1
00:00:03,570 --> 00:00:08,072
<font color="#ffff33">(قعقعة منخفضة ، تشغيل موسيقى موضوعية)</font>
<font color="#ccff33">( low rumble; theme music playing )</font>

2
00:00:12,579 --> 00:00:15,080
<font color="#ffff33">( انفجار )</font>
<font color="#ccff33">( explosion )</font>

3
00:00:16,082 --> 00:00:18,583
<font color="#ffff33">( انفجار )</font>
<font color="#ccff33">( explosion )</font>

4
00:00:23,590 --> 00:00:25,572
<font color="#ffff33">في حال كنت تتساءل عما يحدث ،</font>
<font color="#ccff33">IN CASE YOU ARE WONDERING WHAT IS HAPPENING,</font>

5
00:00:25,592 --> 00:00:26,573
<font color="#ffff33">سأخبرك.</font>
<font color="#ccff33">I WILL TELL YOU.</font>

6
00:00:26,593 --> 00:00:28,575
<font color="#ffff33">البريطاني ، ليس المحتوى مع الجري بعيدا</font>
<font color="#ccff33">THE BRITISH, NOT CONTENT WITH RUNNING AWAY</font>

7
00:00:28,595 --> 00:00:30,076
<font color="#ffff33">ومغادرة الولايات المتحدة شقة في دنكيرك ،</font>
<font color="#ccff33">AND LEAVING US FLAT AT DUNKIRK,</font>

8
00:00:30,096 --> 00:00:32,579
<font color="#ffff33">الآن أرسل سلاح الجو الملكي البريطاني لتفجير الولايات المتحدة.</font>
<font color="#ccff33">HAVE NOW SENT THE R.A.F. TO BOMB US.</font>

9
00:00:32,599 --> 00:00:34,581
<font color="#ffff33">إذا كانوا يعرفون فقط أن لدي في جيبي</font>
<font color="#ccff33">IF ONLY THEY KNEW THAT I HAVE IN MY POCKET</font>

10
00:00:34,601 --> 00:00:37,083
<font color="#ffff33">بطاطا تحتوي على كاميرا</font>
<font color="#ccff33">A POTATO, CONTAINING A CAMERA,</font>

11
00:00:37,103 --> 00:00:38,084
<font color="#ffff33">تحتوي على صورة آمنة ،</font>
<font color="#ccff33">CONTAINING A PICTURE OF A SAFE,</font>

12
00:00:38,104 --> 00:00:41,087
<font color="#ffff33">بما في ذلك خطط الغزو الألماني لإنجلترا ،</font>
<font color="#ccff33">CONTAINING THE PLANS FOR THE GERMAN INVASION OF ENGLAND,</font>

13
00:00:41,107 --> 00:00:43,089
<font color="#ffff33">ربما يحاولون ألا يضربوني.</font>
<font color="#ccff33">THEY WOULD PROBABLY TRY NOT TO HIT ME.</font>

14
00:00:43,109 --> 00:00:45,610
<font color="#ffff33">( انفجار )</font>
<font color="#ccff33">( explosion )</font>

15
00:00:46,112 --> 00:00:49,596
<font color="#ffff33">لسوء الحظ ، فهم لا يعرفون ذلك.</font>
<font color="#ccff33">UNFORTUNATELY, THEY DO NOT KNOW THIS.</font>

16
00:00:49,616 --> 00:00:54,118
<font color="#ffff33">PERHAPS يجب أن أحاول الإشارة إليهم باستخدام الشعلة الخاصة بي.</font>
<font color="#ccff33">PERHAPS I SHOULD TRY TO SIGNAL THEM WITH MY TORCH.</font>

17
00:00:55,622 --> 00:00:57,604
<font color="#ffff33">ضع هذا مضاء أو ستكون كذلك</font>
<font color="#ccff33">PUT OUT THAT LIT OR YOU WILL BE</font>

18
00:00:57,624 --> 00:01:00,106
<font color="#ffff33">الضرب على البصاق.</font>
<font color="#ccff33">SHAT ON THE SPIT.</font>

19
00:01:00,126 --> 00:01:03,109
<font color="#ffff33">الضابط كرابتري ، لا يمكنك أن تشرح لأصدقائك في اللغة الإنجليزية</font>
<font color="#ccff33">OFFICER CRABTREE, CAN YOU NOT EXPLAIN TO YOUR ENGLISH FRIENDS</font>

20
00:01:03,129 --> 00:01:05,111
<font color="#ffff33">هل نحن إلى جانبهم؟</font>
<font color="#ccff33">THAT WE ARE ON THEIR SIDE?</font>

21
00:01:05,131 --> 00:01:06,112
<font color="#ffff33">إذا قتلت ،</font>
<font color="#ccff33">IF I AM KILLED,</font>

22
00:01:06,132 --> 00:01:07,614
<font color="#ffff33">ستكون نهاية المقاومة</font>
<font color="#ccff33">IT WILL BE THE END OF THE RESISTANCE</font>

23
00:01:07,634 --> 00:01:09,616
<font color="#ffff33">في هذا الجزء من فرنسا.</font>
<font color="#ccff33">IN THIS PART OF FRANCE.</font>

24
00:01:09,636 --> 00:01:11,117
<font color="#ffff33">بالتأكيد في هذا الباب.</font>
<font color="#ccff33">CERTAINLY IN THIS DOORWAY.</font>

25
00:01:11,137 --> 00:01:14,120
<font color="#ffff33">يجب أن تكون ممتنًا لصدمات سلاح الجو الملكي</font>
<font color="#ccff33">YOU SHOULD BE GRATEFUL THAT THE R.A.F. BUMMERS</font>

26
00:01:14,140 --> 00:01:18,642
<font color="#ffff33">لا يزالون يندفعون من أجل الحرية.</font>
<font color="#ccff33">ARE STILL FARTING FOR FREEDOM.</font>

27
00:01:20,647 --> 00:01:24,149
<font color="#ffff33">(انفجارات بعيدة)</font>
<font color="#ccff33">( distant explosions )</font>

28
00:01:30,657 --> 00:01:32,639
<font color="#ffff33">مرحبا؟</font>
<font color="#ccff33">HELLO?</font>

29
00:01:32,659 --> 00:01:33,640
<font color="#ffff33">مرحبا.</font>
<font color="#ccff33">HELLO.</font>

30
00:01:33,660 --> 00:01:36,643
<font color="#ffff33">احصل على كولونيل فون ستروهم ، على الفور.</font>
<font color="#ccff33">GET ME COLONEL VON STROHM, IMMEDIATELY.</font>

31
00:01:36,663 --> 00:01:40,165
<font color="#ffff33">( رنين الهاتف )</font>
<font color="#ccff33">( phone ringing )</font>

32
00:01:45,672 --> 00:01:46,653
<font color="#ffff33">مرحبا؟</font>
<font color="#ccff33">HELLO?</font>

33
00:01:46,673 --> 00:01:49,155
<font color="#ffff33">مرحبًا ، عام.</font>
<font color="#ccff33">HELLO, GENERAL.</font>

34
00:01:49,175 --> 00:01:50,156
<font color="#ffff33">أين أنت؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE ARE YOU?</font>

35
00:01:50,176 --> 00:01:52,659
<font color="#ffff33">أنا على شرفة بلدي مع مناظيري ،</font>
<font color="#ccff33">I AM ON MY BALCONY WITH MY BINOCULARS,</font>

36
00:01:52,679 --> 00:01:55,161
<font color="#ffff33">توجيه النيران المضادة للطائرات.</font>
<font color="#ccff33">DIRECTING THE ANTIAIRCRAFT FIRE.</font>

37
00:01:55,181 --> 00:01:56,162
<font color="#ffff33">ممتاز.</font>
<font color="#ccff33">EXCELLENT.</font>

38
00:01:56,182 --> 00:01:58,164
<font color="#ffff33">هل أنت آمن بشكل عام؟</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU SAFE, GENERAL?</font>

39
00:01:58,184 --> 00:02:00,166
<font color="#ffff33">أنا على سطح تشاتو</font>
<font color="#ccff33">I AM UP ON THE ROOF OF THE CHATEAU</font>

40
00:02:00,186 --> 00:02:02,669
<font color="#ffff33">التعامل مع بندقية آلية.</font>
<font color="#ccff33">MANNING A MACHINE GUN.</font>

41
00:02:02,689 --> 00:02:04,170
<font color="#ffff33">كن حذرا ، عام.</font>
<font color="#ccff33">BE CAREFUL, GENERAL.</font>

42
00:02:04,190 --> 00:02:05,672
<font color="#ffff33">لا يمكننا تحمل خسارتك.</font>
<font color="#ccff33">WE CAN'T AFFORD TO LOSE YOU.</font>

43
00:02:05,692 --> 00:02:07,693
<font color="#ffff33">أنا على دراية بهذا الأمر جيدًا.</font>
<font color="#ccff33">I AM WELL AWARE OF THIS.</font>

44
00:02:08,194 --> 00:02:10,176
<font color="#ffff33">(أنين)</font>
<font color="#ccff33">( whimpering )</font>

45
00:02:10,196 --> 00:02:11,177
<font color="#ffff33">كولونيل،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL,</font>

46
00:02:11,197 --> 00:02:14,180
<font color="#ffff33">ما الذي تفعله بالإخفاء تحت الطاولة؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ARE YOU DOING HIDING UNDER THE TABLE?</font>

47
00:02:14,200 --> 00:02:16,683
<font color="#ffff33">إنه العام.</font>
<font color="#ccff33">IT'S THE GENERAL.</font>

48
00:02:16,703 --> 00:02:19,686
<font color="#ffff33">ما هو الخطأ الذي يرتكبه.</font>
<font color="#ccff33">WHAT A MISTAKE TO MAKE.</font>

49
00:02:19,706 --> 00:02:21,688
<font color="#ffff33">هل سمعت "الاختباء تحت الطاولة"؟</font>
<font color="#ccff33">DID I HEAR, "HIDING UNDER THE TABLE"?</font>

50
00:02:21,708 --> 00:02:27,712
<font color="#ffff33">لا ، سمعت ، "أنا أقاتل حتى أكون عاجزًا."</font>
<font color="#ccff33">NO, YOU HEARD, "I'M FIGHTING UNTIL I'M DISABLED."</font>

51
00:02:33,219 --> 00:02:35,201
<font color="#ffff33">أنا أقول ، كارستيرس ،</font>
<font color="#ccff33">I SAY, CARSTAIRS,</font>

52
00:02:35,221 --> 00:02:36,703
<font color="#ffff33">تلك الطائرة في ضوء البحث ،</font>
<font color="#ccff33">THAT PLANE IN THE SEARCHLIGHT,</font>

53
00:02:36,723 --> 00:02:39,205
<font color="#ffff33">إنها ويلنجتون ، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff33">IT'S A WELLINGTON, ISN'T IT?</font>

54
00:02:39,225 --> 00:02:42,709
<font color="#ffff33">نعم. من المحتمل أن يكون الزنجبيل القديم ميتكالف.</font>
<font color="#ccff33">YES. IT'S PROBABLY OLD GINGER METCALFE.</font>

55
00:02:42,729 --> 00:02:44,711
<font color="#ffff33">HA HA! أحسنت يا الزنجبيل!</font>
<font color="#ccff33">HA HA! WELL DONE, GINGER!</font>

56
00:02:44,731 --> 00:02:47,213
<font color="#ffff33">باش على!</font>
<font color="#ccff33">BASH ON!</font>

57
00:02:47,233 --> 00:02:49,716
<font color="#ffff33">ألا يجعلك ذلك تريد أن تكون هناك؟</font>
<font color="#ccff33">DOESN'T IT MAKE YOU WANT TO BE UP THERE?</font>

58
00:02:49,736 --> 00:02:52,738
<font color="#ffff33">لا ليس بالفعل كذلك.</font>
<font color="#ccff33">NO, NOT REALLY.</font>

59
00:02:59,345 --> 00:03:00,827
<font color="#ffff33">لقد كنت هنا 24 ساعة ،</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE BEEN HERE 24 HOURS,</font>

60
00:03:00,847 --> 00:03:03,329
<font color="#ffff33">وأجبت على أي من أسئلتي.</font>
<font color="#ccff33">AND HAVE REPLIED TO NONE OF MY QUESTIONS.</font>

61
00:03:03,349 --> 00:03:06,833
<font color="#ffff33">هذا لأنني لا أعرف الإجابات ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS BECAUSE I DO NOT KNOW THE ANSWERS, HERR FLICK.</font>

62
00:03:06,853 --> 00:03:09,836
<font color="#ffff33">جميعهم يقولون ذلك.</font>
<font color="#ccff33">THEY ALL SAY THAT.</font>

63
00:03:09,856 --> 00:03:11,838
<font color="#ffff33">سأحاول المزيد من الطرق المتطرفة.</font>
<font color="#ccff33">I WILL TRY MORE EXTREME METHODS.</font>

64
00:03:11,858 --> 00:03:14,841
<font color="#ffff33">VON SMALLHAUSEN ، قم بتوصيل الكهرباء.</font>
<font color="#ccff33">VON SMALLHAUSEN, CONNECT THE ELECTRICITY.</font>

65
00:03:14,861 --> 00:03:16,862
<font color="#ffff33">نعم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR FLICK.</font>

66
00:03:22,368 --> 00:03:24,851
<font color="#ffff33">هذه المروحة تدور بالسرعة بالضبط</font>
<font color="#ccff33">THIS FAN REVOLVES AT EXACTLY THE SPEED</font>

67
00:03:24,871 --> 00:03:26,352
<font color="#ffff33">من إيقاعات ألفا في الدماغ ،</font>
<font color="#ccff33">OF THE ALPHA RHYTHMS OF THE BRAIN,</font>

68
00:03:26,372 --> 00:03:28,354
<font color="#ffff33">التسبب في تأثير التخثر.</font>
<font color="#ccff33">CAUSING A HYPNOTIC EFFECT.</font>

69
00:03:28,374 --> 00:03:31,858
<font color="#ffff33">لن تكون قادرًا على مقاومة الإجابة بصدق</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL NOT BE ABLE TO RESIST ANSWERING TRUTHFULLY</font>

70
00:03:31,878 --> 00:03:33,879
<font color="#ffff33">كل أسئلتي.</font>
<font color="#ccff33">ALL MY QUESTIONS.</font>

71
00:03:34,380 --> 00:03:37,382
<font color="#ffff33">(قرقرة)</font>
<font color="#ccff33">( rumbling )</font>

72
00:03:38,885 --> 00:03:39,866
<font color="#ffff33">الآن،</font>
<font color="#ccff33">NOW,</font>

73
00:03:39,886 --> 00:03:41,367
<font color="#ffff33">ما هو اسمك الحقيقي؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS YOUR REAL NAME?</font>

74
00:03:41,387 --> 00:03:46,390
<font color="#ffff33">بوبي سيدريك فون سمالهاوزن.</font>
<font color="#ccff33">BOBBY CEDRIC VON SMALLHAUSEN.</font>

75
00:03:47,894 --> 00:03:49,895
<font color="#ffff33">اخرج!</font>
<font color="#ccff33">GET OUT!</font>

76
00:03:55,401 --> 00:03:56,883
<font color="#ffff33">سأكرر السؤال.</font>
<font color="#ccff33">I WILL REPEAT THE QUESTION.</font>

77
00:03:56,903 --> 00:04:00,405
<font color="#ffff33">ما هو اسمك يا هيلجا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS YOUR NAME, HELGA?</font>

78
00:04:02,408 --> 00:04:03,890
<font color="#ffff33">أعتقد أنك يجب أن تعرف ، هير فليك ،</font>
<font color="#ccff33">I THINK YOU SHOULD KNOW, HERR FLICK,</font>

79
00:04:03,910 --> 00:04:06,893
<font color="#ffff33">هذا الجهاز ليس له أي تأثير علي مهما كان.</font>
<font color="#ccff33">THAT THIS DEVICE HAS NO EFFECT ON ME WHATEVER.</font>

80
00:04:06,913 --> 00:04:09,414
<font color="#ffff33">نمر ياباني.</font>
<font color="#ccff33">JAPANESE RUBBISH.</font>

81
00:04:11,918 --> 00:04:12,899
<font color="#ffff33">يجب أن أحذرك يا هيلجا ،</font>
<font color="#ccff33">I MUST WARN YOU, HELGA,</font>

82
00:04:12,919 --> 00:04:14,400
<font color="#ffff33">الأشياء سوف تسير بشكل سيء بالنسبة لك</font>
<font color="#ccff33">THINGS WILL GO BADLY FOR YOU</font>

83
00:04:14,420 --> 00:04:15,902
<font color="#ffff33">إذا كنت لا تساعدني</font>
<font color="#ccff33">IF YOU DO NOT ASSIST ME</font>

84
00:04:15,922 --> 00:04:17,904
<font color="#ffff33">من خلال اكتشاف كل التفاصيل</font>
<font color="#ccff33">BY FINDING OUT EVERY DETAIL</font>

85
00:04:17,924 --> 00:04:19,405
<font color="#ffff33">مؤامرة نسف هتلر.</font>
<font color="#ccff33">OF THE PLOT TO BLOW UP HITLER.</font>

86
00:04:19,425 --> 00:04:21,407
<font color="#ffff33">فقط قل لي ماذا أفعل يا هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">JUST TELL ME WHAT TO DO, HERR FLICK.</font>

87
00:04:21,427 --> 00:04:22,909
<font color="#ffff33">أنت تعلم أنني لا أستطيع مقاومتك ،</font>
<font color="#ccff33">YOU KNOW I CAN'T RESIST YOU,</font>

88
00:04:22,929 --> 00:04:25,411
<font color="#ffff33">عندما تقوم بإصلاحي بنظرك المخترق</font>
<font color="#ccff33">WHEN YOU FIX ME WITH YOUR PENETRATING GAZE</font>

89
00:04:25,431 --> 00:04:27,413
<font color="#ffff33">من عيونك الزرقاء الفاتحة ،</font>
<font color="#ccff33">FROM YOUR PALE BLUE EYES,</font>

90
00:04:27,433 --> 00:04:29,415
<font color="#ffff33">تضخيم لحجم البيض المسلوق</font>
<font color="#ccff33">MAGNIFIED TO THE SIZE OF POACHED EGGS</font>

91
00:04:29,435 --> 00:04:31,417
<font color="#ffff33">خلف نظاراتك القوية.</font>
<font color="#ccff33">BEHIND YOUR POWERFUL SPECTACLES.</font>

92
00:04:31,437 --> 00:04:33,920
<font color="#ffff33">يجب أن تقترب من العام.</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST GET CLOSE TO THE GENERAL.</font>

93
00:04:33,940 --> 00:04:37,423
<font color="#ffff33">كان علي أن أفعل هذا قبل أن تبتعد عني.</font>
<font color="#ccff33">THIS I WAS ABOUT TO DO BEFORE YOU DRAGGED ME AWAY.</font>

94
00:04:37,443 --> 00:04:40,426
<font color="#ffff33">كنت مستهلكًا مؤقتًا مع الغول ،</font>
<font color="#ccff33">I WAS TEMPORARILY CONSUMED WITH JEALOUSY,</font>

95
00:04:40,446 --> 00:04:42,428
<font color="#ffff33">لكنني الآن تحكمت فيه--</font>
<font color="#ccff33">BUT I HAVE NOW CONTROLLED IT--</font>

96
00:04:42,448 --> 00:04:46,432
<font color="#ffff33">ماعدا التغرير المنتظم في المؤخرة اليسرى.</font>
<font color="#ccff33">EXCEPT FOR A REGULAR TWITCHING IN MY LEFT BUTTOCK.</font>

97
00:04:46,452 --> 00:04:47,934
<font color="#ffff33">قد تقبّلني.</font>
<font color="#ccff33">YOU MAY KISS ME.</font>

98
00:04:47,954 --> 00:04:50,937
<font color="#ffff33">شكرًا لك ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">THANK YOU, HERR FLICK.</font>

99
00:04:50,957 --> 00:04:56,460
<font color="#ffff33">لقد كان أكثر إثارة 24 ساعة.</font>
<font color="#ccff33">IT WAS A MOST EXCITING 24 HOURS.</font>

100
00:05:00,466 --> 00:05:01,948
<font color="#ffff33">مونسيو ألفونس؟</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR ALPHONSE?</font>

101
00:05:01,968 --> 00:05:03,449
<font color="#ffff33">مونسيو ألفونس؟</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR ALPHONSE?</font>

102
00:05:03,469 --> 00:05:05,451
<font color="#ffff33">أين أنت؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE ARE YOU?</font>

103
00:05:05,471 --> 00:05:06,452
<font color="#ffff33">أنا هنا.</font>
<font color="#ccff33">I AM HERE.</font>

104
00:05:06,472 --> 00:05:08,955
<font color="#ffff33">أوه ، لقد بدأت لي.</font>
<font color="#ccff33">OH, YOU STARTLED ME.</font>

105
00:05:08,975 --> 00:05:11,958
<font color="#ffff33">هذا هو المدخل إلى غرفتي السرية ،</font>
<font color="#ccff33">THIS IS THE ENTRANCE TO MY SECRET CHAMBER,</font>

106
00:05:11,978 --> 00:05:16,462
<font color="#ffff33">أين أقوم بإخفاء السوائل ومعدات التطوير الخاصة بي.</font>
<font color="#ccff33">WHERE I CONCEAL MY FLUIDS AND DEVELOPING EQUIPMENT.</font>

107
00:05:16,482 --> 00:05:18,483
<font color="#ffff33">بعدك.</font>
<font color="#ccff33">AFTER YOU.</font>

108
00:05:22,488 --> 00:05:23,970
<font color="#ffff33">احبك احبك.</font>
<font color="#ccff33">I LOVE YOU, I LOVE YOU.</font>

109
00:05:23,990 --> 00:05:26,472
<font color="#ffff33">يا!</font>
<font color="#ccff33">OH!</font>

110
00:05:26,492 --> 00:05:28,975
<font color="#ffff33">MONSIEUR ALPHONSE ، ليس هناك وقت لذلك.</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR ALPHONSE, THERE IS NO TIME FOR THAT.</font>

111
00:05:28,995 --> 00:05:30,476
<font color="#ffff33">هل لديك الفيلم؟</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE THE FILM?</font>

112
00:05:30,496 --> 00:05:32,497
<font color="#ffff33">إنه هنا.</font>
<font color="#ccff33">IT IS HERE.</font>

113
00:05:34,000 --> 00:05:35,982
<font color="#ffff33">سوف تجد صورة آمنة</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL FIND A PICTURE OF THE SAFE</font>

114
00:05:36,002 --> 00:05:37,984
<font color="#ffff33">الذي يحتوي على الخطة الألمانية</font>
<font color="#ccff33">WHICH CONTAINS THE GERMAN PLAN</font>

115
00:05:38,004 --> 00:05:39,485
<font color="#ffff33">لغزو إنجلترا.</font>
<font color="#ccff33">FOR THE INVASION OF ENGLAND.</font>

116
00:05:39,505 --> 00:05:41,487
<font color="#ffff33">اسمح لي ، سيدتي.</font>
<font color="#ccff33">ALLOW ME, MADAME.</font>

117
00:05:41,507 --> 00:05:42,488
<font color="#ffff33">همم.</font>
<font color="#ccff33">HMM.</font>

118
00:05:42,508 --> 00:05:44,490
<font color="#ffff33">أولاً ، أضع الضوء الأحمر ،</font>
<font color="#ccff33">FIRST, I PUT ON THE RED LIGHT,</font>

119
00:05:44,510 --> 00:05:46,993
<font color="#ffff33">لذلك أنا لا أرسم على الفيلم.</font>
<font color="#ccff33">SO I DO NOT FOG THE FILM.</font>

120
00:05:47,013 --> 00:05:47,994
<font color="#ffff33">استميحك عذرا؟</font>
<font color="#ccff33">PARDON?</font>

121
00:05:48,014 --> 00:05:50,015
<font color="#ffff33">ضبابي على الفيلم.</font>
<font color="#ccff33">FOG THE FILM.</font>

122
00:05:52,018 --> 00:05:54,519
<font color="#ffff33">آخذ الفيلم.</font>
<font color="#ccff33">I TAKE THE FILM.</font>

123
00:05:54,520 --> 00:05:57,021
<font color="#ffff33">استميحك عذرا.</font>
<font color="#ccff33">PARDON.</font>

124
00:05:57,023 --> 00:05:59,005
<font color="#ffff33">أغمرها في الخزان.</font>
<font color="#ccff33">I IMMERSE IT IN THE TANK.</font>

125
00:05:59,025 --> 00:06:00,506
<font color="#ffff33">كم من الوقت سوف يستغرق؟</font>
<font color="#ccff33">HOW LONG WILL IT TAKE?</font>

126
00:06:00,526 --> 00:06:02,008
<font color="#ffff33">يكفي الوقت يا سيدتي ،</font>
<font color="#ccff33">TIME ENOUGH, MADAME,</font>

127
00:06:02,028 --> 00:06:05,511
<font color="#ffff33">لكي أخبرك عن شغفي المستهلك لك</font>
<font color="#ccff33">FOR ME TO TELL YOU OF MY CONSUMING PASSION FOR YOU</font>

128
00:06:05,531 --> 00:06:07,513
<font color="#ffff33">وأربح رغبتي</font>
<font color="#ccff33">AND OF MY EARNEST DESIRE</font>

129
00:06:07,533 --> 00:06:09,515
<font color="#ffff33">لامتلاك جسدك.</font>
<font color="#ccff33">TO POSSESS YOUR PLIANT BODY.</font>

130
00:06:09,535 --> 00:06:12,018
<font color="#ffff33">أوه ، MONSIEUR ALPHONSE ، ماذا يمكنني أن أقول؟</font>
<font color="#ccff33">OH, MONSIEUR ALPHONSE, WHAT CAN I SAY?</font>

131
00:06:12,038 --> 00:06:13,019
<font color="#ffff33">أنا مشدود DUMB.</font>
<font color="#ccff33">I AM STRUCK DUMB.</font>

132
00:06:13,039 --> 00:06:15,021
<font color="#ffff33">أنا لا أستطيع التحرك.</font>
<font color="#ccff33">I CANNOT MOVE.</font>

133
00:06:15,041 --> 00:06:18,024
<font color="#ffff33">الرشات الباردة تصنع ذراعي.</font>
<font color="#ccff33">COLD SHIVERS ARE CREEPING UP MY ARM.</font>

134
00:06:18,044 --> 00:06:22,546
<font color="#ffff33">لقد حصلت على يدك في سائل التثبيت.</font>
<font color="#ccff33">YOU GOT YOUR HAND IN THE FIXING FLUID.</font>

135
00:06:22,548 --> 00:06:26,049
<font color="#ffff33">دعني أمسحها من أجلك.</font>
<font color="#ccff33">LET ME WIPE IT FOR YOU.</font>

136
00:06:26,052 --> 00:06:28,553
<font color="#ffff33">مثل هذه اليد الرقيقة.</font>
<font color="#ccff33">SUCH A TENDER HAND.</font>

137
00:06:29,055 --> 00:06:31,537
<font color="#ffff33">يرجى الزواج مني ، سيدتي إيديث.</font>
<font color="#ccff33">PLEASE MARRY ME, MADAME EDITH.</font>

138
00:06:31,557 --> 00:06:33,039
<font color="#ffff33">أنا رجل جوهري.</font>
<font color="#ccff33">I AM A MAN OF SUBSTANCE.</font>

139
00:06:33,059 --> 00:06:34,540
<font color="#ffff33">لدي دفتي ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE MY MORTUARY,</font>

140
00:06:34,560 --> 00:06:36,042
<font color="#ffff33">لدي محل جزار ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE A BUTCHER'S SHOP,</font>

141
00:06:36,062 --> 00:06:38,544
<font color="#ffff33">لدي إيجار الرأس من الحلاقة ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE THE HEAD LEASE OF THE BARBERS,</font>

142
00:06:38,564 --> 00:06:43,049
<font color="#ffff33">و 5000 سهم في فولكس واجن.</font>
<font color="#ccff33">AND 5,000 SHARES IN VOLKSWAGEN.</font>

143
00:06:43,069 --> 00:06:44,550
<font color="#ffff33">إذن ، أيًا كانت طريقة الحرب ،</font>
<font color="#ccff33">SO, WHICHEVER WAY THE WAR GOES,</font>

144
00:06:44,570 --> 00:06:46,552
<font color="#ffff33">سيتم توفيرها لك.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL BE PROVIDED FOR.</font>

145
00:06:46,572 --> 00:06:49,555
<font color="#ffff33">لكني موعيد بأن أستعيد.</font>
<font color="#ccff33">BUT I AM PROMISED TO RENE.</font>

146
00:06:49,575 --> 00:06:50,556
<font color="#ffff33">سيدتي،</font>
<font color="#ccff33">MADAME,</font>

147
00:06:50,576 --> 00:06:53,059
<font color="#ffff33">أعرف أن فرنسيًا واحدًا غير مفترض</font>
<font color="#ccff33">I KNOW ONE FRENCHMAN IS NOT SUPPOSED</font>

148
00:06:53,079 --> 00:06:55,061
<font color="#ffff33">لتقتنص على فرنسي آخر ،</font>
<font color="#ccff33">TO SNITCH ON ANOTHER FRENCHMAN,</font>

149
00:06:55,081 --> 00:06:57,063
<font color="#ffff33">لكن يجب أن أخبرك ،</font>
<font color="#ccff33">BUT I MUST TELL YOU,</font>

150
00:06:57,083 --> 00:06:59,565
<font color="#ffff33">أشعلت رينيه في الأسلحة</font>
<font color="#ccff33">I CAUGHT MONSIEUR RENE IN THE ARMS</font>

151
00:06:59,585 --> 00:07:01,067
<font color="#ffff33">إحدى بناتك الخادمة.</font>
<font color="#ccff33">OF ONE OF YOUR SERVING GIRLS.</font>

152
00:07:01,087 --> 00:07:02,568
<font color="#ffff33">لا اصدق ذلك.</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT BELIEVE IT.</font>

153
00:07:02,588 --> 00:07:05,571
<font color="#ffff33">انها حقيقة. هذا صحيح ، سيدتي.</font>
<font color="#ccff33">IT'S TRUE. IT'S TRUE, MADAME.</font>

154
00:07:05,591 --> 00:07:09,575
<font color="#ffff33">كانت تلهث وتتعامل مع النشوة.</font>
<font color="#ccff33">SHE WAS PANTING AND WRITHING WITH ECSTASY.</font>

155
00:07:09,595 --> 00:07:11,077
<font color="#ffff33">سأواجهه بهذا ،</font>
<font color="#ccff33">I WILL CONFRONT HIM WITH THIS,</font>

156
00:07:11,097 --> 00:07:13,579
<font color="#ffff33">وما لم أحصل على شرح مرضي ،</font>
<font color="#ccff33">AND UNLESS I GET A SATISFACTORY EXPLANATION,</font>

157
00:07:13,599 --> 00:07:15,581
<font color="#ffff33">أنا ملكك.</font>
<font color="#ccff33">I AM YOURS.</font>

158
00:07:15,601 --> 00:07:19,103
<font color="#ffff33">أوه ، مدام.</font>
<font color="#ccff33">OH, MADAME.</font>

159
00:07:22,108 --> 00:07:23,589
<font color="#ffff33">الاحتمال جدا</font>
<font color="#ccff33">THE VERY PROSPECT</font>

160
00:07:23,609 --> 00:07:26,592
<font color="#ffff33">تم تحضينه على ديكي تيكر.</font>
<font color="#ccff33">HAS BROUGHT ON MY DICKY TICKER.</font>

161
00:07:26,612 --> 00:07:28,094
<font color="#ffff33">أعتقد أنني إذا كنت سأكون ملكك ،</font>
<font color="#ccff33">I THINK IF I AM TO BE YOURS,</font>

162
00:07:28,114 --> 00:07:32,098
<font color="#ffff33">يجب أن نحصل على حفل زفاف سريع وشهر قصير.</font>
<font color="#ccff33">WE SHOULD HAVE A QUICK WEDDING AND A SHORT HONEYMOON.</font>

163
00:07:32,118 --> 00:07:34,100
<font color="#ffff33">كولونيل ، لقد كنت مع هير فليك.</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, I HAVE BEEN WITH HERR FLICK.</font>

164
00:07:34,120 --> 00:07:38,104
<font color="#ffff33">لدي أخبار تهمنا جميعًا.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE NEWS WHICH CONCERNS ALL THREE OF US.</font>

165
00:07:38,124 --> 00:07:40,125
<font color="#ffff33">أخبرنا يا هيلجا.</font>
<font color="#ccff33">TELL US, HELGA.</font>

166
00:07:44,630 --> 00:07:47,113
<font color="#ffff33">هير فليك شكوك بأنك ،</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK SUSPECTS THAT YOU,</font>

167
00:07:47,133 --> 00:07:49,115
<font color="#ffff33">نائب المستغل والعام ،</font>
<font color="#ccff33">LIEUTENANT GRUBER AND THE GENERAL,</font>

168
00:07:49,135 --> 00:07:51,617
<font color="#ffff33">يخططون لتفجير الفوهرر</font>
<font color="#ccff33">ARE PLOTTING TO BLOW UP THE FUHRER</font>

169
00:07:51,637 --> 00:07:54,120
<font color="#ffff33">عندما يأتي لحضور حفلة عيد ميلاده في CHATEAU.</font>
<font color="#ccff33">WHEN HE COMES TO ATTEND HIS BIRTHDAY PARTY AT THE CHATEAU.</font>

170
00:07:54,140 --> 00:07:55,621
<font color="#ffff33">الهراء.</font>
<font color="#ccff33">UTTER NONSENSE.</font>

171
00:07:55,641 --> 00:07:58,124
<font color="#ffff33">نحن لا نشارك في أي مؤامرة من هذا القبيل.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE NOT INVOLVED IN ANY SUCH PLOT.</font>

172
00:07:58,144 --> 00:08:00,626
<font color="#ffff33">مثل هذا الشيء تمامًا ضد طبيعتي.</font>
<font color="#ccff33">SUCH A THING IS COMPLETELY AGAINST MY NATURE.</font>

173
00:08:00,646 --> 00:08:01,627
<font color="#ffff33">ماذا عن العام؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ABOUT THE GENERAL?</font>

174
00:08:01,647 --> 00:08:03,629
<font color="#ffff33">لا يعرف أحد أبدًا مع الجنرالات.</font>
<font color="#ccff33">ONE NEVER KNOWS WITH GENERALS.</font>

175
00:08:03,649 --> 00:08:05,131
<font color="#ffff33">كلهم يأتون من هذه العائلات الطيبة</font>
<font color="#ccff33">THEY ALL COME FROM SUCH GOOD FAMILIES</font>

176
00:08:05,151 --> 00:08:07,133
<font color="#ffff33">يمكن أن يكونوا على مستوى أي شيء.</font>
<font color="#ccff33">THAT THEY COULD BE UP TO ANYTHING.</font>

177
00:08:07,153 --> 00:08:08,634
<font color="#ffff33">انا كنت تحت الانطباع</font>
<font color="#ccff33">I WAS UNDER THE IMPRESSION</font>

178
00:08:08,654 --> 00:08:11,637
<font color="#ffff33">لم يكن هتلر قادرًا على الحضور.</font>
<font color="#ccff33">THAT HITLER WAS UNABLE TO ATTEND.</font>

179
00:08:11,657 --> 00:08:13,139
<font color="#ffff33">هذا يمكن أن يكون غطاء يا HUBERT.</font>
<font color="#ccff33">THAT COULD BE A COVER, HUBERT.</font>

180
00:08:13,159 --> 00:08:15,641
<font color="#ffff33">جميع تحركاته سرية.</font>
<font color="#ccff33">ALL HIS MOVEMENTS ARE SECRET.</font>

181
00:08:15,661 --> 00:08:17,643
<font color="#ffff33">يجب أن نحافظ على العين بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">WE MUST KEEP AN EYE ON THE GENERAL.</font>

182
00:08:17,663 --> 00:08:19,645
<font color="#ffff33">لقد طلبت مني هيري فليك فعل ذلك بالفعل.</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK HAS ALREADY INSTRUCTED ME TO DO THIS.</font>

183
00:08:19,665 --> 00:08:22,166
<font color="#ffff33">أبلغنا بكل شيء.</font>
<font color="#ccff33">REPORT EVERYTHING TO US.</font>

184
00:08:31,677 --> 00:08:33,678
<font color="#ffff33">قف.</font>
<font color="#ccff33">WHOA.</font>

185
00:08:33,679 --> 00:08:35,161
<font color="#ffff33">قف.</font>
<font color="#ccff33">WHOA.</font>

186
00:08:35,181 --> 00:08:37,682
<font color="#ffff33">(شخير الحصان)</font>
<font color="#ccff33">( horse snorts )</font>

187
00:08:40,686 --> 00:08:42,668
<font color="#ffff33">أوه ، شكرًا لك ، مونسيو ألفونس ،</font>
<font color="#ccff33">OH, THANK YOU, MONSIEUR ALPHONSE,</font>

188
00:08:42,688 --> 00:08:44,670
<font color="#ffff33">كانت تلك رحلة رائعة ،</font>
<font color="#ccff33">THAT WAS A LOVELY RIDE,</font>

189
00:08:44,690 --> 00:08:47,173
<font color="#ffff33">ولكن الآن يجب عليك أن تأتي إلى الداخل وسوف نواجه التجديد</font>
<font color="#ccff33">BUT NOW YOU MUST COME INSIDE AND WE WILL CONFRONT RENE</font>

190
00:08:47,193 --> 00:08:50,176
<font color="#ffff33">بمعلومات عن كفارته التي أعطيتني إياها.</font>
<font color="#ccff33">WITH THE INFORMATION ABOUT HIS INFIDELITY WHICH YOU HAVE GIVEN ME.</font>

191
00:08:50,196 --> 00:08:52,178
<font color="#ffff33">لكن للأسف ، سيدتي ، لا أستطيع.</font>
<font color="#ccff33">BUT ALAS, MADAME, I CANNOT.</font>

192
00:08:52,198 --> 00:08:54,180
<font color="#ffff33">لا يوجد أحد ليحمل حصاني ،</font>
<font color="#ccff33">THERE IS NO ONE TO HOLD MY HORSE,</font>

193
00:08:54,200 --> 00:08:55,681
<font color="#ffff33">لدي منتقي ديكي ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE A DICKY TICKER,</font>

194
00:08:55,701 --> 00:08:58,184
<font color="#ffff33">وزوجك أكبر بكثير مني.</font>
<font color="#ccff33">AND YOUR HUSBAND IS MUCH BIGGER THAN I AM.</font>

195
00:08:58,204 --> 00:08:59,685
<font color="#ffff33">يرجى القيادة بعد ذلك ،</font>
<font color="#ccff33">PLEASE DRIVE ON THEN,</font>

196
00:08:59,705 --> 00:09:01,687
<font color="#ffff33">لأنه إذا رأت لك والدتي ،</font>
<font color="#ccff33">BECAUSE IF MY MOTHER SEES YOU,</font>

197
00:09:01,707 --> 00:09:02,688
<font color="#ffff33">سوف يزعجها.</font>
<font color="#ccff33">IT WILL UPSET HER.</font>

198
00:09:02,708 --> 00:09:04,190
<font color="#ffff33">ماما: إيديث.</font>
<font color="#ccff33">Mamma: EDITH.</font>

199
00:09:04,210 --> 00:09:07,193
<font color="#ffff33">إديث ، أخبره أن يذهب بعيدًا.</font>
<font color="#ccff33">EDITH, TELL HIM TO GO AWAY.</font>

200
00:09:07,213 --> 00:09:08,694
<font color="#ffff33">ماذا قلت؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DID I SAY?</font>

201
00:09:08,714 --> 00:09:10,696
<font color="#ffff33">ارجع إلى السرير ، ماما.</font>
<font color="#ccff33">GO BACK TO BED, MAMMA.</font>

202
00:09:10,716 --> 00:09:12,698
<font color="#ffff33">لم يتصل بك.</font>
<font color="#ccff33">HE HAS NOT CALLED FOR YOU.</font>

203
00:09:12,718 --> 00:09:15,720
<font color="#ffff33">الوغد!</font>
<font color="#ccff33">SCOUNDREL!</font>

204
00:09:17,223 --> 00:09:22,226
<font color="#ffff33">إنه يسعى دائمًا للتجارة.</font>
<font color="#ccff33">ALWAYS HE IS PLYING FOR TRADE.</font>

205
00:09:23,229 --> 00:09:27,232
<font color="#ffff33">لست مستعدًا بعد للذهاب.</font>
<font color="#ccff33">I AM NOT YET READY TO GO.</font>

206
00:09:27,733 --> 00:09:29,715
<font color="#ffff33">مدام إيديث ،</font>
<font color="#ccff33">MADAME EDITH,</font>

207
00:09:29,735 --> 00:09:32,718
<font color="#ffff33">آه يا ​​إلهي! اذا كنت تريدني،</font>
<font color="#ccff33">AH, GOD! IF YOU WANT ME,</font>

208
00:09:32,738 --> 00:09:34,220
<font color="#ffff33">أنت تعرف أين تجدني.</font>
<font color="#ccff33">YOU KNOW WHERE TO FIND ME.</font>

209
00:09:34,240 --> 00:09:35,721
<font color="#ffff33">أقدم خدمة 24 ساعة.</font>
<font color="#ccff33">I GIVE 24 HOUR SERVICE.</font>

210
00:09:35,741 --> 00:09:37,223
<font color="#ffff33">- أحبك. - أوه!</font>
<font color="#ccff33">- I LOVE YOU. - OH!</font>

211
00:09:37,243 --> 00:09:39,744
<font color="#ffff33">يسير على.</font>
<font color="#ccff33">WALK ON.</font>

212
00:09:46,252 --> 00:09:48,753
<font color="#ffff33">(العزف على البيانو خارج اللحن)</font>
<font color="#ccff33">( piano playing out of tune )</font>

213
00:09:52,758 --> 00:09:56,260
<font color="#ffff33">ريني ، يجب أن أتحدث معك.</font>
<font color="#ccff33">RENE, I MUST TALK TO YOU.</font>

214
00:09:58,264 --> 00:09:59,745
<font color="#ffff33">هل طور الفيلم؟</font>
<font color="#ccff33">DID HE DEVELOP THE FILM?</font>

215
00:09:59,765 --> 00:10:00,746
<font color="#ffff33">قبل أن نتحدث عن ذلك ،</font>
<font color="#ccff33">BEFORE WE TALK ABOUT THAT,</font>

216
00:10:00,766 --> 00:10:02,748
<font color="#ffff33">هناك شيء يجب أن أعرفه.</font>
<font color="#ccff33">THERE IS SOMETHING I MUST KNOW.</font>

217
00:10:02,768 --> 00:10:05,751
<font color="#ffff33">هل كنت تقبيل الفتاة الخادمة خلف ظهري ،</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU BEEN KISSING THE SERVANT GIRL BEHIND MY BACK,</font>

218
00:10:05,771 --> 00:10:08,754
<font color="#ffff33">جعلها ترتدي ثيابا وجذبا في النشوة؟</font>
<font color="#ccff33">MAKING HER PANT AND WRITHE IN ECSTASY?</font>

219
00:10:08,774 --> 00:10:10,775
<font color="#ffff33">لا.</font>
<font color="#ccff33">NO.</font>

220
00:10:10,776 --> 00:10:15,261
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ، أعلم أنني يمكن أن أثق بك.</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE, I KNEW I COULD TRUST YOU.</font>

221
00:10:15,281 --> 00:10:16,762
<font color="#ffff33">ها هي الصورة.</font>
<font color="#ccff33">HERE IS THE PICTURE.</font>

222
00:10:16,782 --> 00:10:18,764
<font color="#ffff33">جيد ، سنعرضه على MONSIEUR LECLERC.</font>
<font color="#ccff33">GOOD, WE WILL SHOW IT TO MONSIEUR LECLERC.</font>

223
00:10:18,784 --> 00:10:20,785
<font color="#ffff33">مونسير ليكليرك؟</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR LECLERC?</font>

224
00:10:21,287 --> 00:10:22,768
<font color="#ffff33">MONSIEUR LECLE - OY!</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR LECLE-- OY!</font>

225
00:10:22,788 --> 00:10:24,770
<font color="#ffff33">(شريط الصفعات) ماذا تفعل؟</font>
<font color="#ccff33">( slaps bar ) WHAT ARE YOU DOING?</font>

226
00:10:24,790 --> 00:10:30,794
<font color="#ffff33">أقوم بضبط البيانو ليتوافق مع صوت مدام إديث.</font>
<font color="#ccff33">I AM TUNING THE PIANO TO MATCH WITH MADAME EDITH'S VOICE.</font>

227
00:10:31,297 --> 00:10:32,278
<font color="#ffff33">سيدتي،</font>
<font color="#ccff33">MADAME,</font>

228
00:10:32,298 --> 00:10:33,779
<font color="#ffff33">(يضرب مفتاح غير متوافق أربع مرات)</font>
<font color="#ccff33">( hits out-of-tune key four times )</font>

229
00:10:33,799 --> 00:10:34,780
<font color="#ffff33">جرب ذلك.</font>
<font color="#ccff33">TRY THAT.</font>

230
00:10:34,800 --> 00:10:39,785
<font color="#ffff33">LA LA LA LA LAAA!</font>
<font color="#ccff33">LA LA LA LA LAAA!</font>

231
00:10:39,805 --> 00:10:41,287
<font color="#ffff33">نعم ، هذا أفضل بكثير.</font>
<font color="#ccff33">YES, THAT IS MUCH BETTER.</font>

232
00:10:41,307 --> 00:10:44,790
<font color="#ffff33">ناهيك عن ذلك. تعال الى هنا.</font>
<font color="#ccff33">NEVER MIND ABOUT THAT. COME OVER HERE.</font>

233
00:10:44,810 --> 00:10:46,811
<font color="#ffff33">انظر إلى هذا.</font>
<font color="#ccff33">LOOK AT THIS.</font>

234
00:10:47,813 --> 00:10:50,314
<font color="#ffff33">إنها آمنة.</font>
<font color="#ccff33">IT IS A SAFE.</font>

235
00:10:52,318 --> 00:10:54,300
<font color="#ffff33">وأنا أعلم ذلك جيدا.</font>
<font color="#ccff33">I KNOW IT WELL.</font>

236
00:10:54,320 --> 00:10:56,302
<font color="#ffff33">إنها كايسنهوف</font>
<font color="#ccff33">IT IS A KAISENHOF</font>

237
00:10:56,322 --> 00:10:58,804
<font color="#ffff33">زهرة شوارتزر كبيرة ،</font>
<font color="#ccff33">GROSSENBLUM SCHWARTZERGAR,</font>

238
00:10:58,824 --> 00:11:03,309
<font color="#ffff33">16 LEVER ، MULTI-COUNTER MARK III.</font>
<font color="#ccff33">16 LEVER, MULTI-COUNTER MARK III.</font>

239
00:11:03,329 --> 00:11:04,810
<font color="#ffff33">هل تستطيع فتحه؟</font>
<font color="#ccff33">CAN YOU OPEN IT?</font>

240
00:11:04,830 --> 00:11:08,332
<font color="#ffff33">بالمفتاح ، نعم.</font>
<font color="#ccff33">WITH A KEY, YES.</font>

241
00:11:08,834 --> 00:11:11,317
<font color="#ffff33">لكنك كنت أفضل مفترق آمن معروف في كل فرنسا.</font>
<font color="#ccff33">BUT YOU WERE THE BEST KNOWN SAFEBREAKER IN ALL FRANCE.</font>

242
00:11:11,337 --> 00:11:14,820
<font color="#ffff33">إيندي ، سيدتي ، ولكن هذا لأنني كنت محتجزًا كثيرًا.</font>
<font color="#ccff33">INDEED, MADAME, BUT THAT IS BECAUSE I WAS CAUGHT SO OFTEN.</font>

243
00:11:14,840 --> 00:11:17,323
<font color="#ffff33">انظر ، هل يمكنك فتحه أم لا؟</font>
<font color="#ccff33">LOOK, CAN YOU OPEN IT OR NOT?</font>

244
00:11:17,343 --> 00:11:18,824
<font color="#ffff33">حسنا بالطبع،</font>
<font color="#ccff33">WELL, OF COURSE,</font>

245
00:11:18,844 --> 00:11:20,826
<font color="#ffff33">لكني سأحتاج إلى بعض المتفجرات البلاستيكية.</font>
<font color="#ccff33">BUT I SHALL NEED SOME PLASTIC EXPLOSIVE.</font>

246
00:11:20,846 --> 00:11:22,828
<font color="#ffff33">المتفجرات البلاستيكية؟</font>
<font color="#ccff33">PLASTIC EXPLOSIVE?</font>

247
00:11:22,848 --> 00:11:25,831
<font color="#ffff33">نعم ، إنه نوع من مادة المعجون ،</font>
<font color="#ccff33">YEAH, IT IS A SORT OF PUTTY SUBSTANCE,</font>

248
00:11:25,851 --> 00:11:27,833
<font color="#ffff33">التي تضغط عليها في الشقوق.</font>
<font color="#ccff33">WHICH YOU PRESS INTO THE CRACKS.</font>

249
00:11:27,853 --> 00:11:29,335
<font color="#ffff33">الآن ، سأحتاج</font>
<font color="#ccff33">NOW, I SHALL NEED</font>

250
00:11:29,355 --> 00:11:32,838
<font color="#ffff33">أربعة أرطال من المتفجرات البلاستيكية ،</font>
<font color="#ccff33">FOUR POUNDS OF PLASTIC EXPLOSIVE,</font>

251
00:11:32,858 --> 00:11:36,342
<font color="#ffff33">خمسة أقدام من مفجر الصمامات ،</font>
<font color="#ccff33">FIVE FEET OF FUSE DETONATOR,</font>

252
00:11:36,362 --> 00:11:37,843
<font color="#ffff33">اعواد الكبريت،</font>
<font color="#ccff33">MATCHES,</font>

253
00:11:37,863 --> 00:11:40,846
<font color="#ffff33">رطل من شوكولاتة الحليب.</font>
<font color="#ccff33">AND A POUND OF MILK CHOCOLATE.</font>

254
00:11:40,866 --> 00:11:42,348
<font color="#ffff33">لماذا الشوكولاتة؟</font>
<font color="#ccff33">WHY THE CHOCOLATES?</font>

255
00:11:42,368 --> 00:11:46,352
<font color="#ffff33">لأنني لم أتذوقها لفترة طويلة ، سيدتي.</font>
<font color="#ccff33">BECAUSE I HAVE NOT TASTED IT FOR SO LONG, MADAME.</font>

256
00:11:46,372 --> 00:11:48,354
<font color="#ffff33">تأكد من أن ميشيل يمنحنا المواد.</font>
<font color="#ccff33">MAKE SURE THAT MICHELLE GIVES US THE MATERIALS.</font>

257
00:11:48,374 --> 00:11:49,855
<font color="#ffff33">إديث ، أنت تتعامل مع هذا.</font>
<font color="#ccff33">EDITH, YOU DEAL WITH THIS.</font>

258
00:11:49,875 --> 00:11:50,856
<font color="#ffff33">لقد انتهيت.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE DONE MY BIT.</font>

259
00:11:50,876 --> 00:11:53,359
<font color="#ffff33">لقد خاطرت بالحياة والأطراف في CHATEAU ،</font>
<font color="#ccff33">I RISKED LIFE AND LIMB IN THE CHATEAU,</font>

260
00:11:53,379 --> 00:11:54,860
<font color="#ffff33">وأكثر من ذلك بكثير في غرفة نوم GRUBER.</font>
<font color="#ccff33">AND A LOT MORE IN GRUBER'S BEDROOM.</font>

261
00:11:54,880 --> 00:11:55,861
<font color="#ffff33">إنه دورك.</font>
<font color="#ccff33">IT IS YOUR TURN.</font>

262
00:11:55,881 --> 00:11:58,364
<font color="#ffff33">كم من الوقت سيستغرق منك أداء هذه الوظيفة؟</font>
<font color="#ccff33">HOW LONG WILL IT TAKE YOU TO DO THIS JOB?</font>

263
00:11:58,384 --> 00:12:00,366
<font color="#ffff33">هذه المهنة؟</font>
<font color="#ccff33">THIS JOB?</font>

264
00:12:00,386 --> 00:12:02,387
<font color="#ffff33">خمس سنوات.</font>
<font color="#ccff33">FIVE YEARS.</font>

265
00:12:02,888 --> 00:12:04,370
<font color="#ffff33">خمس سنوات؟</font>
<font color="#ccff33">FIVE YEARS?</font>

266
00:12:04,390 --> 00:12:07,373
<font color="#ffff33">أربع دقائق لتفجير الأمن ،</font>
<font color="#ccff33">FOUR MINUTES TO BLOW THE SAFE,</font>

267
00:12:07,393 --> 00:12:10,894
<font color="#ffff33">والراحة في النك.</font>
<font color="#ccff33">AND THE REST IN THE NICK.</font>

268
00:12:17,136 --> 00:12:19,618
<font color="#ffff33">كولونيل ، هل لديك أي ضرر للإبلاغ عنه</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, DO YOU HAVE ANY DAMAGE TO REPORT</font>

269
00:12:19,638 --> 00:12:20,619
<font color="#ffff33">من الغارة الليلة الماضية؟</font>
<font color="#ccff33">FROM THE RAID LAST NIGHT?</font>

270
00:12:20,639 --> 00:12:22,621
<font color="#ffff33">لا شيء من أي عواقب.</font>
<font color="#ccff33">NOTHING OF ANY CONSEQUENCE.</font>

271
00:12:22,641 --> 00:12:24,623
<font color="#ffff33">وفقًا لراديو برلين ،</font>
<font color="#ccff33">ACCORDING TO THE BERLIN RADIO,</font>

272
00:12:24,643 --> 00:12:27,126
<font color="#ffff33">تم إطلاق النار على 43 طائرة بريطانية.</font>
<font color="#ccff33">43 BRITISH PLANES WERE SHOT DOWN.</font>

273
00:12:27,146 --> 00:12:31,130
<font color="#ffff33">لي لي. لم أكن أعرف أن البريطانيين قد تركوا الكثير.</font>
<font color="#ccff33">MY, MY. I DIDN'T KNOW THE BRITISH HAD THAT MANY LEFT.</font>

274
00:12:31,150 --> 00:12:33,632
<font color="#ffff33">أن تشرشل هو ثعلب قديم ماكر.</font>
<font color="#ccff33">THAT CHURCHILL IS A WILY OLD FOX.</font>

275
00:12:33,652 --> 00:12:38,154
<font color="#ffff33">كولونيل ، كلمة خاصة في أذنك.</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, A PRIVATE WORD IN YOUR EAR.</font>

276
00:12:42,161 --> 00:12:45,144
<font color="#ffff33">أجد سكرتيرك شديد الجاذبية.</font>
<font color="#ccff33">I FIND YOUR SECRETARY VERY ATTRACTIVE.</font>

277
00:12:45,164 --> 00:12:46,645
<font color="#ffff33">هيلجا؟</font>
<font color="#ccff33">HELGA?</font>

278
00:12:46,665 --> 00:12:49,648
<font color="#ffff33">مثال ممتاز عن المرأة الألمانية.</font>
<font color="#ccff33">AN EXCELLENT EXAMPLE OF GERMAN WOMANHOOD.</font>

279
00:12:49,668 --> 00:12:51,150
<font color="#ffff33">ومثير معها.</font>
<font color="#ccff33">AND SEXY WITH IT.</font>

280
00:12:51,170 --> 00:12:53,152
<font color="#ffff33">أحضرها لتناول العشاء في أرباع لي غدًا.</font>
<font color="#ccff33">BRING HER TO DINNER AT MY QUARTERS TOMORROW NIGHT.</font>

281
00:12:53,172 --> 00:12:55,154
<font color="#ffff33">سيكون هذا شرفًا عامًا.</font>
<font color="#ccff33">THAT WILL BE AN HONOR INDEED, GENERAL.</font>

282
00:12:55,174 --> 00:12:57,156
<font color="#ffff33">بمجرد أن نبدأ دورة الشوربة ،</font>
<font color="#ccff33">AS SOON AS WE START THE SOUP COURSE,</font>

283
00:12:57,176 --> 00:12:59,158
<font color="#ffff33">سوف تشكو من ألم شديد في المعدة</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL COMPLAIN OF A SERIOUS STOMACHACHE</font>

284
00:12:59,178 --> 00:13:00,159
<font color="#ffff33">وتذهب للمنزل ،</font>
<font color="#ccff33">AND GO HOME,</font>

285
00:13:00,179 --> 00:13:01,660
<font color="#ffff33">ترك المجال واضحًا بالنسبة لي.</font>
<font color="#ccff33">LEAVING THE FIELD CLEAR FOR ME.</font>

286
00:13:01,680 --> 00:13:03,162
<font color="#ffff33">لا يمكن أن أنتظر حتى بودينغ؟</font>
<font color="#ccff33">COULDN'T I WAIT UNTIL THE PUDDING?</font>

287
00:13:03,182 --> 00:13:05,164
<font color="#ffff33">لا.</font>
<font color="#ccff33">NO.</font>

288
00:13:05,184 --> 00:13:06,165
<font color="#ffff33">حائل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER.</font>

289
00:13:06,185 --> 00:13:07,666
<font color="#ffff33">هيل هتلر. (يبدأ محرك السيارة)</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER. ( car engine starts )</font>

290
00:13:07,686 --> 00:13:09,168
<font color="#ffff33">و هناك شيئ أخر بعد.</font>
<font color="#ccff33">OH, AND ONE MORE THING.</font>

291
00:13:09,188 --> 00:13:10,169
<font color="#ffff33">ترتيب بعض الموسيقى.</font>
<font color="#ccff33">ARRANGE SOME MUSIC.</font>

292
00:13:10,189 --> 00:13:11,170
<font color="#ffff33">على غراموفون؟</font>
<font color="#ccff33">ON THE GRAMOPHONE?</font>

293
00:13:11,190 --> 00:13:13,172
<font color="#ffff33">لا ، موسيقى حقيقية.</font>
<font color="#ccff33">NO, REAL MUSIC.</font>

294
00:13:13,192 --> 00:13:15,174
<font color="#ffff33">موسيقى رومانسية.</font>
<font color="#ccff33">ROMANTIC MUSIC.</font>

295
00:13:15,194 --> 00:13:17,176
<font color="#ffff33">يجب أن يكون هناك بعض الفول السوداني الذين يمكنهم اللعب في أي مكان.</font>
<font color="#ccff33">THERE MUST BE SOME PEASANTS WHO CAN PLAY SOMEWHERE.</font>

296
00:13:17,196 --> 00:13:18,177
<font color="#ffff33">نعم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">YES, GENERAL.</font>

297
00:13:18,197 --> 00:13:19,178
<font color="#ffff33">فليكن ذلك.</font>
<font color="#ccff33">LET IT BE DONE.</font>

298
00:13:19,198 --> 00:13:20,179
<font color="#ffff33">نعم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">YES, GENERAL.</font>

299
00:13:20,199 --> 00:13:21,180
<font color="#ffff33">حائل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER.</font>

300
00:13:21,200 --> 00:13:23,701
<font color="#ffff33">حائل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER.</font>

301
00:13:24,203 --> 00:13:28,687
<font color="#ffff33">♪ كل شيء يبدو خاطئًا ، بعض الشيء ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ IT ALL SEEMS WRONG, SOMEHOW ♪</font>

302
00:13:28,707 --> 00:13:32,191
<font color="#ffff33">♪ أنا سويت لا أحد</font>
<font color="#ccff33">♪ I'M NOBODY'S SWEETHEART ♪</font>

303
00:13:32,211 --> 00:13:36,214
<font color="#ffff33">♪ الآن. ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ NOW. ♪</font>

304
00:13:36,715 --> 00:13:39,216
<font color="#ffff33">(صمت)</font>
<font color="#ccff33">( silence )</font>

305
00:13:44,723 --> 00:13:47,206
<font color="#ffff33">أعتقد أنك يجب أن تكون أصمًا.</font>
<font color="#ccff33">I THINK YOU MUST BE DEAF.</font>

306
00:13:47,226 --> 00:13:50,209
<font color="#ffff33">أتمنى لو كنت.</font>
<font color="#ccff33">I WISH I WAS.</font>

307
00:13:50,229 --> 00:13:52,711
<font color="#ffff33">عندما أتزوجها وأتناول المقهى ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN I MARRY HER AND TAKE OVER THE CAFE,</font>

308
00:13:52,731 --> 00:13:54,213
<font color="#ffff33">إنها لن تغني مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff33">SHE WILL NOT SING AGAIN.</font>

309
00:13:54,233 --> 00:13:56,715
<font color="#ffff33">حتى ذلك الحين ، ماجنيفيكو.</font>
<font color="#ccff33">UNTIL THEN, MAGNIFICO.</font>

310
00:13:56,735 --> 00:13:58,717
<font color="#ffff33">رائع.</font>
<font color="#ccff33">MAGNIFICO.</font>

311
00:13:58,737 --> 00:14:00,719
<font color="#ffff33">الكابتن الإيطالي ، يحبني.</font>
<font color="#ccff33">THE ITALIAN CAPTAIN, HE LIKES ME.</font>

312
00:14:00,739 --> 00:14:02,721
<font color="#ffff33">هل أنا أغني كذلك من أي وقت مضى؟</font>
<font color="#ccff33">AM I SINGING AS WELL AS EVER?</font>

313
00:14:02,741 --> 00:14:06,744
<font color="#ffff33">ليس لديك أفضل من أي وقت مضى.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE NEVER SUNG BETTER.</font>

314
00:14:07,246 --> 00:14:08,727
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

315
00:14:08,747 --> 00:14:10,729
<font color="#ffff33">نحتاج إلى المتفجرات ليوم الغد ،</font>
<font color="#ccff33">WE NEED THE EXPLOSIVES FOR TOMORROW NIGHT,</font>

316
00:14:10,749 --> 00:14:13,232
<font color="#ffff33">والمقاومة لم تصلهم بعد.</font>
<font color="#ccff33">AND THE RESISTANCE HAS NOT YET DELIVERED THEM.</font>

317
00:14:13,252 --> 00:14:14,733
<font color="#ffff33">أشعر بقلق شديد.</font>
<font color="#ccff33">I AM GETTING VERY WORRIED.</font>

318
00:14:14,753 --> 00:14:16,235
<font color="#ffff33">أنا لست قلقا قليلا.</font>
<font color="#ccff33">I AM NOT A BIT WORRIED.</font>

319
00:14:16,255 --> 00:14:17,736
<font color="#ffff33">أنا أبقى خارجا منه.</font>
<font color="#ccff33">I AM STAYING OUT OF IT.</font>

320
00:14:17,756 --> 00:14:20,739
<font color="#ffff33">الكولونيل يريد المزيد من النبيذ.</font>
<font color="#ccff33">THE COLONEL WANTS MORE WINE.</font>

321
00:14:20,759 --> 00:14:22,760
<font color="#ffff33">يا للهول.</font>
<font color="#ccff33">OH, DEAR.</font>

322
00:14:25,764 --> 00:14:26,745
<font color="#ffff33">ها هو النبيذ الخاص بك ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">HERE IS YOUR WINE, COLONEL.</font>

323
00:14:26,765 --> 00:14:29,248
<font color="#ffff33">هل استمتعت بأناقتك؟</font>
<font color="#ccff33">DID YOU ENJOY YOUR SNAILS?</font>

324
00:14:29,268 --> 00:14:31,250
<font color="#ffff33">كان أحدهم فارغًا.</font>
<font color="#ccff33">ONE OF THEM WAS EMPTY.</font>

325
00:14:31,270 --> 00:14:34,253
<font color="#ffff33">من المحتمل أنه تسلّق للخارج.</font>
<font color="#ccff33">HE PROBABLY CLIMBED OUT.</font>

326
00:14:34,273 --> 00:14:35,754
<font color="#ffff33">سأذهب إلى المطبخ</font>
<font color="#ccff33">I WILL GO INTO THE KITCHEN</font>

327
00:14:35,774 --> 00:14:38,757
<font color="#ffff33">وانظر إذا كان يختبئ تحت الخس.</font>
<font color="#ccff33">AND SEE IF HE IS HIDING UNDER THE LETTUCE.</font>

328
00:14:38,777 --> 00:14:40,759
<font color="#ffff33">معجون.</font>
<font color="#ccff33">PUTTY.</font>

329
00:14:40,779 --> 00:14:42,261
<font color="#ffff33">معجون.</font>
<font color="#ccff33">PUTTY.</font>

330
00:14:42,281 --> 00:14:44,763
<font color="#ffff33">إصلاح النوافذ.</font>
<font color="#ccff33">WINDOWS TO MEND.</font>

331
00:14:44,783 --> 00:14:47,785
<font color="#ffff33">يا إلهي.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD.</font>

332
00:14:48,287 --> 00:14:51,770
<font color="#ffff33">مرحبًا ، اشترِ معجونك من بائع معجون قديم ضعيف.</font>
<font color="#ccff33">HEY, BUY YOUR PUTTY FROM A POOR, WEARY, OLD PUTTY SELLER.</font>

333
00:14:51,790 --> 00:14:53,272
<font color="#ffff33">تعال هنا عن طريق البار ،</font>
<font color="#ccff33">COME OVER HERE BY THE BAR,</font>

334
00:14:53,292 --> 00:14:55,274
<font color="#ffff33">عجينة بائع العجينة القديمة.</font>
<font color="#ccff33">WEARY OLD PUTTY SELLER.</font>

335
00:14:55,294 --> 00:14:56,775
<font color="#ffff33">أرني حروبك.</font>
<font color="#ccff33">SHOW ME YOUR WARES.</font>

336
00:14:56,795 --> 00:14:57,776
<font color="#ffff33">النوافذ التي يجب إصلاحها ، من--</font>
<font color="#ccff33">WINDOWS TO MEND, FROM--</font>

337
00:14:57,796 --> 00:15:00,297
<font color="#ffff33">اخرس.</font>
<font color="#ccff33">SHUT UP.</font>

338
00:15:00,299 --> 00:15:04,283
<font color="#ffff33">PSST! أنا ، LECLERC.</font>
<font color="#ccff33">PSST! IT IS I, LECLERC.</font>

339
00:15:04,303 --> 00:15:06,785
<font color="#ffff33">لماذا لا يمكنك استخدام الباب الخلفي؟</font>
<font color="#ccff33">WHY CAN YOU NOT USE THE BACK DOOR?</font>

340
00:15:06,805 --> 00:15:10,289
<font color="#ffff33">لأنها تقول على الباب ، "لا رجال تجار".</font>
<font color="#ccff33">BECAUSE IT SAYS ON THE DOOR, "NO TRADESMEN."</font>

341
00:15:10,309 --> 00:15:12,791
<font color="#ffff33">أنا لست بائعة معجون.</font>
<font color="#ccff33">I AM NOT A PUTTY SELLER.</font>

342
00:15:12,811 --> 00:15:14,793
<font color="#ffff33">هل حقا؟</font>
<font color="#ccff33">REALLY?</font>

343
00:15:14,813 --> 00:15:16,795
<font color="#ffff33">هذا هو المتفجر لتفجير الأمن.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS THE EXPLOSIVE TO BLOW UP THE SAFE.</font>

344
00:15:16,815 --> 00:15:18,797
<font color="#ffff33">SHH!</font>
<font color="#ccff33">SHH!</font>

345
00:15:18,817 --> 00:15:22,820
<font color="#ffff33">سأشتري معجرك.</font>
<font color="#ccff33">I WILL BUY YOUR PUTTY.</font>

346
00:15:23,322 --> 00:15:26,305
<font color="#ffff33">تم كسر النافذة في غرفتي بواسطة راف بومبر</font>
<font color="#ccff33">THE WINDOW IN MY ROOM WAS BROKEN BY R.A.F. BOMBER</font>

347
00:15:26,325 --> 00:15:27,806
<font color="#ffff33">قبل إطلاق النار عليهم جميعًا.</font>
<font color="#ccff33">BEFORE THEY WERE ALL SHOT DOWN.</font>

348
00:15:27,826 --> 00:15:29,308
<font color="#ffff33">أنا آسف ، لا. أنا آسف.</font>
<font color="#ccff33">I AM SORRY, NO. I AM SORRY.</font>

349
00:15:29,328 --> 00:15:33,330
<font color="#ffff33">لا يمكنك شراء هذا المعجون ، هذا عينة من المعجون.</font>
<font color="#ccff33">YOU CANNOT BUY THIS PUTTY, THIS IS SAMPLE PUTTY.</font>

350
00:15:34,333 --> 00:15:36,815
<font color="#ffff33">وانظر إلى هذه الأعمال الرهيبة.</font>
<font color="#ccff33">AND LOOK AT THIS TERRIBLE WORKMANSHIP.</font>

351
00:15:36,835 --> 00:15:38,817
<font color="#ffff33">أوه ، لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء.</font>
<font color="#ccff33">OH, YOU MAKE A LOT OF MISTAKES.</font>

352
00:15:38,837 --> 00:15:41,820
<font color="#ffff33">نعم ، أنت على طريقتك ، PUTTY SELLER ، من فضلك.</font>
<font color="#ccff33">YES, YOU BE ON YOUR WAY, PUTTY SELLER, PLEASE.</font>

353
00:15:41,840 --> 00:15:44,323
<font color="#ffff33">رينيه ، ميشيل يرغب في التحدث إلينا في الغرفة الخلفية.</font>
<font color="#ccff33">RENE, MICHELLE WISHES TO SPEAK WITH US IN THE BACK ROOM.</font>

354
00:15:44,343 --> 00:15:47,826
<font color="#ffff33">أوه ، هيك. هنا ، اذهب بهذه الطريقة.</font>
<font color="#ccff33">OH, HECK. HERE, GO THAT WAY.</font>

355
00:15:47,846 --> 00:15:52,849
<font color="#ffff33">ميمي ، فقط تنظر بعد البار.</font>
<font color="#ccff33">MIMI, JUST YOU LOOK AFTER THE BAR.</font>

356
00:15:53,352 --> 00:15:54,833
<font color="#ffff33">إسمع بعناية شديدة،</font>
<font color="#ccff33">LISTEN VERY CAREFULLY,</font>

357
00:15:54,853 --> 00:15:56,835
<font color="#ffff33">سأقول هذا فقط مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">I SHALL SAY THIS ONLY ONCE.</font>

358
00:15:56,855 --> 00:15:58,337
<font color="#ffff33">حسنًا ، قلها بسرعة ،</font>
<font color="#ccff33">WELL, SAY IT QUICKLY,</font>

359
00:15:58,357 --> 00:15:59,838
<font color="#ffff33">لدي مقهى مليء بالعملاء.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE A CAFE FULL OF CUSTOMERS.</font>

360
00:15:59,858 --> 00:16:01,340
<font color="#ffff33">هذه هي خطتي لك</font>
<font color="#ccff33">THIS IS MY PLAN FOR YOU</font>

361
00:16:01,360 --> 00:16:03,342
<font color="#ffff33">للدخول إلى غرفة المستشار جوربر</font>
<font color="#ccff33">TO ENTER THE ROOM OF LIEUTENANT GRUBER</font>

362
00:16:03,362 --> 00:16:05,363
<font color="#ffff33">لفتح الخزنة.</font>
<font color="#ccff33">TO OPEN THE SAFE.</font>

363
00:16:06,365 --> 00:16:07,846
<font color="#ffff33">لا تنظر إلي. أنا باق هنا.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT LOOK AT ME. I AM STAYING HERE.</font>

364
00:16:07,866 --> 00:16:09,348
<font color="#ffff33">أنت الوحيد</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE THE ONLY ONE</font>

365
00:16:09,368 --> 00:16:10,849
<font color="#ffff33">من يعرف موقف الأمان.</font>
<font color="#ccff33">WHO KNOWS THE POSITION OF THE SAFE.</font>

366
00:16:10,869 --> 00:16:12,351
<font color="#ffff33">سأرسم لك خريطة.</font>
<font color="#ccff33">I WILL DRAW YOU A MAP.</font>

367
00:16:12,371 --> 00:16:13,852
<font color="#ffff33">نحن جميعا في هذا معا.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE ALL IN THIS TOGETHER.</font>

368
00:16:13,872 --> 00:16:16,855
<font color="#ffff33">أنا الشخص الذي يتخيل الغراب.</font>
<font color="#ccff33">I AM THE ONE THAT GRUBER FANCIES.</font>

369
00:16:16,875 --> 00:16:18,857
<font color="#ffff33">لن يكون هناك.</font>
<font color="#ccff33">HE WILL NOT BE THERE.</font>

370
00:16:18,877 --> 00:16:21,860
<font color="#ffff33">سنقوم بإسقاط علبة دخان أسفل مدفونته.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL DROP A SMOKE CANISTER DOWN HIS CHIMNEY.</font>

371
00:16:21,880 --> 00:16:23,862
<font color="#ffff33">هذا سيجعله يفرغ الغرفة.</font>
<font color="#ccff33">THIS WILL CAUSE HIM TO VACATE THE ROOM.</font>

372
00:16:23,882 --> 00:16:24,863
<font color="#ffff33">سوف تحطيم النافذة</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL SMASH THE WINDOW</font>

373
00:16:24,883 --> 00:16:27,366
<font color="#ffff33">واذهب إلى هناك مع MONSIEUR LECLERC.</font>
<font color="#ccff33">AND GO IN THERE WITH MONSIEUR LECLERC.</font>

374
00:16:27,386 --> 00:16:29,868
<font color="#ffff33">غرفته في الطابق الأول.</font>
<font color="#ccff33">HIS ROOM IS ON THE FIRST FLOOR.</font>

375
00:16:29,888 --> 00:16:34,891
<font color="#ffff33">هذا هو السبب في أنني سرقت محرك ناري وسلم.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS WHY I HAVE STOLEN A FIRE ENGINE AND A LADDER.</font>

376
00:16:34,893 --> 00:16:36,375
<font color="#ffff33">سوف يتم التنكر لك كفاير.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL BE DISGUISED AS FIREMEN.</font>

377
00:16:36,395 --> 00:16:39,878
<font color="#ffff33">كيف يُفترض أن نرى الأمان من خلال كل هذا الدخان.</font>
<font color="#ccff33">HOW ARE WE SUPPOSED TO SEE THE SAFE THROUGH ALL THAT SMOKE.</font>

378
00:16:39,898 --> 00:16:41,880
<font color="#ffff33">سوف ترتدي أقنعة التنفس.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL BE WEARING BREATHING MASKS.</font>

379
00:16:41,900 --> 00:16:43,901
<font color="#ffff33">(يطرق)</font>
<font color="#ccff33">( knocking )</font>

380
00:16:48,907 --> 00:16:51,408
<font color="#ffff33">عويل جيد.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MOANING.</font>

381
00:16:52,411 --> 00:16:53,892
<font color="#ffff33">أنا آسف لأنني مضاء ،</font>
<font color="#ccff33">I AM SORRY THAT I AM LIT,</font>

382
00:16:53,912 --> 00:16:56,895
<font color="#ffff33">ولكن كان علي أن ألعب بشكل خشن أسفل الشجرة ،</font>
<font color="#ccff33">BUT I HAD TO WIK CURFULLY DOWN THE STROOT,</font>

383
00:16:56,915 --> 00:17:02,418
<font color="#ffff33">نظرًا لأن لديّ خمس فتحات من فتيل الجرح دائري ،</font>
<font color="#ccff33">BECAUSE I HAVE FIVE FIT OF FUSE WOUND ROUND MY LOG,</font>

384
00:17:02,421 --> 00:17:06,905
<font color="#ffff33">و DETONATORS DINGLING DOWN MY BOXERS.</font>
<font color="#ccff33">AND DETONATORS DINGLING DOWN MY TROOSERS.</font>

385
00:17:06,925 --> 00:17:09,408
<font color="#ffff33">سيدتي إديث ، أنت تعرف شاتو جيدًا.</font>
<font color="#ccff33">MADAME EDITH, YOU KNOW THE CHATEAU WELL.</font>

386
00:17:09,428 --> 00:17:11,910
<font color="#ffff33">نعم ، لقد عملت هناك كفتاة تخدم.</font>
<font color="#ccff33">YES, I WORKED THERE AS A SERVING GIRL.</font>

387
00:17:11,930 --> 00:17:13,412
<font color="#ffff33">سوف تتسلق على السطح</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL CLIMB ONTO THE ROOF</font>

388
00:17:13,432 --> 00:17:14,913
<font color="#ffff33">وقم بإسقاط علبة الدخان هذه</font>
<font color="#ccff33">AND DROP THIS SMOKE CANISTER</font>

389
00:17:14,933 --> 00:17:16,415
<font color="#ffff33">اسقط المدفأة الثالثة</font>
<font color="#ccff33">DOWN THE THIRD CHIMNEY</font>

390
00:17:16,435 --> 00:17:17,416
<font color="#ffff33">العد من الغرب.</font>
<font color="#ccff33">COUNTING FROM THE WEST.</font>

391
00:17:17,436 --> 00:17:19,418
<font color="#ffff33">سأحمل السلم للتجديد.</font>
<font color="#ccff33">I WILL HOLD THE LADDER FOR RENE.</font>

392
00:17:19,438 --> 00:17:22,421
<font color="#ffff33">سوف تأتي معي على السطح.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL COME ON THE ROOF WITH ME.</font>

393
00:17:22,441 --> 00:17:24,423
<font color="#ffff33">سوف تقوم بإسقاط هذه العلبة أسفل المدخنة</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL DROP THIS CANISTER DOWN THE CHIMNEY</font>

394
00:17:24,443 --> 00:17:27,926
<font color="#ffff33">عندما تضرب ساعة الكنيسة الشوط الأول الساعة 12:00.</font>
<font color="#ccff33">WHEN THE CHURCH CLOCK STRIKES THE FIRST STROKE OF 12:00.</font>

395
00:17:27,946 --> 00:17:30,429
<font color="#ffff33">في اليوم السادس ، أنت ، ريني ،</font>
<font color="#ccff33">ON THE SIXTH BONG, YOU, RENE,</font>

396
00:17:30,449 --> 00:17:33,432
<font color="#ffff33">سوف يحطم النافذة ويقفز إلى الغرفة.</font>
<font color="#ccff33">WILL SMASH THE WINDOW AND LEAP INTO THE ROOM.</font>

397
00:17:33,452 --> 00:17:34,433
<font color="#ffff33">هل هذا واضح؟</font>
<font color="#ccff33">IS THIS CLEAR?</font>

398
00:17:34,453 --> 00:17:37,455
<font color="#ffff33">(شخير)</font>
<font color="#ccff33">( snoring )</font>

399
00:17:38,457 --> 00:17:41,940
<font color="#ffff33">آه! WINDOWS للإصلاح ، احصل على معجونك ، معجونك ...</font>
<font color="#ccff33">AH! WINDOWS TO MEND, GET YOUR PUTTY, PUTTY...</font>

400
00:17:41,960 --> 00:17:43,442
<font color="#ffff33">- اخرس. - اصمت.</font>
<font color="#ccff33">- SHUT UP. - SHUTTING UP.</font>

401
00:17:43,462 --> 00:17:45,944
<font color="#ffff33">سوف يتأكد زوجي من وجوده هناك.</font>
<font color="#ccff33">MY HUSBAND WILL MAKE SURE HE IS THERE.</font>

402
00:17:45,964 --> 00:17:48,447
<font color="#ffff33">عليّ أن أبلغ بأن عليّ أن آكل العشاء</font>
<font color="#ccff33">I HAVE TO REPORT THAT I AM TO TAKE DINNER</font>

403
00:17:48,467 --> 00:17:50,449
<font color="#ffff33">مع الجنرال فون كلينكرهوفن الليلة.</font>
<font color="#ccff33">WITH GENERAL VON KLINKERHOFFEN TONIGHT.</font>

404
00:17:50,469 --> 00:17:51,950
<font color="#ffff33">في المقهى؟</font>
<font color="#ccff33">AT THE CAFE?</font>

405
00:17:51,970 --> 00:17:53,452
<font color="#ffff33">في أرباعه الخاصة في تشاتو.</font>
<font color="#ccff33">IN HIS PRIVATE QUARTERS AT THE CHATEAU.</font>

406
00:17:53,472 --> 00:17:56,455
<font color="#ffff33">أمر العقيد بالعثور على الفول السوداني</font>
<font color="#ccff33">HE HAS ORDERED THE COLONEL TO FIND PEASANTS</font>

407
00:17:56,475 --> 00:17:58,457
<font color="#ffff33">لتقديم الموسيقى الرومانسية.</font>
<font color="#ccff33">TO PROVIDE THE ROMANTIC MUSIC.</font>

408
00:17:58,477 --> 00:18:02,979
<font color="#ffff33">أعتقد أنه يقصد بانكي بانكي--</font>
<font color="#ccff33">I SUSPECT HE INTENDS HANKY-PANKY--</font>

409
00:18:02,981 --> 00:18:05,464
<font color="#ffff33">الذي سأقاومه بالطبع -</font>
<font color="#ccff33">WHICH I WILL, OF COURSE, RESIST--</font>

410
00:18:05,484 --> 00:18:07,966
<font color="#ffff33">بقدر ما أنا قادر.</font>
<font color="#ccff33">AS LONG AS I AM ABLE.</font>

411
00:18:07,986 --> 00:18:10,469
<font color="#ffff33">سوف تأخذ كل فرصة</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL TAKE EVERY OPPORTUNITY</font>

412
00:18:10,489 --> 00:18:12,471
<font color="#ffff33">للعثور على دليل على مؤامرة القنبلة ،</font>
<font color="#ccff33">TO FIND EVIDENCE OF THE BOMB PLOT,</font>

413
00:18:12,491 --> 00:18:15,974
<font color="#ffff33">إذا لزم الأمر ، عن طريق تقييد الأدراج العامة الخاصة</font>
<font color="#ccff33">IF NECESSARY, BY FERRETING IN THE GENERAL'S PRIVATE DRAWERS</font>

414
00:18:15,994 --> 00:18:17,976
<font color="#ffff33">عندما يُقلب ظهره.</font>
<font color="#ccff33">WHEN HIS BACK IS TURNED.</font>

415
00:18:17,996 --> 00:18:21,980
<font color="#ffff33">يبدو أنه محتمل مبتذل ، هير فليك.</font>
<font color="#ccff33">IT SOUNDS A DAUNTING PROSPECT, HERR FLICK.</font>

416
00:18:22,000 --> 00:18:22,981
<font color="#ffff33">على الرغم من ذلك ، سأجد</font>
<font color="#ccff33">MEANWHILE, I SHALL FIND</font>

417
00:18:23,001 --> 00:18:24,983
<font color="#ffff33">طريقة لإبقائك تحت المراقبة.</font>
<font color="#ccff33">A WAY OF KEEPING YOU UNDER OBSERVATION.</font>

418
00:18:25,003 --> 00:18:26,485
<font color="#ffff33">نعم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR FLICK.</font>

419
00:18:26,505 --> 00:18:28,987
<font color="#ffff33">ولا ترتدي العطر الذي قدمته لك.</font>
<font color="#ccff33">AND DO NOT WEAR THE PERFUME I GAVE YOU.</font>

420
00:18:29,007 --> 00:18:30,489
<font color="#ffff33">لا ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">NO, HERR FLICK.</font>

421
00:18:30,509 --> 00:18:36,012
<font color="#ffff33">مجرد لمسة صغيرة من المطهر خلف الأذنين.</font>
<font color="#ccff33">JUST A LITTLE DAB OF DISINFECTANT BEHIND THE EARS.</font>

422
00:18:39,351 --> 00:18:44,354
<font color="#ffff33">سريع ، لدينا سبع دقائق فقط.</font>
<font color="#ccff33">QUICK, WE HAVE ONLY SEVEN MINUTES.</font>

423
00:18:45,858 --> 00:18:47,840
<font color="#ffff33">رينيه ، حظا سعيدا.</font>
<font color="#ccff33">RENE, GOOD LUCK.</font>

424
00:18:47,860 --> 00:18:49,842
<font color="#ffff33">سأبقى في المقهى.</font>
<font color="#ccff33">I WILL REMAIN IN THE CAFE.</font>

425
00:18:49,862 --> 00:18:55,365
<font color="#ffff33">مدام إيديث و YVETTE سيكونان بالفعل على السطح.</font>
<font color="#ccff33">MADAME EDITH AND YVETTE WILL BE ALREADY ON THE ROOF.</font>

426
00:19:00,372 --> 00:19:01,854
<font color="#ffff33">(يرن الجرس)</font>
<font color="#ccff33">( rings bell )</font>

427
00:19:01,874 --> 00:19:03,856
<font color="#ffff33">اخرس!</font>
<font color="#ccff33">SHUT UP!</font>

428
00:19:03,876 --> 00:19:05,357
<font color="#ffff33">لا يُفترض أن تبدأ النيران حتى</font>
<font color="#ccff33">THE FIRE IS NOT SUPPOSED TO START UNTIL</font>

429
00:19:05,377 --> 00:19:06,859
<font color="#ffff33">أول ضربة في منتصف الليل.</font>
<font color="#ccff33">THE FIRST STROKE OF MIDNIGHT.</font>

430
00:19:06,879 --> 00:19:11,381
<font color="#ffff33">آه ، وظيفة تأمين أخرى.</font>
<font color="#ccff33">AH, ANOTHER INSURANCE JOB.</font>

431
00:19:13,886 --> 00:19:15,367
<font color="#ffff33">الآن،</font>
<font color="#ccff33">NOW,</font>

432
00:19:15,387 --> 00:19:17,870
<font color="#ffff33">أين المداخن؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE ARE THE CHIMNEYS?</font>

433
00:19:17,890 --> 00:19:21,373
<font color="#ffff33">أوه ، أنا خائف من أنني سوف تنزلق.</font>
<font color="#ccff33">OH, I'M AFRAID THAT I WILL SLIP.</font>

434
00:19:21,393 --> 00:19:23,876
<font color="#ffff33">هل لديك أي علاقة مع زوجي من قبل؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU EVER HAD AN AFFAIR WITH MY HUSBAND?</font>

435
00:19:23,896 --> 00:19:25,878
<font color="#ffff33">مدام إيديث ،</font>
<font color="#ccff33">MADAME EDITH,</font>

436
00:19:25,898 --> 00:19:27,379
<font color="#ffff33">كيف يمكنك أن تفكر في مثل هذا الشيء؟</font>
<font color="#ccff33">HOW COULD YOU THINK SUCH A THING?</font>

437
00:19:27,399 --> 00:19:29,381
<font color="#ffff33">بالطبع لا.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE NOT.</font>

438
00:19:29,401 --> 00:19:33,903
<font color="#ffff33">في هذه الحالة ، خذ يدي.</font>
<font color="#ccff33">IN THAT CASE, TAKE MY HAND.</font>

439
00:19:40,412 --> 00:19:42,895
<font color="#ffff33">ألا يجب أن يكون الموسيقيون هنا الآن ، كولونيل؟</font>
<font color="#ccff33">SHOULD NOT THE MUSICIANS BE HERE BY NOW, COLONEL?</font>

440
00:19:42,915 --> 00:19:45,397
<font color="#ffff33">أضع الكلمة التي طلبتها لبعض ،</font>
<font color="#ccff33">I PUT OUT THE WORD THAT YOU REQUIRED SOME,</font>

441
00:19:45,417 --> 00:19:50,920
<font color="#ffff33">لكنك تعلم مدى أهمية تعاون الفرنسيين.</font>
<font color="#ccff33">BUT YOU KNOW HOW RELUCTANT THE FRENCH ARE TO COOPERATE.</font>

442
00:19:51,924 --> 00:19:53,405
<font color="#ffff33">اثنان من الموسيقيين هنا.</font>
<font color="#ccff33">TWO MUSICIANS ARE HERE.</font>

443
00:19:53,425 --> 00:19:54,406
<font color="#ffff33">هل يجب أن أخبرهم بالانتظار؟</font>
<font color="#ccff33">SHALL I TELL THEM TO WAIT?</font>

444
00:19:54,426 --> 00:19:56,408
<font color="#ffff33">لا ، أحضر الموضوع.</font>
<font color="#ccff33">NO, BRING THEM UP.</font>

445
00:19:56,428 --> 00:19:58,911
<font color="#ffff33">مفاجأة صغيرة بالنسبة لك يا عزيزي.</font>
<font color="#ccff33">A LITTLE SURPRISE FOR YOU, MY DEAR.</font>

446
00:19:58,931 --> 00:20:01,432
<font color="#ffff33">بالفعل.</font>
<font color="#ccff33">IT IS INDEED.</font>

447
00:20:01,433 --> 00:20:03,415
<font color="#ffff33">أرى أنك انتهيت تقريبًا من حساءك.</font>
<font color="#ccff33">I SEE YOU'VE NEARLY FINISHED YOUR SOUP.</font>

448
00:20:03,435 --> 00:20:05,918
<font color="#ffff33">أوه ، لذلك لدي.</font>
<font color="#ccff33">OH, SO I HAVE.</font>

449
00:20:05,938 --> 00:20:10,941
<font color="#ffff33">لقد كان لذيذًا جدًا ، لقد نسيت تقريبًا.</font>
<font color="#ccff33">IT WAS SO TASTY, I ALMOST FORGOT.</font>

450
00:20:11,443 --> 00:20:14,426
<font color="#ffff33">أوه ،</font>
<font color="#ccff33">OOH,</font>

451
00:20:14,446 --> 00:20:16,929
<font color="#ffff33">أوه!</font>
<font color="#ccff33">OOH!</font>

452
00:20:16,949 --> 00:20:17,930
<font color="#ffff33">ما المشكله؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS WRONG?</font>

453
00:20:17,950 --> 00:20:19,431
<font color="#ffff33">إنه قرحي.</font>
<font color="#ccff33">IT'S MY ULCER.</font>

454
00:20:19,451 --> 00:20:23,936
<font color="#ffff33">أوه ، أوه.</font>
<font color="#ccff33">OOH, OH.</font>

455
00:20:23,956 --> 00:20:24,937
<font color="#ffff33">إذا كنت ستعذرني ،</font>
<font color="#ccff33">IF YOU WILL EXCUSE ME,</font>

456
00:20:24,957 --> 00:20:26,438
<font color="#ffff33">سأذهب إلى المنزل مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">I WILL GO HOME AT ONCE.</font>

457
00:20:26,458 --> 00:20:28,440
<font color="#ffff33">بالطبع بكل تأكيد. يجب على المرء أن يعتني بمثل هذا الشيء.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE. ONE MUST TAKE CARE OF SUCH A THING.</font>

458
00:20:28,460 --> 00:20:32,462
<font color="#ffff33">ها هي قبعتك. وداعا.</font>
<font color="#ccff33">HERE IS YOUR HAT. GOODBYE.</font>

459
00:20:32,464 --> 00:20:34,465
<font color="#ffff33">وداعا.</font>
<font color="#ccff33">GOODBYE.</font>

460
00:20:34,967 --> 00:20:36,949
<font color="#ffff33">كم هو مؤسف ، لكنه يمنحنا على الأقل</font>
<font color="#ccff33">HOW UNFORTUNATE, BUT AT LEAST IT GIVES US</font>

461
00:20:36,969 --> 00:20:39,451
<font color="#ffff33">فرصة للتعرف على كل شيء بشكل أفضل.</font>
<font color="#ccff33">A CHANCE TO GET TO KNOW EACH OTHER BETTER.</font>

462
00:20:39,471 --> 00:20:42,454
<font color="#ffff33">- (عزف موسيقى الكمان) - أشعر بشرف كبير لتناول العشاء بمفردي</font>
<font color="#ccff33">- ( violin music playing ) - I FEEL MOST HONORED TO BE DINING ALONE</font>

463
00:20:42,474 --> 00:20:43,956
<font color="#ffff33">مع هذا العام المميز.</font>
<font color="#ccff33">WITH SUCH A DISTINGUISHED GENERAL.</font>

464
00:20:43,976 --> 00:20:45,977
<font color="#ffff33">هذا طبيعي جدا.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS QUITE NATURAL.</font>

465
00:20:54,987 --> 00:20:56,969
<font color="#ffff33">يا له من صوت رومانسي.</font>
<font color="#ccff33">WHAT A ROMANTIC SOUND.</font>

466
00:20:56,989 --> 00:21:01,491
<font color="#ffff33">سأخفض الأضواء وأفتح الشامبانيا الجيدة.</font>
<font color="#ccff33">I WILL LOWER THE LIGHTS AND OPEN THE GOOD CHAMPAGNE.</font>

467
00:21:06,498 --> 00:21:08,480
<font color="#ffff33">هل تملك اي طلبات؟</font>
<font color="#ccff33">DO YOU HAVE ANY REQUESTS?</font>

468
00:21:08,500 --> 00:21:10,983
<font color="#ffff33">لقد ذهبت بعيدا جدا.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE GONE TOO FAR.</font>

469
00:21:11,003 --> 00:21:12,484
<font color="#ffff33">لا أعرف،</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT KNOW IT,</font>

470
00:21:12,504 --> 00:21:16,506
<font color="#ffff33">لكن احترمها وسنتبعها.</font>
<font color="#ccff33">BUT HUM IT AND WE WILL FOLLOW.</font>

471
00:21:18,510 --> 00:21:19,491
<font color="#ffff33">يجب أن نضعه</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE TO PUT IT</font>

472
00:21:19,511 --> 00:21:21,994
<font color="#ffff33">أسفل المدخنة الثالثة التي تعد من الغرب.</font>
<font color="#ccff33">DOWN THE THIRD CHIMNEY COUNTING FROM THE WEST.</font>

473
00:21:22,014 --> 00:21:23,495
<font color="#ffff33">أين الغرب؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS THE WEST?</font>

474
00:21:23,515 --> 00:21:26,498
<font color="#ffff33">الشمس تغرب في الغرب،</font>
<font color="#ccff33">THE SUN SETS IN THE WEST,</font>

475
00:21:26,518 --> 00:21:28,000
<font color="#ffff33">أم هو الشرق؟</font>
<font color="#ccff33">OR IS IT THE EAST?</font>

476
00:21:28,020 --> 00:21:30,002
<font color="#ffff33">لا توجد شمس في منتصف الليل ،</font>
<font color="#ccff33">THERE IS NO SUN AT MIDNIGHT,</font>

477
00:21:30,022 --> 00:21:33,024
<font color="#ffff33">لا تخلط بين لي.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT CONFUSE ME.</font>

478
00:21:33,525 --> 00:21:37,009
<font color="#ffff33">من هذا هناك موسيقى قادمة.</font>
<font color="#ccff33">FROM THIS ONE THERE IS COMING MUSIC.</font>

479
00:21:37,029 --> 00:21:39,011
<font color="#ffff33">LIEUTENANT GRUBER هي موسيقى.</font>
<font color="#ccff33">LIEUTENANT GRUBER IS MUSICAL.</font>

480
00:21:39,031 --> 00:21:40,012
<font color="#ffff33">يعزف على البيانو.</font>
<font color="#ccff33">HE PLAYS THE PIANO.</font>

481
00:21:40,032 --> 00:21:41,513
<font color="#ffff33">يجب أن يكون هذا.</font>
<font color="#ccff33">IT MUST BE THIS ONE.</font>

482
00:21:41,533 --> 00:21:43,015
<font color="#ffff33">(بونغ برج الساعة)</font>
<font color="#ccff33">( clock tower bongs )</font>

483
00:21:43,035 --> 00:21:46,537
<font color="#ffff33">بسرعة ، أضيء الفتيل.</font>
<font color="#ccff33">QUICK, LIGHT THE FUSE.</font>

484
00:21:55,047 --> 00:21:56,528
<font color="#ffff33">كانت تلك هي الفترة الأولى.</font>
<font color="#ccff33">THAT WAS THE FIRST BONG.</font>

485
00:21:56,548 --> 00:21:59,031
<font color="#ffff33">لديك خمسة أربطة لتصل إلى السلم.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE FIVE BONGS TO GET UP THE LADDER.</font>

486
00:21:59,051 --> 00:22:01,033
<font color="#ffff33">- سنبدأ الآن. - (بونغس على مدار الساعة)</font>
<font color="#ccff33">- WE WILL START NOW. - ( clock bongs )</font>

487
00:22:01,053 --> 00:22:05,037
<font color="#ffff33">في سنه ، يحتاج إلى كل الأطراف التي يمكنه الحصول عليها.</font>
<font color="#ccff33">AT HIS AGE, HE NEEDS ALL THE BONGS HE CAN GET.</font>

488
00:22:05,057 --> 00:22:07,558
<font color="#ffff33">(دق)</font>
<font color="#ccff33">( bonging )</font>

489
00:22:08,060 --> 00:22:09,541
<font color="#ffff33">مرحبا ، هل هذا المقهى رينيه؟</font>
<font color="#ccff33">HELLO, IS THAT CAFE RENE?</font>

490
00:22:09,561 --> 00:22:11,043
<font color="#ffff33">ميمي: نعم.</font>
<font color="#ccff33">Mimi: Yes.</font>

491
00:22:11,063 --> 00:22:13,045
<font color="#ffff33">هذا هو المتحدث باسم اليرقة.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS LIEUTENANT GRUBER SPEAKING.</font>

492
00:22:13,065 --> 00:22:15,047
<font color="#ffff33">هل ريني هناك؟</font>
<font color="#ccff33">IS RENE THERE?</font>

493
00:22:15,067 --> 00:22:18,050
<font color="#ffff33">أنا خائف من أنه قد خرج من لحظة أو اثنين.</font>
<font color="#ccff33">I'M AFRAID HE HAS POPPED OUT FOR THE MOMENT OR TWO.</font>

494
00:22:18,070 --> 00:22:20,552
<font color="#ffff33">أوه ، حسنا ، عندما يعود ،</font>
<font color="#ccff33">OH, WELL, WHEN HE RETURNS,</font>

495
00:22:20,572 --> 00:22:22,554
<font color="#ffff33">أخبره أنني سأكون سعيدًا لرؤيته</font>
<font color="#ccff33">TELL HIM I WOULD BE DELIGHTED TO SEE HIM</font>

496
00:22:22,574 --> 00:22:25,557
<font color="#ffff33">لقضاء ليلة صغيرة في أرباعتي في تشاتو.</font>
<font color="#ccff33">FOR A LITTLE NIGHTCAP IN MY QUARTERS AT THE CHATEAU.</font>

497
00:22:25,577 --> 00:22:27,578
<font color="#ffff33">انا سوف اخبره.</font>
<font color="#ccff33">I WILL TELL HIM.</font>

498
00:22:29,081 --> 00:22:34,584
<font color="#ffff33">أتساءل ما إذا كان سيقبل دعوتي؟</font>
<font color="#ccff33">I WONDER IF HE WILL ACCEPT MY INVITATION?</font>

499
00:22:43,595 --> 00:22:45,596
<font color="#ffff33">رينيه!</font>
<font color="#ccff33">RENE!</font>

500
00:22:46,598 --> 00:22:50,582
<font color="#ffff33">كيف يمكنك النزول.</font>
<font color="#ccff33">HOW KIND OF YOU TO DROP IN.</font>

501
00:22:50,602 --> 00:22:53,585
<font color="#ffff33">لم تكن هناك حاجة للتنكر.</font>
<font color="#ccff33">THERE WAS NO NEED FOR THE DISGUISE.</font>

502
00:22:53,605 --> 00:22:58,107
<font color="#ffff33">لدى الحراس أوامر دائمة للسماح لك بالدخول.</font>
<font color="#ccff33">THE GUARDS HAVE PERMANENT ORDERS TO LET YOU IN.</font>

503
00:23:00,112 --> 00:23:02,094
<font color="#ffff33">ومن هو صديقك الصغير؟</font>
<font color="#ccff33">AND WHO IS YOUR LITTLE FRIEND?</font>

504
00:23:02,114 --> 00:23:05,116
<font color="#ffff33">أنا ، LECLERC.</font>
<font color="#ccff33">IT IS I, LECLERC.</font>

505
00:23:05,617 --> 00:23:07,599
<font color="#ffff33">عام: GRUBER ، QUICK.</font>
<font color="#ccff33">General: GRUBER, QUICK.</font>

506
00:23:07,619 --> 00:23:09,601
<font color="#ffff33">مطفأة الحريق! صوت الإنذار!</font>
<font color="#ccff33">THE FIRE EXTINGUISHER! SOUND THE ALARM!</font>

507
00:23:09,621 --> 00:23:12,104
<font color="#ffff33">غرفتي مشتعلة! أرسل لواء النار!</font>
<font color="#ccff33">MY ROOM IS ON FIRE! SEND FOR THE FIRE BRIGADE!</font>

508
00:23:12,124 --> 00:23:14,106
<font color="#ffff33">أوه ، أرى أنك فعلت ذلك بالفعل.</font>
<font color="#ccff33">OH, I SEE YOU HAVE ALREADY DONE SO.</font>

509
00:23:14,126 --> 00:23:16,108
<font color="#ffff33">علامات جيدة كاملة. اتبعني.</font>
<font color="#ccff33">GOOD, FULL MARKS. FOLLOW ME.</font>

510
00:23:16,128 --> 00:23:18,629
<font color="#ffff33">(رنين جرس الإنذار)</font>
<font color="#ccff33">( alarm bell ringing )</font>

511
00:23:19,631 --> 00:23:22,114
<font color="#ffff33">أنقذه رنين الجرس.</font>
<font color="#ccff33">SAVED BY THE BELL.</font>

512
00:23:22,134 --> 00:23:25,636
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

513
00:23:27,636 --> 00:23:37,636
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

