أي "اللا طوعية".‬ Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:53.78,Default,,0000,0000,0000,,‫بصياغة بسيطة، إنه حقل القوة‬ Dialogue: 0,0:04:53.86,0:04:57.12,Default,,0000,0000,0000,,‫الذي يصدر عن ذي القوة الخارقة،‬\N‫كما تفعل حرارة الجسد.‬ Dialogue: 0,0:04:57.53,0:05:01.29,Default,,0000,0000,0000,,‫رغم أنها أمور‬\N‫غير قابلة للقياس أو الإدراك.‬ Dialogue: 0,0:05:01.50,0:05:02.33,Default,,0000,0000,0000,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.08,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا كان ثمة ذوي قدرات خارقة‬\N‫بوسعهم قياسها،‬ Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:07.71,Default,,0000,0000,0000,,‫"أشعر بذي قوة خارقة قريب!"‬ Dialogue: 0,0:05:08.38,0:05:10.01,Default,,0000,0000,0000,,‫هل يمكنهم فعل شيء كهذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:10.59,0:05:12.59,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، وإذا تطور أكثر،‬ Dialogue: 0,0:05:12.80,0:05:16.39,Default,,0000,0000,0000,,‫قد يتمكنون‬\N‫من تحديد أنواع وقوة تلك المهارات.‬ Dialogue: 0,0:05:16.47,0:05:19.68,Default,,0000,0000,0000,,‫"مهارة ذلك الفتى بالقتال هي 70 ألف نقطة!"‬ Dialogue: 0,0:05:20.22,0:05:21.48,Default,,0000,0000,0000,,‫شيء من هذا القبيل.‬ Dialogue: 0,0:05:21.77,0:05:27.19,Default,,0000,0000,0000,,‫على أي حال، ثمة متحمسين في العالم‬\N‫لمثل هذه الأمور.‬ Dialogue: 0,0:05:33.99,0:05:36.66,Default,,0000,0000,0000,,‫شكراً لك كما هائماً.‬ Dialogue: 0,0:05:39.16,0:05:40.79,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:05:41.12,0:05:43.33,Default,,0000,0000,0000,,‫كيف تسمح لساحرة بالدخول بهذه السهولة؟‬ Dialogue: 0,0:05:43.91,0:05:45.08,Default,,0000,0000,0000,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:05:45.62,0:05:48.79,Default,,0000,0000,0000,,‫إننا نتعقب مكان الجاسوسة.‬ Dialogue: 0,0:05:51.26,0:05:52.55,Default,,0000,0000,0000,,‫"شيري كرومويل"...‬ Dialogue: 0,0:05:52.92,0:05:54.63,Default,,0000,0000,0000,,‫ليست ساحرة عادية.‬ Dialogue: 0,0:05:54.80,0:05:57.18,Default,,0000,0000,0000,,‫إنها من "نيساساريوس"‬\N‫التابعة للكنيسة الأنجليكية.‬ Dialogue: 0,0:05:57.85,0:06:01.64,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا تم القضاء عليها جهاراً،‬\N‫فسيؤدي هذا إلى خلاف مع المدينة الأكاديمية.‬ Dialogue: 0,0:06:02.06,0:06:05.52,Default,,0000,0000,0000,,‫من المؤسف أن من عليهم أن يحبوا جيرانهم‬\N‫يكرهون بعضهم البعض.‬ Dialogue: 0,0:06:06.31,0:06:08.06,Default,,0000,0000,0000,,‫على أي حال، سأنال من "شيري".‬ Dialogue: 0,0:06:08.52,0:06:11.78,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا نالت منها الجهة السحرية التي تعمل بها،‬\N‫فستكون الآثار أخف.‬ Dialogue: 0,0:06:13.11,0:06:14.90,Default,,0000,0000,0000,,‫لا داعي لأن تفعل شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:06:16.07,0:06:18.74,Default,,0000,0000,0000,,‫هل ستستخدم "توما كاميجو" مجدداً؟‬ Dialogue: 0,0:06:19.95,0:06:24.41,Default,,0000,0000,0000,,‫سنتمكن من تجاوز الخطط من 2082 إلى 2377.‬ Dialogue: 0,0:06:24.96,0:06:27.71,Default,,0000,0000,0000,,‫الحي الخيالي، معهد العناصر الخمسة.‬ Dialogue: 0,0:06:28.17,0:06:31.46,Default,,0000,0000,0000,,‫إنها حصان جامح قد يدمر العالم.‬ Dialogue: 0,0:06:31.55,0:06:34.67,Default,,0000,0000,0000,,‫كلما أسرعنا بالسيطرة عليها،‬\N‫كان ذلك أسلم.‬ Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:40.55,Default,,0000,0000,0000,,‫ما الخطب؟‬ Dialogue: 0,0:06:40.97,0:06:44.68,Default,,0000,0000,0000,,‫- أين "تسوتشيماكدو"؟‬\N‫- لم أره بعد.‬ Dialogue: 0,0:06:44.77,0:06:47.64,Default,,0000,0000,0000,,‫هل يُحتمل أنه لم ينجز واجباته المنزلية؟‬ Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:53.03,Default,,0000,0000,0000,,‫بالنسبة لي، تركت واجباتي في البيت‬\N‫حتى توبخني الآنسة "كومو".‬ Dialogue: 0,0:06:53.15,0:06:53.98,Default,,0000,0000,0000,,‫بحقك!‬ Dialogue: 0,0:06:56.24,0:06:58.61,Default,,0000,0000,0000,,‫حسناً، سنبدأ بمراجعة الواجبات المنزلية.‬ Dialogue: 0,0:06:59.20,0:07:02.24,Default,,0000,0000,0000,,‫لدي خبر للجميع قبل مراسم بدء الفصل الجديد.‬ Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:05.58,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تتفاجؤوا، لدينا طالبة جديدة.‬ Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:10.04,Default,,0000,0000,0000,,‫وهي فتاة.‬ Dialogue: 0,0:07:10.67,0:07:14.76,Default,,0000,0000,0000,,‫تهانينا يا فتيان، وآسف يا فتيات.‬ Dialogue: 0,0:07:16.13,0:07:18.97,Default,,0000,0000,0000,,‫رحبوا بالطالبة المنقولة.‬ Dialogue: 0,0:07:23.10,0:07:23.93,Default,,0000,0000,0000,,‫"فهرس"؟‬ Dialogue: 0,0:07:24.01,0:07:28.94,Default,,0000,0000,0000,,‫"توما"! كنت أعرف أن هذه مدرستك.‬ Dialogue: 0,0:07:29.73,0:07:31.61,Default,,0000,0000,0000,,‫كيف دخلت؟‬ Dialogue: 0,0:07:32.02,0:07:33.77,Default,,0000,0000,0000,,‫لست الطالبة الجديدة.‬ Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:35.98,Default,,0000,0000,0000,,‫هيا، اخرجي!‬ Dialogue: 0,0:07:38.57,0:07:41.41,Default,,0000,0000,0000,,‫يا أختاه، كيف وصلت إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:07:42.95,0:07:43.87,Default,,0000,0000,0000,,‫خذي هذا المال.‬ Dialogue: 0,0:07:44.87,0:07:48.33,Default,,0000,0000,0000,,‫استقلّي سيارة أجرة إلى البيت مباشرة.‬ Dialogue: 0,0:07:48.41,0:07:52.54,Default,,0000,0000,0000,,‫واحرصي على ألا تذهبي مع شخص غريب.‬ Dialogue: 0,0:07:55.09,0:07:57.76,Default,,0000,0000,0000,,‫على أي حال، أنا الطالبة المنقولة الحقيقية.‬ Dialogue: 0,0:07:59.26,0:08:00.51,Default,,0000,0000,0000,,‫"آيسا هيميغامي".‬ Dialogue: 0,0:08:01.89,0:08:03.05,Default,,0000,0000,0000,,‫حسناً...‬ Dialogue: 0,0:08:03.93,0:08:05.68,Default,,0000,0000,0000,,‫أنا جائعة.‬ Dialogue: 0,0:08:08.02,0:08:10.35,Default,,0000,0000,0000,,‫"كافتيريا"‬ Dialogue: 0,0:08:15.77,0:08:16.90,Default,,0000,0000,0000,,‫"قسائم طعام"‬ Dialogue: 0,0:08:18.15,0:08:19.28,Default,,0000,0000,0000,,‫لقد سمعت بهذا.‬ Dialogue: 0,0:08:19.65,0:08:22.20,Default,,0000,0000,0000,,‫أعتقد أنه يتم توزيع قسائم الطعام.‬ Dialogue: 0,0:08:25.28,0:08:27.95,Default,,0000,0000,0000,,‫يستهزىء "توما" بي ويصفني بأني "أثرية".‬ Dialogue: 0,0:08:28.25,0:08:29.58,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن هذا أمر بسيط.‬ Dialogue: 0,0:08:29.91,0:08:31.25,Default,,0000,0000,0000,,‫أضع المال هنا،‬ Dialogue: 0,0:08:32.46,0:08:34.13,Default,,0000,0000,0000,,‫وأضغط على الزر ببساطة.‬ Dialogue: 0,0:08:34.96,0:08:36.09,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:08:37.21,0:08:38.96,Default,,0000,0000,0000,,‫أين الأزرار؟ ليس ثمة أزرار!‬ Dialogue: 0,0:08:40.42,0:08:43.93,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا سأفعل؟ لقد ابتلعت مالي أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:08:44.01,0:08:44.85,Default,,0000,0000,0000,,‫عذراً.‬ Dialogue: 0,0:08:46.97,0:08:48.93,Default,,0000,0000,0000,,‫عليك الضغط على الزر.‬ Dialogue: 0,0:08:49.02,0:08:51.23,Default,,0000,0000,0000,,‫ليس ثمة أزرار!‬ Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:54.15,Default,,0000,0000,0000,,‫المسي الشاشة فحسب.‬ Dialogue: 0,0:08:54.77,0:08:57.52,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن لا يمكنني لمس الشخص داخل التلفاز.‬ Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:03.11,Default,,0000,0000,0000,,‫هل التلفاز مرتبط بما في الداخل؟‬ Dialogue: 0,0:09:03.28,0:09:04.57,Default,,0000,0000,0000,,‫في الواقع...‬ Dialogue: 0,0:09:06.74,0:09:08.70,Default,,0000,0000,0000,,‫شكراً لك! ما اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:09:10.12,0:09:12.29,Default,,0000,0000,0000,,‫أنا "هيوكا كازاكيري".‬ Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:17.42,Default,,0000,0000,0000,,‫ثم ناديت "توما" باسمه،‬ Dialogue: 0,0:09:17.50,0:09:20.55,Default,,0000,0000,0000,,‫ولم يرد، وكذلك تجاهلني.‬ Dialogue: 0,0:09:21.84,0:09:25.22,Default,,0000,0000,0000,,‫لأنه يجب ألا يدخل غرباء إلى المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:09:26.14,0:09:27.51,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكنك غريبة أيضاً يا "هيوكا".‬ Dialogue: 0,0:09:28.01,0:09:30.10,Default,,0000,0000,0000,,‫أنا الطالبة المنقولة.‬ Dialogue: 0,0:09:30.81,0:09:32.68,Default,,0000,0000,0000,,‫سأصبح طالبة منقولة أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:09:34.56,0:09:36.65,Default,,0000,0000,0000,,‫لا أريد الرجوع إلى البيت بهدوء.‬ Dialogue: 0,0:09:36.73,0:09:39.78,Default,,0000,0000,0000,,‫أهم شيء هو أن عليّ سؤاله‬\N‫عما سأفعله بخصوص الغداء.‬ Dialogue: 0,0:09:40.44,0:09:43.45,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكنك تبدين مميزة بهذه الملابس.‬ Dialogue: 0,0:09:45.07,0:09:46.53,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا سأفعل إذن؟‬ Dialogue: 0,0:09:46.62,0:09:47.95,Default,,0000,0000,0000,,‫كما تعرفين...‬ Dialogue: 0,0:09:48.58,0:09:49.83,Default,,0000,0000,0000,,‫إذا دخلنا إلى هناك،‬ Dialogue: 0,0:09:50.12,0:09:51.33,Default,,0000,0000,0000,,‫ربما...‬ Dialogue: 0,0:09:52.54,0:09:54.21,Default,,0000,0000,0000,,‫رغم أن هذا ليس من شأني،‬ Dialogue: 0,0:09:54.62,0:09:58.46,Default,,0000,0000,0000,,‫إلا أنها من نوع الأشخاص‬\N‫الذين يتورطون في المتاعب بسهولة.‬ Dialogue: 0,0:09:59.09,0:10:02.51,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا القماش يتمدد جيداً، وتنظيفه سهل.‬ Dialogue: 0,0:10:02.71,0:10:03.55,Default,,0000,0000,0000,,‫رائع!‬ Dialogue: 0,0:10:03.63,0:10:06.05,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا ما يسمى بالتقنية المتقدمة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:10:06.39,0:10:08.22,Default,,0000,0000,0000,,‫تلك الراهبة الغبية!‬ Dialogue: 0,0:10:09.18,0:10:10.22,Default,,0000,0000,0000,,‫"فهرس"!‬ Dialogue: 0,0:10:10.89,0:10:14.85,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا تفعلين هنا بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:10:18.73,0:10:21.07,Default,,0000,0000,0000,,‫أخطأت، أنا آسف!‬ Dialogue: 0,0:10:21.19,0:10:23.11,Default,,0000,0000,0000,,‫"توما"!‬ Dialogue: 0,0:10:36.79,0:10:39.67,Default,,0000,0000,0000,,‫ستُقام اليوم مراسم بدء الفصل الجديد فحسب،‬\N‫وكنت سأرجع بحلول الظهر.‬ Dialogue: 0,0:10:40.25,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,‫لم أكن أعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:10:42.88,0:10:44.26,Default,,0000,0000,0000,,‫أليست هذه معلومات عامة؟‬ Dialogue: 0,0:10:45.84,0:10:47.22,Default,,0000,0000,0000,,‫هل تعرف هذا إذن؟‬ Dialogue: 0,0:10:47.30,0:10:49.34,Default,,0000,0000,0000,,‫العلاقة بين الاتجاه‬ Dialogue: 0,0:10:49.43,0:10:53.56,Default,,0000,0000,0000,,‫في معبد الطقوس لصنع صنم‬\N‫يمثل الطلسم في الصليب البريطاني،‬ Dialogue: 0,0:10:53.64,0:10:55.52,Default,,0000,0000,0000,,‫ومكان وقوف المشعوذ،‬ Dialogue: 0,0:10:55.68,0:10:58.52,Default,,0000,0000,0000,,‫لن تنجح إذا كانت غير متوازية ولو قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:10:58.65,0:11:00.61,Default,,0000,0000,0000,,‫هل كنت تعرف ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:11:00.81,0:11:03.32,Default,,0000,0000,0000,,‫إنها معلومات عامة.‬ Dialogue: 0,0:11:03.53,0:11:05.44,Default,,0000,0000,0000,,‫"فهرس"، من هذه؟‬ Dialogue: 0,0:11:07.70,0:11:09.82,Default,,0000,0000,0000,,‫لا أعرفها جيداً، ولكنها صديقتي.‬ Dialogue: 0,0:11:09.91,0:11:11.37,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا تقصدين بأنك لا تعرفينها؟‬ Dialogue: 0,0:11:12.20,0:11:14.87,Default,,0000,0000,0000,,‫"هيوكا" هي صديقتي، رغم أني لا أعرفها جيداً.‬ Dialogue: 0,0:11:15.83,0:11:18.58,Default,,0000,0000,0000,,‫أنا "هيوكا كازاكيري".‬ Dialogue: 0,0:11:20.25,0:11:21.50,Default,,0000,0000,0000,,‫أنا "توما كاميجو".‬ Dialogue: 0,0:11:21.96,0:11:23.92,Default,,0000,0000,0000,,‫هل أنت طالبة منقولة؟‬ Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.92,Default,,0000,0000,0000,,‫"توما"، يجب ألا تُخيفها.‬ Dialogue: 0,0:11:27.01,0:11:29.26,Default,,0000,0000,0000,,‫لا بأس يا "هيوكا".‬ Dialogue: 0,0:11:29.43,0:11:31.55,Default,,0000,0000,0000,,‫"توما" هو متحمس وحائر،‬ Dialogue: 0,0:11:31.64,0:11:34.93,Default,,0000,0000,0000,,‫ومن النوع الذي يغازل كل فتاة يراها،‬ Dialogue: 0,0:11:35.02,0:11:36.02,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكنه رجل طيب.‬ Dialogue: 0,0:11:36.43,0:11:38.27,Default,,0000,0000,0000,,‫خذي، يمكنك استعارة "سفينكس".‬ Dialogue: 0,0:11:38.85,0:11:41.23,Default,,0000,0000,0000,,‫قد تسترخين إذا لمست القط.‬ Dialogue: 0,0:11:41.65,0:11:44.57,Default,,0000,0000,0000,,‫هل اسمه "سفينكس"؟‬ Dialogue: 0,0:12:01.71,0:12:02.83,Default,,0000,0000,0000,,‫ما الخطب يا ترى؟‬ Dialogue: 0,0:12:02.92,0:12:05.30,Default,,0000,0000,0000,,‫تمتلك الحيوانات حاسة قوية.‬ Dialogue: 0,0:12:05.38,0:12:08.26,Default,,0000,0000,0000,,‫ربما استطاع تمييز الفرق بيني وبينك.‬ Dialogue: 0,0:12:09.97,0:12:11.13,Default,,0000,0000,0000,,‫سيد "كاميجو"!‬ Dialogue: 0,0:12:12.34,0:12:14.60,Default,,0000,0000,0000,,‫أتجرؤ على هذا‬\N‫من أول يوم من الفصل الدراسي الثاني؟‬ Dialogue: 0,0:12:14.68,0:12:16.89,Default,,0000,0000,0000,,‫ألست في مراسم الفصل الجديد؟‬ Dialogue: 0,0:12:17.22,0:12:20.10,Default,,0000,0000,0000,,‫لأني لم أرك في الصالة الرياضية،‬ Dialogue: 0,0:12:20.64,0:12:22.44,Default,,0000,0000,0000,,‫شعرت بالقلق.‬ Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:24.31,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكنك...‬ Dialogue: 0,0:12:24.40,0:12:25.40,Default,,0000,0000,0000,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:30.82,Default,,0000,0000,0000,,‫لماذا تنجذب الفتيات إليك يا سيد "كاميجو"؟‬ Dialogue: 0,0:12:30.95,0:12:33.66,Default,,0000,0000,0000,,‫هل يصدر عنك‬\N‫حقل تشتيت حركة لا إرادية غريب؟‬ Dialogue: 0,0:12:34.07,0:12:35.20,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا تقصدين؟‬ Dialogue: 0,0:12:36.24,0:12:38.87,Default,,0000,0000,0000,,‫"كازاكيري"، قولي شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:12:43.88,0:12:45.46,Default,,0000,0000,0000,,‫هل سئمت منا ورحلت؟‬ Dialogue: 0,0:12:54.14,0:12:54.97,Default,,0000,0000,0000,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:12:56.43,0:12:57.31,Default,,0000,0000,0000,,‫"هيوكا"!‬ Dialogue: 0,0:12:57.43,0:13:01.10,Default,,0000,0000,0000,,‫كان هذا مخيفاً قليلاً، صحيح؟ لقد تفاجأت.‬ Dialogue: 0,0:13:02.44,0:13:04.56,Default,,0000,0000,0000,,‫لم تكن "كومو" غاضبة منا.‬ Dialogue: 0,0:13:05.02,0:13:07.02,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تهتمي للأمر.‬ Dialogue: 0,0:13:08.98,0:13:10.99,Default,,0000,0000,0000,,‫تبدين حزينة.‬ Dialogue: 0,0:13:15.07,0:13:16.41,Default,,0000,0000,0000,,‫كان "توما" غاضباً.‬ Dialogue: 0,0:13:18.29,0:13:20.87,Default,,0000,0000,0000,,‫إنه لا يستمع لما أقوله،‬ Dialogue: 0,0:13:21.29,0:13:22.91,Default,,0000,0000,0000,,‫ولا يبتسم لي.‬ Dialogue: 0,0:13:25.04,0:13:25.88,Default,,0000,0000,0000,,‫هل...‬ Dialogue: 0,0:13:26.46,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,‫يكرهني "توما" الآن يا ترى؟‬ Dialogue: 0,0:13:32.80,0:13:36.60,Default,,0000,0000,0000,,‫الأصدقاء الذين يتجادلون هم مقرّبون.‬ Dialogue: 0,0:13:37.47,0:13:38.39,Default,,0000,0000,0000,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:38.97,0:13:42.73,Default,,0000,0000,0000,,‫يمكنكما الجدال، أي يمكنكما التصالح.‬ Dialogue: 0,0:13:43.44,0:13:48.02,Default,,0000,0000,0000,,‫لا أظنه يعتقد‬\N‫أن صداقتكما ستنتهي لو تجادلتما.‬ Dialogue: 0,0:13:48.52,0:13:49.36,Default,,0000,0000,0000,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:53.15,Default,,0000,0000,0000,,‫إنه يكترث لأمرك ويغضب منك،‬ Dialogue: 0,0:13:53.70,0:13:55.03,Default,,0000,0000,0000,,‫وسيكون كل شيء بخير.‬ Dialogue: 0,0:13:56.74,0:14:00.62,Default,,0000,0000,0000,,‫رغم أنه تكلم معي بلا مبالاة،‬\N‫حتى بعد أن رآني عارية.‬ Dialogue: 0,0:14:01.58,0:14:02.41,Default,,0000,0000,0000,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:14:02.83,0:14:03.71,Default,,0000,0000,0000,,‫"توما"!‬ Dialogue: 0,0:14:05.21,0:14:06.75,Default,,0000,0000,0000,,‫حسناً، هلا نذهب لتناول الطعام؟‬ Dialogue: 0,0:14:06.83,0:14:08.84,Default,,0000,0000,0000,,‫ألن نأكل في البيت؟‬ Dialogue: 0,0:14:09.21,0:14:11.05,Default,,0000,0000,0000,,‫سنخرج بعد تناول الغداء على أي حال.‬ Dialogue: 0,0:14:11.76,0:14:13.17,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا عنك يا "كازاكيري"؟‬ Dialogue: 0,0:14:17.18,0:14:19.22,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، رافقينا يا "هيوكا".‬ Dialogue: 0,0:14:19.55,0:14:21.39,Default,,0000,0000,0000,,‫- هل أنتما متأكدان؟‬\N‫- لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:14:22.18,0:14:25.19,Default,,0000,0000,0000,,‫شكراً لكما.‬ Dialogue: 0,0:14:27.81,0:14:31.32,Default,,0000,0000,0000,,‫سأذهب لسحب بعض المال.‬ Dialogue: 0,0:14:34.57,0:14:35.74,Default,,0000,0000,0000,,‫"ألف ين"‬ Dialogue: 0,0:14:38.91,0:14:39.74,Default,,0000,0000,0000,,‫"هيميغامي"؟‬ Dialogue: 0,0:14:40.70,0:14:42.70,Default,,0000,0000,0000,,‫انتقلت مؤخراً إلى هذه المدرسة،‬ Dialogue: 0,0:14:42.91,0:14:44.41,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكنك لم ترحب بي بحرارة.‬ Dialogue: 0,0:14:47.79,0:14:50.79,Default,,0000,0000,0000,,‫أظن أن حضوري ليس قوياً.‬ Dialogue: 0,0:14:50.88,0:14:53.13,Default,,0000,0000,0000,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:14:53.30,0:14:55.55,Default,,0000,0000,0000,,‫كنا سنخرج الآن، أتريدين الانضمام لنا؟‬ Dialogue: 0,0:14:58.80,0:15:00.55,Default,,0000,0000,0000,,‫- "كومو" الغبية!‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:01.01,0:15:04.43,Default,,0000,0000,0000,,‫لا شيء، لا يمكنني الذهاب‬\N‫لأن عليّ القيام بمهمة.‬ Dialogue: 0,0:15:05.02,0:15:07.02,Default,,0000,0000,0000,,‫بالمناسبة، من هذه؟‬ Dialogue: 0,0:15:07.81,0:15:10.19,Default,,0000,0000,0000,,‫أعتقد أن اسمها "هيوكا كازاكيري".‬ Dialogue: 0,0:15:10.90,0:15:12.77,Default,,0000,0000,0000,,‫هل هي "هيوكا كازاكيري" حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:15:13.07,0:15:16.74,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، هذا ما تقوله هي و"فهرس"، هل تعرفينها؟‬ Dialogue: 0,0:15:18.28,0:15:19.57,Default,,0000,0000,0000,,‫أكاديمية "كيريغاوكا" للفتيات.‬ Dialogue: 0,0:15:21.03,0:15:23.08,Default,,0000,0000,0000,,‫الثانوية التي كنت أرتادها.‬ Dialogue: 0,0:15:23.45,0:15:25.87,Default,,0000,0000,0000,,‫رأيت اسم "هيوكا كازاكيري" هناك أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:15:26.54,0:15:30.04,Default,,0000,0000,0000,,‫هل تتمتع بمهارة نادرة مثلك أيضاً؟‬ Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:31.84,Default,,0000,0000,0000,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:15:32.42,0:15:36.76,Default,,0000,0000,0000,,‫كان اسمها مدرجاً دائماً في قائمة المتفوقين.‬ Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:39.93,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن لم يرها أحد فعلياً.‬ Dialogue: 0,0:15:41.18,0:15:43.35,Default,,0000,0000,0000,,‫ولا حتى يعرف أحد بأي صف هي.‬ Dialogue: 0,0:15:43.89,0:15:45.06,Default,,0000,0000,0000,,‫ما قصة هذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:45.14,0:15:47.02,Default,,0000,0000,0000,,‫أزعجني ذلك، فتحرّيت عنها.‬ Dialogue: 0,0:15:47.43,0:15:48.60,Default,,0000,0000,0000,,‫ثم اكتشفت...‬ Dialogue: 0,0:15:49.31,0:15:51.61,Default,,0000,0000,0000,,‫أنها تسمى أيضاً "القيمة الأقصى".‬ Dialogue: 0,0:15:52.65,0:15:54.98,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن هذا ليس الجزء الأهم.‬ Dialogue: 0,0:15:56.03,0:15:57.36,Default,,0000,0000,0000,,‫"هيوكا كازاكيري" هي مفتاح...‬ Dialogue: 0,0:15:57.44,0:16:00.70,Default,,0000,0000,0000,,‫إيجاد الحي الخيالي، معهد العناصر الخمسة.‬ Dialogue: 0,0:16:01.57,0:16:04.16,Default,,0000,0000,0000,,‫معهد العناصر الخمسة؟ هل هو حقيقي؟‬ Dialogue: 0,0:16:05.45,0:16:09.21,Default,,0000,0000,0000,,‫تقول الشائعات إنه يتحكم‬\N‫بإدارة المدينة الأكاديمية في الخفاء.‬ Dialogue: 0,0:16:10.29,0:16:15.21,Default,,0000,0000,0000,,‫يُقال إنه كان لديها صفاً‬\N‫لإجراء أبحاث عن مهاراتها،‬ Dialogue: 0,0:16:15.88,0:16:17.42,Default,,0000,0000,0000,,‫وأنه كان مركز أبحاث‬ Dialogue: 0,0:16:17.51,0:16:21.18,Default,,0000,0000,0000,,‫لكشف سر معهد العناصر الخمسة.‬ Dialogue: 0,0:16:21.76,0:16:23.68,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا تفعل فتاة مثلها هنا؟‬ Dialogue: 0,0:16:24.30,0:16:26.14,Default,,0000,0000,0000,,‫قالت إنها طالبة منقولة.‬ Dialogue: 0,0:16:27.52,0:16:29.64,Default,,0000,0000,0000,,‫يُفترض أن أكون الطالبة المنقولة الوحيدة.‬ Dialogue: 0,0:16:32.35,0:16:33.31,Default,,0000,0000,0000,,‫التزم الحذر.‬ Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:45.28,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا هو عالم تحت الأرض‬\N‫الذي يتكلم الجميع عنه!‬ Dialogue: 0,0:16:45.78,0:16:47.29,Default,,0000,0000,0000,,‫"المركز التجاري" تحت الأرض.‬ Dialogue: 0,0:16:48.08,0:16:50.54,Default,,0000,0000,0000,,‫"فهرس"، هل تريدين تناول طعام معين؟‬ Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:53.29,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تختاري مطعماً باهظاً أو مزدحماً.‬ Dialogue: 0,0:16:53.88,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,‫أريد الذهاب إلى مطعم رخيص‬ Dialogue: 0,0:16:56.09,0:16:58.00,Default,,0000,0000,0000,,‫ليس محبوباً، ويقدم أطباقاً كبيرة وشهية.‬ Dialogue: 0,0:16:58.51,0:17:00.67,Default,,0000,0000,0000,,‫حسناً، ماذا عنك يا "كازاكيري"؟‬ Dialogue: 0,0:17:04.01,0:17:05.72,Default,,0000,0000,0000,,‫هل أزعجتك بشيء؟‬ Dialogue: 0,0:17:05.80,0:17:06.76,Default,,0000,0000,0000,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:09.39,Default,,0000,0000,0000,,‫لا أشعر بالخوف منك.‬ Dialogue: 0,0:17:11.06,0:17:12.60,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكنك رأيتني عارية.‬ Dialogue: 0,0:17:13.85,0:17:15.06,Default,,0000,0000,0000,,‫انس الأمر.‬ Dialogue: 0,0:17:21.49,0:17:25.20,Default,,0000,0000,0000,,‫حفلة شاي سرية مع فتاة غريبة؟‬ Dialogue: 0,0:17:25.66,0:17:29.66,Default,,0000,0000,0000,,‫أتمنى لو كان طلاب مرتبة الشرف في صفي‬\N‫جامحين مثله.‬ Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:33.33,Default,,0000,0000,0000,,‫أنتم عاملو قوى المدينة الأمنية‬\N‫جزء من المشكلة أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:17:34.12,0:17:37.42,Default,,0000,0000,0000,,‫ماذا لو كانت تلك المتطفلة خطيرة؟‬ Dialogue: 0,0:17:38.92,0:17:39.96,Default,,0000,0000,0000,,‫كما تشائين.‬ Dialogue: 0,0:17:40.88,0:17:44.38,Default,,0000,0000,0000,,‫لنرجع إلى قصة الفتاتين الغريبتين.‬ Dialogue: 0,0:17:45.93,0:17:47.76,Default,,0000,0000,0000,,‫أريد التأكد من أمر واحد.‬ Dialogue: 0,0:17:48.68,0:17:51.47,Default,,0000,0000,0000,,‫هل هما اثنتان فقط فعلاً؟‬ Dialogue: 0,0:17:57.11,0:17:58.31,Default,,0000,0000,0000,,‫مرحباً، أنا "يوميكاوا".‬ Dialogue: 0,0:18:00.36,0:18:01.36,Default,,0000,0000,0000,,‫سأحضر حالاً.‬ Dialogue: 0,0:18:02.65,0:18:04.28,Default,,0000,0000,0000,,‫أهي مهمة للقوة الأمنية؟‬ Dialogue: 0,0:18:04.36,0:18:06.53,Default,,0000,0000,0000,,‫يبدو أنه ستحدث عملية اعتقال كبرى.‬ Dialogue: 0,0:18:07.03,0:18:09.70,Default,,0000,0000,0000,,‫سأذهب، إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:18:18.33,0:18:20.34,Default,,0000,0000,0000,,‫أحضرت لك الكتاب الذي طلبته.‬ Dialogue: 0,0:18:21.88,0:18:23.84,Default,,0000,0000,0000,,‫شكراً جزيلاً لك آنسة "هيميغامي".‬ Dialogue: 0,0:18:25.26,0:18:27.05,Default,,0000,0000,0000,,‫- آنسة "كومو".‬\N‫- نعم؟‬ Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:31.26,Default,,0000,0000,0000,,‫هل ثمة طالبة باسم "هيوكا كازاكيري"‬\N‫في المدرسة؟‬ Dialogue: 0,0:18:39.48,0:18:40.57,Default,,0000,0000,0000,,‫وجدتها.‬ Dialogue: 0,0:18:45.70,0:18:46.99,Default,,0000,0000,0000,,‫هذا أمر الإخلاء!‬ Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:52.74,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تتحركي!‬ Dialogue: 0,0:18:54.08,0:19:00.21,Default,,0000,0000,0000,,‫أنا "كوروكو شيراي" من لجنة الانضباط،‬\N‫القوى الأمنية.‬ Dialogue: 0,0:19:01.09,0:19:03.09,Default,,0000,0000,0000,,‫لا داعي لأن أشرح لك‬ Dialogue: 0,0:19:03.30,0:19:05.22,Default,,0000,0000,0000,,‫سبب اعتقالك.‬ Dialogue: 0,0:19:05.59,0:19:08.47,Default,,0000,0000,0000,,‫انتهى الاستكشاف، كم هذا مزعج!‬ Dialogue: 0,0:19:10.64,0:19:12.72,Default,,0000,0000,0000,,‫طلبت منك ألا تتحركي.‬ Dialogue: 0,0:19:22.94,0:19:25.74,Default,,0000,0000,0000,,‫ألم تفهمي كلامي جيداً؟‬ Dialogue: 0,0:19:28.57,0:19:29.86,Default,,0000,0000,0000,,‫"(غوليم إيليس)"‬ Dialogue: 0,0:19:36.45,0:19:37.50,Default,,0000,0000,0000,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:41.38,0:19:43.50,Default,,0000,0000,0000,,‫هل هي ذات قوى خارقة رغم أنها غريبة؟‬ Dialogue: 0,0:19:44.25,0:19:46.01,Default,,0000,0000,0000,,‫أنا في ورطة! على أي حال، أنا...‬ Dialogue: 0,0:19:52.18,0:19:54.76,Default,,0000,0000,0000,,‫لا أعرف سبب كل هذه الضجة.‬ Dialogue: 0,0:19:55.72,0:19:58.89,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن لا تعبثي مع أختي الصغيرة.‬ Dialogue: 0,0:20:09.74,0:20:11.74,Default,,0000,0000,0000,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:20:13.12,0:20:15.58,Default,,0000,0000,0000,,‫يبدو أن تلك اليد العملاقة كانت مجرد إلهاء.‬ Dialogue: 0,0:20:17.37,0:20:19.62,Default,,0000,0000,0000,,‫حقيقة مطاردتك لها تعني...‬ Dialogue: 0,0:20:20.54,0:20:23.63,Default,,0000,0000,0000,,‫نعم، يبدو أنها كانت متطفلة غير قانونية.‬ Dialogue: 0,0:20:23.75,0:20:26.92,Default,,0000,0000,0000,,‫- أختي الكبرى!‬\N‫- مهلاً!‬ Dialogue: 0,0:20:29.01,0:20:29.88,Default,,0000,0000,0000,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:20:31.22,0:20:34.51,Default,,0000,0000,0000,,‫"كوروكو"، يمكنك الاعتماد عليّ أكثر.‬ Dialogue: 0,0:20:34.76,0:20:37.10,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تحسبي أني سأنزعج من هذا.‬ Dialogue: 0,0:20:41.48,0:20:44.61,Default,,0000,0000,0000,,‫هذه هي فرصة عمري!‬ Dialogue: 0,0:20:44.69,0:20:48.32,Default,,0000,0000,0000,,‫باقترابي منك هكذا،‬\N‫يمكنني الاستمتاع بحنو صدرك.‬ Dialogue: 0,0:20:49.03,0:20:52.24,Default,,0000,0000,0000,,‫"كوروكو"، ليس هذا ما قصدته!‬ Dialogue: 0,0:20:54.03,0:20:56.83,Default,,0000,0000,0000,,‫في الماضي، انتشر الأمر قبل سفينة "نوح".‬ Dialogue: 0,0:20:56.91,0:20:59.41,Default,,0000,0000,0000,,‫ما زال يتم توارث المعرفة المتجزئة‬ Dialogue: 0,0:20:59.50,0:21:02.71,Default,,0000,0000,0000,,‫من قبل زعيم "غريغوريس"‬\N‫بطريقة مختلفة عن الطريقة الأصلية.‬ Dialogue: 0,0:21:04.17,0:21:06.17,Default,,0000,0000,0000,,‫في البداية، كان الطين.‬ Dialogue: 0,0:21:06.50,0:21:08.59,Default,,0000,0000,0000,,‫خلق الإله شكلاً من الطين،‬ Dialogue: 0,0:21:08.80,0:21:11.63,Default,,0000,0000,0000,,‫ومنحه الحياة، وأسماه الإنسان.‬ Dialogue: 0,0:21:12.13,0:21:16.05,Default,,0000,0000,0000,,‫نقل ملاك ساقط الطريقة السرية إلى البشر.‬ Dialogue: 0,0:21:16.89,0:21:20.06,Default,,0000,0000,0000,,‫ولكن ليس بوسع البشر القيام بعمل الإله.‬ Dialogue: 0,0:21:21.31,0:21:24.85,Default,,0000,0000,0000,,‫بالتالي، الحياة التي صنعتها يداي‬ Dialogue: 0,0:21:25.02,0:21:27.94,Default,,0000,0000,0000,,‫أصبحت دمية رثة.‬ Dialogue: 0,0:21:28.48,0:21:30.49,Default,,0000,0000,0000,,‫"غوليم إيليس" غير مصقول.‬ Dialogue: 0,0:21:30.86,0:21:33.53,Default,,0000,0000,0000,,‫اعمل تحت إمرتي حتى النهاية.‬ Dialogue: 0,0:21:34.95,0:21:35.78,Default,,0000,0000,0000,,‫"(غوليم إيليس)"‬ Dialogue: 0,0:21:48.84,0:21:52.17,Default,,0000,0000,0000,,‫لا تجعلني أنتظر طويلاً يا "إيليس".‬ Dialogue: 0,0:23:25.48,0:23:27.89,Default,,0000,0000,0000,,‫الوحش "إيليس"،‬\N‫الذي تسيطر عليه الساحرة "شيري كرومويل".‬ Dialogue: 0,0:23:27.98,0:23:31.69,Default,,0000,0000,0000,,‫نتعرض للدفن تحت حطام المركز التجاري‬\N‫تحت الأرض، ونتورط في معركة وحشية.‬ Dialogue: 0,0:23:32.02,0:23:34.03,Default,,0000,0000,0000,,‫"كازاكيري"، ما هو سرك؟‬ Dialogue: 0,0:23:34.40,0:23:35.94,Default,,0000,0000,0000,,‫في الحلقة المقبلة، "غوليم".‬ Dialogue: 0,0:23:36.32,0:23:38.99,Default,,0000,0000,0000,,‫عندما يتقاطع طريق العلم‬\N‫مع طريق السحر... تبدأ القصة!‬ Dialogue: 0,0:23:39.07,0:23:40.99,Default,,0000,0000,0000,,‫ترجمة "أحمد غادي"‬