[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Boku dake ga Inai Machi - 04 [720p] [Sora Innosia] [B231743E]_2.mkv Video File: [HorribleSubs] Boku dake ga Inai Machi - 04 [720p] [Sora Innosia] [B231743E]_2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 445 Active Line: 478 Video Position: 1208 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.8,2,0,0,28,1 Style: Sign,Skhead,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,41,0 Style: Crash,Skhead,60,&H004647FB,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,1.5,8,41,41,41,0 Style: Twitch,Skhead,60,&H00D0C26A,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,41,41,41,0 Style: Grab,skhead,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H004647FB,&H004647FB,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,41,261,240,0 Style: Clang,skhead,60,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,6,41,60,41,0 Style: Menacing,skhead,60,&H00811373,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,41,121,41,0 Style: Title,Hacen Beirut Md,85,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,110,100,0,0,1,0,0,8,10,10,190,1 Style: Next,ae_Dimnah,60,&H00000000,&H00FF0000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,8,41,41,41,0 Style: Sign Right,skhead,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,9,845,41,41,0 Style: Sign Left,skhead,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,7,41,845,41,0 Style: SignNC,skhead,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,453,453,41,0 Style: BigSign,skhead,65,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,41,0 Style: LowSign,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,9,41,41,480,0 Style: Boku_OP_Romanji,Adobe Arabic,75,&H00FFFFFF,&H00010101,&H32211A19,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,0,1 Style: Boku_OP_TL,AlHurraTxtreg Edit,65,&H00FFFFFF,&H00010101,&H32211A19,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,3,0,2,10,10,20,1 Style: Boku_ED_Romanji,Kozuka Mincho Pr6N B,58,&H00FFFFFF,&H00010101,&H32211A19,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,0,1 Style: Boku_ED_TL,Hacen Liner Screen,52,&H00FFFFFF,&H00010101,&H32211A19,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,3,0,2,0,0,20,1 Style: Scarlet Team,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E3E3F,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.2,2,0,0,28,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.11,0:00:04.74,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.الأول من آذار، منذ 18 عام{\i0} Dialogue: 0,0:00:04.99,0:00:08.49,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.كانت هينازوكي كعادتها تقف وحيدةً في هذه الحديقة{\i0} Dialogue: 0,0:00:09.24,0:00:11.50,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.أظن أن الساعة كانت قريبةً من السادسة{\i0} Dialogue: 0,0:00:13.54,0:00:16.54,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.كنتُ متجهاً نحو المخبأ في ذلك الوقت{\i0} Dialogue: 0,0:00:17.21,0:00:19.84,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.ذهبتُ باحثاً عن قفازاتي المفقودة{\i0} Dialogue: 0,0:00:20.42,0:00:23.01,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لا أذكر فيما إذا كانت القفازات هنا أم لا{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.59,0:00:26.18,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}بعد مغادرتي للمخبأ نظرتُ إلى مصب النهر{\i0} Dialogue: 0,0:00:26.43,0:00:29.01,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.ورأيت يوكي-سان هناك مواجه النهر{\i0} Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:34.73,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}،بعد ذلك عندما عدتُ ومررتُ قرب الحديقة{\i0} Dialogue: 0,0:00:34.98,0:00:38.32,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لم تكن هينازوكي موجودة في ذلك المكان{\i0} Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:44.11,Default,Default,0000,0000,0000,,.حسناً، صبوا تركيزكم جميعاً على السبورة Dialogue: 0,0:00:44.11,0:00:48.28,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}،ستكون هينازوكي كايو الضحية الأولى لسلسلةٍ من الاختطافات والجرائم{\i0} Dialogue: 0,0:00:48.28,0:00:49.54,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.التي ستقع بعد أسبوعٍ من الآن{\i0} Dialogue: 0,0:00:49.54,0:01:01.01,BigSign,Default,0000,0000,0000,,آذار Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:51.83,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}."اليوم "إكس{\i0} Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:54.58,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}إن قضاء اليوم الأول من آذار بأمانٍ{\i0} Dialogue: 0,0:00:54.83,0:00:57.84,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...وقضاء اليوم التالي مع هينازوكي في حفل عيد ميلادي{\i0} Dialogue: 0,0:00:58.34,0:01:00.46,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.سيغير ذلك من المستقبل بالتأكيد{\i0} Dialogue: 0,0:01:02.26,0:01:04.38,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.سأتأكد من عدم وقوعٍ أيٍّ من تلك الجرائم{\i0} Dialogue: 0,0:02:35.02,0:02:37.64,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8\frz270\pos(856,229.6)\c&H705357&}شباط Dialogue: 0,0:02:35.02,0:02:37.64,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8\frz270\c&H705357&\pos(456,221.6)}الخميس Dialogue: 0,0:02:35.02,0:02:37.64,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8\c&H705357&\pos(660.8,84)}1988 Dialogue: 0,0:02:37.98,0:02:39.48,Default,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا ساتورو Dialogue: 0,0:02:39.73,0:02:40.77,Default,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:43.52,Default,Default,0000,0000,0000,,.انتظر قليلاً حتى يجهز الفطور رجاءً Dialogue: 0,0:02:43.52,0:02:44.86,Default,Default,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:02:45.61,0:02:46.82,Default,Default,0000,0000,0000,,.سأبدأ بالأكل Dialogue: 0,0:02:48.53,0:02:50.70,Default,Default,0000,0000,0000,,...اسمعي، أمي Dialogue: 0,0:02:51.78,0:02:54.83,Default,Default,0000,0000,0000,,.أريد الخروج يوم السبت القادم Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:55.83,Default,Default,0000,0000,0000,,في موعد؟ Dialogue: 0,0:02:55.83,0:02:57.50,Default,Default,0000,0000,0000,,!غـ -غير صحيح Dialogue: 0,0:02:57.50,0:02:59.75,Default,Default,0000,0000,0000,,.كنتُ أفكر بأن نذهب جميعنا إلى مركز العلوم Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:00.79,Default,Default,0000,0000,0000,,...ما هذا Dialogue: 0,0:03:00.79,0:03:03.17,Default,Default,0000,0000,0000,,.كنتُ سأعطيكَ المال لو كنتَ ستذهب في موعد Dialogue: 0,0:03:03.17,0:03:03.92,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}حقاً؟{\i0} Dialogue: 0,0:03:05.09,0:03:06.42,Default,Default,0000,0000,0000,,هذا موعدٌ بالفعل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:07.09,0:03:07.84,Default,Default,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:03:07.84,0:03:09.93,Default,Default,0000,0000,0000,,.يجب أن تحضرها إلى هنا Dialogue: 0,0:03:10.18,0:03:11.80,Default,Default,0000,0000,0000,,.سنأكل حساء المرق أو شيئاً كذلك Dialogue: 0,0:03:11.80,0:03:14.43,Default,Default,0000,0000,0000,,.ستأتي هينازوكي إلى هنا في حفلة عيد الميلاد Dialogue: 0,0:03:14.85,0:03:17.47,Default,Default,0000,0000,0000,,أوه، هينازوكي من الشارع الخامس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:18.18,0:03:20.98,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.إنها تسألني أسئلةً تحقيقيةً بالفعل{\i0} Dialogue: 0,0:03:21.23,0:03:23.27,Default,Default,0000,0000,0000,,.انتبه فقط عندما تخرج Dialogue: 0,0:03:24.57,0:03:25.65,Default,Default,0000,0000,0000,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:03:25.65,0:03:27.53,Default,Default,0000,0000,0000,,.والآن أسرع وكل فطورك Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:28.36,Default,Default,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:03:28.99,0:03:30.07,Default,Default,0000,0000,0000,,.قفوا Dialogue: 0,0:03:30.28,0:03:31.07,Default,Default,0000,0000,0000,,.تأدبوا Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:32.53,Default,Default,0000,0000,0000,,!إلى اللقاء Dialogue: 0,0:03:32.66,0:03:34.83,Default,Default,0000,0000,0000,,سيبدأ "لايف مان" قريباً! أليس هذا رائعاً؟ Dialogue: 0,0:03:34.83,0:03:35.78,Default,Default,0000,0000,0000,,!رائع Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:37.12,Default,Default,0000,0000,0000,,ما هو "الصقر"؟ Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:38.41,Default,Default,0000,0000,0000,,!إنه طائرٌ صياد Dialogue: 0,0:03:38.79,0:03:40.00,Default,Default,0000,0000,0000,,!أنت تعرف الكثير Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:41.12,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...السبت{\i0} Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:43.38,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}سأقوم بإبعاد هينازوكي عن{\i0} Dialogue: 0,0:03:43.50,0:03:47.34,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.منزلها، أو بدقةٍ أكبر، سأبعدها عن ظلم أمها{\i0} Dialogue: 0,0:03:48.05,0:03:49.67,Default,Default,0000,0000,0000,,!سينسي-\N!سينسي- Dialogue: 0,0:03:49.67,0:03:50.59,Default,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:53.22,Default,Default,0000,0000,0000,,.لم أفهم هذه، لذا اشرحها لي رجاءً Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:55.39,Default,Default,0000,0000,0000,,...فلنرَ Dialogue: 0,0:03:56.31,0:03:58.81,Default,Default,0000,0000,0000,,.يزعجني كيف يستمرون بالتغازل معه Dialogue: 0,0:03:59.18,0:04:01.81,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8}!أنتَ تعرف كل شيءٍ يا معلمي Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:01.19,Default,Default,0000,0000,0000,,لقد كنتِ مثلهم Dialogue: 0,0:04:01.19,0:04:03.81,Default,Default,0000,0000,0000,,منذ مدةٍ وجيزة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:04.69,0:04:06.07,Default,Default,0000,0000,0000,,.لا تكوني عنيدة Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:07.86,Default,Default,0000,0000,0000,,.يمكنكِ الذهاب إلى هناك إن أردتِ Dialogue: 0,0:04:06.07,0:04:09.65,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8}ملاحظة: استخدم كلمةً عاميةً في الكلام لذا تفاجأت منه ووبخته Dialogue: 0,0:04:08.32,0:04:09.65,Default,Default,0000,0000,0000,,!ماذا قلتَ للتو؟ Dialogue: 0,0:04:09.65,0:04:11.40,Default,Default,0000,0000,0000,,هل تحاول أن تبدو رائعاً؟ Dialogue: 0,0:04:11.40,0:04:12.61,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.تباً{\i0} Dialogue: 0,0:04:13.03,0:04:16.58,Default,Default,0000,0000,0000,,.إن المعلم يظن أني سارقة Dialogue: 0,0:04:16.83,0:04:18.83,Default,Default,0000,0000,0000,,.وأنتَ أيضاً Dialogue: 0,0:04:19.91,0:04:21.29,Default,Default,0000,0000,0000,,.لا تهتم Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:27.04,Default,Default,0000,0000,0000,,.هيه، لديَّ فكرةٌ لأطرحها عليكم جميعاً Dialogue: 0,0:04:27.46,0:04:28.59,Default,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر يا ساتورو؟ Dialogue: 0,0:04:28.84,0:04:29.92,Default,Default,0000,0000,0000,,...همم Dialogue: 0,0:04:29.92,0:04:32.42,Default,Default,0000,0000,0000,,لمَ لا نذهب إلى مركز العلوم يوم السبت؟ Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:34.13,Default,Default,0000,0000,0000,,.سوف أدعو هينازوكي كذلك Dialogue: 0,0:04:34.13,0:04:35.51,Default,Default,0000,0000,0000,,!هذا جيد Dialogue: 0,0:04:36.80,0:04:38.10,Default,Default,0000,0000,0000,,.آسف يا ساتورو Dialogue: 0,0:04:38.10,0:04:40.93,Default,Default,0000,0000,0000,,.لديَّ أمرٌ لا يمكنني تفويته في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:04:40.93,0:04:41.98,Default,Default,0000,0000,0000,,...أ -أوه Dialogue: 0,0:04:41.98,0:04:43.39,Default,Default,0000,0000,0000,,.آسفٌ يا ساتورو Dialogue: 0,0:04:43.39,0:04:45.65,Default,Default,0000,0000,0000,,.لديَّ أمرٌ مهمٌّ عليّ فعله لذا لن أستطيع الذهاب Dialogue: 0,0:04:45.65,0:04:46.94,Default,Default,0000,0000,0000,,.هـ -هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:46.94,0:04:49.19,Default,Default,0000,0000,0000,,.أود الذهاب، لكن هناك ما يشغلني كذلك Dialogue: 0,0:04:49.19,0:04:50.78,Default,Default,0000,0000,0000,,.و-وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:04:51.03,0:04:51.74,Default,Default,0000,0000,0000,,...أوه Dialogue: 0,0:04:51.94,0:04:54.70,Default,Default,0000,0000,0000,,!من الأفضل أن تذهب مع هينازوكي بمفردكما Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:56.07,Default,Default,0000,0000,0000,,!نراك لاحقاً Dialogue: 0,0:04:57.45,0:04:58.74,Default,Default,0000,0000,0000,,...فوجينوما Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:00.37,Default,Default,0000,0000,0000,,هل حدث أمرٌ ما Dialogue: 0,0:05:00.37,0:05:01.41,Default,Default,0000,0000,0000,,...أوه، لا Dialogue: 0,0:05:02.91,0:05:06.25,Default,Default,0000,0000,0000,,.أخبرتهم أنني لن أتمكن من اللعب يوم السبت لأن لدي موعدٌ معكِ Dialogue: 0,0:05:06.25,0:05:07.33,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}هل يجب عليَّ قول هذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:09.13,0:05:10.75,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...لقد قلتُ ذلك بالفعل{\i0} Dialogue: 0,0:05:11.38,0:05:12.59,Default,Default,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:17.39,Default,Default,0000,0000,0000,,.أخبرتني أمي أن أعود إلى المنزل باكراً يوم السبت Dialogue: 0,0:05:17.64,0:05:19.39,Default,Default,0000,0000,0000,,.هناك مكانٌ أود أخذكِ إليه Dialogue: 0,0:05:19.64,0:05:21.60,Default,Default,0000,0000,0000,,.سأحاول التحدث إليها Dialogue: 0,0:05:23.64,0:05:24.81,Default,Default,0000,0000,0000,,...كينيا Dialogue: 0,0:05:25.35,0:05:28.11,Default,Default,0000,0000,0000,,هلاّ مررتَ بغرفة المدرسين؟ Dialogue: 0,0:05:28.40,0:05:29.36,Default,Default,0000,0000,0000,,.انسى الأمر Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:31.61,Default,Default,0000,0000,0000,,.لا أصدق بمبدأ السماح لطفلين بالخروج معاً إلى مكانٍ ما Dialogue: 0,0:05:31.61,0:05:33.40,Default,Default,0000,0000,0000,,!لن يكون هذا بدافع اللعب فقط Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:34.95,Default,Default,0000,0000,0000,,.ولكننا سندرس أيضاً Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:37.24,Default,Default,0000,0000,0000,,.يمكنكم الدراسة في المنزل Dialogue: 0,0:05:37.53,0:05:40.24,Default,Default,0000,0000,0000,,.إن كايو تساعدني في المنزل أيام السبت Dialogue: 0,0:05:40.66,0:05:42.37,Default,Default,0000,0000,0000,,تساعدكِ؟ بماذا؟ Dialogue: 0,0:05:42.37,0:05:44.71,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}بالتخفيف عن ضغطكِ؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:45.16,0:05:47.46,Default,Default,0000,0000,0000,,.لستُ مضطرةً لإخباركِ بذلك Dialogue: 0,0:05:47.92,0:05:50.92,Default,Default,0000,0000,0000,,لماذا تريدين من هينازوكي أن تبقى في المنزل إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:05:50.92,0:05:53.09,Default,Default,0000,0000,0000,,!أستطيع التفكير بأسباب عديدة Dialogue: 0,0:05:53.34,0:05:55.30,Default,Default,0000,0000,0000,,.وأحدها أنَّ كلاكما طفلين Dialogue: 0,0:05:55.30,0:05:58.05,Default,Default,0000,0000,0000,,!من سيتحمل المسؤولية في حال وقع أمرٌ ما؟ Dialogue: 0,0:05:58.30,0:06:00.85,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.إنها تقلب الوضع ضدي{\i0} Dialogue: 0,0:06:01.10,0:06:02.26,Default,Default,0000,0000,0000,,ما بالك؟ Dialogue: 0,0:06:02.60,0:06:04.77,Default,Default,0000,0000,0000,,...تأخذ ابنتي القاسية إلى مكانٍ ما Dialogue: 0,0:06:04.77,0:06:06.27,Default,Default,0000,0000,0000,,ما الفائدة التي ستكسبها من ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:06.56,0:06:09.90,Default,Default,0000,0000,0000,,!عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأصدقاء، فليس هناك مكاسب أو خسارات Dialogue: 0,0:06:09.90,0:06:11.27,Default,Default,0000,0000,0000,,إنقاذ؟ Dialogue: 0,0:06:11.52,0:06:13.69,Default,Default,0000,0000,0000,,إنقاذ كايو من ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:13.94,0:06:15.82,Default,Default,0000,0000,0000,,أتظن أنك أميرٌ على حصانٍ أبيض؟ Dialogue: 0,0:06:15.82,0:06:17.07,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.تباً{\i0} Dialogue: 0,0:06:17.07,0:06:19.91,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لم يجب عليَّ أن ألمّح لإساءتها لها{\i0} Dialogue: 0,0:06:20.28,0:06:22.66,Default,Default,0000,0000,0000,,ما رأيكِ يا كايو؟ Dialogue: 0,0:06:22.66,0:06:24.16,Default,Default,0000,0000,0000,,هل تودين الذهاب مع هذا الطفل؟ Dialogue: 0,0:06:28.37,0:06:30.46,Default,Default,0000,0000,0000,,!فلتصفوا أذهانكم أيها الجرذان المنحرفان Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:32.75,Default,Default,0000,0000,0000,,!أمي Dialogue: 0,0:06:32.92,0:06:35.09,Default,Default,0000,0000,0000,,.توقفي عن ذلك يا هينازوكي-سان Dialogue: 0,0:06:35.09,0:06:37.47,Default,Default,0000,0000,0000,,."لا يمكنكِ دعوة الأطفال بـ"الجرذان المنحرفين Dialogue: 0,0:06:38.59,0:06:40.34,Default,Default,0000,0000,0000,,...فوجينوما...سان Dialogue: 0,0:06:42.14,0:06:44.14,Default,Default,0000,0000,0000,,.هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:06:44.39,0:06:46.81,Default,Default,0000,0000,0000,,.سأقول أن نصف ذلك من شأني Dialogue: 0,0:06:47.06,0:06:50.40,Default,Default,0000,0000,0000,,.فابني يبدو مُثاراً في أي شيءٍ يفعله Dialogue: 0,0:06:50.40,0:06:52.31,Default,Default,0000,0000,0000,,.وأود مساعدته Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:54.40,Default,Default,0000,0000,0000,,.فأنا والدته في النهاية Dialogue: 0,0:06:55.48,0:06:58.15,Default,Default,0000,0000,0000,,.أظن أن أسرتي وأسرتكِ متشابهتين Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:00.53,Default,Default,0000,0000,0000,,لم لا تزوريني لنتحدث قليلاً في المرة القادمة؟ Dialogue: 0,0:07:02.99,0:07:05.33,Default,Default,0000,0000,0000,,.ادخلي إلى الداخل يا كايو Dialogue: 0,0:07:05.33,0:07:06.08,Default,Default,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:08.87,Default,Default,0000,0000,0000,,.السبت...كما تواعدنا Dialogue: 0,0:07:13.96,0:07:15.25,Default,Default,0000,0000,0000,,هل تدخلت؟ Dialogue: 0,0:07:15.63,0:07:17.21,Default,Default,0000,0000,0000,,.لا. شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:19.26,0:07:21.34,Default,Default,0000,0000,0000,,.انتهيتُ من العمل باكراً Dialogue: 0,0:07:21.64,0:07:25.26,Default,Default,0000,0000,0000,,.من حسن الحظ أنني رأيتكما مصادفةً وقمت بتتبعكما Dialogue: 0,0:07:25.26,0:07:26.89,Default,Default,0000,0000,0000,,!لقد تتبعتِنا؟ Dialogue: 0,0:07:26.89,0:07:29.48,Default,Default,0000,0000,0000,,.أ -أنا أمزح بالطبع Dialogue: 0,0:07:30.39,0:07:33.65,Default,Default,0000,0000,0000,,.ولكن...حسناً، يجب أن يمر كل شيءٍ على خيرٍ اليوم Dialogue: 0,0:07:34.27,0:07:36.78,Default,Default,0000,0000,0000,,.فقد كانت تلك الفتاة ترتدي ملابس جيدة Dialogue: 0,0:07:37.03,0:07:40.45,Default,Default,0000,0000,0000,,.وهذا لأن والدتها تهتم بالمظاهر Dialogue: 0,0:07:40.45,0:07:47.91,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8\frz7.815\pos(406.4,189.6)\c&H261014&}هينازوكي Dialogue: 0,0:07:40.74,0:07:43.24,Default,Default,0000,0000,0000,,هل تعلمين ما الذي يحدث في بيت هينازوكي؟ Dialogue: 0,0:07:43.24,0:07:44.24,Default,Default,0000,0000,0000,,.كلا Dialogue: 0,0:07:44.24,0:07:46.37,Default,Default,0000,0000,0000,,،ولكن بين محادثتنا ورؤيتي لوالدتها Dialogue: 0,0:07:46.37,0:07:47.91,Default,Default,0000,0000,0000,,.أستطيع تخمين الأمر Dialogue: 0,0:07:48.20,0:07:51.04,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لم تعمل في محطة أخبارٍ تلفازيةٍ دون سبب{\i0} Dialogue: 0,0:07:51.04,0:07:53.08,Default,Default,0000,0000,0000,,.إن كايو فتاةٌ لطيفة Dialogue: 0,0:07:54.21,0:07:56.80,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}!ما الذي يحرجني؟ أنا أبلغ من العمر 29 عاماً{\i0} Dialogue: 0,0:07:57.71,0:07:59.80,Default,Default,0000,0000,0000,,.لا تتخلَّ عنها الآن Dialogue: 0,0:08:00.05,0:08:01.13,Default,Default,0000,0000,0000,,.لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:08:03.05,0:08:08.14,LowSign,Default,0000,0000,0000,,{\pos(1219,482)}السابع والعشرين من شباط - السبت Dialogue: 0,0:08:03.47,0:08:06.01,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8}{\i1}.السابع والعشرين من شباط، السبت{\i0} Dialogue: 0,0:08:06.47,0:08:08.14,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8}{\i1}.إنه يومٌ صافي الطقس{\i0} Dialogue: 0,0:08:08.77,0:08:13.98,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.يبدو أن والدة هينازوكي قد توقفت عن ضربها في الأيام السابقة{\i0} Dialogue: 0,0:08:15.40,0:08:17.65,Default,Default,0000,0000,0000,,.هذا صديقي Dialogue: 0,0:08:17.86,0:08:18.86,Default,Default,0000,0000,0000,,هل أنتَ أحمق؟ Dialogue: 0,0:08:20.32,0:08:22.82,Default,Default,0000,0000,0000,,!أنا أحب هذا المكان كثيراً Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:26.53,Default,Default,0000,0000,0000,,.بالكاد يوجد أي أحدٍ هنا Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:29.91,Default,Default,0000,0000,0000,,أليس هذا مثيراً، وكأننا تسللنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:08:30.66,0:08:33.79,Default,Default,0000,0000,0000,,.سأختبئ عندما أرى أحداً آخر Dialogue: 0,0:08:35.25,0:08:37.38,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}"لم تقل لي "هل أنتَ أحمق؟{\i0} Dialogue: 0,0:08:37.71,0:08:39.00,Default,Default,0000,0000,0000,,!انظري لهذا Dialogue: 0,0:08:43.97,0:08:45.55,Default,Default,0000,0000,0000,,هل تودين رؤية نموذج المجموعة الشمسية؟ Dialogue: 0,0:08:45.55,0:08:47.22,Default,Default,0000,0000,0000,,.التوقيتٌ جيد Dialogue: 0,0:08:56.23,0:08:58.77,Default,Default,0000,0000,0000,,.لقد رأينا عدة نجومٍ في المرة السابقة Dialogue: 0,0:09:00.94,0:09:02.32,Default,Default,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:04.66,0:09:05.99,Default,Default,0000,0000,0000,,.سوف أذهب إلى الحمام Dialogue: 0,0:09:05.99,0:09:08.16,Default,Default,0000,0000,0000,,.حسناً، سأكون بالجوار Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:14.04,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}ما هذا الشعور؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:16.63,0:09:18.71,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}هل أنا أتذكر؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:20.34,0:09:22.34,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}،أنا آتي إلى هنا بشكلٍ متكرر{\i0} Dialogue: 0,0:09:23.01,0:09:25.34,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لكنها أول مرةٍ آتي إلى هنا برفقة هينازوكي{\i0} Dialogue: 0,0:09:28.64,0:09:29.81,Default,Default,0000,0000,0000,,...هينازوكي Dialogue: 0,0:09:33.81,0:09:34.85,Default,Default,0000,0000,0000,,...فوجينوما Dialogue: 0,0:09:35.89,0:09:38.40,Default,Default,0000,0000,0000,,.شكراً لدعوتك لي اليوم Dialogue: 0,0:09:38.65,0:09:40.86,Default,Default,0000,0000,0000,,هل كنتَ تعرف أنني أحب هذا المكان أيضاً؟ Dialogue: 0,0:09:41.78,0:09:43.11,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}هل كنتُ أعلم؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:43.44,0:09:45.11,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}ألهذا السبب اخترته؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:48.53,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...هل يأتي الناس الذين يرسمون المانجا{\i0} Dialogue: 0,0:09:46.66,0:09:48.53,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8}...هل يأتي الناس الذين يرسمون المانجا Dialogue: 0,0:09:48.99,0:09:51.20,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}إلى أمكنةٍ كهذه؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:48.99,0:09:51.20,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8}إلى أمكنةٍ كهذه؟ Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:58.96,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.أذكر أننا أجرينا ذات المحادثة منذ 18 عامٍ مضى{\i0} Dialogue: 0,0:09:59.34,0:10:03.38,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.أتيتُ إلى هنا لوحدي حينها ووجدت هينازوكي هنا مصادفةً{\i0} Dialogue: 0,0:10:04.17,0:10:05.01,Default,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:05.01,0:10:06.38,Default,Default,0000,0000,0000,,.لـ -لا شيء Dialogue: 0,0:10:06.38,0:10:08.59,Default,Default,0000,0000,0000,,.ر-ربما هناك رابط Dialogue: 0,0:10:10.85,0:10:12.81,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}هل أكرر نفس الأحداث؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:15.73,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}،أنا أنوي تغيير المستقبل{\i0} Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:19.65,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}لكنني أمر بنفس الأحداث الزمنية دون قصد؟{\i0} Dialogue: 0,0:10:29.91,0:10:32.33,Default,Default,0000,0000,0000,,.هينازوكي، سأحمل معطفكِ Dialogue: 0,0:10:32.58,0:10:33.29,Default,Default,0000,0000,0000,,الآن؟ Dialogue: 0,0:10:33.91,0:10:37.16,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.يمكنني تغيير الكثير عن طريق تصرفاتي الخاصة{\i0} Dialogue: 0,0:10:37.71,0:10:38.79,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.سأثق بذلك{\i0} Dialogue: 0,0:10:39.04,0:10:40.63,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.يمكنني تغيير المستقبل{\i0} Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:41.84,Default,Default,0000,0000,0000,,...فوجينوما Dialogue: 0,0:10:44.55,0:10:46.80,Default,Default,0000,0000,0000,,.أنا سعيدةٌ لأنني تشجعتُ وأتيتُ معك إلى هنا Dialogue: 0,0:10:50.59,0:10:51.76,Default,Default,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:10:52.30,0:10:53.22,Default,Default,0000,0000,0000,,!ساتورو Dialogue: 0,0:10:53.22,0:10:54.18,Default,Default,0000,0000,0000,,!هينازوكي Dialogue: 0,0:10:54.35,0:10:55.39,Default,Default,0000,0000,0000,,!أهلاً Dialogue: 0,0:10:55.39,0:10:57.64,Default,Default,0000,0000,0000,,.لقد انتهيتُ مما أردتُ فعله باكراً Dialogue: 0,0:10:57.64,0:10:58.81,Default,Default,0000,0000,0000,,.آسفون على تأخرنا Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:02.77,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.ها هو ذا. لقد تغير{\i0} Dialogue: 0,0:11:03.27,0:11:04.53,Default,Default,0000,0000,0000,,هل نتدخل؟ Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.07,Default,Default,0000,0000,0000,,!بالطبع لا Dialogue: 0,0:11:06.32,0:11:07.57,Default,Default,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا هينازوكي؟ Dialogue: 0,0:11:07.57,0:11:08.40,Default,Default,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:11:08.65,0:11:10.53,Default,Default,0000,0000,0000,,!إن ساتورو شخصٌ محترم Dialogue: 0,0:11:11.99,0:11:14.99,Next,Default,0000,0000,0000,,{\fs60\c&H2003B9&\3c&HFFFFFF&\an7\pos(974.2,5.4)}The.S.A :ترجمة Dialogue: 0,0:11:11.99,0:11:14.99,Next,Default,0000,0000,0000,,{\frz270\pos(562,496.2)\c&H1F00BB&}الحلقة 4 Dialogue: 0,0:11:11.99,0:11:14.99,Next,Default,0000,0000,0000,,{\frz270\pos(487.6,234.2)}الإنجاز Dialogue: 0,0:11:14.99,0:11:17.00,Sign,Default,0000,0000,0000,,{\frz352.7\pos(667.2,220.2)\c&H624A47&\3c&HC8B7AE&}الصف 5 الشعبة 4 Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:18.41,Default,Default,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:23.25,Default,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا فوجينوما Dialogue: 0,0:11:23.50,0:11:25.63,Default,Default,0000,0000,0000,,.صـ -صباح الخير يا هينازوكي Dialogue: 0,0:11:25.88,0:11:27.05,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.أنا مسرور{\i0} Dialogue: 0,0:11:27.30,0:11:29.72,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.اليوم الاثنين، لكنها لم تتأخر{\i0} Dialogue: 0,0:11:30.80,0:11:32.59,Default,Default,0000,0000,0000,,.إن وجهكِ جميلٌ حقاً Dialogue: 0,0:11:34.47,0:11:36.27,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...لقد قلتُ ذلك فعلاً{\i0} Dialogue: 0,0:11:36.47,0:11:38.23,Default,Default,0000,0000,0000,,!هـ -هل سمعتم ذلك للتو؟ Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:40.14,Default,Default,0000,0000,0000,,!هذا مذهل-\N!إن ساتورو شجاعٌ حقاً- Dialogue: 0,0:11:40.14,0:11:41.31,Default,Default,0000,0000,0000,,!هل سيتزوجان؟ Dialogue: 0,0:11:41.31,0:11:43.56,Default,Default,0000,0000,0000,,!أحمق! عليهما أن يصبحا مخطوبان أولاً Dialogue: 0,0:11:43.56,0:11:45.27,Default,Default,0000,0000,0000,,ما الأمر؟-\N!مبارك- Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:46.11,Default,Default,0000,0000,0000,,!هيه Dialogue: 0,0:11:46.40,0:11:48.11,Default,Default,0000,0000,0000,,.أنا مستعدٌّ للبدء Dialogue: 0,0:11:48.11,0:11:49.82,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8\pos(745.6,336.8)\frz5.212\frx0\fry16\c&H634A45&\3c&HEFE2DE&}الأمل Dialogue: 0,0:11:50.86,0:11:53.49,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.يفترض أن تُقتل هينازوكي في الغد{\i0} Dialogue: 0,0:11:54.24,0:11:55.78,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.الأول من آذار{\i0} Dialogue: 0,0:11:56.87,0:11:58.83,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.سيكون التحدي الحقيقيُّ الآن{\i0} Dialogue: 0,0:11:59.71,0:12:00.96,Default,Default,0000,0000,0000,,!أراكِ لاحقاً يا هيرومي Dialogue: 0,0:12:00.96,0:12:02.58,Default,Default,0000,0000,0000,,!أراكم غداً Dialogue: 0,0:12:04.34,0:12:05.54,Default,Default,0000,0000,0000,,...هيه، هينازوكي Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:07.42,Default,Default,0000,0000,0000,,.سآخذكِ من منزلكِ في الغد Dialogue: 0,0:12:07.42,0:12:09.09,Default,Default,0000,0000,0000,,.فلنسر إلى المدرسة معاً Dialogue: 0,0:12:09.34,0:12:10.30,Default,Default,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:12:11.68,0:12:12.68,Default,Default,0000,0000,0000,,...أمي Dialogue: 0,0:12:14.51,0:12:15.47,Default,Default,0000,0000,0000,,.مساء النور Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:20.43,Default,Default,0000,0000,0000,,!حسناً، سأمر لاصحطابك صباح الغد Dialogue: 0,0:12:26.65,0:12:27.69,Default,Default,0000,0000,0000,,!أراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:12:27.69,0:12:28.57,Default,Default,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:12:29.94,0:12:31.70,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد غادرتُ المنزل باكراً قليلاً{\i0} Dialogue: 0,0:12:32.78,0:12:35.20,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}الأول من آذار في عام 1988{\i0} Dialogue: 0,0:12:36.33,0:12:39.16,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.اليوم الذي اختفت فيه هينازوكي منذ 18 عام{\i0} Dialogue: 0,0:12:40.95,0:12:42.50,Default,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:47.54,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لكن اليوم مختلف{\i0} Dialogue: 0,0:12:49.71,0:12:51.22,Default,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا فوجينوما Dialogue: 0,0:12:51.63,0:12:52.47,Default,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:55.22,0:12:56.89,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لن تختفي هينازوكي{\i0} Dialogue: 0,0:12:57.72,0:12:59.64,Default,Default,0000,0000,0000,,.حسناً، سنذهب الآن Dialogue: 0,0:13:04.65,0:13:06.81,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8}!صباح الخير-\N!صباح الخير- Dialogue: 0,0:13:05.90,0:13:10.36,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد تغيرت الأوضاع كثيراً عما كانت عليه منذ 18 عام{\i0} Dialogue: 0,0:13:10.73,0:13:12.53,Default,Default,0000,0000,0000,,!إن ساتورو شجاعٌ حقاً Dialogue: 0,0:13:12.90,0:13:14.78,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}كان سبب استهداف هينازوكي{\i0} Dialogue: 0,0:13:15.07,0:13:17.99,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.هو لكونها وحيدةً دوماً في الحديقة{\i0} Dialogue: 0,0:13:18.83,0:13:21.12,Default,Default,0000,0000,0000,,.حسناً، من الأفضل أن تأتوا جميعاً غداً Dialogue: 0,0:13:21.12,0:13:22.33,Default,Default,0000,0000,0000,,!أجل-\N!بالطبع- Dialogue: 0,0:13:22.33,0:13:23.08,Default,Default,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:13:23.08,0:13:25.75,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد اختفت هذه الظروف منذ أيام{\i0} Dialogue: 0,0:13:27.88,0:13:30.30,Default,Default,0000,0000,0000,,.هيه، فلنتوقف عند مركز الأطفال Dialogue: 0,0:13:30.96,0:13:33.17,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.وأنا أصحبها اليوم{\i0} Dialogue: 0,0:13:33.92,0:13:36.34,Default,Default,0000,0000,0000,,.أريد العودة للمنزل باكراً اليوم Dialogue: 0,0:13:36.34,0:13:39.22,Default,Default,0000,0000,0000,,.لا تكوني هكذا. رافقيني Dialogue: 0,0:13:39.68,0:13:40.72,Default,Default,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:13:40.97,0:13:42.27,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.ستكون الأمور بخير{\i0} Dialogue: 0,0:13:42.98,0:13:44.56,Default,Default,0000,0000,0000,,.لقد فزتُ مجدداً Dialogue: 0,0:13:44.81,0:13:45.85,Default,Default,0000,0000,0000,,!أنتِ بارعة Dialogue: 0,0:13:45.85,0:13:47.40,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}!ليست بخير{\i0} Dialogue: 0,0:13:49.06,0:13:50.65,Default,Default,0000,0000,0000,,...هيه، فوجينوما Dialogue: 0,0:13:50.65,0:13:52.19,Default,Default,0000,0000,0000,,.لنعد للمنزل Dialogue: 0,0:13:53.11,0:13:54.03,Default,Default,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:13:54.40,0:13:55.57,Default,Default,0000,0000,0000,,.معك حق Dialogue: 0,0:14:20.14,0:14:21.39,Default,Default,0000,0000,0000,,...الثلج Dialogue: 0,0:14:47.96,0:14:51.46,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8\frz16.14\move(833.6,175.2,676.8,119.2,10,2471)}أجب عن الأسئلة التالية\N.السؤال الأول: ضع كلمة "قطب" في جملة مفيدة Dialogue: 0,0:14:48.79,0:14:51.46,Default,Default,0000,0000,0000,,{\frz19.39\move(787.2,564,787.2,564,14,-27)}.لقد أكل دبٌّ قطبيٌّ المعلم Dialogue: 0,0:15:01.47,0:15:03.35,Default,Default,0000,0000,0000,,!سأصطحبكِ في الغد كذلك Dialogue: 0,0:15:03.81,0:15:05.22,Default,Default,0000,0000,0000,,!أراكِ في الغد Dialogue: 0,0:15:05.47,0:15:06.48,Default,Default,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:15:08.77,0:15:11.02,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد قلتُ ذلك بأعلى صوتٍ ممكن{\i0} Dialogue: 0,0:15:11.77,0:15:13.07,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}،كان ذلك لأجل هينازوكي{\i0} Dialogue: 0,0:15:13.48,0:15:15.98,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}،وأمها التي في الداخل{\i0} Dialogue: 0,0:15:16.57,0:15:19.45,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.وأيٌّ شخصٍ آخر من الممكن أنه يسمعنا بالقرب من هنا{\i0} Dialogue: 0,0:15:20.24,0:15:21.95,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.كنتُ أقول أنني هنا{\i0} Dialogue: 0,0:15:26.04,0:15:28.21,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد أوشك اليوم "إكس" على الانتهاء{\i0} Dialogue: 0,0:15:28.66,0:15:30.21,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}هل انتهيتُ منه بهذه السهولة؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:38.47,0:15:40.18,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.أنا أحمق{\i0} Dialogue: 0,0:15:40.68,0:15:42.55,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...قدومي إلى هنا{\i0} Dialogue: 0,0:15:55.57,0:15:56.73,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}!لقد فعلتها{\i0} Dialogue: 0,0:15:57.07,0:16:01.28,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد غيرتُ المستقبل حتماً بهذا اليوم{\i0} Dialogue: 0,0:16:06.54,0:16:07.75,Default,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا أمي Dialogue: 0,0:16:09.58,0:16:11.04,Default,Default,0000,0000,0000,,!الساعة لم تصبح السادسة حتى Dialogue: 0,0:16:11.04,0:16:12.12,Default,Default,0000,0000,0000,,!أراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:16:12.12,0:16:13.29,Default,Default,0000,0000,0000,,ماذا عن الإفطار؟ Dialogue: 0,0:16:14.67,0:16:17.30,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لم أتمكن من النوم بعدها مطلقاً{\i0} Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:21.13,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}!وفي ذلك الحين، أردتُ رؤية وجه هينازوكي بأسرع ما يمكن{\i0} Dialogue: 0,0:16:37.90,0:16:39.65,Default,Default,0000,0000,0000,,.صباح الخير يا هينازوكي Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:41.28,Default,Default,0000,0000,0000,,هل أنتَ أحمق؟ Dialogue: 0,0:16:45.12,0:16:47.08,Default,Default,0000,0000,0000,,هل الجميع بخيرٍ اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:47.08,0:16:48.29,Default,Default,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:16:48.29,0:16:51.21,Default,Default,0000,0000,0000,,!سوف نذهب إلى منزلك الآن ونقوم بالاحتفال Dialogue: 0,0:16:51.21,0:16:53.33,Default,Default,0000,0000,0000,,—إذاً فلنذهب للتسوق أولاً Dialogue: 0,0:16:53.58,0:16:55.13,Default,Default,0000,0000,0000,,!هيه، ساتورو! كايو Dialogue: 0,0:16:55.67,0:16:57.63,Default,Default,0000,0000,0000,,.تعاليا إلى هنا. أريد مساعدتكما Dialogue: 0,0:16:58.50,0:17:00.09,Default,Default,0000,0000,0000,,لماذا اليوم تحديداً؟ Dialogue: 0,0:17:02.05,0:17:03.72,Default,Default,0000,0000,0000,,.لا خيار آخر لدينا Dialogue: 0,0:17:03.72,0:17:06.80,Default,Default,0000,0000,0000,,.هذا غالباً بسبب تقاعسنا عن نشاط التنظيف السابق Dialogue: 0,0:17:07.05,0:17:08.35,Default,Default,0000,0000,0000,,...أظن ذلك Dialogue: 0,0:17:08.93,0:17:09.81,Default,Default,0000,0000,0000,,.هذا ثقيل Dialogue: 0,0:17:10.60,0:17:12.64,Default,Default,0000,0000,0000,,.ولكن لا أحد ينتظرنا Dialogue: 0,0:17:12.64,0:17:14.77,Default,Default,0000,0000,0000,,.هذا قاسٍ نوعاً ما Dialogue: 0,0:17:14.77,0:17:16.69,Sign,Default,0000,0000,0000,,متجر ساكاي Dialogue: 0,0:17:17.11,0:17:18.94,Default,Default,0000,0000,0000,,.هذا يعادل 5000 ينٍّ بالضبط Dialogue: 0,0:17:19.19,0:17:20.11,Default,Default,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:21.69,0:17:26.28,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.بالتفكير في الأمر، كانت القيمة 5000 ينٍّ تماماً أيضاً منذ 18 عاماً{\i0} Dialogue: 0,0:17:26.70,0:17:28.78,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}كنتُ متشوقاً جداً بسبب عيد ميلادي{\i0} Dialogue: 0,0:17:28.78,0:17:31.25,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.بحيث أنفقتُ كل ما أملك من مال{\i0} Dialogue: 0,0:17:31.95,0:17:36.67,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}هل صنعنا أنا وأمي الكثير من الشطائر ولكننا تناولناها لوحدنا؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:40.88,0:17:41.63,Default,Default,0000,0000,0000,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:17:45.84,0:17:46.84,Default,Default,0000,0000,0000,,...واحد، اثنان Dialogue: 0,0:17:46.84,0:17:51.31,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8\c&H5742E3&\3c&HC7EFEF&\pos(646.4,119.2)}ساتورو كُن \N\N\N{\c&H43D0ED&}هينازوكي تشان عيد ميلادٍ سعيد Dialogue: 0,0:17:47.01,0:17:49.43,Default,Default,0000,0000,0000,,!ساتورو! هينازوكي Dialogue: 0,0:17:49.64,0:17:52.02,Default,Default,0000,0000,0000,,!عيد ميلادٍ سعيد Dialogue: 0,0:17:52.85,0:17:55.06,Default,Default,0000,0000,0000,,لـ -لقد أعددتم كل هذا سراً؟ Dialogue: 0,0:17:55.39,0:17:59.57,Default,Default,0000,0000,0000,,.قالوا أنهم أرادوا القيام بذلك بأنفسهم، لذا ساعدتهم Dialogue: 0,0:18:00.98,0:18:01.78,Default,Default,0000,0000,0000,,...غير معقول Dialogue: 0,0:18:02.40,0:18:03.94,Default,Default,0000,0000,0000,,...حتى نشاط ما بعد المدرسة Dialogue: 0,0:18:03.94,0:18:06.03,Default,Default,0000,0000,0000,,.أجل، طلبنا ذلك من ياشيرو-سينسي Dialogue: 0,0:18:06.82,0:18:09.33,Default,Default,0000,0000,0000,,.أخبرنا أن اليوم عيد ميلاد هينازوكي كذلك Dialogue: 0,0:18:09.74,0:18:12.20,Default,Default,0000,0000,0000,,.حسناً، لقد فاجأناك بعض الشيء Dialogue: 0,0:18:12.20,0:18:13.08,Default,Default,0000,0000,0000,,!فوجئتُ حقاً Dialogue: 0,0:18:13.79,0:18:17.75,Default,Default,0000,0000,0000,,.كما أن ساتورو أصر على الحصول على كعكتين Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:21.46,Default,Default,0000,0000,0000,,.أنا آسفةٌ يا فوجينوما Dialogue: 0,0:18:21.71,0:18:25.22,Default,Default,0000,0000,0000,,.لم أتمكن من إنهاء هدية عيد ميلادك Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:27.63,Default,Default,0000,0000,0000,,هل كنتِ تصنعين شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:18:28.14,0:18:29.14,Default,Default,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:18:29.43,0:18:30.51,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لقد فهمت{\i0} Dialogue: 0,0:18:30.76,0:18:33.02,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لهذا أرادت العودة إلى البيت باكراً{\i0} Dialogue: 0,0:18:33.39,0:18:36.52,Default,Default,0000,0000,0000,,.لقد كدتُ أنهينا في الأمس، لكنني غططتُ في النوم Dialogue: 0,0:18:37.19,0:18:38.35,Default,Default,0000,0000,0000,,.لا تقلقي حيال ذلك Dialogue: 0,0:18:38.60,0:18:40.15,Default,Default,0000,0000,0000,,.أعطِني إياها لاحقاً Dialogue: 0,0:18:41.07,0:18:42.07,Default,Default,0000,0000,0000,,!حسناً، جميعاً Dialogue: 0,0:18:42.32,0:18:45.49,Default,Default,0000,0000,0000,,!فلنصنع الشطائر بالمكونات ذات قيمة 5000 ين Dialogue: 0,0:18:45.49,0:18:46.90,Default,Default,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:18:47.15,0:18:48.95,Default,Default,0000,0000,0000,,!أصرفتَ كل تلك النقود؟ Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:53.99,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.كان إعداد الشطائر معاً ممتعٌ حقاً{\i0} Dialogue: 0,0:18:56.04,0:18:57.79,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}،وبعكس ما جرى منذ 18 عام{\i0} Dialogue: 0,0:18:58.08,0:19:00.13,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.أنهيناها جميعها في يومٍ واحد{\i0} Dialogue: 0,0:19:00.71,0:19:02.67,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.من الممتع وجود الأصدقاء{\i0} Dialogue: 0,0:19:04.51,0:19:08.59,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.حصلنا أنا وهينازوكي على العديد من الهدايا من الجميع{\i0} Dialogue: 0,0:19:09.64,0:19:10.55,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...وأيضاً{\i0} Dialogue: 0,0:19:11.14,0:19:12.55,Default,Default,0000,0000,0000,,!افتحيها Dialogue: 0,0:19:20.44,0:19:22.52,Default,Default,0000,0000,0000,,.شكراً لك يا فوجينوما Dialogue: 0,0:19:22.77,0:19:24.78,Default,Default,0000,0000,0000,,.شكراً لكم جميعاً Dialogue: 0,0:19:26.24,0:19:28.07,Default,Default,0000,0000,0000,,.سنقوم بالتنظيف هنا Dialogue: 0,0:19:28.32,0:19:30.16,Default,Default,0000,0000,0000,,.سر مع هينازوكي إلى منزلها Dialogue: 0,0:19:31.12,0:19:33.20,Default,Default,0000,0000,0000,,...الطقس بارد Dialogue: 0,0:19:33.20,0:19:34.37,Default,Default,0000,0000,0000,,هل أنتَ أحمق؟ Dialogue: 0,0:19:37.25,0:19:38.62,Default,Default,0000,0000,0000,,.أ -أراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:19:40.71,0:19:41.83,Default,Default,0000,0000,0000,,.خذ Dialogue: 0,0:19:42.13,0:19:43.25,Default,Default,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:19:43.46,0:19:46.05,Default,Default,0000,0000,0000,,.والآخرون أيضاً...أنا مسرورةٌ لأنكم أصبحتم أصدقائي Dialogue: 0,0:19:46.05,0:19:47.05,Default,Default,0000,0000,0000,,.شكراً لكم على اليوم Dialogue: 0,0:19:48.17,0:19:50.38,Default,Default,0000,0000,0000,,.سأعطيكَ هديتك في الغد Dialogue: 0,0:19:50.63,0:19:51.47,Default,Default,0000,0000,0000,,.هذا وعد Dialogue: 0,0:19:53.35,0:19:55.01,Default,Default,0000,0000,0000,,.حسناً، وعد Dialogue: 0,0:19:55.81,0:19:56.64,Default,Default,0000,0000,0000,,.تصبح على خير Dialogue: 0,0:19:56.89,0:19:58.02,Default,Default,0000,0000,0000,,.تصبحين على خير Dialogue: 0,0:20:11.41,0:20:12.20,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}!فعلتها{\i0} Dialogue: 0,0:20:12.74,0:20:13.87,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}!فعلتها{\i0} Dialogue: 0,0:20:14.53,0:20:15.53,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}!لقد فزت{\i0} Dialogue: 0,0:20:16.45,0:20:18.29,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}!لقد غيرتُ الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:20:25.09,0:20:27.84,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.كان الجميع قد رحل عندما عدتُ إلى المنزل{\i0} Dialogue: 0,0:20:28.92,0:20:31.51,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}وقد وصل تعبي من اليوم السابق إلى أقصى حدوده{\i0} Dialogue: 0,0:20:31.80,0:20:34.51,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.وهدأت مشاعري المتوترة على الفور{\i0} Dialogue: 0,0:20:34.76,0:20:38.64,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.وانهرتُ حينها ونمتُ وكأنني دمية{\i0} Dialogue: 0,0:20:41.52,0:20:44.86,Default,Default,0000,0000,0000,,{\an8\frz270\pos(553.6,372)\c&H425455&}مدرسة ميكوتو الإعدادية Dialogue: 0,0:20:43.69,0:20:45.69,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}!تباً! لقد تأخرت{\i0} Dialogue: 0,0:20:46.44,0:20:47.86,Default,Default,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:20:48.36,0:20:49.23,Default,Default,0000,0000,0000,,.ساتورو Dialogue: 0,0:20:49.49,0:20:50.99,Default,Default,0000,0000,0000,,.لقد كدتُ أن أسجلكَ مع المتأخرين Dialogue: 0,0:20:51.95,0:20:54.07,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}...و-وصلتُ بأمان{\i0} Dialogue: 0,0:20:54.66,0:20:57.99,Default,Default,0000,0000,0000,,إذاً فكايو هي الوحيدة المتأخرة؟ Dialogue: 0,0:21:10.21,0:21:13.51,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.لم تأتِ هينازوكي إلى المدرسة في اليوم التالي{\i0} Dialogue: 0,0:21:14.84,0:21:19.52,Default,Default,0000,0000,0000,,{\i1}.ولم يتحقق الوعد الأخير الذي قطعته لي{\i0} Dialogue: 0,0:21:25.62,0:21:32.30,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k29}{\c&HC5EA90\blur0.5\fad(150,150)\t(4001,5419,\cH8859D1)&}bo{\k22}ku {\k19}da{\k24}ke {\k46}ga{\k37} {\k40}mi{\k76}te{\k50}ta {\k83}ki{\k41}mi {\k81}no {\k40}ko{\k80}to Dialogue: 0,0:21:32.30,0:21:36.01,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k50}{\c&H8859D1\blur0.5\fad(150,150)\t(2242,3493,\cHFD8B6C)&}ka{\k63}ko {\k59}mo {\k44}mi{\k40}ra{\k41}i {\k74}mo Dialogue: 0,0:21:36.01,0:21:41.34,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k54}{\c&HFD8B6C\blur0.5\fad(150,150)\t(4097,5498,\cHECE7E8)&}ka{\k50}na{\k71}shi{\k75}mi {\k51}mo {\k44}yo{\k35}ro{\k42}ko{\k41}bi {\k70}mo Dialogue: 0,0:21:41.34,0:21:44.99,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k60}{\c&HECE7E8\blur0.5\fad(150,0)&}su{\k43}be{\k262}te Dialogue: 0,0:21:45.61,0:21:51.03,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k24}{\an8\c&H272AD9&\blur0.5\fad(150,0)\t(986,1278,\c&HEBD8DA&)}o{\k21}to{\k24}na {\k22}ni {\k43}na{\k39}ru {\k44}tte {\k35}ki{\k63}tto {\k20}ya{\k38}sa{\k52}shi{\k40}ku{\k38}na{\k39}ru Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:55.99,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k47}{\c&HECCEC5\blur0.5\fad(738,150)&}ko{\k45}to {\k37}da{\k34}to {\k79}shin{\k44}ji{\k48}te{\k48}i{\k114}ta Dialogue: 0,0:21:55.99,0:22:01.79,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k52}{\c&HECCEC5\blur0.5\fad(150,150)\t(157,199,\cH2B28D1)\t(199,950,\cHEFDAE9)\t(2743,2785,\cHF4F5F5)\t(2785,3494,\cHA6F3EB)&}ko{\k56}do{\k27}mo {\k41}no {\k35}ko{\k69}ro {\k27}no {\k36}bo{\k43}ku {\k40}no {\k25}ma{\k24}ma {\k105}ni Dialogue: 0,0:22:01.79,0:22:06.30,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k59}{\c&H1A4445\blur0.5\t(0,780,\cH7180FF)&}ki{\k41}mi {\k41}no {\k36}ko{\k38}to {\k32}ma{\k20}mo{\k19}ri{\k35}tai {\k22}to {\k25}o{\k23}mo{\k60}u Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:08.98,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k22}{\bord3\c&H7463F0&\3c&HF4DAC1&\blur0.5\fad(150,150)}ku{\k20}ra{\k21}ya{\k21}mi {\k22}ka{\k18}ra {\k20}me{\k25}za{\k20}me{\k41}te{\k38}mo Dialogue: 0,0:22:08.98,0:22:13.78,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k26}{\bord3\c&HA0EFFD&\3c&H663936&\blur0.5\fad(150,150)}bo{\k26}ku {\k52}o {\k24}ma{\k33}chi{\k51}uke{\k42}te{\k41}ru {\k40}ka{\k41}na{\k48}ta {\k56}de Dialogue: 0,0:22:13.78,0:22:17.70,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k25}{\bord3\c&HEDC6FF&\3c&H0B100F&\blur0.5\fad(150,150)\t(3013,3054,\c&H4EB1C1&)\t(3346,3388,\c&HDBDBDB&)}fu{\k24}ta{\k20}ri {\k41}o {\k36}ka{\k29}ku{\k14}shi{\k59}ta {\k22}ko{\k24}no {\k18}ma{\k47}chi {\k33}ni Dialogue: 0,0:22:17.70,0:22:23.86,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k46}{\bord3\c&HDBDBDB&\blur0.5\fad(150,150)}da{\k40}re{\k31}mo {\k54}shi{\k25}ra{\k22}na{\k78}i {\k42}yu{\k45}ki {\k41}ga {\k42}fu{\k80}tte{\k70}ita Dialogue: 0,0:22:23.86,0:22:28.84,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k32}{\c&HFFF39C\blur0.5\fad(150,150)\t(2025,2067,\cHDBDBDB)\t(2109,2150,\cH090909)\t(2234,2275,\cHFDF2D5)&}ki{\k24}mi {\k23}wa {\k21}bo{\k20}ku {\k20}no {\k20}mu{\k24}ne {\k43}ni {\k33}ki{\k27}za{\k22}ma{\k36}re{\k34}ta{\k27} i{\k30}chi{\k40}ba{\k22}n Dialogue: 0,0:22:28.84,0:22:33.08,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k37}{\bord3\c&H141729&\3c&HFFFFFF&\blur0.5\fad(150,150)}fu{\k26}ka{\k35}i {\k38}ki{\k31}zu{\k62}ato {\k39}no {\k47}you {\k109}de Dialogue: 0,0:22:33.08,0:22:35.41,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k51}{\bord3\c&H32E1E3&\3c&H111115&\blur0.5\fad(150,150)\t(855,897,\c&HCDBBCD&\3c&HFFFFFF&)}ki{\k41}mi {\k39}ga {\k27}wa{\k22}ra{\k53}u Dialogue: 0,0:22:35.58,0:22:38.51,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k52}{\bord3\c&HCDBBCD&\3c&HFAFAFA&\blur0.5\fad(150,150)}ko{\k28}no {\k34}se{\k65}kai {\k114}no Dialogue: 0,0:22:38.51,0:22:41.13,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\k52}{\bord3\blur0.5\fad(150,150)}u{\k210}ta Dialogue: 0,0:22:41.13,0:22:47.20,Boku_ED_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HBCCAFF&\3c&H3A3F97&\blur0.5\fad(150,150)\t(646,1063,\c&HF2E16C&\3c&HF1F2EF&)\t(2106,2314,\c&HFFFAD5&\3c&HBD9800&)\an8}torimodosu yo Dialogue: 0,0:21:25.62,0:21:32.30,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\c&HC5EA90\blur0.5\fad(150,150)\t(4001,5419,\cH8859D1)&}كنتُ الوحيدة التي أراقب ماضيك Dialogue: 0,0:21:32.30,0:21:36.01,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\c&H8859D1\blur0.5\fad(150,150)\t(2242,3493,\cHFD8B6C)&}ومستقبلك Dialogue: 0,0:21:36.01,0:21:41.34,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\c&HFD8B6C\blur0.5\fad(150,150)\t(4097,5498,\cHECE7E8)&}وحزنك وفرحك Dialogue: 0,0:21:41.34,0:21:44.32,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\c&HECE7E8\blur0.5\fad(150,0)&}كلّهم Dialogue: 0,0:21:44.32,0:21:44.40,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\c&HECE7E8\alphaHFF\blur0.5&}{\alpha&H00&}كلّهم Dialogue: 0,0:21:44.40,0:21:44.99,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\c&HECE7E8\blur0.5\fad(0,350)&}كلّهم Dialogue: 0,0:21:45.61,0:21:51.03,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\c&H272AD9\blur0.5\fad(150,0)\t(986,1278,\cHEBD8DA)&}كلما تقدمت في العمر سأصبح ألطف Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:55.99,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\c&HECCEC5\blur0.5\fad(738,150)&}هذا ما آمنت به فحسب Dialogue: 0,0:21:55.99,0:22:01.79,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\c&HECCEC5\blur0.5\fad(150,150)\t(157,199,\cH2B28D1)\t(199,950,\cHEFDAE9)\t(2743,2785,\cHF4F5F5)\t(2785,3494,\cHA6F3EB)&}لكم أتمنى استعادة براءة طفولتي Dialogue: 0,0:22:01.79,0:22:06.30,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\c&H1A4445\blur0.5\t(0,780,\cH7180FF)&}لكنّي أرغب بحمايتك أيضاً Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:08.98,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\bord3\c&H7463F0&\3c&HF4DAC1&\blur0.5\fad(150,150)}خلف ذلك الأفق الذي ينتظرني Dialogue: 0,0:22:08.98,0:22:13.78,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HA0EFFD&\3c&H663936&\blur0.5\fad(150,150)}بينما أستيقظ من الظلمات Dialogue: 0,0:22:13.78,0:22:17.70,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HEDC6FF&\3c&H0B100F&\blur0.5\fad(150,150)\t(3013,3054,\c&H4EB1C1&)\t(3346,3388,\c&HDBDBDB&)}كانت هذه المدينة التي خبأتنا كلانا Dialogue: 0,0:22:17.70,0:22:23.86,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HDBDBDB&\blur0.5\fad(150,150)}مغطاةٌ بالثلوج المتساقطة التي يجهلها الجميع Dialogue: 0,0:22:23.86,0:22:28.84,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\c&HFFF39C\blur0.5\fad(150,150)\t(2025,2067,\cHDBDBDB)\t(2109,2150,\cH090909)\t(2234,2275,\cHFDF2D5)&}أنتَ محفور في قلبي Dialogue: 0,0:22:28.84,0:22:33.08,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\bord3\c&H141729&\3c&HFFFFFF&\blur0.5\fad(150,150)}كالجرح العميق Dialogue: 0,0:22:33.08,0:22:35.41,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\bord3\c&H32E1E3&\3c&H111115&\blur0.5\fad(150,150)\t(855,897,\c&HCDBBCD&\3c&HFFFFFF&)}من جعلك تبتسم Dialogue: 0,0:22:35.58,0:22:38.51,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HCDBBCD&\3c&HFAFAFA&\blur0.5\fad(150,150)}هو هذا العالم Dialogue: 0,0:22:38.51,0:22:41.13,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\bord3\blur0.5\fad(150,150)}الذي سأعيده Dialogue: 0,0:22:41.13,0:22:47.20,Boku_ED_TL,Default,0000,0000,0000,,{\bord3\c&HBCCAFF&\3c&H3A3F97&\blur0.5\fad(150,150)\t(646,1063,\c&HF2E16C&\3c&HF1F2EF&)\t(2106,2314,\c&HFFFAD5&\3c&HBD9800&)}إلى سابق عهده Dialogue: 0,0:01:18.20,0:01:24.41,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}kimi o matta boku wa matta togirenai ashita mo sugitette Dialogue: 0,0:01:18.20,0:01:24.41,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}kimi o matta boku wa matta togirenai ashita mo sugitette Dialogue: 0,0:01:24.41,0:01:30.59,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}tachidomatte furikaette tomedonai kyou o nagekiatta Dialogue: 0,0:01:24.41,0:01:30.59,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}tachidomatte furikaette tomedonai kyou o nagekiatta Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:36.80,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}kioku datte towa ni natte mukuwarenai mon to omoishitte Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:36.80,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}kioku datte towa ni natte mukuwarenai mon to omoishitte Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:42.14,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}boku wa zutto kakimushitte kokoro sumikko de naita Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:42.14,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}boku wa zutto kakimushitte kokoro sumikko de naita Dialogue: 0,0:01:42.14,0:01:48.98,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}soshite douka nakusanaide yo ne, kouka shita sugiru hibi o Dialogue: 0,0:01:42.14,0:01:48.98,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}soshite douka nakusanaide yo ne, kouka shita sugiru hibi o Dialogue: 0,0:01:48.98,0:01:55.40,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}koukai shitenda yo tte sou ii nogashita ano hi Dialogue: 0,0:01:48.98,0:01:55.40,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}koukai shitenda yo tte sou ii nogashita ano hi Dialogue: 0,0:01:55.40,0:02:01.57,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}kimi o matta boku wa matta togire nai ashita mo sugi te tte Dialogue: 0,0:01:55.40,0:02:01.57,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}kimi o matta boku wa matta togire nai ashita mo sugi te tte Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:08.92,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}boku wa kyou mo kakimushitte wasure nai kizu o tsuketeru n da yo Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:08.92,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}boku wa kyou mo kakimushitte wasure nai kizu o tsuketeru n da yo Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:16.21,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}kimi ja nai to sa Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:16.21,Boku_OP_Romanji,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}kimi ja nai to sa Dialogue: 0,0:01:18.20,0:01:24.41,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}انطوى غدٌ آخر ماضياً وأنا واقفٌ أنتظرك بثبات Dialogue: 0,0:01:18.20,0:01:24.41,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}انطوى غدٌ آخر ماضياً وأنا واقفٌ أنتظرك بثبات Dialogue: 0,0:01:24.41,0:01:30.59,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}توقفت فتأملت في الماضي متحسراً على هذا اليوم اللامنتهي Dialogue: 0,0:01:24.41,0:01:30.59,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}توقفت فتأملت في الماضي متحسراً على هذا اليوم اللامنتهي Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:36.80,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}واستوعبتُ أخيراً أن ذكرياتي ستتلاشى ولن تدوم للأبد Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:36.80,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}واستوعبتُ أخيراً أن ذكرياتي ستتلاشى ولن تدوم للأبد Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:42.14,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}وظللت حينها أقضي أيامي باكياً بجزع في زاويةٍ من قلبي Dialogue: 0,0:01:36.80,0:01:42.14,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}وظللت حينها أقضي أيامي باكياً بجزع في زاويةٍ من قلبي Dialogue: 0,0:01:42.14,0:01:48.98,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}راجياً إيقاف أيامي الضائعة كالمياه الجارية تحت الجسر Dialogue: 0,0:01:42.14,0:01:48.98,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}راجياً إيقاف أيامي الضائعة كالمياه الجارية تحت الجسر Dialogue: 0,0:01:48.98,0:01:55.40,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}لن أسمح لذلك اليوم بأن يضيع مني هذه المرة Dialogue: 0,0:01:48.98,0:01:55.40,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}لن أسمح لذلك اليوم بأن يضيع مني هذه المرة Dialogue: 0,0:01:55.40,0:02:01.57,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}انطوى غدٌ آخر ماضياً وأنا واقفٌ أنتظرك بثبات Dialogue: 0,0:01:55.40,0:02:01.57,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}انطوى غدٌ آخر ماضياً وأنا واقفٌ أنتظرك بثبات Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:08.92,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}وكل يوم أمزق نفسي لأحفر ذلك الجرح الغير منسيٍّ في قلبي دائماً Dialogue: 0,0:02:01.57,0:02:08.92,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}وكل يوم أمزق نفسي لأحفر ذلك الجرح الغير منسيٍّ في قلبي دائماً Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:16.21,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)\alpha&H80&\blur3}قائلاً أنه أنت من أريده Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:16.21,Boku_OP_TL,Default,0000,0000,0000,,{\fad(120,120)}قائلاً أنه أنت من أريده Dialogue: 0,0:21:41.22,0:21:44.64,Scarlet Team,Default,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(250,250)\fs60\pos(898,188)\c&HFAFAFA&}Scarlet-tm.blogspot.com Dialogue: 0,0:22:38.70,0:22:41.00,Scarlet Team,Default,0000,0000,0000,,{\blur2\fs60\c&HFAFAFA&\pos(1008,308)}Okanime.com Dialogue: 0,0:01:18.39,0:01:24.19,Default,Default,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(918,278)\i1}Scarlet Team Dialogue: 0,0:01:24.20,0:01:27.44,Default,Default,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(256,219)\i1}The.S.A :ترجمة Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:30.49,Default,Default,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(998,440)\fs44\i1}Mr.Z :تدقيق Dialogue: 0,0:01:30.49,0:01:33.39,Default,Default,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(268,296)\fs50\i1}Shiro Akari :إنتاج ورفع Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:38.69,Default,Default,0000,0000,0000,,{\blur2\pos(1120,484)\fs50\i1} Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:31.37,Title,Default,0000,0000,0000,,{\fad(2500,0)\pos(640,144)\c&HFFFFFF&}المدينة التي أنا فقط غير موجودٍ فيها Dialogue: 0,0:21:19.52,0:21:21.52,Default,Default,0000,0000,0000,,