1
00:00:02,068 --> 00:00:06,071
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

2
00:00:26,593 --> 00:00:28,074
<font color="#ffff33">تراها في داخلي</font>
<font color="#ccff33">YOU SEE IN ME,</font>

3
00:00:28,094 --> 00:00:30,076
<font color="#ffff33">رجل سعيد جدا.</font>
<font color="#ccff33">A VERY HAPPY MAN.</font>

4
00:00:30,096 --> 00:00:32,078
<font color="#ffff33">يحتوي هذا البالون</font>
<font color="#ccff33">THAT BALLOON CONTAINS</font>

5
00:00:32,098 --> 00:00:34,080
<font color="#ffff33">الطائرتان البريطانيتان ،</font>
<font color="#ccff33">THE TWO BRITISH AIRMEN,</font>

6
00:00:34,100 --> 00:00:36,082
<font color="#ffff33">من الذي اختبأ في مقاهي.</font>
<font color="#ccff33">WHO HAVE BEEN HIDING IN MY CAFE.</font>

7
00:00:36,102 --> 00:00:39,085
<font color="#ffff33">حتى الآن الرياح المفضلة</font>
<font color="#ccff33">A FAVORABLE WIND IS EVEN NOW</font>

8
00:00:39,105 --> 00:00:40,587
<font color="#ffff33">هبوبهم</font>
<font color="#ccff33">WAFTING THEM</font>

9
00:00:40,607 --> 00:00:42,589
<font color="#ffff33">بلطف العودة إلى إنجلترا.</font>
<font color="#ccff33">GENTLY BACK TO ENGLAND.</font>

10
00:00:42,609 --> 00:00:44,090
<font color="#ffff33">الآن بعد أن رحلوا ،</font>
<font color="#ccff33">NOW THAT THEY HAVE GONE,</font>

11
00:00:44,110 --> 00:00:47,594
<font color="#ffff33">المقاومة لا يمكن أن ترسل لي الأسود في إخفائها.</font>
<font color="#ccff33">THE RESISTANCE CANNOT BLACKMAIL ME INTO HIDING THEM.</font>

12
00:00:47,614 --> 00:00:49,596
<font color="#ffff33">ولا يستطيع الألمان إطلاق النار علي ،</font>
<font color="#ccff33">AND THE GERMANS CANNOT SHOOT ME,</font>

13
00:00:49,616 --> 00:00:51,097
<font color="#ffff33">لنفس السبب.</font>
<font color="#ccff33">FOR THE SAME REASON.</font>

14
00:00:51,117 --> 00:00:53,099
<font color="#ffff33">كل ما علي فعله الآن</font>
<font color="#ccff33">ALL THAT I HAVE TO DO NOW</font>

15
00:00:53,119 --> 00:00:55,101
<font color="#ffff33">هو الحصول على والدتي ،</font>
<font color="#ccff33">IS TO GET MY WIFE'S MOTHER,</font>

16
00:00:55,121 --> 00:00:57,604
<font color="#ffff33">من يوجد في هذا القلوب ،</font>
<font color="#ccff33">WHO IS IN A COFFIN IN THAT HEARSE,</font>

17
00:00:57,624 --> 00:01:00,607
<font color="#ffff33">العودة إلى المنزل وفي سريرها الخاص.</font>
<font color="#ccff33">BACK HOME AND INTO HER OWN BED.</font>

18
00:01:00,627 --> 00:01:04,110
<font color="#ffff33">يمكنني بعد ذلك العودة إلى جني أكبر قدر ممكن من المال</font>
<font color="#ccff33">I CAN THEN GET BACK TO MAKING AS MUCH MONEY AS POSSIBLE</font>

19
00:01:04,130 --> 00:01:07,132
<font color="#ffff33">من الألمان.</font>
<font color="#ccff33">OUT OF THE GERMANS.</font>

20
00:01:08,134 --> 00:01:09,616
<font color="#ffff33">ماريا: أوه ، رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">Maria: OH, RENE,</font>

21
00:01:09,636 --> 00:01:12,118
<font color="#ffff33">أنت بطل المقاومة.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE A HERO OF THE RESISTANCE.</font>

22
00:01:12,138 --> 00:01:15,121
<font color="#ffff33">إيفيت: القرية بأكملها ستتحدث عنك.</font>
<font color="#ccff33">Yvette: THE WHOLE VILLAGE WILL BE TALKING ABOUT YOU.</font>

23
00:01:15,141 --> 00:01:17,123
<font color="#ffff33">كنت أفعل فقط</font>
<font color="#ccff33">I WAS JUST DOING</font>

24
00:01:17,143 --> 00:01:19,125
<font color="#ffff33">واجبي في فرنسا.</font>
<font color="#ccff33">MY DUTY FOR FRANCE.</font>

25
00:01:19,145 --> 00:01:21,628
<font color="#ffff33">ميشيل: ريني ، يجب أن تسرع للعودة.</font>
<font color="#ccff33">Michelle: RENE, YOU MUST HURRY BACK.</font>

26
00:01:21,648 --> 00:01:23,630
<font color="#ffff33">اصعد على الراديو إلى لندن ،</font>
<font color="#ccff33">GET ON THE RADIO TO LONDON,</font>

27
00:01:23,650 --> 00:01:25,632
<font color="#ffff33">وأخبرهم أن البالون يسير في طريقه.</font>
<font color="#ccff33">AND TELL THEM THE BALLOON IS ON ITS WAY.</font>

28
00:01:25,652 --> 00:01:28,153
<font color="#ffff33">(ماما تصرخ)</font>
<font color="#ccff33">( Mamma yells )</font>

29
00:01:32,158 --> 00:01:36,161
<font color="#ffff33">إديث! ماريا؟</font>
<font color="#ccff33">EDITH!  MARIA?</font>

30
00:01:36,663 --> 00:01:41,147
<font color="#ffff33">هل لن يأتي أحد لمساعدتي؟</font>
<font color="#ccff33">WILL NOBODY COME TO MY ASSISTANCE?</font>

31
00:01:41,167 --> 00:01:42,649
<font color="#ffff33">ما هذا الأمر يا أمي؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THAT MATTER, MAMMA?</font>

32
00:01:42,669 --> 00:01:43,650
<font color="#ffff33">إيديث ،</font>
<font color="#ccff33">EDITH,</font>

33
00:01:43,670 --> 00:01:46,653
<font color="#ffff33">كم تبقى من الوقت</font>
<font color="#ccff33">HOW MUCH LONGER</font>

34
00:01:46,673 --> 00:01:48,154
<font color="#ffff33">يجب أن أنتظر للذهاب</font>
<font color="#ccff33">HAVE I TO WAIT TO GO</font>

35
00:01:48,174 --> 00:01:50,156
<font color="#ffff33">إلى الحمام؟</font>
<font color="#ccff33">TO THE BATHROOO-OOOM?</font>

36
00:01:50,176 --> 00:01:51,658
<font color="#ffff33">أوه!</font>
<font color="#ccff33">OOH!</font>

37
00:01:51,678 --> 00:01:55,161
<font color="#ffff33">ميشيل: تم الإبلاغ عن إطلاق النار من خلف الأخشاب.</font>
<font color="#ccff33">Michelle: SHOOTING HAS BEEN REPORTED FROM BEHIND THE WOODS.</font>

38
00:01:55,181 --> 00:01:57,163
<font color="#ffff33">سيكون الجيش في مناوراته.</font>
<font color="#ccff33">IT WILL BE THE ARMY ON THEIR MANEUVERS.</font>

39
00:01:57,183 --> 00:02:02,686
<font color="#ffff33">دعنا نعود ، بينما هم مشغولون يلعبون مع الجنود.</font>
<font color="#ccff33">LET US GET BACK, WHILE THEY ARE BUSY PLAYING AT SOLDIERS.</font>

40
00:02:03,690 --> 00:02:06,673
<font color="#ffff33">- OHHH. - اخرس!</font>
<font color="#ccff33">- OHHH. - SHUT UP!</font>

41
00:02:06,693 --> 00:02:10,195
<font color="#ffff33">(إطلاق نار من بعيد)</font>
<font color="#ccff33">( distant gunfire )</font>

42
00:02:11,197 --> 00:02:13,680
<font color="#ffff33">هانز ، ما هو هذا التصوير؟</font>
<font color="#ccff33">HANS, WHAT IS THAT SHOOTING?</font>

43
00:02:13,700 --> 00:02:16,182
<font color="#ffff33">أوه ، إنه قادم من أسفل الطريق.</font>
<font color="#ccff33">OH, IT IS COMING FROM DOWN THE ROAD.</font>

44
00:02:16,202 --> 00:02:19,204
<font color="#ffff33">بسرعة!</font>
<font color="#ccff33">QUICK!</font>

45
00:02:28,715 --> 00:02:30,196
<font color="#ffff33">الحفاظ على اطلاق النار.</font>
<font color="#ccff33">KEEP SHOOTING.</font>

46
00:02:30,216 --> 00:02:33,717
<font color="#ffff33">يجب إحضار هذا البالون لأسفل.</font>
<font color="#ccff33">THAT BALLOON MUST BE BROUGHT DOWN.</font>

47
00:02:36,723 --> 00:02:39,205
<font color="#ffff33">استمر في ضخ الكرات ، والمصابيح.</font>
<font color="#ccff33">KEEP PUMPING THE BLOWLAMPS, CARSTAIRS.</font>

48
00:02:39,225 --> 00:02:41,708
<font color="#ffff33">من المحتمل أن يتمكنوا من رؤية الضوء.</font>
<font color="#ccff33">THEY CAN PROBABLY SEE THE LIGHT.</font>

49
00:02:41,728 --> 00:02:43,710
<font color="#ffff33">ألا يجب أن نطردهم؟</font>
<font color="#ccff33">SHOULDN'T WE TURN THEM OUT?</font>

50
00:02:43,730 --> 00:02:46,713
<font color="#ffff33">إذا فعلنا ذلك ، فسنأتي إلى الأسفل ، أنت كذلك.</font>
<font color="#ccff33">IF WE DO THAT, WE'LL COME DOWN, YOU ASS.</font>

51
00:02:46,733 --> 00:02:51,235
<font color="#ffff33">أوه ، نعم - لم أفكر في ذلك.</font>
<font color="#ccff33">OH, YES-- HADN'T THOUGHT OF THAT.</font>

52
00:02:56,242 --> 00:02:59,225
<font color="#ffff33">جنرال فون كلينكرهوفن ، ما الذي يحدث؟</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN, WHAT IS HAPPENING?</font>

53
00:02:59,245 --> 00:03:01,227
<font color="#ffff33">هذا البالون ، يجب أن يتم تفريغه لأسفل.</font>
<font color="#ccff33">THAT BALLOON, IT MUST BE BROUGHT DOWN.</font>

54
00:03:01,247 --> 00:03:03,248
<font color="#ffff33">النيران في ذلك!</font>
<font color="#ccff33">FIRE AT IT!</font>

55
00:03:10,757 --> 00:03:13,239
<font color="#ffff33">(انقر فوق البنادق الفارغة)</font>
<font color="#ccff33">( empty guns click )</font>

56
00:03:13,259 --> 00:03:14,741
<font color="#ffff33">- (طرق على الخزان) - أنت هناك ،</font>
<font color="#ccff33">- ( knocking on tank ) - YOU IN THERE,</font>

57
00:03:14,761 --> 00:03:17,243
<font color="#ffff33">- اليرقة المستنفذة! - منظمة الصحة العالمية؟ أنا؟</font>
<font color="#ccff33">- LIEUTENANT GRUBER! - WHO?  ME?</font>

58
00:03:17,263 --> 00:03:19,245
<font color="#ffff33">أطلق بندقيتك على ذلك البالون.</font>
<font color="#ccff33">SHOOT YOUR GUN AT THAT BALLOON.</font>

59
00:03:19,265 --> 00:03:21,247
<font color="#ffff33">نعم ، عام ،</font>
<font color="#ccff33">YES, GENERAL,</font>

60
00:03:21,267 --> 00:03:22,749
<font color="#ffff33">لكنني أعتقد أنه كان عليّ أن أشرح--</font>
<font color="#ccff33">BUT I THINK I OUGHT TO EXPLAIN--</font>

61
00:03:22,769 --> 00:03:25,752
<font color="#ffff33">لا تجادل ، أطلق النار!</font>
<font color="#ccff33">DO NOT ARGUE, FIRE!</font>

62
00:03:25,772 --> 00:03:27,773
<font color="#ffff33">(طلقات البنادق)</font>
<font color="#ccff33">( guns firing )</font>

63
00:03:41,287 --> 00:03:42,769
<font color="#ffff33">لماذا لا تضربه؟</font>
<font color="#ccff33">WHY ARE YOU NOT HITTING IT?</font>

64
00:03:42,789 --> 00:03:45,271
<font color="#ffff33">لأن صدفتي الصغيرة فارغة.</font>
<font color="#ccff33">BECAUSE MY LITTLE SHELLS ARE BLANK.</font>

65
00:03:45,291 --> 00:03:47,273
<font color="#ffff33">لماذا تقوم بالتصوير بالفرشاة؟</font>
<font color="#ccff33">WHY ARE YOU SHOOTING WITH BLANKS?</font>

66
00:03:47,293 --> 00:03:49,275
<font color="#ffff33">كانوا من أجل المناورات.</font>
<font color="#ccff33">THEY WERE FOR THE MANEUVERS.</font>

67
00:03:49,295 --> 00:03:50,777
<font color="#ffff33">هذا كل ما لدي.</font>
<font color="#ccff33">THAT'S ALL I HAD.</font>

68
00:03:50,797 --> 00:03:53,780
<font color="#ffff33">أنا محاط بالأغبياء.</font>
<font color="#ccff33">I'M SURROUNDED BY IDIOTS.</font>

69
00:03:53,800 --> 00:03:57,802
<font color="#ffff33">سوف تتدحرج الرؤوس من أجل هذا.</font>
<font color="#ccff33">HEADS WILL ROLL FOR THIS.</font>

70
00:04:01,307 --> 00:04:04,309
<font color="#ffff33">(أزيز الرصاص)</font>
<font color="#ccff33">( bullets whizzing )</font>

71
00:04:06,312 --> 00:04:07,293
<font color="#ffff33">كان هذا إغلاقًا قليلاً.</font>
<font color="#ccff33">THAT WAS A BIT CLOSE.</font>

72
00:04:07,313 --> 00:04:09,295
<font color="#ffff33">هل تعتقد أننا مضطرون للاستسلام؟</font>
<font color="#ccff33">DO YOU THINK WE OUGHT TO SURRENDER?</font>

73
00:04:09,315 --> 00:04:10,797
<font color="#ffff33">فكره جيده.</font>
<font color="#ccff33">GOOD IDEA.</font>

74
00:04:10,817 --> 00:04:12,298
<font color="#ffff33">كلاهما: نحن نستسلم!</font>
<font color="#ccff33">Both: WE SURRENDER!</font>

75
00:04:12,318 --> 00:04:14,300
<font color="#ffff33">(ارتداد رصاصة)</font>
<font color="#ccff33">( bullet ricochets )</font>

76
00:04:14,320 --> 00:04:16,302
<font color="#ffff33">لا أعتقد أنهم في المكان المناسب لإجراء محادثة.</font>
<font color="#ccff33">I DON'T THINK THEY'RE IN THE RIGHT MOOD FOR A CHAT.</font>

77
00:04:16,322 --> 00:04:21,325
<font color="#ffff33">استمر في الضخ. قد نكتسب قليلاً من الارتفاع.</font>
<font color="#ccff33">KEEP PUMPING. WE MIGHT GAIN A BIT OF HEIGHT.</font>

78
00:04:22,328 --> 00:04:26,312
<font color="#ffff33">أوه ، أنا قوي مع البرودة.</font>
<font color="#ccff33">OOOH, I'M STIFF WITH THE COLD.</font>

79
00:04:26,332 --> 00:04:28,815
<font color="#ffff33">في السرير ، ماما ،</font>
<font color="#ccff33">INTO BED, MAMMA,</font>

80
00:04:28,835 --> 00:04:29,816
<font color="#ffff33">وسوف أحضر لك</font>
<font color="#ccff33">AND I WILL BRING YOU</font>

81
00:04:29,836 --> 00:04:31,818
<font color="#ffff33">زجاجة مياه ساخنة لطيفة.</font>
<font color="#ccff33">A NICE HOT WATER BOTTLE.</font>

82
00:04:31,838 --> 00:04:34,821
<font color="#ffff33">يمكنك أن تملأه بالجن.</font>
<font color="#ccff33">YOU COULD F-- FILL IT WITH GIN.</font>

83
00:04:34,841 --> 00:04:36,823
<font color="#ffff33">يجب أن يكون لديك جين ، ماما.</font>
<font color="#ccff33">YOU SHALL HAVE A GIN, MAMMA.</font>

84
00:04:36,843 --> 00:04:38,825
<font color="#ffff33">الآن بعد أن تلاشت الطائرات ،</font>
<font color="#ccff33">NOW THAT THE AIRMEN HAVE GONE,</font>

85
00:04:38,845 --> 00:04:40,827
<font color="#ffff33">يمكننا العودة إلى الوضع الطبيعي.</font>
<font color="#ccff33">WE CAN ALL RETURN TO NORMAL.</font>

86
00:04:40,847 --> 00:04:42,829
<font color="#ffff33">- (يطن الراديو) - سريع ، السرير.</font>
<font color="#ccff33">- ( radio buzzing ) - QUICK, THE BED.</font>

87
00:04:42,849 --> 00:04:44,330
<font color="#ffff33">AAAGH!</font>
<font color="#ccff33">AAAGH!</font>

88
00:04:44,350 --> 00:04:46,833
<font color="#ffff33">سوف هذه المقابض وامض</font>
<font color="#ccff33">WILL THESE FLASHING BEDKNOBS</font>

89
00:04:46,853 --> 00:04:48,334
<font color="#ffff33">أبدا توقف؟</font>
<font color="#ccff33">NEVER CEASE?</font>

90
00:04:48,354 --> 00:04:49,836
<font color="#ffff33">لماذا لا يمكنك وضع</font>
<font color="#ccff33">WHY CANNOT YOU PUT</font>

91
00:04:49,856 --> 00:04:51,838
<font color="#ffff33">الراديو في أي مكان آخر؟</font>
<font color="#ccff33">THE RADIO SOMEWHERE ELSE?</font>

92
00:04:51,858 --> 00:04:53,339
<font color="#ffff33">- اخرس! - لكننا لسنا كذلك</font>
<font color="#ccff33">- SHUT UP! - BUT WE ARE NOT</font>

93
00:04:53,359 --> 00:04:55,341
<font color="#ffff33">توقع رسالة من لندن.</font>
<font color="#ccff33">EXPECTING A MESSAGE FROM LONDON.</font>

94
00:04:55,361 --> 00:04:57,343
<font color="#ffff33">ربما سمعوا عن مآثري.</font>
<font color="#ccff33">PERHAPS THEY HAVE HEARD OF MY EXPLOITS.</font>

95
00:04:57,363 --> 00:05:00,847
<font color="#ffff33">ربما يكون الأمر عامًا دي غول ، يدعوني إلى إعطائي ميدالية.</font>
<font color="#ccff33">MAYBE IT IS GENERAL DE GAULLE, CALLING TO GIVE ME A MEDAL.</font>

96
00:05:00,867 --> 00:05:03,349
<font color="#ffff33">الرجل: مرحبا مرحبا هل تستقبلني؟ على.</font>
<font color="#ccff33">Man: Hello, hello, are you receiving me?  Over.</font>

97
00:05:03,369 --> 00:05:05,852
<font color="#ffff33">"ALLO" ، ALLO ، هذا هو NIGHTHAWK ،</font>
<font color="#ccff33">'ALLO, 'ALLO, THIS IS NIGHTHAWK,</font>

98
00:05:05,872 --> 00:05:07,854
<font color="#ffff33">يستقبلك بصوت عال وواضح.</font>
<font color="#ccff33">RECEIVING YOU, LOUD AND CLEAR.</font>

99
00:05:07,874 --> 00:05:10,356
<font color="#ffff33">ضع العام على الخط ، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff33">PUT THE GENERAL ON THE LINE, WILL YOU?</font>

100
00:05:10,376 --> 00:05:13,860
<font color="#ffff33">لدينا رسالة عاجلة: ذات الرداء الأحمر</font>
<font color="#ccff33">We have urgent message: Red Riding Hood</font>

101
00:05:13,880 --> 00:05:15,862
<font color="#ffff33">يجب ألا تذهب إلى الغابة.</font>
<font color="#ccff33">must not go to the woods.</font>

102
00:05:15,882 --> 00:05:17,363
<font color="#ffff33">احصل على كتاب الشفرة - ابحث عنه.</font>
<font color="#ccff33">GET THE CODE BOOK-- LOOK IT UP.</font>

103
00:05:17,383 --> 00:05:19,365
<font color="#ffff33">يجب ألا تذهب ذات الرداء الأحمر إلى--</font>
<font color="#ccff33">Red Riding Hood must not go to--</font>

104
00:05:19,385 --> 00:05:21,367
<font color="#ffff33">حسنًا ، لقد سمعناك.</font>
<font color="#ccff33">ALL RIGHT, WE'VE HEARD YOU.</font>

105
00:05:21,387 --> 00:05:23,369
<font color="#ffff33">ماذا يعنى ذلك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DOES IT MEAN?</font>

106
00:05:23,389 --> 00:05:25,371
<font color="#ffff33">لا تفرج عن الطائرات!</font>
<font color="#ccff33">DO NOT RELEASE THE AIRMEN!</font>

107
00:05:25,391 --> 00:05:27,373
<font color="#ffff33">أوه ، هيك.</font>
<font color="#ccff33">OH, HECK.</font>

108
00:05:27,393 --> 00:05:29,375
<font color="#ffff33">"ALLO" ، ALLO ، RIDING HOOD</font>
<font color="#ccff33">'ALLO, 'ALLO, RED RIDING HOOD</font>

109
00:05:29,395 --> 00:05:31,377
<font color="#ffff33">لقد ذهب بالفعل إلى الأخشاب.</font>
<font color="#ccff33">HAS ALREADY GONE TO THE WOODS.</font>

110
00:05:31,397 --> 00:05:34,380
<font color="#ffff33">في أي دقيقة الآن سوف تضغط على باب المنزل.</font>
<font color="#ccff33">ANY MINUTE NOW SHE WILL BE KNOCKING ON THE COTTAGE DOOR.</font>

111
00:05:34,400 --> 00:05:38,384
<font color="#ffff33">الرياح تسبب لنا المشاكل.</font>
<font color="#ccff33">The wind is giving us problems.</font>

112
00:05:38,404 --> 00:05:42,388
<font color="#ffff33">كما أنه يعطيني مشكلة.</font>
<font color="#ccff33">ALSO, IT IS GIVING ME A PROBLEM.</font>

113
00:05:42,408 --> 00:05:44,390
<font color="#ffff33">اخرس ، أنت حقيبة طعام قديمة!</font>
<font color="#ccff33">SHUT UP, YOU OLD RATBAG!</font>

114
00:05:44,410 --> 00:05:46,392
<font color="#ffff33">إنه متأخر جدًا ، لا يوجد شيء يمكننا القيام به.</font>
<font color="#ccff33">IT IS TOO LATE, THERE IS NOTHING WE CAN DO.</font>

115
00:05:46,412 --> 00:05:48,895
<font color="#ffff33">لقد ذهبت الطائرات ، وأنا سعيد برؤية الجزء الخلفي منها.</font>
<font color="#ccff33">THE AIRMEN HAVE GONE, AND I AM GLAD TO SEE THE BACK OF THEM.</font>

116
00:05:48,915 --> 00:05:51,416
<font color="#ffff33">حول وانتهى.</font>
<font color="#ccff33">OVER AND OUT.</font>

117
00:05:51,417 --> 00:05:54,400
<font color="#ffff33">أعتقد أننا يجب أن نقول جميعًا</font>
<font color="#ccff33">I THINK WE SHOULD ALL SAY</font>

118
00:05:54,420 --> 00:05:56,402
<font color="#ffff33">صلاة صغيرة على الجو.</font>
<font color="#ccff33">A LITTLE PRAYER FOR THE AIRMEN.</font>

119
00:05:56,422 --> 00:05:58,923
<font color="#ffff33">تأتي.</font>
<font color="#ccff33">COME.</font>

120
00:05:59,425 --> 00:06:00,907
<font color="#ffff33">إلهي العزيز،</font>
<font color="#ccff33">DEAR LORD,</font>

121
00:06:00,927 --> 00:06:03,409
<font color="#ffff33">من فضلك اعطي الخطوط الجوية البريطانية</font>
<font color="#ccff33">PLEASE GIVE TO THE BRITISH AIRMEN</font>

122
00:06:03,429 --> 00:06:06,412
<font color="#ffff33">هبوط آمن أينما كان.</font>
<font color="#ccff33">A SAFE LANDING WHEREVER THEY MAY BE.</font>

123
00:06:06,432 --> 00:06:08,433
<font color="#ffff33">آمين.</font>
<font color="#ccff33">AMEN.</font>

124
00:06:15,441 --> 00:06:18,925
<font color="#ffff33">- مرحبا. - مرحبا!</font>
<font color="#ccff33">- HELLO. - HELLO!</font>

125
00:06:18,945 --> 00:06:21,947
<font color="#ffff33">يا إلهي.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD.</font>

126
00:06:22,949 --> 00:06:25,431
<font color="#ffff33">عند وصول الجنرال فون كلينكرهوفن ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN GENERAL VON KLINKERHOFFEN ARRIVES,</font>

127
00:06:25,451 --> 00:06:26,933
<font color="#ffff33">دعنا نعرف على الفور.</font>
<font color="#ccff33">LET US KNOW IMMEDIATELY.</font>

128
00:06:26,953 --> 00:06:28,935
<font color="#ffff33">يجب ألا ننتظره ،</font>
<font color="#ccff33">WE MUST NOT KEEP HIM WAITING,</font>

129
00:06:28,955 --> 00:06:32,939
<font color="#ffff33">- نحن لا نريد أن نجعله يتقاطع. - نعم ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">- WE DO NOT WANT TO MAKE HIM CROSS. - YES, COLONEL.</font>

130
00:06:32,959 --> 00:06:34,440
<font color="#ffff33">الآن تذكر ، هانز ،</font>
<font color="#ccff33">NOW REMEMBER, HANS,</font>

131
00:06:34,460 --> 00:06:36,442
<font color="#ffff33">لا نعرف شيئًا عن ما يجري ،</font>
<font color="#ccff33">WE KNOW NOTHING ABOUT WHAT HAS BEEN GOING ON,</font>

132
00:06:36,462 --> 00:06:37,944
<font color="#ffff33">أنت تفهم؟</font>
<font color="#ccff33">YOU UNDERSTAND?</font>

133
00:06:37,964 --> 00:06:38,945
<font color="#ffff33">تماما.</font>
<font color="#ccff33">PERFECTLY.</font>

134
00:06:38,965 --> 00:06:40,947
<font color="#ffff33">ما يحدث؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT HAS BEEN GOING ON?</font>

135
00:06:40,967 --> 00:06:43,449
<font color="#ffff33">حسنًا ، لقد تم سرقة الدهانات التي لا تقدر بثمن ؛</font>
<font color="#ccff33">WELL, WE'VE BEEN STEALING PRICELESS PAINTINGS;</font>

136
00:06:43,469 --> 00:06:45,451
<font color="#ffff33">لقد ضغطنا على تلك الساعة ،</font>
<font color="#ccff33">WE PINCHED THAT CLOCK,</font>

137
00:06:45,471 --> 00:06:48,454
<font color="#ffff33">أقدم ساعة كوكو في الوجود ؛</font>
<font color="#ccff33">THE OLDEST CUCKOO CLOCK IN EXISTENCE;</font>

138
00:06:48,474 --> 00:06:50,957
<font color="#ffff33">ثم كان هناك تفجير لخط السكك الحديدية ،</font>
<font color="#ccff33">THEN THERE WAS THE BLOWING UP OF THE RAILWAY LINE,</font>

139
00:06:50,977 --> 00:06:54,460
<font color="#ffff33">مساعدة الطائرات البريطانية على الهروب.</font>
<font color="#ccff33">HELPING BRITISH AIRMEN TO ESCAPE.</font>

140
00:06:54,480 --> 00:06:56,462
<font color="#ffff33">يمكن أن تؤثر كل هذه الأشياء على وظائفنا</font>
<font color="#ccff33">ALL THESE THINGS CAN AFFECT OUR CAREERS</font>

141
00:06:56,482 --> 00:06:57,964
<font color="#ffff33">سيء جدا.</font>
<font color="#ccff33">VERY BADLY.</font>

142
00:06:57,984 --> 00:07:01,467
<font color="#ffff33">سأقول إنني لا أعرف شيئًا عن هذه الأشياء التي قمت بها.</font>
<font color="#ccff33">I WILL SAY THAT I KNOW NOTHING OF THESE THINGS THAT YOU HAVE DONE.</font>

143
00:07:01,487 --> 00:07:03,469
<font color="#ffff33">لقد قمت بذلك أيضًا!</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE DONE THEM, TOO!</font>

144
00:07:03,489 --> 00:07:06,472
<font color="#ffff33">لقد كنت ملتزمًا بالأوامر ، أوامرك.</font>
<font color="#ccff33">I WAS OBEYING ORDERS, YOUR ORDERS.</font>

145
00:07:06,492 --> 00:07:07,974
<font color="#ffff33">أنت تستخدم ذلك دائمًا كعذر.</font>
<font color="#ccff33">YOU ALWAYS USE THAT AS AN EXCUSE.</font>

146
00:07:07,994 --> 00:07:10,977
<font color="#ffff33">ماذا حدث لساعة كوكو؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT HAPPENED TO THE CUCKOO CLOCK?</font>

147
00:07:10,997 --> 00:07:13,479
<font color="#ffff33">كنت واضحًا جدًا في هذا الأمر.</font>
<font color="#ccff33">I WAS VERY CLEVER ABOUT THAT.</font>

148
00:07:13,499 --> 00:07:15,481
<font color="#ffff33">أتوقع أنك تفكر</font>
<font color="#ccff33">I EXPECT YOU THINK</font>

149
00:07:15,501 --> 00:07:18,484
<font color="#ffff33">هل صُنعت من نفسي من الغرور؟</font>
<font color="#ccff33">I HAD THAT BUST MADE OF MYSELF OUT OF VANITY?</font>

150
00:07:18,504 --> 00:07:20,486
<font color="#ffff33">لقد عبرت عقلي ، نعم.</font>
<font color="#ccff33">IT DID CROSS MY MIND, YES.</font>

151
00:07:20,506 --> 00:07:23,489
<font color="#ffff33">وبعد ذلك اعتقدت أنها كانت نابضة بالحياة ، لا يمكن أن تكون نفاذة.</font>
<font color="#ccff33">AND THEN I THOUGHT IT WAS SO LIFELIKE, THAT IT COULD NOT BE VANITY.</font>

152
00:07:23,509 --> 00:07:26,492
<font color="#ffff33">هانز ، هذا يجب أن يخفي</font>
<font color="#ccff33">HANS, THAT BUST CONCEALS</font>

153
00:07:26,512 --> 00:07:28,995
<font color="#ffff33">ساعة كوكو بلا ثمن ،</font>
<font color="#ccff33">THE PRICELESS CUCKOO CLOCK,</font>

154
00:07:29,015 --> 00:07:31,497
<font color="#ffff33">الذي سأبيعه بعد الحرب.</font>
<font color="#ccff33">WHICH I WILL SELL AFTER THE WAR.</font>

155
00:07:31,517 --> 00:07:33,499
<font color="#ffff33">تساءلت لماذا</font>
<font color="#ccff33">I WONDERED WHY</font>

156
00:07:33,519 --> 00:07:37,003
<font color="#ffff33">كان هناك مفتاح في الأذن.</font>
<font color="#ccff33">THERE WAS A KEY IN YOUR EARHOLE.</font>

157
00:07:37,023 --> 00:07:40,006
<font color="#ffff33">هل ستظل تعمل بعد كل هذا الوقت في رأسك الخرساني؟</font>
<font color="#ccff33">WILL IT STILL WORK AFTER ALL THIS TIME IN YOUR CONCRETE HEAD?</font>

158
00:07:40,026 --> 00:07:44,528
<font color="#ffff33">الآلية في ترتيب مثالي.</font>
<font color="#ccff33">THE MECHANISM IS IN PERFECT ORDER.</font>

159
00:07:48,034 --> 00:07:50,516
<font color="#ffff33">( صوت )</font>
<font color="#ccff33">( ticking )</font>

160
00:07:50,536 --> 00:07:52,518
<font color="#ffff33">هانز ، أنت أحمق!</font>
<font color="#ccff33">HANS, YOU FOOL!</font>

161
00:07:52,538 --> 00:07:54,020
<font color="#ffff33">ماذا فعلت؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT HAVE YOU DONE?</font>

162
00:07:54,040 --> 00:07:57,023
<font color="#ffff33">أنت على حق ، إنه يعمل. إنه أمر صعب.</font>
<font color="#ccff33">YOU'RE RIGHT, IT DOES WORK. IT IS TICKING.</font>

163
00:07:57,043 --> 00:07:59,525
<font color="#ffff33">إذا سمع فون كلينكرهوفن صوت رأسي ،</font>
<font color="#ccff33">IF VON KLINKERHOFFEN HEARS MY HEAD TICKING,</font>

164
00:07:59,545 --> 00:08:01,527
<font color="#ffff33">سوف يعتقد أنني قنبلة.</font>
<font color="#ccff33">HE WILL THINK I AM A BOMB.</font>

165
00:08:01,547 --> 00:08:04,030
<font color="#ffff33">جنرال فون كلينكرهوفن هنا.</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN IS HERE.</font>

166
00:08:04,050 --> 00:08:07,033
<font color="#ffff33">(الوقواق)</font>
<font color="#ccff33">( cuckoos )</font>

167
00:08:07,053 --> 00:08:09,535
<font color="#ffff33">العقيد: أوه ، لا ، افعل شيئًا.</font>
<font color="#ccff33">Colonel: OH, NO, DO SOMETHING.</font>

168
00:08:09,555 --> 00:08:11,037
<font color="#ffff33">لا تدعه يدخل. لا تدعه يدخل!</font>
<font color="#ccff33">DON'T LET HIM IN. DON'T LET HIM IN!</font>

169
00:08:11,057 --> 00:08:13,039
<font color="#ffff33">لا تدعه يدخل!</font>
<font color="#ccff33">DON'T LET HIM IN!</font>

170
00:08:13,059 --> 00:08:16,542
<font color="#ffff33">- لا تدعه يدخل! - قم بعمل ما!</font>
<font color="#ccff33">- DON'T LET HIM IN! - DO SOMETHING!</font>

171
00:08:16,562 --> 00:08:20,064
<font color="#ffff33">(طنين التروس)</font>
<font color="#ccff33">( gears whirring )</font>

172
00:08:21,067 --> 00:08:22,548
<font color="#ffff33">(ربيع الملوثات العضوية الثابتة)</font>
<font color="#ccff33">( spring pops )</font>

173
00:08:22,568 --> 00:08:25,051
<font color="#ffff33">لقد أغلقت.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE SHUT IT UP.</font>

174
00:08:25,071 --> 00:08:26,552
<font color="#ffff33">ضعه مرة أخرى على سطح المكتب.</font>
<font color="#ccff33">PUT IT BACK ON THE DESK.</font>

175
00:08:26,572 --> 00:08:30,073
<font color="#ffff33">أخبر الجنرال أن يأتي.</font>
<font color="#ccff33">TELL THE GENERAL TO COME IN.</font>

176
00:08:31,577 --> 00:08:34,078
<font color="#ffff33">اعرض العام في.</font>
<font color="#ccff33">SHOW THE GENERAL IN.</font>

177
00:08:36,816 --> 00:08:42,319
<font color="#ffff33">الجنرال إريتش فون كلينكرهوفين.</font>
<font color="#ccff33">GENERAL ERICH VON KLINKERHOFFEN.</font>

178
00:08:43,322 --> 00:08:44,804
<font color="#ffff33">- هيل هتلر! - العقيد: هيل هتلر!</font>
<font color="#ccff33">- HEIL HITLER! - Colonel: HEIL HITLER!</font>

179
00:08:44,824 --> 00:08:45,805
<font color="#ffff33">تذكرة.</font>
<font color="#ccff33">KLOP.</font>

180
00:08:45,825 --> 00:08:47,807
<font color="#ffff33">لماذا تجعلني أنتظر؟</font>
<font color="#ccff33">WHY DO YOU KEEP ME WAITING?</font>

181
00:08:47,827 --> 00:08:49,308
<font color="#ffff33">كان مساعدي على يقين</font>
<font color="#ccff33">MY ASSISTANT WAS MAKING SURE</font>

182
00:08:49,328 --> 00:08:51,310
<font color="#ffff33">كان المكتب مرتبًا بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">THE OFFICE WAS TIDY, GENERAL.</font>

183
00:08:51,330 --> 00:08:54,313
<font color="#ffff33">سقط رأس العقيد.</font>
<font color="#ccff33">THE COLONEL'S HEAD HAD FALLEN DOWN.</font>

184
00:08:54,333 --> 00:08:56,334
<font color="#ffff33">أنا أرى.</font>
<font color="#ccff33">I SEE.</font>

185
00:08:57,837 --> 00:09:01,821
<font color="#ffff33">عام: لقد تناولته قبل الجراحة التجميلية.</font>
<font color="#ccff33">General: I TAKE IT THIS WAS DONE BEFORE THE PLASTIC SURGERY.</font>

186
00:09:01,841 --> 00:09:03,823
<font color="#ffff33">السيد أوتو فليك ،</font>
<font color="#ccff33">HERR OTTO FLICK,</font>

187
00:09:03,843 --> 00:09:08,345
<font color="#ffff33">ضابط الجستابو.</font>
<font color="#ccff33">OFFICER OF THE GESTAPO.</font>

188
00:09:10,349 --> 00:09:12,832
<font color="#ffff33">أعتقد أنك طلبت تواجدي؟</font>
<font color="#ccff33">I BELIEVE YOU REQUESTED MY PRESENCE?</font>

189
00:09:12,852 --> 00:09:17,354
<font color="#ffff33">لم أفعل - لقد أرسلت لك. كن جالسا.</font>
<font color="#ccff33">I DID NOT-- I SENT FOR YOU. BE SEATED.</font>

190
00:09:23,362 --> 00:09:24,844
<font color="#ffff33">اتت لاضافتي</font>
<font color="#ccff33">IT HAS COME TO MY ATTENTION</font>

191
00:09:24,864 --> 00:09:27,847
<font color="#ffff33">هناك الكثير من أنشطة المقاومة في هذه المنطقة.</font>
<font color="#ccff33">THAT THERE IS MUCH RESISTANCE ACTIVITY IN THIS AREA.</font>

192
00:09:27,867 --> 00:09:30,850
<font color="#ffff33">ولذلك ، فإنني أتولى القيادة الشخصية للمنطقة.</font>
<font color="#ccff33">I AM, THEREFORE, TAKING PERSONAL COMMAND OF THE DISTRICT.</font>

193
00:09:30,870 --> 00:09:32,852
<font color="#ffff33">هذه أخبار جيدة جدًا ، بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">THAT'S VERY GOOD NEWS, GENERAL.</font>

194
00:09:32,872 --> 00:09:34,854
<font color="#ffff33">نحن محبطون جدا.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE QUITE CHUFFED.</font>

195
00:09:34,874 --> 00:09:38,357
<font color="#ffff33">سُرقت أعمال فنية قليلة الثمن.</font>
<font color="#ccff33">PRICELESS WORKS OF ART HAVE BEEN STOLEN.</font>

196
00:09:38,377 --> 00:09:42,361
<font color="#ffff33">تم تفجير خطوط السكك الحديدية وسيارات الموظفين.</font>
<font color="#ccff33">RAILWAY LINES AND STAFF CARS HAVE BEEN BLOWN UP.</font>

197
00:09:42,381 --> 00:09:46,866
<font color="#ffff33">تم ملاحظة البالونات غير المصرح بها.</font>
<font color="#ccff33">UNAUTHORIZED BALLOONS HAVE BEEN OBSERVED.</font>

198
00:09:46,886 --> 00:09:49,869
<font color="#ffff33">سُرقت سيارة مصفحة--</font>
<font color="#ccff33">AN ARMORED CAR HAS BEEN STOLEN--</font>

199
00:09:49,889 --> 00:09:52,371
<font color="#ffff33">كل هذه الحوادث تعمل على التشجيع</font>
<font color="#ccff33">ALL THESE INCIDENTS SERVE TO ENCOURAGE</font>

200
00:09:52,391 --> 00:09:54,874
<font color="#ffff33">جماعات المقاومة الأخرى في مناطق أخرى.</font>
<font color="#ccff33">OTHER RESISTANCE GROUPS IN OTHER AREAS.</font>

201
00:09:54,894 --> 00:09:57,877
<font color="#ffff33">يعتقدون أنهم يستطيعون أن يتحدوا منا بالإفلات من العقاب. يجب أن يتوقف!</font>
<font color="#ccff33">THEY THINK THEY CAN DEFY US WITH IMPUNITY. IT MUST STOP!</font>

202
00:09:57,897 --> 00:09:59,879
<font color="#ffff33">نحن نوافق تمامًا ، بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">WE QUITE AGREE, GENERAL.</font>

203
00:09:59,899 --> 00:10:01,380
<font color="#ffff33">أنها ليست جيدة بما فيه الكفاية!</font>
<font color="#ccff33">IT IS NOT GOOD ENOUGH!</font>

204
00:10:01,400 --> 00:10:03,883
<font color="#ffff33">لقد حاولنا أن نكون طيبين.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE TRIED TO BE KIND.</font>

205
00:10:03,903 --> 00:10:04,884
<font color="#ffff33">إنهم لا يقدرون ذلك.</font>
<font color="#ccff33">THEY DO NOT APPRECIATE IT.</font>

206
00:10:04,904 --> 00:10:07,906
<font color="#ffff33">انه لا يعمل!</font>
<font color="#ccff33">IT DOES NOT WORK!</font>

207
00:10:07,907 --> 00:10:09,388
<font color="#ffff33">معلومات قليلة جدا</font>
<font color="#ccff33">VERY LITTLE INFORMATION</font>

208
00:10:09,408 --> 00:10:11,390
<font color="#ffff33">بخصوص هذه العناصر الفاسدة</font>
<font color="#ccff33">REGARDING THESE UNRULY ELEMENTS</font>

209
00:10:11,410 --> 00:10:14,393
<font color="#ffff33">تم استلامها من مصادرنا الذكية.</font>
<font color="#ccff33">HAVE BEEN RECEIVED FROM OUR INTELLIGENCE SOURCES.</font>

210
00:10:14,413 --> 00:10:16,896
<font color="#ffff33">في مناطق أخرى ، تم الحصول على خيوط جيدة</font>
<font color="#ccff33">IN OTHER DISTRICTS, GOOD LEADS HAVE BEEN OBTAINED</font>

211
00:10:16,916 --> 00:10:19,398
<font color="#ffff33">من الأماكن التي يتمتع فيها الأشخاص بدخول مجاني ،</font>
<font color="#ccff33">FROM PLACES TO WHICH THE PEOPLE HAVE FREE ACCESS,</font>

212
00:10:19,418 --> 00:10:22,401
<font color="#ffff33">مثل الحانات والمطاعم والمقاهي.</font>
<font color="#ccff33">SUCH AS BARS, RESTAURANTS, CAFES.</font>

213
00:10:22,421 --> 00:10:24,403
<font color="#ffff33">علاوة على ذلك،</font>
<font color="#ccff33">FURTHERMORE,</font>

214
00:10:24,423 --> 00:10:26,405
<font color="#ffff33">اتصالات غير مألوفة</font>
<font color="#ccff33">AMOROUS LIAISONS</font>

215
00:10:26,425 --> 00:10:28,407
<font color="#ffff33">مع النساء المحليات يدفعن أرباحًا جيدة.</font>
<font color="#ccff33">WITH LOCAL WOMEN PAY GOOD DIVIDENDS.</font>

216
00:10:28,427 --> 00:10:30,910
<font color="#ffff33">لقد جربنا هذا ، بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE TRIED THIS, GENERAL.</font>

217
00:10:30,930 --> 00:10:32,411
<font color="#ffff33">مرارا وتكرارا.</font>
<font color="#ccff33">TIME AND TIME AGAIN.</font>

218
00:10:32,431 --> 00:10:34,413
<font color="#ffff33">مع النادلات في المقهى.</font>
<font color="#ccff33">WITH THE WAITRESSES IN THE CAFE.</font>

219
00:10:34,433 --> 00:10:38,417
<font color="#ffff33">- هل تعلمت أي شيء جديد؟ - شيء واحد أو اثنان ، نعم.</font>
<font color="#ccff33">- DID YOU LEARN ANYTHING NEW? - ONE OR TWO THINGS, YES.</font>

220
00:10:38,437 --> 00:10:41,420
<font color="#ffff33">- لكن لا شيء مهم حقًا. - أنا لست مندهشا.</font>
<font color="#ccff33">- BUT NOTHING REALLY IMPORTANT. - I AM NOT SURPRISED.</font>

221
00:10:41,440 --> 00:10:43,422
<font color="#ffff33">المناصب العليا في الحركة الجوفية</font>
<font color="#ccff33">THE SENIOR POSTS IN THE UNDERGROUND MOVEMENT</font>

222
00:10:43,442 --> 00:10:44,924
<font color="#ffff33">عادة ما يتم اصطحابهم من قبل النساء الأكبر سنا.</font>
<font color="#ccff33">ARE USUALLY HELD BY OLDER WOMEN.</font>

223
00:10:44,944 --> 00:10:46,926
<font color="#ffff33">أليس هذا صحيحًا يا هيري فليك؟</font>
<font color="#ccff33">IS THIS NOT SO, HERR FLICK?</font>

224
00:10:46,946 --> 00:10:48,427
<font color="#ffff33">متفق عليه.</font>
<font color="#ccff33">AGREED.</font>

225
00:10:48,447 --> 00:10:50,429
<font color="#ffff33">هناك ، في الواقع ، امرأة كبيرة في السن</font>
<font color="#ccff33">THERE IS, IN FACT, AN OLDER WOMAN</font>

226
00:10:50,449 --> 00:10:53,432
<font color="#ffff33">في المقهى ، يشير الكولونيل إلى.</font>
<font color="#ccff33">IN THE CAFE THE COLONEL IS REFERRING TO.</font>

227
00:10:53,452 --> 00:10:55,434
<font color="#ffff33">لدي ، لفترة طويلة ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE, FOR A LONG TIME,</font>

228
00:10:55,454 --> 00:10:57,937
<font color="#ffff33">كان لدي شكوك حولها.</font>
<font color="#ccff33">HAD MY SUSPICIONS ABOUT HER.</font>

229
00:10:57,957 --> 00:10:59,939
<font color="#ffff33">ثم يجب العثور على ضابط</font>
<font color="#ccff33">THEN AN OFFICER MUST BE FOUND</font>

230
00:10:59,959 --> 00:11:01,440
<font color="#ffff33">من ينجذب إلى المسنات ،</font>
<font color="#ccff33">WHO IS ATTRACTED TO OLDER WOMEN,</font>

231
00:11:01,460 --> 00:11:03,943
<font color="#ffff33">من يمكنه أن يدرك طريقته في الثقة.</font>
<font color="#ccff33">WHO CAN WORM HIS WAY INTO THEIR CONFIDENCE.</font>

232
00:11:03,963 --> 00:11:05,945
<font color="#ffff33">أعتقد أن لديك اقتراح ، هيري فليك؟</font>
<font color="#ccff33">I THINK YOU HAVE A SUGGESTION, HERR FLICK?</font>

233
00:11:05,965 --> 00:11:08,447
<font color="#ffff33">كشف تحقيقاتي</font>
<font color="#ccff33">MY INVESTIGATIONS REVEAL</font>

234
00:11:08,467 --> 00:11:12,451
<font color="#ffff33">أن كولونيل فون ستروهم هو مثل هذا الشخص.</font>
<font color="#ccff33">THAT COLONEL VON STROHM IS SUCH A PERSON.</font>

235
00:11:12,471 --> 00:11:13,953
<font color="#ffff33">إذا جاز لي أن أقول ذلك،</font>
<font color="#ccff33">IF I MAY SAY SO,</font>

236
00:11:13,973 --> 00:11:15,955
<font color="#ffff33">أنت مخطئ ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE MISTAKEN, HERR FLICK.</font>

237
00:11:15,975 --> 00:11:17,957
<font color="#ffff33">نجاحاته السابقة</font>
<font color="#ccff33">HIS PREVIOUS SUCCESSES</font>

238
00:11:17,977 --> 00:11:19,959
<font color="#ffff33">مع كبار النساء تشمل ...</font>
<font color="#ccff33">WITH SENIOR WOMEN INCLUDE...</font>

239
00:11:19,979 --> 00:11:23,462
<font color="#ffff33">قائمة تصفيف الشعر للسيدات في أميان.</font>
<font color="#ccff33">A LADY HAIRSTYLIST IN AMIENS.</font>

240
00:11:23,482 --> 00:11:25,464
<font color="#ffff33">ليست أم كلوديت؟</font>
<font color="#ccff33">NOT CLAUDETTE'S MOTHER?</font>

241
00:11:25,484 --> 00:11:27,466
<font color="#ffff33">كان أول يوم إغلاق -</font>
<font color="#ccff33">IT WAS EARLY CLOSING DAY--</font>

242
00:11:27,486 --> 00:11:29,468
<font color="#ffff33">وكانت السماء تمطر.</font>
<font color="#ccff33">AND IT WAS RAINING.</font>

243
00:11:29,488 --> 00:11:31,470
<font color="#ffff33">في YPRES ، A CINEMA USHERETTE.</font>
<font color="#ccff33">IN YPRES, A CINEMA USHERETTE.</font>

244
00:11:31,490 --> 00:11:33,472
<font color="#ffff33">- ذا ريجال؟ - ذا روكسي.</font>
<font color="#ccff33">- THE REGAL? - THE ROXY.</font>

245
00:11:33,492 --> 00:11:35,474
<font color="#ffff33">أوه ، هل كان ذلك الشخص الذي -</font>
<font color="#ccff33">OH, WAS THAT THE ONE WITH THE--</font>

246
00:11:35,494 --> 00:11:38,996
<font color="#ffff33">- صينية الآيس كريم؟</font>
<font color="#ccff33">--THE ICE CREAM TRAY?</font>

247
00:11:39,498 --> 00:11:41,480
<font color="#ffff33">من القنوات</font>
<font color="#ccff33">FROM THE CANALS,</font>

248
00:11:41,500 --> 00:11:43,482
<font color="#ffff33">قبطان سفينة.</font>
<font color="#ccff33">A LADY BARGE CAPTAIN.</font>

249
00:11:43,502 --> 00:11:45,985
<font color="#ffff33">الأكبر مع القاع المسطح؟</font>
<font color="#ccff33">THE BIG ONE WITH THE FLAT BOTTOM?</font>

250
00:11:46,005 --> 00:11:50,489
<font color="#ffff33">الصغير ذو المرح الكبير.</font>
<font color="#ccff33">THE LITTLE ONE WITH THE BIG FUNNEL.</font>

251
00:11:50,509 --> 00:11:53,993
<font color="#ffff33">لا يوجد شك في أنك الوكيل المثالي لهذه العملية.</font>
<font color="#ccff33">THERE SEEMS NO DOUBT YOU ARE THE IDEAL AGENT FOR THIS OPERATION.</font>

252
00:11:54,013 --> 00:11:55,995
<font color="#ffff33">لذلك ، سوف تنتبه إلى هذه السيدة ،</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL, THEREFORE, PAY ATTENTION TO THIS LADY,</font>

253
00:11:56,015 --> 00:11:59,498
<font color="#ffff33">وإذا كان ذلك ممكنًا ، اجعلها سيدتك.</font>
<font color="#ccff33">AND, IF POSSIBLE, MAKE HER YOUR MISTRESS.</font>

254
00:11:59,518 --> 00:12:02,001
<font color="#ffff33">بشكل عام ، كيف يمكنني وضعه؟</font>
<font color="#ccff33">GENERAL, HOW CAN I PUT IT?</font>

255
00:12:02,021 --> 00:12:04,503
<font color="#ffff33">أنا لا أتخيلها.</font>
<font color="#ccff33">I DON'T FANCY HER.</font>

256
00:12:04,523 --> 00:12:06,005
<font color="#ffff33">كولونيل،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL,</font>

257
00:12:06,025 --> 00:12:07,006
<font color="#ffff33">كيف يمكنني وضعها؟</font>
<font color="#ccff33">HOW CAN I PUT IT?</font>

258
00:12:07,026 --> 00:12:09,008
<font color="#ffff33">كيف تتخيل الجبهة الروسية؟</font>
<font color="#ccff33">HOW DO YOU FANCY THE RUSSIAN FRONT?</font>

259
00:12:09,028 --> 00:12:11,010
<font color="#ffff33">إنها طبخ جيد.</font>
<font color="#ccff33">SHE'S A GOOD COOK.</font>

260
00:12:11,030 --> 00:12:14,513
<font color="#ffff33">نعم ، لقد نسيت ذلك.</font>
<font color="#ccff33">YES, I'D FORGOTTEN THAT.</font>

261
00:12:14,533 --> 00:12:17,535
<font color="#ffff33">جيد ، دعنا يتم ذلك.</font>
<font color="#ccff33">GOOD, LET IT BE DONE.</font>

262
00:12:18,037 --> 00:12:19,018
<font color="#ffff33">حائل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER.</font>

263
00:12:19,038 --> 00:12:23,040
<font color="#ffff33">- حائل هتلر. - KLOP.</font>
<font color="#ccff33">- HEIL HITLER. - KLOP.</font>

264
00:12:24,043 --> 00:12:26,544
<font color="#ffff33">(يتنهد)</font>
<font color="#ccff33">( sighs )</font>

265
00:12:31,550 --> 00:12:34,033
<font color="#ffff33">إيفيت ،</font>
<font color="#ccff33">YVETTE,</font>

266
00:12:34,053 --> 00:12:35,034
<font color="#ffff33">ماذا تفعل؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ARE YOU DOING?</font>

267
00:12:35,054 --> 00:12:37,536
<font color="#ffff33">كنت أحاول الحصول على واحدة في الجيب العلوي ،</font>
<font color="#ccff33">I WAS TRYING TO GET ONE IN THE TOP POCKET,</font>

268
00:12:37,556 --> 00:12:40,539
<font color="#ffff33">وفي نفس الوقت ، ارفع الطاولة لأسفل.</font>
<font color="#ccff33">AND AT THE SAME TIME, SCREW DOWN THE TABLE.</font>

269
00:12:40,559 --> 00:12:42,541
<font color="#ffff33">لماذا لم تنتظرني؟</font>
<font color="#ccff33">WHY DID YOU NOT WAIT FOR ME?</font>

270
00:12:42,561 --> 00:12:45,544
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ، قبلة لي.</font>
<font color="#ccff33">OOOH, RENE, KISS ME.</font>

271
00:12:45,564 --> 00:12:47,546
<font color="#ffff33">إيفيت ، يجب أن نكون حذرين.</font>
<font color="#ccff33">YVETTE, WE MUST BE CAREFUL.</font>

272
00:12:47,566 --> 00:12:49,548
<font color="#ffff33">زوجتي لها آذان مثل الخفافيش.</font>
<font color="#ccff33">MY WIFE HAS EARS LIKE A BAT.</font>

273
00:12:49,568 --> 00:12:51,550
<font color="#ffff33">قد تكون مريبة إذا لم تفعل ذلك</font>
<font color="#ccff33">SHE MIGHT BE SUSPICIOUS IF SHE DOES NOT</font>

274
00:12:51,570 --> 00:12:53,552
<font color="#ffff33">استمع إلى صوت المباراة الجارية.</font>
<font color="#ccff33">HEAR THE SOUND OF A GAME GOING ON.</font>

275
00:12:53,572 --> 00:12:55,054
<font color="#ffff33">عندما تقبلينني ،</font>
<font color="#ccff33">WHILE YOU KISS ME,</font>

276
00:12:55,074 --> 00:12:59,576
<font color="#ffff33">سأجعل الكرات تنقر في الجيب.</font>
<font color="#ccff33">I WILL MAKE THE BALLS GO CLICK IN THE POCKET.</font>

277
00:12:59,578 --> 00:13:01,060
<font color="#ffff33">أوه ، إيفيت.</font>
<font color="#ccff33">OH, YVETTE.</font>

278
00:13:01,080 --> 00:13:04,082
<font color="#ffff33">OOOH ، RENE.</font>
<font color="#ccff33">OOOH, RENE.</font>

279
00:13:04,083 --> 00:13:06,584
<font color="#ffff33">أوه!</font>
<font color="#ccff33">OOOH!</font>

280
00:13:07,086 --> 00:13:09,587
<font color="#ffff33">رينيه--</font>
<font color="#ccff33">RENE--</font>

281
00:13:09,588 --> 00:13:11,570
<font color="#ffff33">ماذا تفعل على طاولة البلياردو؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT YOU ARE DOING ON THE BILLIARD TABLE?</font>

282
00:13:11,590 --> 00:13:13,572
<font color="#ffff33">أنت امرأة غبية.</font>
<font color="#ccff33">YOU STUPID WOMAN.</font>

283
00:13:13,592 --> 00:13:15,574
<font color="#ffff33">ما كنا نفعله واضحًا تمامًا</font>
<font color="#ccff33">IT'S QUITE OBVIOUS WHAT WE WERE DOING</font>

284
00:13:15,594 --> 00:13:17,076
<font color="#ffff33">على طاولة البلياردو!</font>
<font color="#ccff33">ON THE BILLIARD TABLE!</font>

285
00:13:17,096 --> 00:13:18,577
<font color="#ffff33">كان المصباح على الفلاش ،</font>
<font color="#ccff33">A BULB WAS ON THE BLINK,</font>

286
00:13:18,597 --> 00:13:22,081
<font color="#ffff33">كانت YVETTE تحاول إدخالها ، TIGHTER.</font>
<font color="#ccff33">YVETTE WAS TRYING TO SCREW IT IN, TIGHTER.</font>

287
00:13:22,101 --> 00:13:23,582
<font color="#ffff33">إذن ، لماذا لم تفعل ذلك؟</font>
<font color="#ccff33">THEN, WHY HAS SHE NOT DONE SO?</font>

288
00:13:23,602 --> 00:13:25,584
<font color="#ffff33">لأنها كانت ساخنة للغاية.</font>
<font color="#ccff33">BECAUSE IT WAS TOO HOT.</font>

289
00:13:25,604 --> 00:13:28,587
<font color="#ffff33">كنت أستلقي هناك في انتظار البرودة.</font>
<font color="#ccff33">I WAS LYING THERE WAITING FOR IT TO COOL DOWN.</font>

290
00:13:28,607 --> 00:13:33,092
<font color="#ffff33">إذا كنت ترغب في أن يبرد ، فلماذا لم تغلق الضوء؟</font>
<font color="#ccff33">IF YOU WANTED IT TO COOL DOWN, WHY DID YOU NOT SWITCH OFF THE LIGHT?</font>

291
00:13:33,112 --> 00:13:34,593
<font color="#ffff33">أنا؟! وحيد في الظلام</font>
<font color="#ccff33">ME?! ALONE IN THE DARK</font>

292
00:13:34,613 --> 00:13:36,595
<font color="#ffff33">مع واحدة من خدمتنا G--</font>
<font color="#ccff33">WITH ONE OF OUR SERVING G--</font>

293
00:13:36,615 --> 00:13:39,598
<font color="#ffff33">إيديث ، أي نوع من الرجال تعتقد أنني؟</font>
<font color="#ccff33">EDITH, WHAT KIND OF A MAN DO YOU THINK I AM?</font>

294
00:13:39,618 --> 00:13:41,600
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE,</font>

295
00:13:41,620 --> 00:13:43,602
<font color="#ffff33">احرص دائمًا على ذلك.</font>
<font color="#ccff33">ALWAYS SO CONSIDERATE.</font>

296
00:13:43,622 --> 00:13:45,604
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

297
00:13:45,624 --> 00:13:48,107
<font color="#ffff33">ميشيل هنا ، من المقاومة.</font>
<font color="#ccff33">MICHELLE IS HERE, FROM THE RESISTANCE.</font>

298
00:13:48,127 --> 00:13:50,628
<font color="#ffff33">أوه هيك.</font>
<font color="#ccff33">OH HECK.</font>

299
00:13:51,130 --> 00:13:52,111
<font color="#ffff33">هل نحن وحيدون؟</font>
<font color="#ccff33">ARE WE ALONE?</font>

300
00:13:52,131 --> 00:13:55,114
<font color="#ffff33">أنا لست وحيدًا أبدًا.</font>
<font color="#ccff33">I AM NEVER ALONE.</font>

301
00:13:55,134 --> 00:13:57,116
<font color="#ffff33">هل تمكنت من إخفاء الهواء في مكان آمن؟</font>
<font color="#ccff33">DID YOU MANAGE TO HIDE THE AIRMEN IN A SAFE PLACE?</font>

302
00:13:57,136 --> 00:14:01,120
<font color="#ffff33">لقد أخفيتهم حيث لن يجدهم أحد.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE CONCEALED THEM WHERE NO ONE WILL FIND THEM.</font>

303
00:14:01,140 --> 00:14:04,142
<font color="#ffff33">نرى؟</font>
<font color="#ccff33">SEE?</font>

304
00:14:05,644 --> 00:14:07,126
<font color="#ffff33">مرحبا!</font>
<font color="#ccff33">HELLO!</font>

305
00:14:07,146 --> 00:14:09,128
<font color="#ffff33">مرحبا!</font>
<font color="#ccff33">HELLO!</font>

306
00:14:09,148 --> 00:14:11,630
<font color="#ffff33">آسف لم ينجح شيء البالون ، أيها الفصول ،</font>
<font color="#ccff33">SORRY THE BALLOON THING DIDN'T WORK OUT, CHAPS,</font>

307
00:14:11,650 --> 00:14:13,632
<font color="#ffff33">لكن لا تعتقد أننا نسيناك.</font>
<font color="#ccff33">BUT DON'T THINK WE'VE FORGOTTEN YOU.</font>

308
00:14:13,652 --> 00:14:15,134
<font color="#ffff33">أوه ، عرض جيد.</font>
<font color="#ccff33">OH, GOOD SHOW.</font>

309
00:14:15,154 --> 00:14:18,156
<font color="#ffff33">إلى اللقاء حتى اللحظة.</font>
<font color="#ccff33">BYE-BYE FOR NOW.</font>

310
00:14:19,658 --> 00:14:22,141
<font color="#ffff33">الآن استمع بعناية ،</font>
<font color="#ccff33">NOW LISTEN VERY CAREFULLY,</font>

311
00:14:22,161 --> 00:14:24,143
<font color="#ffff33">سأقول هذا فقط مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">I SHALL SAY THIS ONLY ONCE.</font>

312
00:14:24,163 --> 00:14:26,645
<font color="#ffff33">تم أخذ الجنرال فون كلينكرهوفن</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN HAS TAKEN</font>

313
00:14:26,665 --> 00:14:28,147
<font color="#ffff33">الشحنة الشخصية للمنطقة.</font>
<font color="#ccff33">PERSONAL CHARGE OF THE DISTRICT.</font>

314
00:14:28,167 --> 00:14:31,650
<font color="#ffff33">إنه وحش لا يرحم بلا رحمة أو تعاطف.</font>
<font color="#ccff33">HE IS A RUTHLESS BEAST WITHOUT MERCY OR COMPASSION.</font>

315
00:14:31,670 --> 00:14:34,653
<font color="#ffff33">لا يمكننا العمل تحت طغيانه القاسي.</font>
<font color="#ccff33">WE CANNOT OPERATE UNDER HIS CRUEL TYRANNY.</font>

316
00:14:34,673 --> 00:14:36,155
<font color="#ffff33">حسنا،</font>
<font color="#ccff33">WELL,</font>

317
00:14:36,175 --> 00:14:37,656
<font color="#ffff33">لقد كان لدينا عمل جيد لأموالنا.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE HAD A GOOD RUN FOR OUR MONEY.</font>

318
00:14:37,676 --> 00:14:39,658
<font color="#ffff33">كنت سعيدا لأنني تمكنت من المساعدة.</font>
<font color="#ccff33">I WAS GLAD I WAS ABLE TO HELP.</font>

319
00:14:39,678 --> 00:14:42,161
<font color="#ffff33">سوف نسلم أكثر من اللغة الإنجليزية للألمان ،</font>
<font color="#ccff33">WE WILL HAND OVER THE ENGLISH TO THE GERMANS,</font>

320
00:14:42,181 --> 00:14:44,163
<font color="#ffff33">يمكنك العودة إلى وظيفتك في مكتب البريد ،</font>
<font color="#ccff33">YOU CAN GO BACK TO YOUR JOB AT THE POST OFFICE,</font>

321
00:14:44,183 --> 00:14:46,165
<font color="#ffff33">ويمكنني الحصول على تشغيل المقهى الخاص بي.</font>
<font color="#ccff33">AND I CAN GET ON WITH RUNNING MY CAFE.</font>

322
00:14:46,185 --> 00:14:47,666
<font color="#ffff33">أنت لا تفهم.</font>
<font color="#ccff33">YOU DO NOT UNDERSTAND.</font>

323
00:14:47,686 --> 00:14:50,669
<font color="#ffff33">لا يمكننا العمل تحت هذا الصديق الذي لا يرحم.</font>
<font color="#ccff33">WE CANNOT OPERATE UNDER SUCH A RUTHLESS FIEND.</font>

324
00:14:50,689 --> 00:14:53,172
<font color="#ffff33">لذا ... يجب أن نقتله.</font>
<font color="#ccff33">SO... WE MUST KILL HIM.</font>

325
00:14:53,192 --> 00:14:56,175
<font color="#ffff33">لكنه يحرس نهارا وليلا في قاعة تشاتو.</font>
<font color="#ccff33">BUT HE IS GUARDED DAY AND NIGHT AT THE CHATEAU.</font>

326
00:14:56,195 --> 00:14:58,177
<font color="#ffff33">ريني ، يمكنك تناول بعض الأطعمة ،</font>
<font color="#ccff33">RENE, YOU COULD TAKE HIM SOME FOOD,</font>

327
00:14:58,197 --> 00:15:00,179
<font color="#ffff33">وجولة حول خصرك</font>
<font color="#ccff33">AND ROUND YOUR WAIST</font>

328
00:15:00,199 --> 00:15:02,181
<font color="#ffff33">يمكنك حزام الديناميت ،</font>
<font color="#ccff33">YOU COULD STRAP DYNAMITE,</font>

329
00:15:02,201 --> 00:15:03,682
<font color="#ffff33">وبعد ذلك ، عندما اقتربت بما يكفي ،</font>
<font color="#ccff33">AND THEN, WHEN YOU GOT NEAR ENOUGH,</font>

330
00:15:03,702 --> 00:15:05,684
<font color="#ffff33">يمكنك إضاءة الفتيل ،</font>
<font color="#ccff33">YOU COULD LIGHT THE FUSE,</font>

331
00:15:05,704 --> 00:15:07,186
<font color="#ffff33">و- POOF!</font>
<font color="#ccff33">AND-- POOF!</font>

332
00:15:07,206 --> 00:15:09,688
<font color="#ffff33">سوف يرحل ، وستدفن أنت</font>
<font color="#ccff33">HE WOULD BE GONE, AND YOU WOULD BE BURIED</font>

333
00:15:09,708 --> 00:15:12,191
<font color="#ffff33">كبطل عظيم للمقاومة.</font>
<font color="#ccff33">AS A GREAT HERO OF THE RESISTANCE.</font>

334
00:15:12,211 --> 00:15:15,194
<font color="#ffff33">أولاً ، عليك أن تخربني من الجدران!</font>
<font color="#ccff33">FIRST, YOU WOULD HAVE TO SCRAPE ME OFF THE WALLS!</font>

335
00:15:15,214 --> 00:15:17,696
<font color="#ffff33">سنفعل هذا فقط كآخر منتجع.</font>
<font color="#ccff33">WE WOULD ONLY DO THIS AS A LAST RESORT.</font>

336
00:15:17,716 --> 00:15:20,199
<font color="#ffff33">هذا إرخاء عظيم ، أنا متأكد.</font>
<font color="#ccff33">THAT IS A GREAT RELIEF, I AM SURE.</font>

337
00:15:20,219 --> 00:15:21,700
<font color="#ffff33">ولكن قنبلة ،</font>
<font color="#ccff33">BUT A BOMB,</font>

338
00:15:21,720 --> 00:15:24,203
<font color="#ffff33">أو قد تكون مصيدة بعض الطبيعة هي الإجابة.</font>
<font color="#ccff33">OR A BOOBY-TRAP OF SOME NATURE MAY BE THE ANSWER.</font>

339
00:15:24,223 --> 00:15:27,206
<font color="#ffff33">لدينا المتفجرات ، يجب أن نبقى في حالة تأهب.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE THE EXPLOSIVES, WE MUST STAY ALERT.</font>

340
00:15:27,226 --> 00:15:29,708
<font color="#ffff33">عندما تأتي اللحظة المناسبة ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN THE RIGHT MOMENT COMES,</font>

341
00:15:29,728 --> 00:15:32,211
<font color="#ffff33">سنضرب.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL STRIKE.</font>

342
00:15:32,231 --> 00:15:33,712
<font color="#ffff33">حسن!</font>
<font color="#ccff33">GOOD!</font>

343
00:15:33,732 --> 00:15:36,233
<font color="#ffff33">تعال يا فتيات.</font>
<font color="#ccff33">COME, GIRLS.</font>

344
00:15:36,735 --> 00:15:39,718
<font color="#ffff33">ما هو أكبر استراحة حصلت عليها على هذه الطاولة؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THE BIGGEST BREAK YOU'VE HAD ON THIS TABLE?</font>

345
00:15:39,738 --> 00:15:45,241
<font color="#ffff33">فقط الآن عندما ابتلعت زوجتي تلك القصة حول المصباح الخفيف.</font>
<font color="#ccff33">JUST NOW WHEN MY WIFE SWALLOWED THAT STORY ABOUT THE LIGHT BULB.</font>

346
00:15:50,482 --> 00:15:52,464
<font color="#ffff33">كولونيل ، أنا--</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, I--</font>

347
00:15:52,484 --> 00:15:53,465
<font color="#ffff33">اين ذهب؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE HAS HE GONE?</font>

348
00:15:53,485 --> 00:15:55,968
<font color="#ffff33">كولونيل ، لدي الزهور</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, I HAVE THE FLOWERS</font>

349
00:15:55,988 --> 00:15:57,469
<font color="#ffff33">لقد طلبت الحصول على مدام إديث.</font>
<font color="#ccff33">YOU ORDERED FOR MADAME EDITH.</font>

350
00:15:57,489 --> 00:16:00,472
<font color="#ffff33">على سطح المكتب معهم ، هانز.</font>
<font color="#ccff33">ON THE DESK WITH THEM, HANS.</font>

351
00:16:00,492 --> 00:16:04,977
<font color="#ffff33">شعري أصبح رقيقًا جدًا في الأعلى.</font>
<font color="#ccff33">MY HAIR IS GETTING VERY THIN ON TOP.</font>

352
00:16:04,997 --> 00:16:07,498
<font color="#ffff33">كل هذا القلق.</font>
<font color="#ccff33">IT'S ALL THIS WORRY.</font>

353
00:16:08,500 --> 00:16:10,482
<font color="#ffff33">لقد مزجت كل شيء.</font>
<font color="#ccff33">I'VE COMBED IT ACROSS.</font>

354
00:16:10,502 --> 00:16:14,486
<font color="#ffff33">هناك القليل على الجانب الآخر الذي يمكنك استخدامه.</font>
<font color="#ccff33">THERE'S A BIT ON THE OTHER SIDE YOU COULD USE.</font>

355
00:16:14,506 --> 00:16:16,488
<font color="#ffff33">يجب أن نتخلص من العام.</font>
<font color="#ccff33">WE MUST GET RID OF THE GENERAL.</font>

356
00:16:16,508 --> 00:16:18,490
<font color="#ffff33">أنا موافق. إذا اكتشف كل الأشياء</font>
<font color="#ccff33">I AGREE. IF HE FINDS OUT ALL THE THINGS</font>

357
00:16:18,510 --> 00:16:21,994
<font color="#ffff33">لقد كنت مستعدًا ، أنت من أجل القفزة العالية.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE BEEN UP TO, YOU ARE FOR THE HIGH JUMP.</font>

358
00:16:22,014 --> 00:16:24,496
<font color="#ffff33">أنت فيه عميق كما أنا.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE IN IT AS DEEP AS I AM.</font>

359
00:16:24,516 --> 00:16:26,498
<font color="#ffff33">حتى الآن هو مكتشف فقط</font>
<font color="#ccff33">SO FAR HE'S ONLY DISCOVERED</font>

360
00:16:26,518 --> 00:16:28,000
<font color="#ffff33">غيض من فيض.</font>
<font color="#ccff33">THE TIP OF THE ICEBERG.</font>

361
00:16:28,020 --> 00:16:31,503
<font color="#ffff33">لم تسرق آيسبيرج بالكامل ، هل أنت كذلك؟</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVEN'T STOLEN A WHOLE ICEBERG, HAVE YOU?</font>

362
00:16:31,523 --> 00:16:34,006
<font color="#ffff33">هانز ، كلما طال وجوده هنا ،</font>
<font color="#ccff33">HANS, THE LONGER HE IS HERE,</font>

363
00:16:34,026 --> 00:16:35,507
<font color="#ffff33">كلما زاد خطر تعرضنا للخطر.</font>
<font color="#ccff33">THE MORE WE ARE IN DANGER.</font>

364
00:16:35,527 --> 00:16:37,509
<font color="#ffff33">يجب القضاء عليه.</font>
<font color="#ccff33">HE MUST BE ELIMINATED.</font>

365
00:16:37,529 --> 00:16:39,011
<font color="#ffff33">نحن بحاجة إلى قنبلة ،</font>
<font color="#ccff33">WE NEED EITHER A BOMB,</font>

366
00:16:39,031 --> 00:16:41,013
<font color="#ffff33">رصاصة أو سم.</font>
<font color="#ccff33">BULLET OR POISON.</font>

367
00:16:41,033 --> 00:16:44,516
<font color="#ffff33">أوه ، لم أرَ هذا من قبل ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">OOOH, I'VE NEVER SEEN YOU LIKE THIS BEFORE, COLONEL.</font>

368
00:16:44,536 --> 00:16:47,019
<font color="#ffff33">ضع في اعتبارك أنك ذهبت بعد يوم من اليوم ،</font>
<font color="#ccff33">MIND YOU, YOU DID GO MAD THE OTHER DAY,</font>

369
00:16:47,039 --> 00:16:49,521
<font color="#ffff33">عندما تضع الملح عن طريق الخطأ على ستراودل الخاص بك.</font>
<font color="#ccff33">WHEN YOU ACCIDENTALLY PUT SALT ON YOUR STRUDEL.</font>

370
00:16:49,541 --> 00:16:51,023
<font color="#ffff33">ستروديل!</font>
<font color="#ccff33">STRUDEL!</font>

371
00:16:51,043 --> 00:16:53,525
<font color="#ffff33">شيء في طعامه.</font>
<font color="#ccff33">SOMETHING IN HIS FOOD.</font>

372
00:16:53,545 --> 00:16:55,027
<font color="#ffff33">لديك ذلك يا هانز.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE IT, HANS.</font>

373
00:16:55,047 --> 00:16:57,029
<font color="#ffff33">ماذا نحتاج</font>
<font color="#ccff33">WHAT WE NEED</font>

374
00:16:57,049 --> 00:16:58,530
<font color="#ffff33">هو جيد وقوي</font>
<font color="#ccff33">IS A GOOD, STRONG,</font>

375
00:16:58,550 --> 00:17:00,532
<font color="#ffff33">قاتل الأعشاب الموثوق ،</font>
<font color="#ccff33">RELIABLE WEED KILLER,</font>

376
00:17:00,552 --> 00:17:02,034
<font color="#ffff33">مع أرسينيك!</font>
<font color="#ccff33">WITH ARSENIC!</font>

377
00:17:02,054 --> 00:17:04,036
<font color="#ffff33">من أين أنت ذاهب للحصول على هذا؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE ARE YOU GOING TO GET THIS?</font>

378
00:17:04,056 --> 00:17:06,038
<font color="#ffff33">سوف تحصل عليه اليوم.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL GET IT TODAY.</font>

379
00:17:06,058 --> 00:17:08,040
<font color="#ffff33">- من أين؟ - في الصيدلية.</font>
<font color="#ccff33">- WHERE FROM? - AT THE CHEMIST'S.</font>

380
00:17:08,060 --> 00:17:10,542
<font color="#ffff33">أوه ، كولونيل ، أنت تعرف كيف أكره</font>
<font color="#ccff33">OH, COLONEL, YOU KNOW HOW I HATE</font>

381
00:17:10,562 --> 00:17:12,544
<font color="#ffff33">السعي وراء أشياء من الكيمياء.</font>
<font color="#ccff33">GOING FOR THINGS FROM THE CHEMIST'S.</font>

382
00:17:12,564 --> 00:17:14,546
<font color="#ffff33">إلى جانب ذلك ، إنه يوم الإغلاق.</font>
<font color="#ccff33">BESIDES, IT IS CLOSING DAY.</font>

383
00:17:14,566 --> 00:17:16,048
<font color="#ffff33">أطلق النار على القفل.</font>
<font color="#ccff33">SHOOT THE LOCK OFF.</font>

384
00:17:16,068 --> 00:17:18,550
<font color="#ffff33">اركل الباب للداخل. خذ AX.</font>
<font color="#ccff33">KICK THE DOOR IN. TAKE AN AXE.</font>

385
00:17:18,570 --> 00:17:21,553
<font color="#ffff33">أنت ضابط ألماني ، هانز ،</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE A GERMAN OFFICER, HANS,</font>

386
00:17:21,573 --> 00:17:23,055
<font color="#ffff33">تتصرف مثل واحد!</font>
<font color="#ccff33">BEHAVE LIKE ONE!</font>

387
00:17:23,075 --> 00:17:25,057
<font color="#ffff33">نعم ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">YES, COLONEL.</font>

388
00:17:25,077 --> 00:17:30,080
<font color="#ffff33">ولا تعود مرة أخرى بمشط مثل آخر مرة.</font>
<font color="#ccff33">AND DON'T COME BACK WITH A COMB LIKE LAST TIME.</font>

389
00:17:32,084 --> 00:17:34,066
<font color="#ffff33">رينيه: إيفيت ،</font>
<font color="#ccff33">Rene: YVETTE,</font>

390
00:17:34,086 --> 00:17:37,069
<font color="#ffff33">خذ هذا العصير إلى هير فليك ، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff33">TAKE THIS JUG INTO HERR FLICK, WILL YOU?</font>

391
00:17:37,089 --> 00:17:42,592
<font color="#ffff33">- لكنها نصف ممتلئة فقط. - سوف أتصدره.</font>
<font color="#ccff33">- BUT IT IS ONLY HALF FULL. - I WILL TOP IT UP.</font>

392
00:17:47,599 --> 00:17:51,601
<font color="#ffff33">ليس لديهم أي مكان للنبيذ.</font>
<font color="#ccff33">THEY HAVE NO NOSE FOR WINE.</font>

393
00:17:55,107 --> 00:18:00,110
<font color="#ffff33">- النبيذ الخاص بك ، هير فليك. - ضعيف.</font>
<font color="#ccff33">- YOUR WINE, HERR FLICK. - POUR IT.</font>

394
00:18:01,113 --> 00:18:02,594
<font color="#ffff33">يبدو باهت جدا.</font>
<font color="#ccff33">IT LOOKS VERY PALE.</font>

395
00:18:02,614 --> 00:18:03,595
<font color="#ffff33">أهه،</font>
<font color="#ccff33">AHHH,</font>

396
00:18:03,615 --> 00:18:08,618
<font color="#ffff33">هذا الصيف كان هناك الكثير من الغيوم.</font>
<font color="#ccff33">THIS SUMMER THERE WERE MANY CLOUDS.</font>

397
00:18:09,121 --> 00:18:11,622
<font color="#ffff33">(يعطس)</font>
<font color="#ccff33">( sneezes )</font>

398
00:18:12,124 --> 00:18:17,127
<font color="#ffff33">لسبب ما يتسبب في إصابتي بحمى القش.</font>
<font color="#ccff33">FOR SOME REASON IT IS BRINGING ON MY HAY FEVER.</font>

399
00:18:18,130 --> 00:18:21,113
<font color="#ffff33">أنت هادئ جدًا الليلة ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YOU'RE VERY QUIET TONIGHT, HERR FLICK.</font>

400
00:18:21,133 --> 00:18:23,615
<font color="#ffff33">أنا أفكر في الأفكار المظلمة.</font>
<font color="#ccff33">I AM THINKING DARK THOUGHTS.</font>

401
00:18:23,635 --> 00:18:28,620
<font color="#ffff33">أجدك مثيرًا للغاية عندما تفكر في أفكار داكنة.</font>
<font color="#ccff33">I FIND YOU VERY EXCITING WHEN YOU'RE THINKING DARK THOUGHTS.</font>

402
00:18:28,640 --> 00:18:31,623
<font color="#ffff33">يبدو أنك تشعر بالحماس في كل شيء ، هيلجا.</font>
<font color="#ccff33">IT SEEMS YOU GET EXCITED AT EVERYTHING, HELGA.</font>

403
00:18:31,643 --> 00:18:35,627
<font color="#ffff33">هل مسموح لي أن أعرف ما تفكر فيه؟</font>
<font color="#ccff33">AM I PERMITTED TO KNOW WHAT YOU ARE THINKING?</font>

404
00:18:35,647 --> 00:18:39,131
<font color="#ffff33">أفكر في جنرال فون كلينكرهوفن.</font>
<font color="#ccff33">I AM THINKING ABOUT GENERAL VON KLINKERHOFFEN.</font>

405
00:18:39,151 --> 00:18:41,633
<font color="#ffff33">لقد تدخل في شؤون الجستابو.</font>
<font color="#ccff33">HE HAS INTERFERED WITH GESTAPO AFFAIRS.</font>

406
00:18:41,653 --> 00:18:44,636
<font color="#ffff33">يجب أن يُجبر على دفع العقوبة.</font>
<font color="#ccff33">HE MUST BE MADE TO PAY THE PENALTY.</font>

407
00:18:44,656 --> 00:18:46,138
<font color="#ffff33">ما هي العقوبة؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THE PENALTY?</font>

408
00:18:46,158 --> 00:18:47,639
<font color="#ffff33">الموت.</font>
<font color="#ccff33">DEATH.</font>

409
00:18:47,659 --> 00:18:50,142
<font color="#ffff33">هيري فليك ، لن تفعل ذلك.</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK, YOU WOULDN'T.</font>

410
00:18:50,162 --> 00:18:52,144
<font color="#ffff33">أوه ، نعم ، سأفعل.</font>
<font color="#ccff33">OH, YES, I WOULD.</font>

411
00:18:52,164 --> 00:18:54,146
<font color="#ffff33">أوه ، لا ، أنت لن تفعل.</font>
<font color="#ccff33">OH, NO, YOU WOULDN'T.</font>

412
00:18:54,166 --> 00:18:56,667
<font color="#ffff33">أوه ، نعم ، سأفعل.</font>
<font color="#ccff33">OH, YES, I WOULD.</font>

413
00:18:57,169 --> 00:18:59,651
<font color="#ffff33">لقد قمت بالفعل بتحديد طريقة.</font>
<font color="#ccff33">ALREADY I HAVE SELECTED A METHOD.</font>

414
00:18:59,671 --> 00:19:02,154
<font color="#ffff33">من المحتمل أنك لم تتعلم</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE PROBABLY NOT ACQUAINTED</font>

415
00:19:02,174 --> 00:19:04,656
<font color="#ffff33">مع قبيلة كتاري في غرب بورنيو.</font>
<font color="#ccff33">WITH THE KATARI TRIBE OF WESTERN BORNEO.</font>

416
00:19:04,676 --> 00:19:09,178
<font color="#ffff33">لا ، لم أحصل على المتعة.</font>
<font color="#ccff33">NO, I'VE NOT HAD THE PLEASURE.</font>

417
00:19:10,182 --> 00:19:13,165
<font color="#ffff33">هذا هو أنبوب الموت الكتاري.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS THE KATARI DEATH PIPE.</font>

418
00:19:13,185 --> 00:19:17,169
<font color="#ffff33">ألم يحصلوا على أشخاص كبار؟</font>
<font color="#ccff33">HAVEN'T THEY GOT BIG ONES?</font>

419
00:19:17,189 --> 00:19:20,172
<font color="#ffff33">في هذه النهاية ، نقوم بإدخال هذه DART الصغيرة ،</font>
<font color="#ccff33">IN THIS END, WE INSERT THIS SMALL DART,</font>

420
00:19:20,192 --> 00:19:22,174
<font color="#ffff33">النصيحة التي</font>
<font color="#ccff33">THE TIP OF WHICH</font>

421
00:19:22,194 --> 00:19:25,177
<font color="#ffff33">ممتلئ بالمستخلص القاتل</font>
<font color="#ccff33">IS IMPREGNATED WITH THE DEADLY EXTRACT</font>

422
00:19:25,197 --> 00:19:28,180
<font color="#ffff33">من خنفساء نادرة وممتدة تقريبًا.</font>
<font color="#ccff33">OF A RARE AND ALMOST EXTINCT BEETLE.</font>

423
00:19:28,200 --> 00:19:30,682
<font color="#ffff33">أصغر ثقب</font>
<font color="#ccff33">THE SMALLEST PUNCTURE</font>

424
00:19:30,702 --> 00:19:33,185
<font color="#ffff33">نتائج التشنجات العنيفة ،</font>
<font color="#ccff33">RESULTS IN VIOLENT CONVULSIONS,</font>

425
00:19:33,205 --> 00:19:36,188
<font color="#ffff33">والموت في غضون 10 ثوانٍ ،</font>
<font color="#ccff33">AND DEATH WITHIN 10 SECONDS,</font>

426
00:19:36,208 --> 00:19:40,192
<font color="#ffff33">ما لم يتلق الضحية المطهر.</font>
<font color="#ccff33">UNLESS THE VICTIM RECEIVES THE ANTIDOTE.</font>

427
00:19:40,212 --> 00:19:43,214
<font color="#ffff33">هذا هو المطهر.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS THE ANTIDOTE.</font>

428
00:19:43,215 --> 00:19:46,698
<font color="#ffff33">السم يكاد يكون غير قابل للكشف.</font>
<font color="#ccff33">THE VENOM IS ALMOST UNDETECTABLE.</font>

429
00:19:46,718 --> 00:19:48,200
<font color="#ffff33">السيد فليك ،</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK,</font>

430
00:19:48,220 --> 00:19:50,202
<font color="#ffff33">لن شكوك العامة</font>
<font color="#ccff33">WILL NOT THE GENERAL'S SUSPICIONS</font>

431
00:19:50,222 --> 00:19:52,204
<font color="#ffff33">استيقظ عندما تأخذ الأنبوب من العلبة</font>
<font color="#ccff33">BE AROUSED WHEN YOU TAKE THE PIPE FROM THE CANE</font>

432
00:19:52,224 --> 00:19:53,705
<font color="#ffff33">ونشير إليه عنده؟</font>
<font color="#ccff33">AND POINT IT AT HIM?</font>

433
00:19:53,725 --> 00:19:55,207
<font color="#ffff33">كما تفعل معي--</font>
<font color="#ccff33">AS YOU ARE DOING AT ME--</font>

434
00:19:55,227 --> 00:19:57,209
<font color="#ffff33">وهل تفكر في تحديد الاتجاه الآخر؟</font>
<font color="#ccff33">AND WOULD YOU MIND POINTING IT THE OTHER WAY?</font>

435
00:19:57,229 --> 00:20:00,212
<font color="#ffff33">لقد فكر الجستابو في هذا.</font>
<font color="#ccff33">THE GESTAPO HAVE THOUGHT OF THIS.</font>

436
00:20:00,232 --> 00:20:01,713
<font color="#ffff33">بدلاً من هذا الأنبوب ،</font>
<font color="#ccff33">INSTEAD OF THIS PIPE,</font>

437
00:20:01,733 --> 00:20:03,715
<font color="#ffff33">ستستخدم</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL USE</font>

438
00:20:03,735 --> 00:20:07,219
<font color="#ffff33">حامل السجائر هذا مُكيَّف بشكل خاص ،</font>
<font color="#ccff33">THIS SPECIALLY ADAPTED CIGARETTE HOLDER,</font>

439
00:20:07,239 --> 00:20:12,242
<font color="#ffff33">الذي يناسب DART بشكل مثالي ،</font>
<font color="#ccff33">WHICH FITS THE DART PERFECTLY,</font>

440
00:20:12,744 --> 00:20:15,727
<font color="#ffff33">وهي فعالة في ثلاثة أمتار.</font>
<font color="#ccff33">AND IS EFFECTIVE AT THREE METERS.</font>

441
00:20:15,747 --> 00:20:17,729
<font color="#ffff33">هيري فليك ، بالتأكيد أنت لا تتوقعني</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK, SURELY YOU ARE NOT EXPECTING ME</font>

442
00:20:17,749 --> 00:20:19,731
<font color="#ffff33">للقيام بمثل هذا العمل البارد؟</font>
<font color="#ccff33">TO CARRY OUT SUCH A COLD-BLOODED ACTION?</font>

443
00:20:19,751 --> 00:20:21,733
<font color="#ffff33">إنه لنا يا هيلجا.</font>
<font color="#ccff33">IT IS FOR US, HELGA.</font>

444
00:20:21,753 --> 00:20:23,735
<font color="#ffff33">كلانا.</font>
<font color="#ccff33">YOU AND I.</font>

445
00:20:23,755 --> 00:20:26,738
<font color="#ffff33">إذا استدعاني فون كلينكرهوفن إلى برلين ،</font>
<font color="#ccff33">IF VON KLINKERHOFFEN HAS ME RECALLED TO BERLIN,</font>

446
00:20:26,758 --> 00:20:29,241
<font color="#ffff33">لا أستطيع العيش بدونك.</font>
<font color="#ccff33">I COULD NOT LIVE WITHOUT YOU.</font>

447
00:20:29,261 --> 00:20:31,243
<font color="#ffff33">هيري فليك ، هذا رهيب.</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK, THIS IS TERRIBLE.</font>

448
00:20:31,263 --> 00:20:33,245
<font color="#ffff33">ما هي المدة التي يجب أن أفكر فيها؟</font>
<font color="#ccff33">HOW LONG DO I HAVE TO THINK ABOUT IT?</font>

449
00:20:33,265 --> 00:20:35,766
<font color="#ffff33">ثلاث ثوان.</font>
<font color="#ccff33">THREE SECONDS.</font>

450
00:20:36,768 --> 00:20:39,251
<font color="#ffff33">(يأخذ نفسا عميقا)</font>
<font color="#ccff33">( takes deep breath )</font>

451
00:20:39,271 --> 00:20:42,273
<font color="#ffff33">سأفعل ذلك!</font>
<font color="#ccff33">I'LL DO IT!</font>

452
00:20:45,777 --> 00:20:48,260
<font color="#ffff33">(تغني خارج المفتاح) ♪ إذا كنت تستطيع فقط ♪</font>
<font color="#ccff33">( sings off-key ) ♪ IF YOU COULD ONLY ♪</font>

453
00:20:48,280 --> 00:20:51,763
<font color="#ffff33">♪ رعاية لي</font>
<font color="#ccff33">♪ CARE FOR ME-EEE ♪</font>

454
00:20:51,783 --> 00:20:56,268
<font color="#ffff33">♪ كما يمكنني الاعتناء بك ... ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ AS I COULD CARE FOR YOU... ♪</font>

455
00:20:56,288 --> 00:20:58,270
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

456
00:20:58,290 --> 00:20:59,771
<font color="#ffff33">أنت تسقط!</font>
<font color="#ccff33">YOU'RE EAVESDROPPING!</font>

457
00:20:59,791 --> 00:21:02,774
<font color="#ffff33">هؤلاء الألمان ، هم أناس رهيبون.</font>
<font color="#ccff33">THESE GERMANS, THEY ARE TERRIBLE PEOPLE.</font>

458
00:21:02,794 --> 00:21:03,775
<font color="#ffff33">ما الذي سمعته؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT HAVE YOU HEARD?</font>

459
00:21:03,795 --> 00:21:06,778
<font color="#ffff33">VON KLINKERHOFFEN على وشك أن يتم فركه.</font>
<font color="#ccff33">VON KLINKERHOFFEN IS ABOUT TO BE RUBBED OUT.</font>

460
00:21:06,798 --> 00:21:08,780
<font color="#ffff33">يزيلها؟ كيف؟</font>
<font color="#ccff33">RUBBED OUT? HOW?</font>

461
00:21:08,800 --> 00:21:12,301
<font color="#ffff33">POOF مع حامل السجائر.</font>
<font color="#ccff33">POOF, WITH A CIGARETTE HOLDER.</font>

462
00:21:12,304 --> 00:21:15,287
<font color="#ffff33">وهو يعزف على البيانو بشكل جميل.</font>
<font color="#ccff33">AND HE PLAYS THE PIANO SO BEAUTIFULLY.</font>

463
00:21:15,307 --> 00:21:17,289
<font color="#ffff33">ليس هو!</font>
<font color="#ccff33">NOT HIM!</font>

464
00:21:17,309 --> 00:21:18,790
<font color="#ffff33">هيلجا.</font>
<font color="#ccff33">HELGA.</font>

465
00:21:18,810 --> 00:21:22,812
<font color="#ffff33">على أي حال ، كلما قلنا ، كلما كان ذلك أفضل.</font>
<font color="#ccff33">ANYWAY, THE LESS WE KNOW, THE BETTER.</font>

466
00:21:25,817 --> 00:21:27,799
<font color="#ffff33">هانز ، هل حصلت على قاتل الأعشاب؟</font>
<font color="#ccff33">HANS, HAVE YOU GOT THE WEED KILLER?</font>

467
00:21:27,819 --> 00:21:30,302
<font color="#ffff33">حتى أفضل. أعطاني الكيميائي</font>
<font color="#ccff33">EVEN BETTER. THE CHEMIST GAVE ME</font>

468
00:21:30,322 --> 00:21:32,804
<font color="#ffff33">حبة تحتوي على أفضل السموم لديه.</font>
<font color="#ccff33">A PILL CONTAINING ALL HIS BEST POISONS.</font>

469
00:21:32,824 --> 00:21:34,806
<font color="#ffff33">يمكنك تناوله مع كأس من النبيذ.</font>
<font color="#ccff33">YOU TAKE IT WITH A GLASS OF WINE.</font>

470
00:21:34,826 --> 00:21:36,808
<font color="#ffff33">مشروب واحد ، و--</font>
<font color="#ccff33">ONE DRINK, AND--</font>

471
00:21:36,828 --> 00:21:39,311
<font color="#ffff33">كل شيء هادئ على الجبهة الغربية.</font>
<font color="#ccff33">ALL IS QUIET ON THE WESTERN FRONT.</font>

472
00:21:39,331 --> 00:21:40,812
<font color="#ffff33">هل أنت متأكد من أنه سيعمل؟</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU SURE IT WILL WORK?</font>

473
00:21:40,832 --> 00:21:44,333
<font color="#ffff33">نعم ، قلت له إنه من أجلك.</font>
<font color="#ccff33">YES, I TOLD HIM IT WAS FOR YOU.</font>

474
00:21:45,337 --> 00:21:46,818
<font color="#ffff33">اعطني اياه!</font>
<font color="#ccff33">GIVE IT TO ME!</font>

475
00:21:46,838 --> 00:21:48,320
<font color="#ffff33">سأحتفظ به حتى نحتاج إليه.</font>
<font color="#ccff33">I WILL KEEP IT TILL WE NEED IT.</font>

476
00:21:48,340 --> 00:21:50,841
<font color="#ffff33">نعم.</font>
<font color="#ccff33">YES.</font>

477
00:21:51,343 --> 00:21:54,826
<font color="#ffff33">كيف هي الرومانسية الكبيرة مع مدام إيدث ذاهب؟</font>
<font color="#ccff33">HOW IS THE BIG ROMANCE WITH MADAME EDITH GOING?</font>

478
00:21:54,846 --> 00:21:59,331
<font color="#ffff33">هل خسرت سحرها الذي لا يقاوم؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU LOOSED UPON HER YOUR IRRESISTIBLE CHARM?</font>

479
00:21:59,351 --> 00:22:02,334
<font color="#ffff33">نعم و لا. لقد أعطيت لها الزهور.</font>
<font color="#ccff33">YES AND NO. I HAVE GIVEN HER THE FLOWERS.</font>

480
00:22:02,354 --> 00:22:04,336
<font color="#ffff33">هذه بداية جيدة.</font>
<font color="#ccff33">THAT'S A GOOD START.</font>

481
00:22:04,356 --> 00:22:05,837
<font color="#ffff33">قلت لها إنهم من أنت.</font>
<font color="#ccff33">I TOLD HER THEY WERE FROM YOU.</font>

482
00:22:05,857 --> 00:22:07,839
<font color="#ffff33">أوه ماذا؟!</font>
<font color="#ccff33">OH-- WHAT?!</font>

483
00:22:07,859 --> 00:22:10,842
<font color="#ffff33">هانز ، أنا كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">HANS, I AM A COLONEL.</font>

484
00:22:10,862 --> 00:22:12,344
<font color="#ffff33">أنت كابتن.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE A CAPTAIN.</font>

485
00:22:12,364 --> 00:22:14,346
<font color="#ffff33">أعطي الأوامر.</font>
<font color="#ccff33">I GIVE THE ORDERS.</font>

486
00:22:14,366 --> 00:22:16,348
<font color="#ffff33">لقد قررت</font>
<font color="#ccff33">I HAVE DECIDED</font>

487
00:22:16,368 --> 00:22:18,850
<font color="#ffff33">التي سوف تكون سيدتي إيديث.</font>
<font color="#ccff33">THAT YOU WILL WOO MADAME EDITH.</font>

488
00:22:18,870 --> 00:22:21,853
<font color="#ffff33">على أي حال ، أنت تفعل ذلك بشكل أفضل مما أفعله.</font>
<font color="#ccff33">ANYWAY, YOU DO IT BETTER THAN I DO.</font>

489
00:22:21,873 --> 00:22:24,856
<font color="#ffff33">هؤلاء الفتيات كن نميمة.</font>
<font color="#ccff33">THOSE GIRLS HAVE BEEN GOSSIPING.</font>

490
00:22:24,876 --> 00:22:27,559
<font color="#ffff33">♪ إذا كنت تستطيع فقط ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ IF YOU COULD ONLY ♪</font>

491
00:22:27,579 --> 00:22:30,562
<font color="#ffff33">♪ اهتم بي ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ CARE FOR ME ♪</font>

492
00:22:30,582 --> 00:22:33,565
<font color="#ffff33">♪ كما يمكنني العناية ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ AS I COULD CARE ♪</font>

493
00:22:33,585 --> 00:22:37,087
<font color="#ffff33">♪ من أجل YOO-OU. ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ FOR YOO-OU. ♪</font>

494
00:22:37,589 --> 00:22:40,572
<font color="#ffff33">انها متوقفة. تصفيق.</font>
<font color="#ccff33">SHE'S STOPPED. APPLAUD.</font>

495
00:22:40,592 --> 00:22:43,594
<font color="#ffff33">برافو ، برافو.</font>
<font color="#ccff33">BRAVO, BRAVO.</font>

496
00:22:44,596 --> 00:22:48,598
<font color="#ffff33">عطر MADEMOISELLE الذي لا يضاهى.</font>
<font color="#ccff33">THE INCOMPARABLE MADEMOISELLE EDITH.</font>

497
00:22:48,600 --> 00:22:52,602
<font color="#ffff33">تعال واجلس بجوار الكابتن.</font>
<font color="#ccff33">COME AND SIT NEXT TO THE CAPTAIN.</font>

498
00:22:52,604 --> 00:22:55,087
<font color="#ffff33">شامباني للقائد اليدوي ،</font>
<font color="#ccff33">CHAMPAGNE FOR THE HANDSOME CAPTAIN,</font>

499
00:22:55,107 --> 00:22:58,109
<font color="#ffff33">والمغني الجميل.</font>
<font color="#ccff33">AND THE BEAUTIFUL SINGER.</font>

500
00:22:59,611 --> 00:23:03,095
<font color="#ffff33">كان العقيد في حالة سكر مبكرًا هذا المساء.</font>
<font color="#ccff33">THE COLONEL IS DRUNK EARLY THIS EVENING.</font>

501
00:23:03,115 --> 00:23:05,097
<font color="#ffff33">قل شيئا مجانيا.</font>
<font color="#ccff33">SAY SOMETHING COMPLIMENTARY.</font>

502
00:23:05,117 --> 00:23:07,599
<font color="#ffff33">ليس هناك مغني آخر مثلك</font>
<font color="#ccff33">THERE IS NOT ANOTHER SINGER LIKE YOU</font>

503
00:23:07,619 --> 00:23:10,102
<font color="#ffff33">في العالم كله.</font>
<font color="#ccff33">IN THE WHOLE WORLD.</font>

504
00:23:10,122 --> 00:23:14,124
<font color="#ffff33">كم هو ضخم الكابتن.</font>
<font color="#ccff33">HOW GALLANT THE CAPTAIN IS.</font>

505
00:23:14,126 --> 00:23:16,627
<font color="#ffff33">أوه ، لاكي لي.</font>
<font color="#ccff33">OH, LUCKY ME.</font>

506
00:23:20,632 --> 00:23:22,614
<font color="#ffff33">أنا بخار كل شيء.</font>
<font color="#ccff33">I AM ALL STEAMED UP.</font>

507
00:23:22,634 --> 00:23:25,617
<font color="#ffff33">بدون نظاراتك ، ستصبح أكثر جاذبية.</font>
<font color="#ccff33">WITHOUT YOUR GLASSES, YOU ARE EVEN MORE ATTRACTIVE.</font>

508
00:23:25,637 --> 00:23:29,139
<font color="#ffff33">حتى أنت.</font>
<font color="#ccff33">SO ARE YOU.</font>

509
00:23:32,644 --> 00:23:34,126
<font color="#ffff33">ما نوع الشامبانيا</font>
<font color="#ccff33">WHAT SORT OF CHAMPAGNE</font>

510
00:23:34,146 --> 00:23:36,128
<font color="#ffff33">هل تحب شرائي؟</font>
<font color="#ccff33">WOULD YOU LIKE TO BUY ME?</font>

511
00:23:36,148 --> 00:23:38,130
<font color="#ffff33">الأغلى؟</font>
<font color="#ccff33">THE MOST EXPENSIVE?</font>

512
00:23:38,150 --> 00:23:39,631
<font color="#ffff33">تعامل مع نفسك ، هانز.</font>
<font color="#ccff33">TREAT YOURSELF, HANS.</font>

513
00:23:39,651 --> 00:23:42,134
<font color="#ffff33">أنت تستحق ذلك.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE GOING TO DESERVE IT.</font>

514
00:23:42,154 --> 00:23:44,136
<font color="#ffff33">سأذهب وأحصل عليه من أجلك</font>
<font color="#ccff33">I WILL GO AND GET IT FOR YOU</font>

515
00:23:44,156 --> 00:23:47,139
<font color="#ffff33">نفسي شخصيًا.</font>
<font color="#ccff33">MYSELF, PERSONALLY.</font>

516
00:23:47,159 --> 00:23:49,141
<font color="#ffff33">(يضحك هانز)</font>
<font color="#ccff33">( Hans chuckles )</font>

517
00:23:49,161 --> 00:23:51,143
<font color="#ffff33">من يدفع ثمن هذه البطانة؟</font>
<font color="#ccff33">WHO'S PAYING FOR THIS CHAMPAGNE?</font>

518
00:23:51,163 --> 00:23:53,145
<font color="#ffff33">احصل على إيصال.</font>
<font color="#ccff33">GET A RECEIPT.</font>

519
00:23:53,165 --> 00:23:56,148
<font color="#ffff33">سنقوم بشحنها إلى VON KLINKERHOFFEN.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL CHARGE IT TO VON KLINKERHOFFEN.</font>

520
00:23:56,168 --> 00:23:58,150
<font color="#ffff33">أنت تبلي بلاء حسنا ، هانز.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE DOING VERY WELL, HANS.</font>

521
00:23:58,170 --> 00:23:59,651
<font color="#ffff33">اعتقد انها معجبة بك.</font>
<font color="#ccff33">I THINK SHE LIKES YOU.</font>

522
00:23:59,671 --> 00:24:01,653
<font color="#ffff33">العب البطاقات الخاصة بك بشكل صحيح ،</font>
<font color="#ccff33">PLAY YOUR CARDS RIGHT,</font>

523
00:24:01,673 --> 00:24:03,155
<font color="#ffff33">وستكون قطعية</font>
<font color="#ccff33">AND YOU WILL BE UPSTAIRS</font>

524
00:24:03,175 --> 00:24:05,157
<font color="#ffff33">قبل الانتهاء من الزجاجة.</font>
<font color="#ccff33">BEFORE THE BOTTLE'S FINISHED.</font>

525
00:24:05,177 --> 00:24:07,678
<font color="#ffff33">اجعلها رائعة.</font>
<font color="#ccff33">MAKE IT A MAGNUM.</font>

526
00:24:09,181 --> 00:24:11,163
<font color="#ffff33">لديه نظرة شريرة في عينيه.</font>
<font color="#ccff33">HE HAS A NAUGHTY LOOK IN HIS EYE.</font>

527
00:24:11,183 --> 00:24:13,165
<font color="#ffff33">أعتقد أنه بعد تفضيلاتي.</font>
<font color="#ccff33">I THINK HE IS AFTER MY FAVORS.</font>

528
00:24:13,185 --> 00:24:15,167
<font color="#ffff33">نعم ، حسنًا ، عندما تسلمها ،</font>
<font color="#ccff33">YES, WELL, WHEN YOU HAND THEM OUT,</font>

529
00:24:15,187 --> 00:24:18,670
<font color="#ffff33">تذكر أننا بحاجة إلى بارافين ، زبدة--</font>
<font color="#ccff33">REMEMBER THAT WE NEED PARAFFIN, BUTTER--</font>

530
00:24:18,690 --> 00:24:20,672
<font color="#ffff33">مملح قليلا ، وسكر.</font>
<font color="#ccff33">SLIGHTLY SALTED, AND SUGAR.</font>

531
00:24:20,692 --> 00:24:22,674
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

532
00:24:22,694 --> 00:24:24,676
<font color="#ffff33">ألن تكون غيورًا صغيرًا</font>
<font color="#ccff33">WILL YOU NOT BE A LITTLE JEALOUS</font>

533
00:24:24,696 --> 00:24:26,178
<font color="#ffff33">إذا أخذت طوابيره؟</font>
<font color="#ccff33">IF I TAKE HIM UPSTAIRS?</font>

534
00:24:26,198 --> 00:24:28,680
<font color="#ffff33">أوه ، نعم ، سوف أبكي دموعًا ضيقة ،</font>
<font color="#ccff33">OH, YES, I SHALL WEEP COPIOUS TEARS,</font>

535
00:24:28,700 --> 00:24:30,682
<font color="#ffff33">وبانغ رأسي ضد الجدار ،</font>
<font color="#ccff33">AND BANG MY HEAD AGAINST THE WALL,</font>

536
00:24:30,702 --> 00:24:32,684
<font color="#ffff33">لكن هذه حرب ،</font>
<font color="#ccff33">BUT THIS IS WAR,</font>

537
00:24:32,704 --> 00:24:36,688
<font color="#ffff33">ونحتاج أيضًا إلى الشوكولاتة والسجائر--</font>
<font color="#ccff33">AND WE ALSO NEED CHOCOLATE, AND CIGARETTES--</font>

538
00:24:36,708 --> 00:24:37,689
<font color="#ffff33">الفلين مقلوب ،</font>
<font color="#ccff33">CORK-TIPPED,</font>

539
00:24:37,709 --> 00:24:39,191
<font color="#ffff33">الآخرون يصنعونني السعال.</font>
<font color="#ccff33">THE OTHERS MAKE ME COUGH.</font>

540
00:24:39,211 --> 00:24:42,194
<font color="#ffff33">آه ، شامباجن للقائد.</font>
<font color="#ccff33">AH, CHAMPAGNE FOR THE CAPTAIN.</font>

541
00:24:42,214 --> 00:24:45,197
<font color="#ffff33">العقيد: أنا سعيد جدًا لأنني أخيرًا ،</font>
<font color="#ccff33">Colonel: I AM SO GLAD THAT AT LAST,</font>

542
00:24:45,217 --> 00:24:48,200
<font color="#ffff33">لقد خرجت جميعها إلى الفتح.</font>
<font color="#ccff33">IT HAS ALL COME OUT INTO THE OPEN.</font>

543
00:24:48,220 --> 00:24:50,202
<font color="#ffff33">كان الكابتن لفترة طويلة ،</font>
<font color="#ccff33">THE CAPTAIN HAS, FOR A LONG TIME,</font>

544
00:24:50,222 --> 00:24:51,703
<font color="#ffff33">المعجب بها مدام إيديث.</font>
<font color="#ccff33">ADMIRED MADAME EDITH.</font>

545
00:24:51,723 --> 00:24:54,706
<font color="#ffff33">كما نكذب في أرصفةنا الصغيرة في الليل ،</font>
<font color="#ccff33">AS WE LIE IN OUR LITTLE BUNKS AT NIGHT,</font>

546
00:24:54,726 --> 00:24:57,209
<font color="#ffff33">يتمتم باسمها.</font>
<font color="#ccff33">HE MURMURS HER NAME.</font>

547
00:24:57,229 --> 00:24:59,711
<font color="#ffff33">حتى أنني اتصلت بدراجتي القديمة بعدك.</font>
<font color="#ccff33">I EVEN CALLED MY OLD BICYCLE AFTER YOU.</font>

548
00:24:59,731 --> 00:25:03,715
<font color="#ffff33">ما هو متعة القبطان.</font>
<font color="#ccff33">WHAT A DELIGHT THE CAPTAIN IS.</font>

549
00:25:03,735 --> 00:25:07,219
<font color="#ffff33">بيرهبس يجب أن تأخذيها.</font>
<font color="#ccff33">PERHAPS YOU SHOULD TAKE HER UPSTAIRS.</font>

550
00:25:07,239 --> 00:25:10,222
<font color="#ffff33">كولونيل! أنا لست مثل هؤلاء الفتيات خلف البار ،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL! I AM NOT LIKE THOSE GIRLS BEHIND THE BAR,</font>

551
00:25:10,242 --> 00:25:12,724
<font color="#ffff33">من يذهب للقطب للحصول على لترات قليلة من بارافين.</font>
<font color="#ccff33">WHO GO UPSTAIRS FOR A FEW LITERS OF PARAFFIN.</font>

552
00:25:12,744 --> 00:25:15,227
<font color="#ffff33">أنا سعيد جدًا لسماع ذلك.</font>
<font color="#ccff33">I'M VERY GLAD TO HEAR IT.</font>

553
00:25:15,247 --> 00:25:17,229
<font color="#ffff33">لا ، إنها تريد ثمانية جالونات ،</font>
<font color="#ccff33">NO, SHE WANTS EIGHT GALLONS,</font>

554
00:25:17,249 --> 00:25:20,232
<font color="#ffff33">وزبدة - مملحة قليلاً ، سكر ، شوكولا ،</font>
<font color="#ccff33">AND BUTTER-- SLIGHTLY SALTED, SUGAR, CHOCOLATE,</font>

555
00:25:20,252 --> 00:25:21,733
<font color="#ffff33">وسيجار فلين - نظرة ، إديث ،</font>
<font color="#ccff33">AND CORK-TIPPED CIGAR-- LOOK, EDITH,</font>

556
00:25:21,753 --> 00:25:23,735
<font color="#ffff33">لماذا لا تأخذ هذا القلم والورقة ،</font>
<font color="#ccff33">WHY DON'T YOU TAKE THIS PENCIL AND PAPER,</font>

557
00:25:23,755 --> 00:25:26,238
<font color="#ffff33">في حال كنت تفكر في شيء آخر في الطريق؟</font>
<font color="#ccff33">IN CASE YOU THINK OF SOMETHING ELSE ON THE WAY UP?</font>

558
00:25:26,258 --> 00:25:28,240
<font color="#ffff33">رينيه ، كيف تجرؤ!</font>
<font color="#ccff33">RENE, HOW DARE YOU!</font>

559
00:25:28,260 --> 00:25:30,242
<font color="#ffff33">الكابتن لا يريد أن يسرع.</font>
<font color="#ccff33">THE CAPTAIN DOES NOT WANT TO BE RUSHED.</font>

560
00:25:30,262 --> 00:25:32,744
<font color="#ffff33">بعد أن حصلنا على المزيد من النبيذ ،</font>
<font color="#ccff33">PERHAPS AFTER WE HAVE HAD A LITTLE MORE WINE,</font>

561
00:25:32,764 --> 00:25:35,247
<font color="#ffff33">وقد قدمت لك المزيد من الأغاني ...</font>
<font color="#ccff33">AND I HAVE SUNG YOU A FEW MORE SONGS...</font>

562
00:25:35,267 --> 00:25:37,749
<font color="#ffff33">لا ، القبطان هو أكثر من ذلك بكثير.</font>
<font color="#ccff33">NO, THE CAPTAIN IS MUCH KEENER THAN THAT.</font>

563
00:25:37,769 --> 00:25:40,252
<font color="#ffff33">هل يمكنني الانضمام إلى هذا الحزب؟</font>
<font color="#ccff33">MAY I JOIN THIS PARTY?</font>

564
00:25:40,272 --> 00:25:42,754
<font color="#ffff33">أنا ، أيضًا ، لديّ شيء للاحتفال به.</font>
<font color="#ccff33">I, TOO, HAVE SOMETHING TO CELEBRATE.</font>

565
00:25:42,774 --> 00:25:45,257
<font color="#ffff33">لقد تم تعييني ADC</font>
<font color="#ccff33">I HAVE BEEN APPOINTED A.D.C.</font>

566
00:25:45,277 --> 00:25:47,759
<font color="#ffff33">إلى الجنرال فون كلينكرهوفين.</font>
<font color="#ccff33">TO GENERAL VON KLINKERHOFFEN.</font>

567
00:25:47,779 --> 00:25:50,762
<font color="#ffff33">تهانينا يا صاحب المنصب.</font>
<font color="#ccff33">CONGRATULATIONS, LIEUTENANT GRUBER.</font>

568
00:25:50,782 --> 00:25:53,265
<font color="#ffff33">هوبرت.</font>
<font color="#ccff33">HUBERT.</font>

569
00:25:53,285 --> 00:25:55,767
<font color="#ffff33">لقد أعطاني غرفة لطيفة في الجزء الخلفي من تشاتاو ،</font>
<font color="#ccff33">HE HAS GIVEN ME A NICE ROOM AT THE BACK OF THE CHATEAU,</font>

570
00:25:55,787 --> 00:25:57,769
<font color="#ffff33">خاصة جدا.</font>
<font color="#ccff33">VERY PRIVATE.</font>

571
00:25:57,789 --> 00:26:02,291
<font color="#ffff33">يجب عليك الحضور ومشاهدة ذلك في وقت ما.</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST COME UP AND SEE IT SOMETIME.</font>

572
00:26:02,294 --> 00:26:05,296
<font color="#ffff33">أنا لا أستطيع الإنتظار.</font>
<font color="#ccff33">I CANNOT WAIT.</font>

573
00:26:05,797 --> 00:26:08,280
<font color="#ffff33">لذلك سوف تعمل من أجل العامة.</font>
<font color="#ccff33">SO YOU WILL BE WORKING FOR THE GENERAL.</font>

574
00:26:08,300 --> 00:26:11,283
<font color="#ffff33">هل هذا يعني أنك ستكون مسؤولاً عن النبيذ؟</font>
<font color="#ccff33">DOES THAT MEAN YOU WILL BE IN CHARGE OF THE WINE?</font>

575
00:26:11,303 --> 00:26:14,286
<font color="#ffff33">واجبي الأول هو التنظيم</font>
<font color="#ccff33">MY FIRST DUTY IS TO ORGANIZE</font>

576
00:26:14,306 --> 00:26:15,787
<font color="#ffff33">مأدبة في CHATEAU ،</font>
<font color="#ccff33">A BANQUET AT THE CHATEAU,</font>

577
00:26:15,807 --> 00:26:17,789
<font color="#ffff33">للاحتفال بعيد ميلاد القيصر.</font>
<font color="#ccff33">TO CELEBRATE THE BIRTHDAY OF THE KAISER.</font>

578
00:26:17,809 --> 00:26:19,791
<font color="#ffff33">العام مرتبط ،</font>
<font color="#ccff33">THE GENERAL IS RELATED,</font>

579
00:26:19,811 --> 00:26:21,293
<font color="#ffff33">وفخور بذلك.</font>
<font color="#ccff33">AND RATHER PROUD OF IT.</font>

580
00:26:21,313 --> 00:26:23,795
<font color="#ffff33">بيني وبينك ، إنه جزء صغير من المخترق ، كما تعلم.</font>
<font color="#ccff33">BETWEEN YOU AND ME, HE'S A BIT OF A SNOB, YOU KNOW.</font>

581
00:26:23,815 --> 00:26:26,298
<font color="#ffff33">أنت وطاقمك مدعوون ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">YOU AND YOUR STAFF ARE INVITED, COLONEL.</font>

582
00:26:26,318 --> 00:26:29,301
<font color="#ffff33">حفلة؟ أنا أحب حفلة.</font>
<font color="#ccff33">A PARTY? I LOVE A PARTY.</font>

583
00:26:29,321 --> 00:26:31,803
<font color="#ffff33">هل سيكون هناك الكثير من النبيذ؟</font>
<font color="#ccff33">WILL THERE BE PLENTY OF WINE?</font>

584
00:26:31,823 --> 00:26:33,305
<font color="#ffff33">بالطبع ، OODLES.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE, OODLES.</font>

585
00:26:33,325 --> 00:26:34,806
<font color="#ffff33">سيكون هناك رأس طائر ،</font>
<font color="#ccff33">THERE WILL BE A BOAR'S HEAD,</font>

586
00:26:34,826 --> 00:26:36,308
<font color="#ffff33">مع التفاح في الفم ،</font>
<font color="#ccff33">WITH APPLE IN THE MOUTH,</font>

587
00:26:36,328 --> 00:26:38,310
<font color="#ffff33">الدجاج والأشياء ، وبالطبع ،</font>
<font color="#ccff33">CHICKENS AND THINGS, AND, OF COURSE,</font>

588
00:26:38,330 --> 00:26:39,811
<font color="#ffff33">بوابة الغابة السوداء التقليدية</font>
<font color="#ccff33">THE TRADITIONAL BLACK FOREST GATEAU</font>

589
00:26:39,831 --> 00:26:41,313
<font color="#ffff33">مع الشموع.</font>
<font color="#ccff33">WITH THE CANDLES.</font>

590
00:26:41,333 --> 00:26:43,315
<font color="#ffff33">يمكنني طبخ هذا من أجلك ،</font>
<font color="#ccff33">I CAN COOK THIS FOR YOU,</font>

591
00:26:43,335 --> 00:26:46,318
<font color="#ffff33">ويمكن لرينيه خدمته. لا يمكنك ريني؟</font>
<font color="#ccff33">AND RENE CAN SERVE IT. CAN YOU NOT, RENE?</font>

592
00:26:46,338 --> 00:26:48,320
<font color="#ffff33">حسنا ، أنا--</font>
<font color="#ccff33">WELL, I--</font>

593
00:26:48,340 --> 00:26:49,821
<font color="#ffff33">كان بإمكانه الوقوف في الخلف</font>
<font color="#ccff33">HE COULD STAND BEHIND</font>

594
00:26:49,841 --> 00:26:51,823
<font color="#ffff33">الجنرال الألماني طوال الليل ،</font>
<font color="#ccff33">THE GERMAN GENERAL ALL NIGHT,</font>

595
00:26:51,843 --> 00:26:56,345
<font color="#ffff33">حتى يُسمح له بالخروج.</font>
<font color="#ccff33">UNTIL HE WAS ALLOWED TO GO OFF.</font>

596
00:26:56,348 --> 00:26:58,830
<font color="#ffff33">إيديث ، أنا - أنا - أتوقع أن العام سيفضل</font>
<font color="#ccff33">EDITH, I-- I-- I EXPECT THE GENERAL WOULD PREFER</font>

597
00:26:58,850 --> 00:27:01,333
<font color="#ffff33">مقدمو الطعام الخارجيين وطاقمه الخاص.</font>
<font color="#ccff33">OUTSIDE CATERERS AND HIS OWN STAFF.</font>

598
00:27:01,353 --> 00:27:03,335
<font color="#ffff33">على العكس من ذلك ، الناس في المدينة</font>
<font color="#ccff33">ON THE CONTRARY, THE PEOPLE IN THE TOWN</font>

599
00:27:03,355 --> 00:27:05,337
<font color="#ffff33">يبدو أنه لا بد من التعاون.</font>
<font color="#ccff33">SEEM RELUCTANT TO COOPERATE.</font>

600
00:27:05,357 --> 00:27:08,340
<font color="#ffff33">كان الصبي في متجر الكعك في معظم الأحيان.</font>
<font color="#ccff33">THE BOY IN THE CAKE SHOP WAS MOST OFFHAND.</font>

601
00:27:08,360 --> 00:27:10,842
<font color="#ffff33">كنت على وشك أن أسأل عما إذا كان يمكنك القيام بذلك.</font>
<font color="#ccff33">I WAS ABOUT TO ASK IF YOU COULD DO IT.</font>

602
00:27:10,862 --> 00:27:12,344
<font color="#ffff33">بالطبع يمكننا.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE WE COULD.</font>

603
00:27:12,364 --> 00:27:14,846
<font color="#ffff33">وإذا كان لدى RENE القليل جدًا من المشروبات ،</font>
<font color="#ccff33">AND IF RENE HAS A LITTLE TOO MUCH TO DRINK,</font>

604
00:27:14,866 --> 00:27:16,348
<font color="#ffff33">كان بإمكانه البقاء في الليل.</font>
<font color="#ccff33">HE COULD STAY THE NIGHT.</font>

605
00:27:16,368 --> 00:27:18,350
<font color="#ffff33">لدينا غرف كبيرة.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE LARGE CHAMBERS.</font>

606
00:27:18,370 --> 00:27:21,853
<font color="#ffff33">أنت تفكر في كل شيء ، المستثمر.</font>
<font color="#ccff33">YOU THINK OF EVERYTHING, LIEUTENANT.</font>

607
00:27:21,873 --> 00:27:23,855
<font color="#ffff33">خبز،</font>
<font color="#ccff33">BREAD,</font>

608
00:27:23,875 --> 00:27:25,857
<font color="#ffff33">أرغفة خبز طازجة!</font>
<font color="#ccff33">FRESH LOAVES OF BREAD!</font>

609
00:27:25,877 --> 00:27:27,859
<font color="#ffff33">يا إلهي. عفوا.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD. EXCUSE ME.</font>

610
00:27:27,879 --> 00:27:29,361
<font color="#ffff33">- SHHH! - أنا بائع خبز قديم.</font>
<font color="#ccff33">- SHHH! - I AM AN OLD BREAD SELLER.</font>

611
00:27:29,381 --> 00:27:31,363
<font color="#ffff33">الخبز ، من سيشتري الخبز الخاص بي.</font>
<font color="#ccff33">BREAD, WHO WILL BUY MY BREAD.</font>

612
00:27:31,383 --> 00:27:34,366
<font color="#ffff33">لديّ ذباب كبير ، صغيرون ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE BIG ONES, SMALL ONES,</font>

613
00:27:34,386 --> 00:27:36,868
<font color="#ffff33">في بعض الأحيان مثل رأسك.</font>
<font color="#ccff33">SOME AS BIG AS YOUR HEAD.</font>

614
00:27:36,888 --> 00:27:39,871
<font color="#ffff33">- رينيه: اخرس! - (جنيه على العداد)</font>
<font color="#ccff33">- Rene: SHUT UP! - ( pounds on counter )</font>

615
00:27:39,891 --> 00:27:41,873
<font color="#ffff33">آه ، بوس ،</font>
<font color="#ccff33">AH, PATRON,</font>

616
00:27:41,893 --> 00:27:44,376
<font color="#ffff33">أنت رينيه أرتويس؟</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE RENE ARTOIS?</font>

617
00:27:44,396 --> 00:27:46,897
<font color="#ffff33">انا.</font>
<font color="#ccff33">I AM.</font>

618
00:27:47,399 --> 00:27:49,900
<font color="#ffff33">أنا ، LECLERC.</font>
<font color="#ccff33">IT IS I, LECLERC.</font>

619
00:27:50,902 --> 00:27:52,884
<font color="#ffff33">رائعة حقا.</font>
<font color="#ccff33">AMAZING.</font>

620
00:27:52,904 --> 00:27:54,886
<font color="#ffff33">SHHH ، لقد جئت</font>
<font color="#ccff33">SHHH, I HAVE COME</font>

621
00:27:54,906 --> 00:27:56,888
<font color="#ffff33">من المقاومة.</font>
<font color="#ccff33">FROM THE RESISTANCE.</font>

622
00:27:56,908 --> 00:27:58,890
<font color="#ffff33">ميشيل يقول</font>
<font color="#ccff33">MICHELLE SAYS</font>

623
00:27:58,910 --> 00:28:01,393
<font color="#ffff33">عليك أن تأخذ هؤلاء الصغار ،</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE TO TAKE THESE SMALL ONES,</font>

624
00:28:01,413 --> 00:28:03,395
<font color="#ffff33">كل منهم.</font>
<font color="#ccff33">ALL OF THEM.</font>

625
00:28:03,415 --> 00:28:06,898
<font color="#ffff33">يوجد بالداخل كل عصا ديناميت ،</font>
<font color="#ccff33">INSIDE IS EACH A STICK OF DYNAMITE,</font>

626
00:28:06,918 --> 00:28:09,901
<font color="#ffff33">لتفجير العام.</font>
<font color="#ccff33">TO BLOW UP THE GENERAL.</font>

627
00:28:09,921 --> 00:28:12,404
<font color="#ffff33">شكرا لك ، بائع الخبز.</font>
<font color="#ccff33">THANK YOU, BREAD SELLER.</font>

628
00:28:12,424 --> 00:28:15,407
<font color="#ffff33">إذا كنت تعتقد أنني سأقذف هؤلاء لنفسي ، وأضرب نفسي--</font>
<font color="#ccff33">IF YOU THINK I AM GOING TO STRAP THOSE TO MYSELF, AND BLOW MYSELF--</font>

629
00:28:15,427 --> 00:28:18,910
<font color="#ffff33">لا لا لا. زوجتك هي صنع</font>
<font color="#ccff33">NO, NO, NO. YOUR WIFE IS TO MAKE</font>

630
00:28:18,930 --> 00:28:22,414
<font color="#ffff33">غابات سوداء ، من أجل تشاتو.</font>
<font color="#ccff33">A BLACK FOREST GATEAU, FOR THE CHATEAU.</font>

631
00:28:22,434 --> 00:28:25,417
<font color="#ffff33">بوابة للكاتاو؟</font>
<font color="#ccff33">A GATEAU FOR THE CHATEAU?</font>

632
00:28:25,437 --> 00:28:27,919
<font color="#ffff33">في جيتو ، ستضع الديناميت.</font>
<font color="#ccff33">IN THE GATEAU, YOU WILL PUT THE DYNAMITE.</font>

633
00:28:27,939 --> 00:28:30,422
<font color="#ffff33">على قمة الغاتو ،</font>
<font color="#ccff33">ON TOP OF THE GATEAU,</font>

634
00:28:30,442 --> 00:28:32,424
<font color="#ffff33">هذه الشموع.</font>
<font color="#ccff33">THESE CANDLES.</font>

635
00:28:32,444 --> 00:28:34,926
<font color="#ffff33">واحد من هؤلاء هو الفتيل.</font>
<font color="#ccff33">ONE OF THOSE IS THE FUSE.</font>

636
00:28:34,946 --> 00:28:37,948
<font color="#ffff33">اه ، أي واحد؟</font>
<font color="#ccff33">UH-HUH, WHICH ONE?</font>

637
00:28:38,950 --> 00:28:39,931
<font color="#ffff33">نرى؟ هذا.</font>
<font color="#ccff33">SEE? THIS ONE.</font>

638
00:28:39,951 --> 00:28:41,933
<font color="#ffff33">لديها القليل من الضوء</font>
<font color="#ccff33">IT HAS A LITTLE LUMP</font>

639
00:28:41,953 --> 00:28:43,435
<font color="#ffff33">على الجانب هناك ،</font>
<font color="#ccff33">ON THE SIDE, THERE,</font>

640
00:28:43,455 --> 00:28:44,936
<font color="#ffff33">مثل مقبض.</font>
<font color="#ccff33">LIKE A HANDLE.</font>

641
00:28:44,956 --> 00:28:47,939
<font color="#ffff33">آه ، الشمعة بالمقبض.</font>
<font color="#ccff33">AH, THE CANDLE WITH THE HANDLE.</font>

642
00:28:47,959 --> 00:28:50,442
<font color="#ffff33">حظا سعيدا ، و VIVE LA FRANCE.</font>
<font color="#ccff33">GOOD LUCK, AND VIVE LA FRANCE.</font>

643
00:28:50,462 --> 00:28:51,943
<font color="#ffff33">VIVE DE GAULLE!</font>
<font color="#ccff33">VIVE DE GAULLE!</font>

644
00:28:51,963 --> 00:28:53,945
<font color="#ffff33">منظمة الصحة العالمية؟</font>
<font color="#ccff33">WHO?</font>

645
00:28:53,965 --> 00:28:56,448
<font color="#ffff33">أنت تعرف ، القامة مع الصنبور الكبير.</font>
<font color="#ccff33">YOU KNOW, THE TALL ONE WITH THE BIG HOOTER.</font>

646
00:28:56,468 --> 00:28:58,950
<font color="#ffff33">آه ، تحيا له والجميع.</font>
<font color="#ccff33">AH, VIVE HIM AND ALL.</font>

647
00:28:58,970 --> 00:29:00,452
<font color="#ffff33">خبز!</font>
<font color="#ccff33">BREAD!</font>

648
00:29:00,472 --> 00:29:02,954
<font color="#ffff33">من سيشتري الخبز؟</font>
<font color="#ccff33">WHO WILL BUY MY BREAD?</font>

649
00:29:02,974 --> 00:29:06,977
<font color="#ffff33">أرغفة من الخبز.</font>
<font color="#ccff33">LOAVES OF BREAD.</font>

650
00:29:13,985 --> 00:29:15,967
<font color="#ffff33">كل شيء في القائمة</font>
<font color="#ccff33">EVERYTHING ON THE LIST</font>

651
00:29:15,987 --> 00:29:17,969
<font color="#ffff33">سيتم تسليمها غدا صباحا.</font>
<font color="#ccff33">WILL BE DELIVERED TOMORROW MORNING.</font>

652
00:29:17,989 --> 00:29:20,972
<font color="#ffff33">إديث ، لن أنساك أبدًا عن هذا.</font>
<font color="#ccff33">EDITH, I WILL NEVER FORGET YOU FOR THIS.</font>

653
00:29:20,992 --> 00:29:22,974
<font color="#ffff33">سأرسل ماريا إلى الغرفة</font>
<font color="#ccff33">I WILL SEND MARIA UP TO THE ROOM</font>

654
00:29:22,994 --> 00:29:24,976
<font color="#ffff33">مزودة بوعاء تدفئة لتدفئة السرير.</font>
<font color="#ccff33">WITH A WARMING PAN TO WARM THE BED.</font>

655
00:29:24,996 --> 00:29:26,478
<font color="#ffff33">لا حاجة لذلك،</font>
<font color="#ccff33">THERE IS NO NEED,</font>

656
00:29:26,498 --> 00:29:28,480
<font color="#ffff33">ذهب القبطان إلى المنزل.</font>
<font color="#ccff33">THE CAPTAIN HAS GONE HOME.</font>

657
00:29:28,500 --> 00:29:31,502
<font color="#ffff33">كان يعاني من صداع.</font>
<font color="#ccff33">HE HAD A HEADACHE.</font>

658
00:29:36,040 --> 00:29:40,542
<font color="#ffff33">الآن ضع عليه في النصف العلوي.</font>
<font color="#ccff33">NOW PLACE UPON IT THE TOP HALF.</font>

659
00:29:41,045 --> 00:29:43,027
<font color="#ffff33">حسن.</font>
<font color="#ccff33">GOOD.</font>

660
00:29:43,047 --> 00:29:45,530
<font color="#ffff33">الآن يجب أن نضع في المركز</font>
<font color="#ccff33">NOW WE MUST PLACE IN THE CENTER</font>

661
00:29:45,550 --> 00:29:47,031
<font color="#ffff33">الشمعة مع الفتيل.</font>
<font color="#ccff33">THE CANDLE WITH THE FUSE.</font>

662
00:29:47,051 --> 00:29:50,535
<font color="#ffff33">هذا سوف يحترق لمدة 10 ثوان ، قم بتنشيط DETONATOR ،</font>
<font color="#ccff33">THIS WILL BURN FOR 10 SECONDS, ACTIVATE THE DETONATOR,</font>

663
00:29:50,555 --> 00:29:53,037
<font color="#ffff33">وهو ما سيؤدي بعد ذلك إلى انفجار الديناميت.</font>
<font color="#ccff33">WHICH WILL THEN EXPLODE THE DYNAMITE.</font>

664
00:29:53,057 --> 00:29:56,541
<font color="#ffff33">هل سيكون ضجة كبيرة؟</font>
<font color="#ccff33">WILL IT BE A BIG BANG?</font>

665
00:29:56,561 --> 00:29:59,043
<font color="#ffff33">سيتم هدم غرفة العشاء في CHATEAU.</font>
<font color="#ccff33">THE DINING ROOM OF THE CHATEAU WILL BE DEMOLISHED.</font>

666
00:29:59,063 --> 00:30:01,546
<font color="#ffff33">سيكون هناك غاتاو وميداليات في كل مكان.</font>
<font color="#ccff33">THERE WILL BE GATEAU AND MEDALS EVERYWHERE.</font>

667
00:30:01,566 --> 00:30:04,048
<font color="#ffff33">لن يكون فون كلينكرهوفن أكثر من ذلك.</font>
<font color="#ccff33">VON KLINKERHOFFEN WILL BE NO MORE.</font>

668
00:30:04,068 --> 00:30:06,050
<font color="#ffff33">ميشيل ، لقد كنت أفكر ،</font>
<font color="#ccff33">MICHELLE, I HAVE BEEN THINKING,</font>

669
00:30:06,070 --> 00:30:08,052
<font color="#ffff33">لا يمكننا فقط إسقاط تلميح بسيط</font>
<font color="#ccff33">COULD WE NOT JUST DROP A LITTLE HINT</font>

670
00:30:08,072 --> 00:30:10,054
<font color="#ffff33">للكولونيل والقائد؟</font>
<font color="#ccff33">TO THE COLONEL AND THE CAPTAIN?</font>

671
00:30:10,074 --> 00:30:11,556
<font color="#ffff33">أعرف أنهم ألمان ،</font>
<font color="#ccff33">I KNOW THEY ARE GERMANS,</font>

672
00:30:11,576 --> 00:30:13,558
<font color="#ffff33">لكنهم عملاء جيدون جدًا.</font>
<font color="#ccff33">BUT THEY ARE VERY GOOD CUSTOMERS.</font>

673
00:30:13,578 --> 00:30:16,060
<font color="#ffff33">أعطى القبطان لي الزهور.</font>
<font color="#ccff33">THE CAPTAIN GAVE ME FLOWERS.</font>

674
00:30:16,080 --> 00:30:19,564
<font color="#ffff33">هم العدو. انها حرب.</font>
<font color="#ccff33">THEY ARE THE ENEMY. THIS IS WAR.</font>

675
00:30:19,584 --> 00:30:23,568
<font color="#ffff33">إنهم بلا رحمة ، يجب أن نقتلهم.</font>
<font color="#ccff33">THEY ARE WITHOUT MERCY, WE MUST KILL THEM.</font>

676
00:30:23,588 --> 00:30:25,570
<font color="#ffff33">هنريت ،</font>
<font color="#ccff33">HENRIETTE,</font>

677
00:30:25,590 --> 00:30:28,573
<font color="#ffff33">خذ العربة مع هامبر.</font>
<font color="#ccff33">TAKE THE TROLLEY WITH THE HAMPER.</font>

678
00:30:28,593 --> 00:30:31,075
<font color="#ffff33">الدجاج في الحظائر.</font>
<font color="#ccff33">THE CHICKENS ARE IN THE HAMPERS.</font>

679
00:30:31,095 --> 00:30:33,077
<font color="#ffff33">خذ ذلك والبوابة إلى تشاتو.</font>
<font color="#ccff33">TAKE THAT AND THE GATEAU TO THE CHATEAU.</font>

680
00:30:33,097 --> 00:30:35,079
<font color="#ffff33">هنا ، أعطهم هذه الفاتورة.</font>
<font color="#ccff33">HERE, GIVE THEM THIS BILL.</font>

681
00:30:35,099 --> 00:30:37,582
<font color="#ffff33">أخبرهم أنه نقدًا عند التسليم ،</font>
<font color="#ccff33">TELL THEM IT IS CASH ON DELIVERY,</font>

682
00:30:37,602 --> 00:30:39,584
<font color="#ffff33">الخدمة مشمولة.</font>
<font color="#ccff33">SERVICE IS INCLUDED.</font>

683
00:30:39,604 --> 00:30:41,085
<font color="#ffff33">ماذا أفعل بعد ذلك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO I DO THEN?</font>

684
00:30:41,105 --> 00:30:42,587
<font color="#ffff33">تعال إلى هنا مع المال ،</font>
<font color="#ccff33">COME BACK HERE WITH THE MONEY,</font>

685
00:30:42,607 --> 00:30:45,089
<font color="#ffff33">وتشغيل أول 100 ياردة.</font>
<font color="#ccff33">AND RUN THE FIRST 100 YARDS.</font>

686
00:30:45,109 --> 00:30:48,111
<font color="#ffff33">(ماما تصرخ ، ضجيجا)</font>
<font color="#ccff33">( Mamma yelling; banging )</font>

687
00:30:48,613 --> 00:30:50,094
<font color="#ffff33">ما هو يا ماما؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS IT, MAMMA?</font>

688
00:30:50,114 --> 00:30:52,096
<font color="#ffff33">كم تبقى من الوقت</font>
<font color="#ccff33">HOW MUCH LONGER</font>

689
00:30:52,116 --> 00:30:54,098
<font color="#ffff33">هل تتوقع أن تكون أمك العجوز الفقيرة</font>
<font color="#ccff33">DO YOU EXPECT YOUR POOR OLD MOTHER</font>

690
00:30:54,118 --> 00:30:56,601
<font color="#ffff33">للعيش في غرفة المعيشة؟</font>
<font color="#ccff33">TO LIVE IN THE LARDER?</font>

691
00:30:56,621 --> 00:30:59,103
<font color="#ffff33">إنه فقط حتى يتم إصلاح غرفتك.</font>
<font color="#ccff33">IT IS JUST TILL YOUR ROOM IS REPAIRED.</font>

692
00:30:59,123 --> 00:31:01,606
<font color="#ffff33">ماذا فعلت مع غورجونزولا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT HAVE YOU DONE WITH THE GORGONZOLA?</font>

693
00:31:01,626 --> 00:31:04,108
<font color="#ffff33">لم أستطع الوقوف</font>
<font color="#ccff33">I COULD NOT STAND</font>

694
00:31:04,128 --> 00:31:05,610
<font color="#ffff33">الرائحة،</font>
<font color="#ccff33">THE SMELL,</font>

695
00:31:05,630 --> 00:31:07,612
<font color="#ffff33">لذا أنا--</font>
<font color="#ccff33">SO I--</font>

696
00:31:07,632 --> 00:31:10,133
<font color="#ffff33">أكلتها.</font>
<font color="#ccff33">ATE IT.</font>

697
00:31:12,637 --> 00:31:13,618
<font color="#ffff33">(راديو ثابت)</font>
<font color="#ccff33">( radio static )</font>

698
00:31:13,638 --> 00:31:16,120
<font color="#ffff33">ألم تصل بعد؟</font>
<font color="#ccff33">HAVEN'T YOU GOT THROUGH YET?</font>

699
00:31:16,140 --> 00:31:21,643
<font color="#ffff33">لقد حصلت على ما هو أبعد من بورصة ويمبلدون.</font>
<font color="#ccff33">I'VE GOT AS FAR AS THE WIMBLEDON EXCHANGE.</font>

700
00:31:23,648 --> 00:31:25,630
<font color="#ffff33">تماما مشغل دردشة ، مع ذلك.</font>
<font color="#ccff33">QUITE A CHATTY OPERATOR, THOUGH.</font>

701
00:31:25,650 --> 00:31:29,133
<font color="#ffff33">إنها تقول أن السجائر قد اختفت لتسعة بنسات.</font>
<font color="#ccff33">SHE SAYS CIGARETTES HAVE GONE UP TO NINE PENCE.</font>

702
00:31:29,153 --> 00:31:30,635
<font color="#ffff33">بجد يستحق العودة إلى الوطن.</font>
<font color="#ccff33">HARDLY WORTH GOING HOME.</font>

703
00:31:30,655 --> 00:31:32,136
<font color="#ffff33">امرأة: مرحبًا.</font>
<font color="#ccff33">Woman: Hello.</font>

704
00:31:32,156 --> 00:31:33,638
<font color="#ffff33">مرحبا أمي؟!</font>
<font color="#ccff33">HELLO, MUMMY?!</font>

705
00:31:33,658 --> 00:31:35,139
<font color="#ffff33">إنه غافن.</font>
<font color="#ccff33">IT'S GAVIN.</font>

706
00:31:35,159 --> 00:31:37,141
<font color="#ffff33">يا إلاهي،</font>
<font color="#ccff33">Good Lord,</font>

707
00:31:37,161 --> 00:31:39,644
<font color="#ffff33">هل انت في صندوق الهاتف بالمحطة؟</font>
<font color="#ccff33">are you in a phone box at the station?</font>

708
00:31:39,664 --> 00:31:42,647
<font color="#ffff33">لا ، أنا في فرنسا.</font>
<font color="#ccff33">NO, I'M IN FRANCE.</font>

709
00:31:42,667 --> 00:31:44,649
<font color="#ffff33">لا يمكنني التحدث بصوت عالٍ ،</font>
<font color="#ccff33">I CAN'T TALK ANY LOUDER,</font>

710
00:31:44,669 --> 00:31:46,150
<font color="#ffff33">هناك جيري في كل مكان.</font>
<font color="#ccff33">THERE ARE JERRIES EVERYWHERE.</font>

711
00:31:46,170 --> 00:31:50,655
<font color="#ffff33">جيريز في كل مكان؟ هل انت في المستشفى</font>
<font color="#ccff33">Jerries everywhere? Are you in hospital?</font>

712
00:31:50,675 --> 00:31:53,658
<font color="#ffff33">لا ، أنا مع سيارات مزعجة.</font>
<font color="#ccff33">NO, I'M WITH BUMBLY CARSTAIRS.</font>

713
00:31:53,678 --> 00:31:55,159
<font color="#ffff33">مرحبا!</font>
<font color="#ccff33">HELLO!</font>

714
00:31:55,179 --> 00:31:58,162
<font color="#ffff33">انه هو. نحن نفعل القليل من الديكور.</font>
<font color="#ccff33">THAT'S HIM. WE'RE DOING A BIT OF DECORATING.</font>

715
00:31:58,182 --> 00:32:01,165
<font color="#ffff33">نايجل ، نايجل ، إنه جافين.</font>
<font color="#ccff33">Nigel, Nigel, it's Gavin.</font>

716
00:32:01,185 --> 00:32:04,669
<font color="#ffff33">إنه في فرنسا مع Bumbly يقوم ببعض التزيين.</font>
<font color="#ccff33">He's in France with Bumbly, doing some decorating.</font>

717
00:32:04,689 --> 00:32:06,671
<font color="#ffff33">كيف حالك؟</font>
<font color="#ccff33">HOW ARE YOU GETTING ON?</font>

718
00:32:06,691 --> 00:32:09,173
<font color="#ffff33">أوه ، إنه جحيم مطلق.</font>
<font color="#ccff33">Oh, it's absolute hell.</font>

719
00:32:09,193 --> 00:32:11,175
<font color="#ffff33">سنقيم حفلة جسر هذا المساء</font>
<font color="#ccff33">We're having a bridge party this evening</font>

720
00:32:11,195 --> 00:32:13,678
<font color="#ffff33">وتم استدعاء كوك.</font>
<font color="#ccff33">and cook's been called up.</font>

721
00:32:13,698 --> 00:32:16,180
<font color="#ffff33">لا تهتم أبدًا ، أيها الجندي.</font>
<font color="#ccff33">NEVER MIND, SOLDIER ON.</font>

722
00:32:16,200 --> 00:32:18,182
<font color="#ffff33">حبيبي،</font>
<font color="#ccff33">Darling,</font>

723
00:32:18,202 --> 00:32:19,684
<font color="#ffff33">لا تعطينا عنوانك</font>
<font color="#ccff33">do give us your address</font>

724
00:32:19,704 --> 00:32:22,186
<font color="#ffff33">وسيحاول أبي إخراجك.</font>
<font color="#ccff33">and Daddy will try and get you out.</font>

725
00:32:22,206 --> 00:32:24,188
<font color="#ffff33">لا يمكنه فعل ذلك يا أمي.</font>
<font color="#ccff33">HE CAN'T DO THAT, MUMMY.</font>

726
00:32:24,208 --> 00:32:26,691
<font color="#ffff33">لا تكن سخيفا عزيزي</font>
<font color="#ccff33">Don't be silly, darling,</font>

727
00:32:26,711 --> 00:32:29,694
<font color="#ffff33">إنه ودود للغاية مع دوق وندسور.</font>
<font color="#ccff33">he's very friendly with the Duke of Windsor.</font>

728
00:32:29,714 --> 00:32:31,696
<font color="#ffff33">لا ، أعني ،</font>
<font color="#ccff33">NO, I MEAN,</font>

729
00:32:31,716 --> 00:32:33,197
<font color="#ffff33">لا أستطيع أن أعطيك عنواننا ،</font>
<font color="#ccff33">I CAN'T GIVE YOU OUR ADDRESS,</font>

730
00:32:33,217 --> 00:32:35,199
<font color="#ffff33">قد يستمع شخص ما.</font>
<font color="#ccff33">SOMEONE MIGHT BE LISTENING.</font>

731
00:32:35,219 --> 00:32:36,701
<font color="#ffff33">عامل الهاتف: انتهى وقتك.</font>
<font color="#ccff33">Operator: Your time is up.</font>

732
00:32:36,721 --> 00:32:39,203
<font color="#ffff33">هل ستدفع لثلاث دقائق أخرى؟</font>
<font color="#ccff33">Will you pay for a further three minutes?</font>

733
00:32:39,223 --> 00:32:41,205
<font color="#ffff33">أمي ، هل يمكنني عكس الرسوم ،</font>
<font color="#ccff33">MUMMY, COULD I REVERSE THE CHARGES,</font>

734
00:32:41,225 --> 00:32:43,207
<font color="#ffff33">فقط هذه المرة؟ هل ترى--</font>
<font color="#ccff33">JUST THIS ONCE? YOU SEE--</font>

735
00:32:43,227 --> 00:32:45,710
<font color="#ffff33">(نقرات الراديو)</font>
<font color="#ccff33">( radio clicks )</font>

736
00:32:45,730 --> 00:32:47,712
<font color="#ffff33">اللعنة! لقد قطعوا الولايات المتحدة.</font>
<font color="#ccff33">DAMN! THEY'VE CUT US OFF.</font>

737
00:32:47,732 --> 00:32:50,214
<font color="#ffff33">لم تسأل من سيفوز في سباق القوارب؟</font>
<font color="#ccff33">YOU NEVER ASKED WHO WON THE BOAT RACE?</font>

738
00:32:50,234 --> 00:32:51,215
<font color="#ffff33">اللعنة!</font>
<font color="#ccff33">DAMN!</font>

739
00:32:51,235 --> 00:32:55,237
<font color="#ffff33">علمت أننا اتصلنا بشيء ما.</font>
<font color="#ccff33">I KNEW WE CALLED ABOUT SOMETHING.</font>

740
00:32:58,743 --> 00:33:02,226
<font color="#ffff33">يبدو الأمر هادئًا جدًا بدون الألمان.</font>
<font color="#ccff33">IT SEEMS VERY QUIET WITHOUT THE GERMANS.</font>

741
00:33:02,246 --> 00:33:05,730
<font color="#ffff33">لن يكون الأمر هادئًا عندما يسمعون بانغ.</font>
<font color="#ccff33">IT WON'T BE QUIET WHEN THEY HEAR THE BANG.</font>

742
00:33:05,750 --> 00:33:08,232
<font color="#ffff33">أوه ، ضعيف. كل هذه الإثارة</font>
<font color="#ccff33">OH, POOR RENE. ALL THIS EXCITEMENT</font>

743
00:33:08,252 --> 00:33:12,254
<font color="#ffff33">لقد أعطاه أحد رؤوسه.</font>
<font color="#ccff33">HAS GIVEN HIM ONE OF HIS HEADS.</font>

744
00:33:12,757 --> 00:33:14,238
<font color="#ffff33">أتمنى أن يكون هناك بعض الطرق الممكنة</font>
<font color="#ccff33">I WISH THERE WAS SOME WAY WE COULD</font>

745
00:33:14,258 --> 00:33:16,240
<font color="#ffff33">تحذير الكولونيل والقائد.</font>
<font color="#ccff33">WARN THE COLONEL AND THE CAPTAIN.</font>

746
00:33:16,260 --> 00:33:17,742
<font color="#ffff33">نحن نتعامل بشكل جيد ، أنت تعلم.</font>
<font color="#ccff33">WE GET ON QUITE WELL, YOU KNOW.</font>

747
00:33:17,762 --> 00:33:19,744
<font color="#ffff33">لدينا ترتيب عمل جيد.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE A GOOD WORKING ARRANGEMENT.</font>

748
00:33:19,764 --> 00:33:22,246
<font color="#ffff33">نعم ، بقدر ما تفعل كما يقول ،</font>
<font color="#ccff33">YES, AS LONG AS YOU DO AS HE SAYS,</font>

749
00:33:22,266 --> 00:33:24,248
<font color="#ffff33">إنه لا يطلق النار عليك.</font>
<font color="#ccff33">HE DOESN'T SHOOT YOU.</font>

750
00:33:24,268 --> 00:33:26,769
<font color="#ffff33">(عزف مقدمة البيانو)</font>
<font color="#ccff33">( piano intro plays )</font>

751
00:33:27,271 --> 00:33:30,254
<font color="#ffff33">أصدقائي ، والولاء الفرنسيين ،</font>
<font color="#ccff33">MY FRIENDS, LOYAL FRENCHMEN,</font>

752
00:33:30,274 --> 00:33:31,756
<font color="#ffff33">هذه الليلة،</font>
<font color="#ccff33">TONIGHT,</font>

753
00:33:31,776 --> 00:33:34,759
<font color="#ffff33">الألمان المكروهون ليسوا معنا.</font>
<font color="#ccff33">THE HATED GERMANS ARE NOT WITH US.</font>

754
00:33:34,779 --> 00:33:36,260
<font color="#ffff33">(كل التصفيق)</font>
<font color="#ccff33">( all applaud )</font>

755
00:33:36,280 --> 00:33:38,763
<font color="#ffff33">قد لا يكونوا معنا أبدًا.</font>
<font color="#ccff33">THEY MAY NEVER BE WITH US.</font>

756
00:33:38,783 --> 00:33:40,765
<font color="#ffff33">لدينا ، هذا اليوم ،</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE, THIS DAY,</font>

757
00:33:40,785 --> 00:33:42,767
<font color="#ffff33">نحتت خطوة أخرى</font>
<font color="#ccff33">CARVED ONE MORE STEP</font>

758
00:33:42,787 --> 00:33:45,269
<font color="#ffff33">على درب الحرية.</font>
<font color="#ccff33">IN THE STAIRWAY OF FREEDOM.</font>

759
00:33:45,289 --> 00:33:49,774
<font color="#ffff33">لقد كانت تقرأ VICTOR HUGO مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff33">SHE HAS BEEN READING VICTOR HUGO AGAIN.</font>

760
00:33:49,794 --> 00:33:52,276
<font color="#ffff33">لقد تركنا الشعلة لإخماد الظلام</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE LIT THE TORCH TO BANISH THE DARKNESS</font>

761
00:33:52,296 --> 00:33:55,279
<font color="#ffff33">الظل الذي على أرضنا.</font>
<font color="#ccff33">OF THE SHADOW WHICH IS OVER OUR LAND.</font>

762
00:33:55,299 --> 00:33:58,783
<font color="#ffff33">كل ما فعلته كان خبز كعكة.</font>
<font color="#ccff33">ALL SHE DID WAS BAKE A CAKE.</font>

763
00:33:58,803 --> 00:34:01,786
<font color="#ffff33">هناك أغنية واحدة فقط قد يغنيها الفرنسي في لحظة كهذه.</font>
<font color="#ccff33">THERE IS ONLY ONE SONG A FRENCHMAN MAY SING AT A MOMENT LIKE THIS.</font>

764
00:34:01,806 --> 00:34:04,288
<font color="#ffff33">كلكم تعرف ذلك.</font>
<font color="#ccff33">YOU ALL KNOW IT.</font>

765
00:34:04,308 --> 00:34:05,289
<font color="#ffff33">"فقاعة،</font>
<font color="#ccff33">"BOOM,</font>

766
00:34:05,309 --> 00:34:09,811
<font color="#ffff33">لماذا ينفجر قلبي؟ "</font>
<font color="#ccff33">WHY DOES MY HEART GO BOOM?"</font>

767
00:34:10,314 --> 00:34:12,797
<font color="#ffff33">(كل الغناء) ♪ قوموا أيها الأطفال ♪</font>
<font color="#ccff33">( all singing ) ♪ ARISE, YE CHILDREN ♪</font>

768
00:34:12,817 --> 00:34:14,799
<font color="#ffff33">♪ من مارسيليا ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ OF THE MARSEILLAISE ♪</font>

769
00:34:14,819 --> 00:34:16,801
<font color="#ffff33">♪ ساعة الحرية</font>
<font color="#ccff33">♪ THE HOUR OF FREEDOM ♪</font>

770
00:34:16,821 --> 00:34:18,803
<font color="#ffff33">♪ هو الرسم NIGH - ♪ (مفتاح مفاجئ)</font>
<font color="#ccff33">♪ IS DRAWING NIGH-- ♪ ( abrupt switch )</font>

771
00:34:18,823 --> 00:34:21,305
<font color="#ffff33">♪ ألمانيا ، ألمانيا ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ DEUTSCHLAND, DEUTSCHLAND ♪</font>

772
00:34:21,325 --> 00:34:22,807
<font color="#ffff33">♪ عن كل شيء ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ UBER ALLES ♪</font>

773
00:34:22,827 --> 00:34:25,309
<font color="#ffff33">♪ عن أي شيء في العالم-- ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ UBER ALLES IN DER WELT-- ♪</font>

774
00:34:25,329 --> 00:34:27,311
<font color="#ffff33">الصمت!</font>
<font color="#ccff33">SILENCE!</font>

775
00:34:27,331 --> 00:34:29,313
<font color="#ffff33">يا إلهي ، لقد عثروا على الديناميت.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD, THEY HAVE FOUND THE DYNAMITE.</font>

776
00:34:29,333 --> 00:34:31,816
<font color="#ffff33">هذا المقهى مطلوب</font>
<font color="#ccff33">THIS CAFE HAS BEEN REQUISITIONED</font>

777
00:34:31,836 --> 00:34:33,818
<font color="#ffff33">من قبل الجيش الألماني.</font>
<font color="#ccff33">BY THE GERMAN ARMY.</font>

778
00:34:33,838 --> 00:34:34,819
<font color="#ffff33">الجميع خارج!</font>
<font color="#ccff33">EVERYBODY OUT!</font>

779
00:34:34,839 --> 00:34:38,322
<font color="#ffff33">الجميع خارج. افعل ما يخبرك به الكولونيل.</font>
<font color="#ccff33">EVERYBODY OUT. DO WHAT THE COLONEL TELLS YOU.</font>

780
00:34:38,342 --> 00:34:40,825
<font color="#ffff33">ترتيب الجداول.</font>
<font color="#ccff33">ARRANGE THE TABLES.</font>

781
00:34:40,845 --> 00:34:43,828
<font color="#ffff33">هل هناك شيء ما ، كولونيل؟</font>
<font color="#ccff33">IS SOMETHING THE MATTER, COLONEL?</font>

782
00:34:43,848 --> 00:34:45,830
<font color="#ffff33">هيري فليك من الجستابو</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK OF THE GESTAPO</font>

783
00:34:45,850 --> 00:34:47,331
<font color="#ffff33">لقد علم أن هناك</font>
<font color="#ccff33">HAS LEARNED THAT THERE IS</font>

784
00:34:47,351 --> 00:34:49,333
<font color="#ffff33">مؤامرة لتفجير الشاتو.</font>
<font color="#ccff33">A PLOT TO BLOW UP THE CHATEAU.</font>

785
00:34:49,353 --> 00:34:51,335
<font color="#ffff33">لا!</font>
<font color="#ccff33">NO!</font>

786
00:34:51,355 --> 00:34:53,838
<font color="#ffff33">من سيفعل شيئًا رهيبًا مثل ذلك؟</font>
<font color="#ccff33">WHO WOULD DO A TERRIBLE THING LIKE THAT?</font>

787
00:34:53,858 --> 00:34:54,839
<font color="#ffff33">المقاومة.</font>
<font color="#ccff33">THE RESISTANCE.</font>

788
00:34:54,859 --> 00:34:58,342
<font color="#ffff33">هؤلاء الناس المقاومة ، هم القيد.</font>
<font color="#ccff33">THESE RESISTANCE PEOPLE, THEY ARE THE LIMIT.</font>

789
00:34:58,362 --> 00:35:01,345
<font color="#ffff33">هل أنت متأكد من أنك لا تعرف شيئًا عنها ، ريني؟</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU SURE YOU KNOW NOTHING ABOUT IT, RENE?</font>

790
00:35:01,365 --> 00:35:02,847
<font color="#ffff33">كنت قد قال لك،</font>
<font color="#ccff33">I WOULD HAVE TOLD YOU,</font>

791
00:35:02,867 --> 00:35:04,849
<font color="#ffff33">بالطبع ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE, COLONEL.</font>

792
00:35:04,869 --> 00:35:07,351
<font color="#ffff33">أنا متأكد من أنه ليس شيئًا شخصيًا.</font>
<font color="#ccff33">I AM SURE IT IS NOTHING PERSONAL.</font>

793
00:35:07,371 --> 00:35:10,354
<font color="#ffff33">أتوقع أنهم كانوا يحاولون التخلص من الجنرال فون كلينكرهوفين.</font>
<font color="#ccff33">I EXPECT THEY WERE TRYING TO GET RID OF GENERAL VON KLINKERHOFFEN.</font>

794
00:35:10,374 --> 00:35:13,357
<font color="#ffff33">كلنا نحاول التخلص من الجنرال فون كلينكرهوفن.</font>
<font color="#ccff33">WE'RE ALL TRYING TO GET RID OF GENERAL VON KLINKERHOFFEN.</font>

795
00:35:13,377 --> 00:35:17,862
<font color="#ffff33">ياللعار. وحزبك اللطيف ، كلها فاسدة.</font>
<font color="#ccff33">WHAT A SHAME. AND YOUR NICE PARTY, ALL SPOILED.</font>

796
00:35:17,882 --> 00:35:19,363
<font color="#ffff33">كل شيء لم يضيع ، رينيه.</font>
<font color="#ccff33">ALL IS NOT LOST, RENE.</font>

797
00:35:19,383 --> 00:35:21,365
<font color="#ffff33">في توصيتي ،</font>
<font color="#ccff33">ON MY RECOMMENDATION,</font>

798
00:35:21,385 --> 00:35:23,367
<font color="#ffff33">سنحتفل بعيد ميلاد القيصر</font>
<font color="#ccff33">WE WILL CELEBRATE THE KAISER'S BIRTHDAY</font>

799
00:35:23,387 --> 00:35:25,888
<font color="#ffff33">في المقهى الخاص بك.</font>
<font color="#ccff33">IN YOUR CAFE.</font>

800
00:35:26,891 --> 00:35:29,373
<font color="#ffff33">يا له من شرف.</font>
<font color="#ccff33">OH, WHAT AN HONOR.</font>

801
00:35:29,393 --> 00:35:33,895
<font color="#ffff33">عامة من KLINKERHOFFEN!</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN!</font>

802
00:35:35,900 --> 00:35:36,881
<font color="#ffff33">حائل هتلر!</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER!</font>

803
00:35:36,901 --> 00:35:37,882
<font color="#ffff33">حائل هتلر!</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER!</font>

804
00:35:37,902 --> 00:35:39,383
<font color="#ffff33">تذكرة.</font>
<font color="#ccff33">KLOP.</font>

805
00:35:39,403 --> 00:35:41,385
<font color="#ffff33">من فضلك - كن جالسًا يا هير عام.</font>
<font color="#ccff33">PLEASE-- BE SEATED, HERR GENERAL.</font>

806
00:35:41,405 --> 00:35:44,388
<font color="#ffff33">اي مكان يعجبك.</font>
<font color="#ccff33">ANYWHERE YOU LIKE.</font>

807
00:35:44,408 --> 00:35:45,389
<font color="#ffff33">سيكون هذا طاولتي.</font>
<font color="#ccff33">THIS WILL BE MY TABLE.</font>

808
00:35:45,409 --> 00:35:46,891
<font color="#ffff33">من فضلك،</font>
<font color="#ccff33">PLEASE,</font>

809
00:35:46,911 --> 00:35:50,394
<font color="#ffff33">اجعل نفسك مرتاحًا ، بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">MAKE YOURSELF COMFORTABLE, HERR GENERAL.</font>

810
00:35:50,414 --> 00:35:51,395
<font color="#ffff33">- رينيه ، - نعم ، كولونيل؟</font>
<font color="#ccff33">- RENE, - YES, COLONEL?</font>

811
00:35:51,415 --> 00:35:53,898
<font color="#ffff33">لقد كنا أصدقاء جيدين لفترة طويلة.</font>
<font color="#ccff33">WE'VE BEEN GOOD FRIENDS FOR A LONG TIME.</font>

812
00:35:53,918 --> 00:35:58,402
<font color="#ffff33">أريدك أن تصنع لي خدمة.</font>
<font color="#ccff33">I WANT YOU TO DO ME A FAVOR.</font>

813
00:35:58,422 --> 00:36:00,905
<font color="#ffff33">- أخف هذا. - بالطبع ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">- HIDE THIS. - OF COURSE, COLONEL.</font>

814
00:36:00,925 --> 00:36:02,406
<font color="#ffff33">ما هذا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS IT?</font>

815
00:36:02,426 --> 00:36:04,427
<font color="#ffff33">مجرد حبة.</font>
<font color="#ccff33">JUST A PILL.</font>

816
00:36:07,932 --> 00:36:09,914
<font color="#ffff33">سيكون آمنًا هناك.</font>
<font color="#ccff33">IT WILL BE SAFE IN THERE.</font>

817
00:36:09,934 --> 00:36:11,415
<font color="#ffff33">كولونيل ، تعال واجلس.</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, COME AND SIT DOWN.</font>

818
00:36:11,435 --> 00:36:13,417
<font color="#ffff33">قادم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">COMING, GENERAL.</font>

819
00:36:13,437 --> 00:36:15,920
<font color="#ffff33">ليس هناك. هذا المقعد محجوز لمساعدك.</font>
<font color="#ccff33">NOT THERE. THAT SEAT IS RESERVED FOR YOUR ASSISTANT.</font>

820
00:36:15,940 --> 00:36:17,922
<font color="#ffff33">- يا شكرا جزيلا لك. - ليس أنت الفتاة.</font>
<font color="#ccff33">- OH, THANK YOU VERY MUCH. - NOT YOU, THE GIRL.</font>

821
00:36:17,942 --> 00:36:19,423
<font color="#ffff33">هيلجا.</font>
<font color="#ccff33">HELGA.</font>

822
00:36:19,443 --> 00:36:21,425
<font color="#ffff33">قادم ، كولونيل. أوه!</font>
<font color="#ccff33">COMING, COLONEL. OOOH!</font>

823
00:36:21,445 --> 00:36:23,928
<font color="#ffff33">هل لديك السهم في المكان؟</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE THE DART IN PLACE?</font>

824
00:36:23,948 --> 00:36:25,429
<font color="#ffff33">نعم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR FLICK.</font>

825
00:36:25,449 --> 00:36:26,430
<font color="#ffff33">أنت تعرف ماذا تفعل؟</font>
<font color="#ccff33">YOU KNOW WHAT TO DO?</font>

826
00:36:26,450 --> 00:36:28,432
<font color="#ffff33">نعم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR FLICK.</font>

827
00:36:28,452 --> 00:36:30,434
<font color="#ffff33">يدي تهتز.</font>
<font color="#ccff33">MY HANDS ARE SHAKING.</font>

828
00:36:30,454 --> 00:36:32,937
<font color="#ffff33">عند الجلوس بجوار عام ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN SITTING NEXT TO A GENERAL,</font>

829
00:36:32,957 --> 00:36:34,438
<font color="#ffff33">إنه مناسب تمامًا</font>
<font color="#ccff33">IT IS QUITE PROPER</font>

830
00:36:34,458 --> 00:36:38,460
<font color="#ffff33">يجب أن تهتز يد الفتاة.</font>
<font color="#ccff33">THAT A GIRL'S HAND SHOULD SHAKE.</font>

831
00:36:41,465 --> 00:36:44,949
<font color="#ffff33">هذا المقعد محجوز لـ ADC الخاص بي ، LIEUTENANT GRUBER.</font>
<font color="#ccff33">THAT SEAT IS RESERVED FOR MY A.D.C., LIEUTENANT GRUBER.</font>

832
00:36:44,969 --> 00:36:46,450
<font color="#ffff33">سيكون من المريح التفكير</font>
<font color="#ccff33">IT WILL BE COMFORTING TO THINK</font>

833
00:36:46,470 --> 00:36:48,452
<font color="#ffff33">أنه سيكون قريبًا في متناول اليد ،</font>
<font color="#ccff33">THAT HE WILL BE CLOSE AT HAND,</font>

834
00:36:48,472 --> 00:36:50,955
<font color="#ffff33">هل تحتاج إلى مساعدة.</font>
<font color="#ccff33">SHOULD YOU NEED ASSISTANCE.</font>

835
00:36:50,975 --> 00:36:53,457
<font color="#ffff33">اين الطعام؟ أين النبيذ؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS THE FOOD? WHERE IS THE WINE?</font>

836
00:36:53,477 --> 00:36:55,960
<font color="#ffff33">نحن نقوم بتسخين الدجاج ، هنا بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE HOTTING UP THE CHICKENS, HERR GENERAL.</font>

837
00:36:55,980 --> 00:36:57,461
<font color="#ffff33">رينيه النبيذ.</font>
<font color="#ccff33">RENE, THE WINE.</font>

838
00:36:57,481 --> 00:36:59,463
<font color="#ffff33">وتأكد من أنه الأفضل.</font>
<font color="#ccff33">AND MAKE SURE IT IS THE BEST.</font>

839
00:36:59,483 --> 00:37:00,464
<font color="#ffff33">نعم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">YES, GENERAL.</font>

840
00:37:00,484 --> 00:37:01,966
<font color="#ffff33">انظر إلى النبيذ ، هانز ،</font>
<font color="#ccff33">SEE TO THE WINE, HANS,</font>

841
00:37:01,986 --> 00:37:03,968
<font color="#ffff33">وتأكد من أنك تنظر بعد ذلك</font>
<font color="#ccff33">AND MAKE SURE THAT YOU LOOK AFTER</font>

842
00:37:03,988 --> 00:37:06,971
<font color="#ffff33">النبيذ العام - شخصيًا.</font>
<font color="#ccff33">THE GENERAL'S WINE-- PERSONALLY.</font>

843
00:37:06,991 --> 00:37:09,492
<font color="#ffff33">نعم ، هير كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR COLONEL.</font>

844
00:37:10,494 --> 00:37:11,976
<font color="#ffff33">رينيه ، رينيه!</font>
<font color="#ccff33">RENE, RENE!</font>

845
00:37:11,996 --> 00:37:14,979
<font color="#ffff33">أعطاك الكولونيل حبة. أين هي؟</font>
<font color="#ccff33">THE COLONEL GAVE YOU A PILL. WHERE IS IT?</font>

846
00:37:14,999 --> 00:37:18,500
<font color="#ffff33">لدي حبوب منع الحمل حتى الآن.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE THE PILL IN THE TILL.</font>

847
00:37:18,502 --> 00:37:20,985
<font color="#ffff33">- أي نبيذ للعامة؟ - إنه هنا ، في هذا JUG.</font>
<font color="#ccff33">- WHICH IS THE WINE FOR THE GENERAL? - IT IS HERE, IN THIS JUG.</font>

848
00:37:21,005 --> 00:37:23,487
<font color="#ffff33">الحبة تحتوي على دواء.</font>
<font color="#ccff33">THE PILL CONTAINS A DRUG.</font>

849
00:37:23,507 --> 00:37:24,989
<font color="#ffff33">الحبة حتى الآن؟</font>
<font color="#ccff33">THE PILL IN THE TILL?</font>

850
00:37:25,009 --> 00:37:27,992
<font color="#ffff33">خذها وضعها هناك.</font>
<font color="#ccff33">TAKE IT AND PUT IT IN THERE.</font>

851
00:37:28,012 --> 00:37:30,995
<font color="#ffff33">ضع الدواء في العصير؟</font>
<font color="#ccff33">PUT THE DRUG IN THE JUG?</font>

852
00:37:31,015 --> 00:37:35,499
<font color="#ffff33">لقد نسيت تقريبًا الجزء الأكثر أهمية في الاحتفال.</font>
<font color="#ccff33">WE NEARLY FORGOT THE MOST IMPORTANT PART OF THE CELEBRATION.</font>

853
00:37:35,519 --> 00:37:37,001
<font color="#ffff33">يا إلهي!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD!</font>

854
00:37:37,021 --> 00:37:39,503
<font color="#ffff33">غاتيو من تشاتو!</font>
<font color="#ccff33">THE GATEAU FROM THE CHATEAU!</font>

855
00:37:39,523 --> 00:37:41,505
<font color="#ffff33">ماذا عن غاتو من شاتو.</font>
<font color="#ccff33">WHAT ABOUT THE GATEAU FROM THE CHATEAU.</font>

856
00:37:41,525 --> 00:37:43,007
<font color="#ffff33">تحتوي على قنبلة.</font>
<font color="#ccff33">IT CONTAINS A BOMB.</font>

857
00:37:43,027 --> 00:37:46,010
<font color="#ffff33">قنبلة في غاتاو من تشاتاو ؟!</font>
<font color="#ccff33">A BOMB IN THE GATEAU FROM THE CHATEAU?!</font>

858
00:37:46,030 --> 00:37:48,012
<font color="#ffff33">إنه لتفجير العام.</font>
<font color="#ccff33">IT IS TO BLOW UP THE GENERAL.</font>

859
00:37:48,032 --> 00:37:50,014
<font color="#ffff33">يجب ألا تترك أي ضوء يندمج.</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST NOT LET ANYBODY LIGHT THAT FUSE.</font>

860
00:37:50,034 --> 00:37:51,515
<font color="#ffff33">أين الفتيل؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS THE FUSE?</font>

861
00:37:51,535 --> 00:37:53,517
<font color="#ffff33">إنها الشمعة بالمقبض.</font>
<font color="#ccff33">IT IS THE CANDLE WITH THE HANDLE.</font>

862
00:37:53,537 --> 00:37:55,519
<font color="#ffff33">ولكن رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">BUT RENE,</font>

863
00:37:55,539 --> 00:37:57,021
<font color="#ffff33">أنت لا تحتاج لقتل العام.</font>
<font color="#ccff33">YOU DO NOT NEED TO KILL THE GENERAL.</font>

864
00:37:57,041 --> 00:38:00,524
<font color="#ffff33">لقد رتبنا بالفعل لقتل الجنرال.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE ALREADY ARRANGED TO KILL THE GENERAL.</font>

865
00:38:00,544 --> 00:38:02,026
<font color="#ffff33">لا ترى</font>
<font color="#ccff33">DO YOU NOT SEE</font>

866
00:38:02,046 --> 00:38:04,028
<font color="#ffff33">إذا قتلناه بالحبوب من الآن فصاعدًا ،</font>
<font color="#ccff33">IF WE KILL HIM WITH THE PILL FROM THE TILL,</font>

867
00:38:04,048 --> 00:38:06,030
<font color="#ffff33">من خلال جعله الدواء في العصير ،</font>
<font color="#ccff33">BY MAKING WITH IT THE DRUG IN THE JUG,</font>

868
00:38:06,050 --> 00:38:08,032
<font color="#ffff33">لا تحتاج إلى إضاءة الشمعة بالمقبض</font>
<font color="#ccff33">YOU NEED NOT LIGHT THE CANDLE WITH THE HANDLE</font>

869
00:38:08,052 --> 00:38:12,054
<font color="#ffff33">في غاتيو من تشاتو؟</font>
<font color="#ccff33">ON THE GATEAU FROM THE CHATEAU?</font>

870
00:38:16,060 --> 00:38:19,543
<font color="#ffff33">الحبكات البسيطة هي الأفضل دائمًا.</font>
<font color="#ccff33">SIMPLE PLOTS ARE ALWAYS THE BEST.</font>

871
00:38:19,563 --> 00:38:22,565
<font color="#ffff33">ضع الحبة في العصير.</font>
<font color="#ccff33">PUT THE PILL IN THE JUG.</font>

872
00:38:25,069 --> 00:38:28,071
<font color="#ffff33">(أنين)</font>
<font color="#ccff33">( whimpers )</font>

873
00:38:29,073 --> 00:38:30,554
<font color="#ffff33">سوف آخذها. سوف آخذها.</font>
<font color="#ccff33">I WILL TAKE IT. I WILL TAKE IT.</font>

874
00:38:30,574 --> 00:38:33,057
<font color="#ffff33">لا أرغب في خلطها مع الآخرين.</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT WANT TO GET IT MIXED UP WITH THE OTHERS.</font>

875
00:38:33,077 --> 00:38:37,080
<font color="#ffff33">هنا نحن عامة.</font>
<font color="#ccff33">HERE WE ARE, GENERAL.</font>

876
00:38:39,083 --> 00:38:42,566
<font color="#ffff33">رأيت أنك تضع شيئًا ما في النبيذ العام.</font>
<font color="#ccff33">I SAW YOU PUT SOMETHING IN THE GENERAL'S WINE.</font>

877
00:38:42,586 --> 00:38:43,567
<font color="#ffff33">ماذا كان؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT WAS IT?</font>

878
00:38:43,587 --> 00:38:45,069
<font color="#ffff33">واحدة من حبوب الصداع.</font>
<font color="#ccff33">ONE OF MY HEADACHE PILLS.</font>

879
00:38:45,089 --> 00:38:47,071
<font color="#ffff33">أرادوا قتله بالسم ،</font>
<font color="#ccff33">THEY WANTED TO KILL HIM WITH POISON,</font>

880
00:38:47,091 --> 00:38:50,074
<font color="#ffff33">لكنني لا أملك هذا النوع من الأشياء في المقهى الخاص بي.</font>
<font color="#ccff33">BUT I AM NOT HAVING THAT SORT OF THING GOING ON IN MY CAFE.</font>

881
00:38:50,094 --> 00:38:51,575
<font color="#ffff33">إنه سيء ​​للأعمال.</font>
<font color="#ccff33">IT IS BAD FOR BUSINESS.</font>

882
00:38:51,595 --> 00:38:54,578
<font color="#ffff33">لن يكون لدينا عمل إذا تفجرت الغاتو.</font>
<font color="#ccff33">WE WON'T HAVE A BUSINESS IF THE GATEAU BLOWS UP.</font>

883
00:38:54,598 --> 00:38:56,080
<font color="#ffff33">شيء واحد في وقت واحد.</font>
<font color="#ccff33">ONE THING AT A TIME.</font>

884
00:38:56,100 --> 00:38:58,082
<font color="#ffff33">رينيه ، تم تحميص الدجاج الصغير</font>
<font color="#ccff33">RENE, THE LITTLE CHICKENS HAVE BEEN ROASTED</font>

885
00:38:58,102 --> 00:39:00,084
<font color="#ffff33">تحت الشواية وجاهزة.</font>
<font color="#ccff33">UNDER THE GRILL AND ARE READY.</font>

886
00:39:00,104 --> 00:39:01,585
<font color="#ffff33">شكرا جزيلا.</font>
<font color="#ccff33">THANK YOU.</font>

887
00:39:01,605 --> 00:39:05,089
<font color="#ffff33">تعال بهذه الطريقة ، إيفيت ، سوف نخدمهم.</font>
<font color="#ccff33">COME THIS WAY, YVETTE, WE WILL SERVE THEM.</font>

888
00:39:05,109 --> 00:39:07,877
<font color="#ffff33">يا سادة ، خوذتك!</font>
<font color="#ccff33">GENTLEMEN, YOUR HELMETS!</font>

889
00:39:14,385 --> 00:39:17,368
<font color="#ffff33">يا سادة ، نحن هنا للاحتفال بعيد الميلاد</font>
<font color="#ccff33">GENTLEMEN, WE ARE HERE TO CELEBRATE THE BIRTHDAY</font>

890
00:39:17,388 --> 00:39:18,869
<font color="#ffff33">من أجدادي ،</font>
<font color="#ccff33">OF MY ANCESTOR,</font>

891
00:39:18,889 --> 00:39:20,371
<font color="#ffff33">ويلهيلم فيكتور ألبرت الثاني ،</font>
<font color="#ccff33">WILHELM VICTOR ALBERT II,</font>

892
00:39:20,391 --> 00:39:22,373
<font color="#ffff33">مارغراف براندنبورغ ،</font>
<font color="#ccff33">MARGRAVE OF BRANDENBURG,</font>

893
00:39:22,393 --> 00:39:24,375
<font color="#ffff33">بلغراف من نورمبرغ ،</font>
<font color="#ccff33">BELGRAVE OF NUREMBERG,</font>

894
00:39:24,395 --> 00:39:27,378
<font color="#ffff33">معروف لنا جميعًا باسم القيصر!</font>
<font color="#ccff33">BETTER KNOWN TO US ALL AS THE KAISER!</font>

895
00:39:27,398 --> 00:39:31,900
<font color="#ffff33">لقد قاموا بعمل جيد جدًا في أعمال التخزين.</font>
<font color="#ccff33">THEY DID VERY WELL IN THE STOCKING BUSINESS.</font>

896
00:39:32,903 --> 00:39:34,885
<font color="#ffff33">اشحن نظاراتك.</font>
<font color="#ccff33">CHARGE YOUR GLASSES.</font>

897
00:39:34,905 --> 00:39:37,388
<font color="#ffff33">هذا!</font>
<font color="#ccff33">THIS ONE!</font>

898
00:39:37,408 --> 00:39:39,909
<font color="#ffff33">اسمح لي ، بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">ALLOW ME, GENERAL.</font>

899
00:39:40,911 --> 00:39:42,393
<font color="#ffff33">- لا. - لا هيلجا.</font>
<font color="#ccff33">- NO. - NO, HELGA.</font>

900
00:39:42,413 --> 00:39:47,416
<font color="#ffff33">هذا نبيذ خاص للعامة.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS SPECIAL WINE FOR THE GENERAL.</font>

901
00:39:52,423 --> 00:39:53,904
<font color="#ffff33">القيصر.</font>
<font color="#ccff33">THE KAISER.</font>

902
00:39:53,924 --> 00:39:57,425
<font color="#ffff33">كل شيء: القيصر.</font>
<font color="#ccff33">All: THE KAISER.</font>

903
00:40:08,939 --> 00:40:10,921
<font color="#ffff33">في أي وقت تجعله ، هانز؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT TIME DO YOU MAKE IT, HANS?</font>

904
00:40:10,941 --> 00:40:13,924
<font color="#ffff33">- لا تفكر في المغادرة ، هل أنت كولونيل؟ - لا ، عام.</font>
<font color="#ccff33">- NOT THINKING OF LEAVING, ARE YOU, COLONEL? - NO, GENERAL.</font>

905
00:40:13,944 --> 00:40:16,427
<font color="#ffff33">لم أكن أفكر في المغادرة.</font>
<font color="#ccff33">I WASN'T THINKING OF LEAVING.</font>

906
00:40:16,447 --> 00:40:19,930
<font color="#ffff33">بيرهبس ، لقد استقر على أسفل الزجاج.</font>
<font color="#ccff33">PERHAPS, IT HAS SETTLED ON THE BOTTOM OF THE GLASS.</font>

907
00:40:19,950 --> 00:40:21,932
<font color="#ffff33">نخب زوجة القيصر.</font>
<font color="#ccff33">A TOAST TO THE KAISER'S WIFE.</font>

908
00:40:21,952 --> 00:40:25,454
<font color="#ffff33">مدام. كايسر.</font>
<font color="#ccff33">MRS. KAISER.</font>

909
00:40:35,966 --> 00:40:39,968
<font color="#ffff33">هل كان لدى القيصر كلب؟</font>
<font color="#ccff33">DID THE KAISER HAVE A DOG?</font>

910
00:40:40,971 --> 00:40:43,454
<font color="#ffff33">دعني أعيد تعبئة زجاجك بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">LET ME REFILL YOUR GLASS, GENERAL.</font>

911
00:40:43,474 --> 00:40:45,956
<font color="#ffff33">بالطبع بكل تأكيد. اين الطعام؟</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE. WHERE IS THE FOOD?</font>

912
00:40:45,976 --> 00:40:48,978
<font color="#ffff33">فقط قادم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">JUST COMING, GENERAL.</font>

913
00:40:49,480 --> 00:40:50,961
<font color="#ffff33">السادة الأفاضل،</font>
<font color="#ccff33">GENTLEMEN,</font>

914
00:40:50,981 --> 00:40:52,963
<font color="#ffff33">سأعطيك</font>
<font color="#ccff33">I GIVE YOU</font>

915
00:40:52,983 --> 00:40:55,966
<font color="#ffff33">أذكى نظام في الجيش الألماني ،</font>
<font color="#ccff33">THE SMARTEST REGIMENT IN THE GERMAN ARMY,</font>

916
00:40:55,986 --> 00:40:58,469
<font color="#ffff33">السابع من رعاية الطفل البروسي.</font>
<font color="#ccff33">THE 7th PRUSSIAN INFANTRY.</font>

917
00:40:58,489 --> 00:41:01,491
<font color="#ffff33">من الذي يريد أن يفعل جيدا؟</font>
<font color="#ccff33">WHO WANTS WELL DONE?</font>

918
00:41:01,492 --> 00:41:03,474
<font color="#ffff33">أذكى نظام.</font>
<font color="#ccff33">THE SMARTEST REGIMENT.</font>

919
00:41:03,494 --> 00:41:07,996
<font color="#ffff33">الكل: أذكى نظام.</font>
<font color="#ccff33">All: THE SMARTEST REGIMENT.</font>

920
00:41:22,012 --> 00:41:25,014
<font color="#ffff33">أين دجاجتي؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS MY CHICKEN?</font>

921
00:41:27,017 --> 00:41:31,001
<font color="#ffff33">إنها أعلى قليلاً من الآخرين ،</font>
<font color="#ccff33">IT IS A LITTLE HIGHER THAN THE OTHER ONES,</font>

922
00:41:31,021 --> 00:41:34,523
<font color="#ffff33">سوف أحصل عليك مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff33">I WILL GET YOU ANOTHER.</font>

923
00:41:37,528 --> 00:41:39,009
<font color="#ffff33">كولونيل؟</font>
<font color="#ccff33">COLONEL?</font>

924
00:41:39,029 --> 00:41:41,512
<font color="#ffff33">أنا ADC الخاص به ، ألا تفكر</font>
<font color="#ccff33">I AM HIS A.D.C., DO YOU NOT THINK</font>

925
00:41:41,532 --> 00:41:43,514
<font color="#ffff33">يجب أن أخبره؟</font>
<font color="#ccff33">I OUGHT TO TELL HIM?</font>

926
00:41:43,534 --> 00:41:46,517
<font color="#ffff33">من أول الأشياء التي تعلمتها في الأكاديمية العسكرية ،</font>
<font color="#ccff33">ONE OF THE FIRST THINGS YOU LEARN AT MILITARY ACADEMY,</font>

927
00:41:46,537 --> 00:41:48,519
<font color="#ffff33">لا تخبر أي عام</font>
<font color="#ccff33">IS NEVER TO TELL A GENERAL</font>

928
00:41:48,539 --> 00:41:52,523
<font color="#ffff33">عندما يكون لديه دجاجة على رأسه.</font>
<font color="#ccff33">WHEN HE HAS A CHICKEN ON HIS HEAD.</font>

929
00:41:52,543 --> 00:41:57,045
<font color="#ffff33">ماذا يحدث عندما ينزل الجرافي عن رقبته؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT HAPPENS WHEN THE GRAVY GOES DOWN HIS NECK?</font>

930
00:41:57,548 --> 00:42:00,030
<font color="#ffff33">يجب أن يعمل النبيذ قبل ذلك.</font>
<font color="#ccff33">THE WINE SHOULD WORK BEFORE THAT.</font>

931
00:42:00,050 --> 00:42:03,033
<font color="#ffff33">احصل على المزيد من النبيذ بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">HAVE SOME MORE WINE, GENERAL.</font>

932
00:42:03,053 --> 00:42:04,535
<font color="#ffff33">إيفيت ، ماريا--</font>
<font color="#ccff33">YVETTE, MARIA--</font>

933
00:42:04,555 --> 00:42:07,037
<font color="#ffff33">نحتاج إلى دلو من الماء ودلو من الرمال.</font>
<font color="#ccff33">WE NEED A BUCKET OF WATER AND A BUCKET OF SAND.</font>

934
00:42:07,057 --> 00:42:10,040
<font color="#ffff33">يجب أن نضع تلك القنبلة قبل أن تنفجر.</font>
<font color="#ccff33">WE MUST PUT OUT THAT BOMB BEFORE IT GOES OFF.</font>

935
00:42:10,060 --> 00:42:11,542
<font color="#ffff33">لن تفعل شيئا من هذا القبيل.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL DO NO SUCH THING.</font>

936
00:42:11,562 --> 00:42:14,545
<font color="#ffff33">عندما تضاء الشمعة ، يكون لديك 10 ثوانٍ فقط للهروب.</font>
<font color="#ccff33">WHEN THE CANDLE IS LIT, YOU HAVE ONLY 10 SECONDS TO ESCAPE.</font>

937
00:42:14,565 --> 00:42:16,547
<font color="#ffff33">مطعمي سيؤكل!</font>
<font color="#ccff33">MY RESTAURANT WILL BE WRECKED!</font>

938
00:42:16,567 --> 00:42:18,549
<font color="#ffff33">سيكون الفناء الذي يقع فيه مكانًا تذكاريًا</font>
<font color="#ccff33">THE CRATER WHERE IT STOOD WILL BE A MONUMENT</font>

939
00:42:18,569 --> 00:42:20,551
<font color="#ffff33">لشجاعة المقاومة.</font>
<font color="#ccff33">TO THE BRAVERY OF THE RESISTANCE.</font>

940
00:42:20,571 --> 00:42:24,573
<font color="#ffff33">أنت خارج شجرتك.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE OUT OF YOUR TREE.</font>

941
00:42:25,075 --> 00:42:27,057
<font color="#ffff33">لأدولف هتلر.</font>
<font color="#ccff33">TO ADOLF HITLER.</font>

942
00:42:27,077 --> 00:42:31,079
<font color="#ffff33">الكل: أدولف هتلر.</font>
<font color="#ccff33">All: ADOLF HITLER.</font>

943
00:42:33,083 --> 00:42:34,064
<font color="#ffff33">وإيفا براون.</font>
<font color="#ccff33">AND EVA BRAUN.</font>

944
00:42:34,084 --> 00:42:38,086
<font color="#ffff33">الجميع: إيفا براون.</font>
<font color="#ccff33">All: EVA BRAUN.</font>

945
00:42:38,589 --> 00:42:42,090
<font color="#ffff33">وكلبهم الصغير.</font>
<font color="#ccff33">AND THEIR LITTLE DOGGIE.</font>

946
00:42:48,098 --> 00:42:50,581
<font color="#ffff33">هناك ، الآن لدينا نخب الفوهرر ،</font>
<font color="#ccff33">THERE, NOW THAT WE HAVE TOASTED THE FUHRER,</font>

947
00:42:50,601 --> 00:42:52,602
<font color="#ffff33">قد تدخن.</font>
<font color="#ccff33">YOU MAY ALL SMOKE.</font>

948
00:42:56,106 --> 00:42:58,589
<font color="#ffff33">يا إلهي. دارت السم!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD. THE POISON DART!</font>

949
00:42:58,609 --> 00:43:01,592
<font color="#ffff33">ليس في مقاهي.</font>
<font color="#ccff33">NOT IN MY CAFE.</font>

950
00:43:01,612 --> 00:43:04,094
<font color="#ffff33">يبدو أنني أساءت استخدام حامل السيجار الخاص بي.</font>
<font color="#ccff33">I SEEMED TO HAVE MISPLACED MY CIGARETTE HOLDER.</font>

951
00:43:04,114 --> 00:43:08,616
<font color="#ffff33">- يجب أن تكون في تشاتو - هل يمكنني الاقتراض لك؟ - حسنا--</font>
<font color="#ccff33">- MUST BE IN THE CHATEAU-- MAY I BORROW YOURS? - WELL--</font>

952
00:43:09,119 --> 00:43:12,603
<font color="#ffff33">يبدو أن هناك انسدادًا صغيرًا.</font>
<font color="#ccff33">THERE SEEMS TO BE A SMALL BLOCKAGE.</font>

953
00:43:12,623 --> 00:43:14,624
<font color="#ffff33">(ضربات)</font>
<font color="#ccff33">( blows )</font>

954
00:43:21,131 --> 00:43:25,115
<font color="#ffff33">يا إلهي ، لقد حصلوا على الجستابو.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD, THEY HAVE GOT THE GESTAPO.</font>

955
00:43:25,135 --> 00:43:29,637
<font color="#ffff33">نعم ، يبدو أنه قد أوضحها.</font>
<font color="#ccff33">YES, THAT SEEMS TO HAVE CLEARED IT.</font>

956
00:43:50,661 --> 00:43:55,163
<font color="#ffff33">- المضاد ، سريع! - أين هي؟</font>
<font color="#ccff33">- THE ANTIDOTE, QUICK! - WHERE IS IT?</font>

957
00:44:25,195 --> 00:44:27,177
<font color="#ffff33">ما هي مسألة ذلك الرجل؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THE MATTER WITH THAT MAN?</font>

958
00:44:27,197 --> 00:44:30,699
<font color="#ffff33">كان لديه السمكة.</font>
<font color="#ccff33">HE HAD THE FISH.</font>

959
00:44:34,204 --> 00:44:37,688
<font color="#ffff33">بشكل عام ، إنه منتصف الليل.</font>
<font color="#ccff33">GENERAL, IT IS MIDNIGHT.</font>

960
00:44:37,708 --> 00:44:40,691
<font color="#ffff33">أوه ، عزيزي ، نحن خلف الجدول الزمني. لكن لا تهتم.</font>
<font color="#ccff33">OH, DEAR, WE ARE BEHIND SCHEDULE. BUT NEVER MIND.</font>

961
00:44:40,711 --> 00:44:41,692
<font color="#ffff33">إنه في هذه الساعة</font>
<font color="#ccff33">IT IS AT THIS HOUR</font>

962
00:44:41,712 --> 00:44:44,695
<font color="#ffff33">أن درو كايزر المحبوب هو أول نفس ملكي له.</font>
<font color="#ccff33">THAT OUR BELOVED KAISER DREW HIS FIRST ROYAL BREATH.</font>

963
00:44:44,715 --> 00:44:47,197
<font color="#ffff33">وفقًا لتقاليد عائلتي ،</font>
<font color="#ccff33">IN ACCORDANCE WITH THE TRADITIONS OF MY FAMILY,</font>

964
00:44:47,217 --> 00:44:49,199
<font color="#ffff33">الآن سأضيء الشموع.</font>
<font color="#ccff33">I WILL NOW LIGHT THE CANDLES.</font>

965
00:44:49,219 --> 00:44:51,702
<font color="#ffff33">- (تصرخ امرأة) - سريع ، الدلاء!</font>
<font color="#ccff33">- ( woman screams ) - QUICK, THE BUCKETS!</font>

966
00:44:51,722 --> 00:44:54,204
<font color="#ffff33">- إلى أين تذهب؟ - إلى غرفة الأولاد الصغار.</font>
<font color="#ccff33">- WHERE ARE YOU GOING? - TO THE LITTLE BOYS' ROOM.</font>

967
00:44:54,224 --> 00:44:55,706
<font color="#ffff33">اجلس.</font>
<font color="#ccff33">SIT DOWN.</font>

968
00:44:55,726 --> 00:44:58,709
<font color="#ffff33">يريد الكولونيل أيضًا الذهاب إلى غرفة الأولاد الصغار.</font>
<font color="#ccff33">THE COLONEL ALSO WANTS TO GO TO THE LITTLE BOYS' ROOM.</font>

969
00:44:58,729 --> 00:45:01,211
<font color="#ffff33">- لا انا لا افعل. - نعم انت كذلك.</font>
<font color="#ccff33">- NO, I DO NOT. - YES, YOU DO.</font>

970
00:45:01,231 --> 00:45:05,233
<font color="#ffff33">- لا انا لا افعل! - كولونيل--</font>
<font color="#ccff33">- NO, I DO NOT! - COLONEL--</font>

971
00:45:06,236 --> 00:45:07,718
<font color="#ffff33">نعم أفعل!</font>
<font color="#ccff33">YES, I DO!</font>

972
00:45:07,738 --> 00:45:10,740
<font color="#ffff33">اجلس!</font>
<font color="#ccff33">SIT DOWN!</font>

973
00:45:11,241 --> 00:45:13,223
<font color="#ffff33">افتح هذا الباب! افتح!</font>
<font color="#ccff33">OPEN THIS DOOR! OPEN UP!</font>

974
00:45:13,243 --> 00:45:15,225
<font color="#ffff33">ابق أينما كنت.</font>
<font color="#ccff33">STAY WHERE YOU ARE.</font>

975
00:45:15,245 --> 00:45:17,728
<font color="#ffff33">في العدد 10 ، ارمِ نفسك على الأرض.</font>
<font color="#ccff33">ON THE COUNT OF 10, THROW YOURSELVES ON THE FLOOR.</font>

976
00:45:17,748 --> 00:45:20,230
<font color="#ffff33">الشمعة بالمقبض.</font>
<font color="#ccff33">THE CANDLE WITH THE HANDLE.</font>

977
00:45:20,250 --> 00:45:22,733
<font color="#ffff33">هناك ، كلها مضاءة.</font>
<font color="#ccff33">THERE, THEY ARE ALL LIT.</font>

978
00:45:22,753 --> 00:45:26,236
<font color="#ffff33">والآن ، لإحياء ذكرى 82 عامًا لاحقًا ،</font>
<font color="#ccff33">AND NOW, TO COMMEMORATE THE MOMENT 82 YEARS LATER,</font>

979
00:45:26,256 --> 00:45:27,738
<font color="#ffff33">عندما درب أنفاسه الأخيرة ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN HE DREW HIS LAST BREATH,</font>

980
00:45:27,758 --> 00:45:32,260
<font color="#ffff33">سوف نفجرهم مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL BLOW THEM ALL OUT AGAIN.</font>

981
00:45:32,262 --> 00:45:33,744
<font color="#ffff33">لحظة،</font>
<font color="#ccff33">FOR A MOMENT,</font>

982
00:45:33,764 --> 00:45:37,748
<font color="#ffff33">اعتقدت أنني سألتحق بـ KAISER.</font>
<font color="#ccff33">I THOUGHT I WAS GOING TO JOIN THE KAISER.</font>

983
00:45:37,768 --> 00:45:43,271
<font color="#ffff33">رينيه! الشمعة بالمقبض ما زالت مضاءة.</font>
<font color="#ccff33">RENE! THE CANDLE WITH THE HANDLE IS STILL LIT.</font>

984
00:45:57,287 --> 00:46:00,771
<font color="#ffff33">ماذا تعتقد بأنك تفعل؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO YOU THINK YOU ARE DOING?</font>

985
00:46:00,791 --> 00:46:03,273
<font color="#ffff33">فعلت هذا - في ذكرى اليوم</font>
<font color="#ccff33">I DID THIS-- IN MEMORY OF THE DAY</font>

986
00:46:03,293 --> 00:46:07,295
<font color="#ffff33">أن القيصر دُفن.</font>
<font color="#ccff33">THAT THE KAISER WAS BURIED.</font>

987
00:46:08,298 --> 00:46:10,781
<font color="#ffff33">دفن القيصر.</font>
<font color="#ccff33">THE BURIAL OF THE KAISER.</font>

988
00:46:10,801 --> 00:46:15,285
<font color="#ffff33">الكل: دفن القيصر.</font>
<font color="#ccff33">All: THE BURIAL OF THE KAISER.</font>

989
00:46:15,305 --> 00:46:19,790
<font color="#ffff33">رينيه ، هذا هو العصير مع المخدرات.</font>
<font color="#ccff33">RENE, THAT IS THE JUG WITH THE DRUG.</font>

990
00:46:19,810 --> 00:46:21,792
<font color="#ffff33">بعد كل ما كنت من خلاله ،</font>
<font color="#ccff33">AFTER ALL THAT I'VE BEEN THROUGH,</font>

991
00:46:21,812 --> 00:46:25,295
<font color="#ffff33">كان بإمكاني أن أفعل مع أسبيرين صغير.</font>
<font color="#ccff33">I COULD DO WITH A LITTLE ASPIRIN.</font>

992
00:46:25,315 --> 00:46:28,817
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

993
00:46:30,817 --> 00:46:40,817
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

