1
00:00:03,570 --> 00:00:07,573
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

2
00:00:26,593 --> 00:00:28,575
<font color="#ffff33">من الممكن أنك تتساءل</font>
<font color="#ccff33">IT IS POSSIBLE THAT YOU ARE WONDERING</font>

3
00:00:28,595 --> 00:00:32,597
<font color="#ffff33">لماذا زوجتي - لهذا هي -</font>
<font color="#ccff33">WHY MY WIFE-- FOR THAT IS SHE--</font>

4
00:00:33,600 --> 00:00:37,584
<font color="#ffff33">هل تمسح الأرضية باستخدام دلو على رأسها؟</font>
<font color="#ccff33">IS MOPPING THE FLOOR WITH A BUCKET ON HER HEAD?</font>

5
00:00:37,604 --> 00:00:39,586
<font color="#ffff33">لأنها على قائمة الضربات</font>
<font color="#ccff33">IT IS BECAUSE SHE IS ON THE HIT LIST</font>

6
00:00:39,606 --> 00:00:41,588
<font color="#ffff33">المقاومة الشيوعية ،</font>
<font color="#ccff33">OF THE COMMUNIST RESISTANCE,</font>

7
00:00:41,608 --> 00:00:44,090
<font color="#ffff33">لأنها تلقت حفل زفافي إلى زعيمهم ،</font>
<font color="#ccff33">BECAUSE SHE SCREWED UP MY WEDDING TO THEIR LEADER,</font>

8
00:00:44,110 --> 00:00:46,593
<font color="#ffff33">طبق لذيذ يسمى DENISE LAROQUE.</font>
<font color="#ccff33">A DELECTABLE DISH CALLED DENISE LAROQUE.</font>

9
00:00:46,613 --> 00:00:49,095
<font color="#ffff33">شيء سيء ، إنها مجموعة من الأعصاب.</font>
<font color="#ccff33">POOR THING, SHE IS A BUNDLE OF NERVES.</font>

10
00:00:49,115 --> 00:00:52,117
<font color="#ffff33">راقب.</font>
<font color="#ccff33">WATCH.</font>

11
00:00:52,619 --> 00:00:53,600
<font color="#ffff33">آآارجة!</font>
<font color="#ccff33">AAARGHHH!</font>

12
00:00:53,620 --> 00:00:56,102
<font color="#ffff33">أين هم وأين هم؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE ARE THEY, WHERE ARE THEY?</font>

13
00:00:56,122 --> 00:00:58,104
<font color="#ffff33">إديث ، إديث ،</font>
<font color="#ccff33">EDITH, EDITH,</font>

14
00:00:58,124 --> 00:00:59,606
<font color="#ffff33">اهدء.</font>
<font color="#ccff33">CALM DOWN.</font>

15
00:00:59,626 --> 00:01:02,609
<font color="#ffff33">لقد فعلت ذلك لإظهار مدى غباء سلوكك.</font>
<font color="#ccff33">I DID THAT TO SHOW HOW IDIOTIC IS YOUR BEHAVIOR.</font>

16
00:01:02,629 --> 00:01:04,611
<font color="#ffff33">إذا كانوا عازمين على مساعدتك ،</font>
<font color="#ccff33">IF THEY ARE DETERMINED TO GET YOU,</font>

17
00:01:04,631 --> 00:01:06,613
<font color="#ffff33">سيجدونك أينما كنت.</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL FIND YOU WHEREVER YOU ARE.</font>

18
00:01:06,633 --> 00:01:08,114
<font color="#ffff33">فلماذا لا ترتدي وجهًا شجاعًا -</font>
<font color="#ccff33">SO WHY NOT PUT ON A BRAVE FACE--</font>

19
00:01:08,134 --> 00:01:12,619
<font color="#ffff33">يفضل مع القليل من المكياج وبدون تلك الكرات.</font>
<font color="#ccff33">PREFERABLY WITH A BIT OF MAKEUP AND WITHOUT THOSE CURLERS.</font>

20
00:01:12,639 --> 00:01:14,621
<font color="#ffff33">أنت على حق ، ريني.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE RIGHT, RENE.</font>

21
00:01:14,641 --> 00:01:16,623
<font color="#ffff33">يجب أن أسحب نفسي معًا.</font>
<font color="#ccff33">I MUST PULL MYSELF TOGETHER.</font>

22
00:01:16,643 --> 00:01:19,626
<font color="#ffff33">أوه ، أنت قوي جدًا.</font>
<font color="#ccff33">OH, YOU ARE SO STRONG.</font>

23
00:01:19,646 --> 00:01:22,128
<font color="#ffff33">احضني بين ذراعيك. قبلني.</font>
<font color="#ccff33">HOLD ME IN YOUR ARMS. KISS ME.</font>

24
00:01:22,148 --> 00:01:26,650
<font color="#ffff33">ضع قوتك في جسدي.</font>
<font color="#ccff33">POUR YOUR STRENGTH INTO MY BODY.</font>

25
00:01:29,656 --> 00:01:32,138
<font color="#ffff33">في الأفكار الثانية ، إيديث ،</font>
<font color="#ccff33">ON SECOND THOUGHTS, EDITH,</font>

26
00:01:32,158 --> 00:01:35,659
<font color="#ffff33">ربما كان لديك أفضل وضع الدلو على ظهره.</font>
<font color="#ccff33">PERHAPS YOU HAD BETTER PUT THE BUCKET BACK ON.</font>

27
00:01:35,662 --> 00:01:38,144
<font color="#ffff33">ميشيل من المقاومة في الغرفة الخلفية.</font>
<font color="#ccff33">MICHELLE FROM THE RESISTANCE IS IN THE BACK ROOM.</font>

28
00:01:38,164 --> 00:01:39,646
<font color="#ffff33">إنها ترغب في التحدث معك على وجه السرعة.</font>
<font color="#ccff33">SHE WISHES TO SPEAK WITH YOU URGENTLY.</font>

29
00:01:39,666 --> 00:01:41,147
<font color="#ffff33">أوه هيك.</font>
<font color="#ccff33">OH HECK.</font>

30
00:01:41,167 --> 00:01:46,170
<font color="#ffff33">أنت تخبرني في مناسبة واحدة عندما لم يكن الأمر عاجلاً.</font>
<font color="#ccff33">YOU TELL ME ONE OCCASION WHEN IT WAS NOT URGENT.</font>

31
00:01:46,172 --> 00:01:49,174
<font color="#ffff33">(يغلق الباب ، كل صرخة)</font>
<font color="#ccff33">( door slams; all shriek )</font>

32
00:01:49,676 --> 00:01:51,157
<font color="#ffff33">ما هو الآن ؟!</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS IT NOW?!</font>

33
00:01:51,177 --> 00:01:52,659
<font color="#ffff33">الوقت قصير جدا.</font>
<font color="#ccff33">TIME IS VERY SHORT.</font>

34
00:01:52,679 --> 00:01:54,661
<font color="#ffff33">إسمع بعناية شديدة،</font>
<font color="#ccff33">LISTEN VERY CAREFULLY,</font>

35
00:01:54,681 --> 00:01:56,663
<font color="#ffff33">سأقول هذا فقط مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">I SHALL SAY THIS ONLY ONCE.</font>

36
00:01:56,683 --> 00:01:59,666
<font color="#ffff33">الجنرالات الألمان يجتمعون في غد تشاتاو.</font>
<font color="#ccff33">THE GERMAN GENERALS ARE MEETING IN THE CHATEAU TOMORROW.</font>

37
00:01:59,686 --> 00:02:02,168
<font color="#ffff33">سوف يخططون لغزو إنجلترا.</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL BE PLANNING THE INVASION OF ENGLAND.</font>

38
00:02:02,188 --> 00:02:05,171
<font color="#ffff33">سنلتقط صورًا للخرائط.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL TAKE PHOTOGRAPHS OF THE MAPS.</font>

39
00:02:05,191 --> 00:02:07,173
<font color="#ffff33">بالطبع بكل تأكيد. وبمجرد حصولك عليها ،</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE. AND AS SOON AS YOU HAVE THEM,</font>

40
00:02:07,193 --> 00:02:09,175
<font color="#ffff33">أعطهم لزوجتي. سوف ترفقهم</font>
<font color="#ccff33">GIVE THEM TO MY WIFE. SHE WILL ATTACH THEM</font>

41
00:02:09,195 --> 00:02:12,679
<font color="#ffff33">إلى ساق البطة ذات المسافة الطويلة ،</font>
<font color="#ccff33">TO THE LEG OF THE LONG DISTANCE DUCK,</font>

42
00:02:12,699 --> 00:02:14,681
<font color="#ffff33">وسوف يطيرهم البط طوال الطريق إلى إنجلترا.</font>
<font color="#ccff33">AND THE DUCK WILL FLY THEM ALL THE WAY TO ENGLAND.</font>

43
00:02:14,701 --> 00:02:16,683
<font color="#ffff33">هل سيكون هناك شيء أخر؟</font>
<font color="#ccff33">WILL THERE BE ANYTHING ELSE?</font>

44
00:02:16,703 --> 00:02:18,685
<font color="#ffff33">سوف تقوم بتجهيز الطعام.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL BE DOING THE CATERING.</font>

45
00:02:18,705 --> 00:02:20,687
<font color="#ffff33">أنت الوحيد في موقف لالتقاط الصورة.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE THE ONLY ONE IN A POSITION TO TAKE THE PHOTOGRAPH.</font>

46
00:02:20,707 --> 00:02:22,689
<font color="#ffff33">ميشيل ، لقد تجاوزت العمل.</font>
<font color="#ccff33">MICHELLE, YOU HAVE BEEN OVERWORKING.</font>

47
00:02:22,709 --> 00:02:24,691
<font color="#ffff33">لماذا لا تأخذ عطلة؟</font>
<font color="#ccff33">WHY DO YOU NOT TAKE A HOLIDAY?</font>

48
00:02:24,711 --> 00:02:26,192
<font color="#ffff33">إذا رأوا التجديد بالكاميرا ،</font>
<font color="#ccff33">IF THEY SEE RENE WITH A CAMERA,</font>

49
00:02:26,212 --> 00:02:27,694
<font color="#ffff33">سوف يطلقون عليه النار.</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL SHOOT HIM.</font>

50
00:02:27,714 --> 00:02:30,196
<font color="#ffff33">لقد أخذت الكلمات مباشرة من فمي.</font>
<font color="#ccff33">SHE HAS TAKEN THE WORDS RIGHT OUT OF MY MOUTH.</font>

51
00:02:30,216 --> 00:02:31,698
<font color="#ffff33">كما ترون ، حتى هذه الفتاة الريفية البسيطة</font>
<font color="#ccff33">YOU SEE, EVEN THIS SIMPLE COUNTRY GIRL</font>

52
00:02:31,718 --> 00:02:33,199
<font color="#ffff33">يعرف الخطر الذي سأكون فيه.</font>
<font color="#ccff33">KNOWS THE DANGER I WILL BE IN.</font>

53
00:02:33,219 --> 00:02:34,701
<font color="#ffff33">لن يكون هناك خطر.</font>
<font color="#ccff33">THERE WILL BE NO DANGER.</font>

54
00:02:34,721 --> 00:02:37,203
<font color="#ffff33">لقد صممنا جهازًا خاصًا ،</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE DEVISED A SPECIAL APPARATUS,</font>

55
00:02:37,223 --> 00:02:38,705
<font color="#ffff33">التي لن تكون مرئية.</font>
<font color="#ccff33">WHICH WILL NOT BE VISIBLE.</font>

56
00:02:38,725 --> 00:02:41,727
<font color="#ffff33">(صفارات)</font>
<font color="#ccff33">( whistles )</font>

57
00:02:43,730 --> 00:02:46,713
<font color="#ffff33">MIMI ، أعطي تجديد المظهر الخاص.</font>
<font color="#ccff33">MIMI, GIVE RENE THE SPECIAL APPARATUS.</font>

58
00:02:46,733 --> 00:02:50,735
<font color="#ffff33">أوه ، نعم ، لن يكون هذا مرئيًا.</font>
<font color="#ccff33">OH, YES, THIS WILL NOT BE VISIBLE.</font>

59
00:02:51,738 --> 00:02:53,720
<font color="#ffff33">دعني أخمن ، هذا الطرد يحتوي</font>
<font color="#ccff33">LET ME GUESS, THIS PARCEL CONTAINS</font>

60
00:02:53,740 --> 00:02:56,222
<font color="#ffff33">بودرة عيد الميلاد التصويرية؟</font>
<font color="#ccff33">A PHOTOGRAPHIC CHRISTMAS PUDDING?</font>

61
00:02:56,242 --> 00:02:58,224
<font color="#ffff33">لا تكن سخيف.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT BE RIDICULOUS.</font>

62
00:02:58,244 --> 00:02:59,726
<font color="#ffff33">ولا تصدر نكاتًا.</font>
<font color="#ccff33">AND DO NOT MAKE JOKES.</font>

63
00:02:59,746 --> 00:03:01,728
<font color="#ffff33">مستقبل الحضارة الكامل</font>
<font color="#ccff33">THE WHOLE FUTURE OF CIVILIZATION</font>

64
00:03:01,748 --> 00:03:03,730
<font color="#ffff33">كما نعلم قد يعتمد بشكل جيد</font>
<font color="#ccff33">AS WE KNOW IT MAY WELL DEPEND</font>

65
00:03:03,750 --> 00:03:06,232
<font color="#ffff33">على نجاح هذا الجهاز. التف حوله.</font>
<font color="#ccff33">ON THE SUCCESS OF THIS DEVICE. TURN AROUND.</font>

66
00:03:06,252 --> 00:03:07,734
<font color="#ffff33">ما الذي يجري؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS GOING ON?</font>

67
00:03:07,754 --> 00:03:11,756
<font color="#ffff33">ضع ذراعك الأيمن.</font>
<font color="#ccff33">PUT OUT YOUR RIGHT ARM.</font>

68
00:03:12,258 --> 00:03:13,740
<font color="#ffff33">ميشيل: هذا كل شيء.</font>
<font color="#ccff33">Michelle: THAT IS IT.</font>

69
00:03:13,760 --> 00:03:16,261
<font color="#ffff33">انعطف في الجولة.</font>
<font color="#ccff33">TURN ROUND.</font>

70
00:03:19,766 --> 00:03:22,248
<font color="#ffff33">تم إخفاء بينية ثياب هذا الثوب</font>
<font color="#ccff33">CONCEALED BENEATH THE APRON OF THIS GARMENT</font>

71
00:03:22,268 --> 00:03:25,270
<font color="#ffff33">هي كاميرا.</font>
<font color="#ccff33">IS A CAMERA.</font>

72
00:03:26,773 --> 00:03:30,256
<font color="#ffff33">ستلاحظ أن الذراع الأيسر غير صحيح.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL NOTICE THAT THE LEFT ARM IS FALSE.</font>

73
00:03:30,276 --> 00:03:32,759
<font color="#ffff33">هذا يترك يدك اليسرى خالية</font>
<font color="#ccff33">THIS LEAVES YOUR LEFT HAND FREE</font>

74
00:03:32,779 --> 00:03:34,761
<font color="#ffff33">لتشغيل الجهاز</font>
<font color="#ccff33">TO OPERATE THE APPARATUS</font>

75
00:03:34,781 --> 00:03:37,783
<font color="#ffff33">تحت المريلة.</font>
<font color="#ccff33">UNDER THE APRON.</font>

76
00:03:37,784 --> 00:03:40,767
<font color="#ffff33">ما الذي يجب علي تشغيله؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT AM I SUPPOSED TO OPERATE?</font>

77
00:03:40,787 --> 00:03:45,271
<font color="#ffff33">اشعر بأنك ستجد -</font>
<font color="#ccff33">FEEL AROUND AND YOU WILL FIND A--</font>

78
00:03:45,291 --> 00:03:49,793
<font color="#ffff33">سوف تجد مقبض صغير.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL FIND A LITTLE KNOB.</font>

79
00:03:50,296 --> 00:03:52,797
<font color="#ffff33">هل حصلت عليه؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU GOT IT?</font>

80
00:03:54,801 --> 00:03:57,803
<font color="#ffff33">أعتقد ذلك ، نعم.</font>
<font color="#ccff33">I THINK SO, YES.</font>

81
00:03:58,304 --> 00:04:00,305
<font color="#ffff33">اسحبه.</font>
<font color="#ccff33">PULL IT.</font>

82
00:04:08,314 --> 00:04:09,796
<font color="#ffff33">ريني ، مع هذا ،</font>
<font color="#ccff33">RENE, WITH THIS,</font>

83
00:04:09,816 --> 00:04:13,818
<font color="#ffff33">ستكون قادرًا على إنقاذ العالم.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL BE ABLE TO SAVE THE WORLD.</font>

84
00:04:13,820 --> 00:04:15,802
<font color="#ffff33">أنا عاجز عن الكلام!</font>
<font color="#ccff33">I AM SPEECHLESS!</font>

85
00:04:15,822 --> 00:04:17,804
<font color="#ffff33">هل تتوقع مني أن أذهب بجدية</font>
<font color="#ccff33">DO YOU SERIOUSLY EXPECT ME TO GO</font>

86
00:04:17,824 --> 00:04:19,806
<font color="#ffff33">والوقوف أمام كل هؤلاء الجنرالات</font>
<font color="#ccff33">AND STAND IN FRONT OF ALL THOSE GENERALS</font>

87
00:04:19,826 --> 00:04:23,327
<font color="#ffff33">بيدي على الورك تفعل هذا؟</font>
<font color="#ccff33">WITH MY HAND ON MY HIP DOING THIS?</font>

88
00:04:24,330 --> 00:04:26,813
<font color="#ffff33">يجب أن تختار لحظاتك.</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST CHOOSE YOUR MOMENT.</font>

89
00:04:26,833 --> 00:04:29,816
<font color="#ffff33">ستكون زوجتك ونادالتك هناك.</font>
<font color="#ccff33">YOUR WIFE AND YOUR WAITRESSES WILL BE THERE.</font>

90
00:04:29,836 --> 00:04:32,318
<font color="#ffff33">سوف تضع زوجتك في فمها</font>
<font color="#ccff33">YOUR WIFE WILL PUT INTO HER MOUTH</font>

91
00:04:32,338 --> 00:04:33,820
<font color="#ffff33">هذه الحبة.</font>
<font color="#ccff33">THIS PILL.</font>

92
00:04:33,840 --> 00:04:35,321
<font color="#ffff33">بعد ذلك سوف تسقط إلى الطابق.</font>
<font color="#ccff33">THEN SHE WILL FALL TO THE FLOOR.</font>

93
00:04:35,341 --> 00:04:37,824
<font color="#ffff33">أنا لا أرتكب جريمة انتحار</font>
<font color="#ccff33">I AM NOT COMMITTING SUICIDE</font>

94
00:04:37,844 --> 00:04:40,827
<font color="#ffff33">فقط حتى يتمكن من تصوير خطط الغزو!</font>
<font color="#ccff33">JUST SO HE CAN PHOTOGRAPH THE PLANS OF THE INVASION!</font>

95
00:04:40,847 --> 00:04:42,829
<font color="#ffff33">إنه بحق يجعلك تشعر بالرغوة في الفم.</font>
<font color="#ccff33">IT IS MERELY TO MAKE YOU FOAM AT THE MOUTH.</font>

96
00:04:42,849 --> 00:04:44,330
<font color="#ffff33">مرة واحدة في الطابق ،</font>
<font color="#ccff33">ONCE ON THE FLOOR,</font>

97
00:04:44,350 --> 00:04:46,332
<font color="#ffff33">سوف تتظاهر بأن لديك نوبة.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL PRETEND TO HAVE A FIT.</font>

98
00:04:46,352 --> 00:04:48,334
<font color="#ffff33">هذا سوف يسبب الانشقاق.</font>
<font color="#ccff33">THIS WILL CAUSE A DISTRACTION.</font>

99
00:04:48,354 --> 00:04:50,336
<font color="#ffff33">عندما تنحرف عيون الجنرالات ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN THE EYES OF THE GENERALS ARE DIVERTED,</font>

100
00:04:50,356 --> 00:04:51,838
<font color="#ffff33">أنت ، رينيه ، سوف تلتقط الصورة.</font>
<font color="#ccff33">YOU, RENE, WILL TAKE THE PHOTOGRAPH.</font>

101
00:04:51,858 --> 00:04:53,840
<font color="#ffff33">هذه الفكرة برمتها مطلقة.</font>
<font color="#ccff33">THIS WHOLE IDEA IS ABSURD.</font>

102
00:04:53,860 --> 00:04:57,343
<font color="#ffff33">انظر فقط إلى هذه اليد.</font>
<font color="#ccff33">JUST LOOK AT THIS HAND.</font>

103
00:04:57,363 --> 00:04:58,845
<font color="#ffff33">إنه واقعي للغاية.</font>
<font color="#ccff33">IT IS VERY REALISTIC.</font>

104
00:04:58,865 --> 00:05:01,848
<font color="#ffff33">لكنها لا تتحرك!</font>
<font color="#ccff33">BUT IT DOES NOT MOVE!</font>

105
00:05:01,868 --> 00:05:03,349
<font color="#ffff33">لماذا أنت دائما تدق</font>
<font color="#ccff33">WHY IS IT YOU ALWAYS KNOCK</font>

106
00:05:03,369 --> 00:05:05,351
<font color="#ffff33">جهود المقاومة؟</font>
<font color="#ccff33">THE EFFORTS OF THE RESISTANCE?</font>

107
00:05:05,371 --> 00:05:08,354
<font color="#ffff33">تم صنع هذا بواسطة أفضل صانع للأيدي المطاطية في باريس.</font>
<font color="#ccff33">THIS WAS MADE BY THE BEST RUBBER-HAND MAKER IN PARIS.</font>

108
00:05:08,374 --> 00:05:11,858
<font color="#ffff33">لقد تم تهريبه تحت تنورة راهبة ،</font>
<font color="#ccff33">IT WAS SMUGGLED UNDER THE SKIRT OF A NUN,</font>

109
00:05:11,878 --> 00:05:13,359
<font color="#ffff33">الذي دراج على طول الطريق هنا ،</font>
<font color="#ccff33">WHO CYCLED ALL THE WAY HERE,</font>

110
00:05:13,379 --> 00:05:16,362
<font color="#ffff33">في إزعاج شخصي كبير.</font>
<font color="#ccff33">AT GREAT PERSONAL INCONVENIENCE.</font>

111
00:05:16,382 --> 00:05:19,365
<font color="#ffff33">لن تموت ثلاث سنوات.</font>
<font color="#ccff33">IT WOULD NOT FOOL A THREE-YEAR-OLD.</font>

112
00:05:19,385 --> 00:05:21,367
<font color="#ffff33">اذهب إلى المقهى الخاص بك. المشي حول.</font>
<font color="#ccff33">GO INTO YOUR CAFE. WALK ABOUT.</font>

113
00:05:21,387 --> 00:05:23,369
<font color="#ffff33">إذا لاحظ أي شخص أنه غير حقيقي ،</font>
<font color="#ccff33">IF ANYONE NOTICES IT IS NOT REAL,</font>

114
00:05:23,389 --> 00:05:25,371
<font color="#ffff33">ثم سأقوم بإلغاء العملية برمتها.</font>
<font color="#ccff33">THEN I WILL CANCEL THE WHOLE OPERATION.</font>

115
00:05:25,391 --> 00:05:27,392
<font color="#ffff33">فعله!</font>
<font color="#ccff33">DONE!</font>

116
00:05:36,903 --> 00:05:38,885
<font color="#ffff33">صباح الخير ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MORNING, COLONEL.</font>

117
00:05:38,905 --> 00:05:42,406
<font color="#ffff33">صباح الخير ، رينيه. من فضلك القهوة.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MORNING, RENE. COFFEE PLEASE.</font>

118
00:05:42,408 --> 00:05:46,893
<font color="#ffff33">هل لاحظت أي شيء مختلف عني ، كولونيل؟</font>
<font color="#ccff33">DO YOU NOTICE ANYTHING DIFFERENT ABOUT ME, COLONEL?</font>

119
00:05:46,913 --> 00:05:50,415
<font color="#ffff33">نعم ... الحصول على الرقة في الأعلى.</font>
<font color="#ccff33">YES... GETTING THIN ON TOP.</font>

120
00:05:50,917 --> 00:05:52,899
<font color="#ffff33">شكرا لك كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">THANK YOU, COLONEL.</font>

121
00:05:52,919 --> 00:05:54,901
<font color="#ffff33">هناك! ماذا قالت لك.</font>
<font color="#ccff33">THERE! WHAT DID SHE TELL YOU.</font>

122
00:05:54,921 --> 00:05:56,903
<font color="#ffff33">لا أحد لاحظ أي شيء.</font>
<font color="#ccff33">NOBODY NOTICED ANYTHING.</font>

123
00:05:56,923 --> 00:05:58,404
<font color="#ffff33">ها هو الاختبار.</font>
<font color="#ccff33">HERE IS THE TEST.</font>

124
00:05:58,424 --> 00:06:00,907
<font color="#ffff33">- ماذا تقصد بذلك؟ - LIEUTENANT GRUBER ،</font>
<font color="#ccff33">- WHAT DO YOU MEAN? - LIEUTENANT GRUBER,</font>

125
00:06:00,927 --> 00:06:03,409
<font color="#ffff33">من يتخيلك.</font>
<font color="#ccff33">THE ONE WHO FANCIES YOU.</font>

126
00:06:03,429 --> 00:06:07,413
<font color="#ffff33">يلاحظ كل شيء.</font>
<font color="#ccff33">HE NOTICES EVERYTHING.</font>

127
00:06:07,433 --> 00:06:09,415
<font color="#ffff33">صباح الخير أيها المتكلم.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MORNING, LIEUTENANT.</font>

128
00:06:09,435 --> 00:06:11,936
<font color="#ffff33">صباح الخير ، رينيه.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MORNING, RENE.</font>

129
00:06:19,412 --> 00:06:20,393
<font color="#ffff33">السيد فليك ،</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK,</font>

130
00:06:20,413 --> 00:06:22,895
<font color="#ffff33">هيلجا هنا كما طلبت.</font>
<font color="#ccff33">HELGA IS HERE AS YOU ORDERED.</font>

131
00:06:22,915 --> 00:06:24,916
<font color="#ffff33">أخبرها بالدخول.</font>
<font color="#ccff33">TELL HER TO COME IN.</font>

132
00:06:26,419 --> 00:06:27,400
<font color="#ffff33">هل أرسلت لي؟</font>
<font color="#ccff33">YOU SENT FOR ME?</font>

133
00:06:27,420 --> 00:06:28,901
<font color="#ffff33">فعلت.</font>
<font color="#ccff33">I DID.</font>

134
00:06:28,921 --> 00:06:30,403
<font color="#ffff33">أنا ، أنا ، أنت تبدو بمنتهى السهولة.</font>
<font color="#ccff33">MY, MY, YOU LOOK MOST HANDSOME.</font>

135
00:06:30,423 --> 00:06:32,905
<font color="#ffff33">في هذا الزي ، يجب أن أتزوج.</font>
<font color="#ccff33">IN THIS UNIFORM, I AM TO BE MARRIED.</font>

136
00:06:32,925 --> 00:06:34,407
<font color="#ffff33">من هي الفتاة المحظوظة؟</font>
<font color="#ccff33">WHO IS THE LUCKY GIRL?</font>

137
00:06:34,427 --> 00:06:37,929
<font color="#ffff33">أنت. خلع ملابسك.</font>
<font color="#ccff33">YOU. TAKE OFF YOUR CLOTHES.</font>

138
00:06:38,931 --> 00:06:40,413
<font color="#ffff33">أعدت صانع الملابس لك</font>
<font color="#ccff33">THE DRESSMAKER HAS PREPARED FOR YOU</font>

139
00:06:40,433 --> 00:06:42,415
<font color="#ffff33">فستان زفاف مناسب.</font>
<font color="#ccff33">AN APPROPRIATE WEDDING DRESS.</font>

140
00:06:42,435 --> 00:06:43,416
<font color="#ffff33">من SMALLHAUSEN؟</font>
<font color="#ccff33">VON SMALLHAUSEN?</font>

141
00:06:43,436 --> 00:06:46,419
<font color="#ffff33">بدلًا من التلاعب ، انطلق واحصل على الخياط.</font>
<font color="#ccff33">INSTEAD OF GAWPING, GO AND GET THE TAILOR.</font>

142
00:06:46,439 --> 00:06:49,422
<font color="#ffff33">ذات مرة ، هير فليك.</font>
<font color="#ccff33">AT ONCE, HERR FLICK.</font>

143
00:06:49,442 --> 00:06:51,424
<font color="#ffff33">لماذا أنت متأخر؟</font>
<font color="#ccff33">WHY ARE YOU LATE?</font>

144
00:06:51,444 --> 00:06:53,426
<font color="#ffff33">- حسنًا ، هيري فليك - - استمر في خلع ملابسك!</font>
<font color="#ccff33">- WELL, HERR FLICK-- - CONTINUE TO TAKE OFF YOUR CLOTHES!</font>

145
00:06:53,446 --> 00:06:54,927
<font color="#ffff33">نعم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR FLICK.</font>

146
00:06:54,947 --> 00:06:57,930
<font color="#ffff33">جنرال فون كلينكرهوفن صنفني في جدول الأعمال</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN MADE ME TYPE OUT THE AGENDA</font>

147
00:06:57,950 --> 00:06:59,932
<font color="#ffff33">من أجل اجتماع الجنرالات في تشاتو ،</font>
<font color="#ccff33">FOR THE MEETING OF THE GENERALS AT THE CHATEAU,</font>

148
00:06:59,952 --> 00:07:02,435
<font color="#ffff33">في أي مناسبة ، سوف يخططون للغزو.</font>
<font color="#ccff33">ON WHICH OCCASION, THEY WILL BE PLANNING THE INVASION.</font>

149
00:07:02,455 --> 00:07:04,437
<font color="#ffff33">في رأيي أنهم يخططون</font>
<font color="#ccff33">IT IS MY OPINION THAT THEY ARE PLANNING</font>

150
00:07:04,457 --> 00:07:06,439
<font color="#ffff33">اغتيال هتلر.</font>
<font color="#ccff33">THE ASSASSINATION OF HITLER.</font>

151
00:07:06,459 --> 00:07:08,441
<font color="#ffff33">سأجعل من عملي أن أكون هناك.</font>
<font color="#ccff33">I SHALL MAKE IT MY BUSINESS TO BE THERE.</font>

152
00:07:08,461 --> 00:07:12,963
<font color="#ffff33">سمولهاوزن: هير فليك ، الخياط.</font>
<font color="#ccff33">Smallhausen: HERR FLICK, THE TAILOR.</font>

153
00:07:13,466 --> 00:07:14,947
<font color="#ffff33">هل أكملت فستان الزفاف؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU COMPLETED THE WEDDING DRESS?</font>

154
00:07:14,967 --> 00:07:16,949
<font color="#ffff33">تمامًا كما طلبت ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">EXACTLY AS YOU ORDERED, HERR FLICK.</font>

155
00:07:16,969 --> 00:07:18,451
<font color="#ffff33">ثم كسوة العروس.</font>
<font color="#ccff33">THEN CLOTHE THE BRIDE.</font>

156
00:07:18,471 --> 00:07:20,972
<font color="#ffff33">نعم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR FLICK.</font>

157
00:07:21,474 --> 00:07:22,955
<font color="#ffff33">السيد فليك ،</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK,</font>

158
00:07:22,975 --> 00:07:24,457
<font color="#ffff33">فستان زفاف من الجلد الأسود؟</font>
<font color="#ccff33">A BLACK LEATHER WEDDING DRESS?</font>

159
00:07:24,477 --> 00:07:28,979
<font color="#ffff33">ماذا توقعت؟ جلد أبيض؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DID YOU EXPECT? WHITE LEATHER?</font>

160
00:07:37,990 --> 00:07:40,491
<font color="#ffff33">اذهب بعيدا الان!</font>
<font color="#ccff33">NOW GO AWAY!</font>

161
00:07:44,997 --> 00:07:46,979
<font color="#ffff33">حسن.</font>
<font color="#ccff33">GOOD.</font>

162
00:07:46,999 --> 00:07:49,482
<font color="#ffff33">MMM ، إنه يحمل الرقم.</font>
<font color="#ccff33">MMM, IT HUGS THE FIGURE.</font>

163
00:07:49,502 --> 00:07:51,984
<font color="#ffff33">ألن أتوقف عن السير في الممر؟</font>
<font color="#ccff33">WILL I NOT CREAK WALKING DOWN THE AISLE?</font>

164
00:07:52,004 --> 00:07:55,506
<font color="#ffff33">سوف تكون زيتًا جيدًا.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL BE WELL OILED.</font>

165
00:07:56,008 --> 00:07:57,490
<font color="#ffff33">هل لدي حجاب؟</font>
<font color="#ccff33">DO I HAVE A VEIL?</font>

166
00:07:57,510 --> 00:07:59,492
<font color="#ffff33">بالطبع بكل تأكيد. هل سأضعه عليك؟</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE. SHALL I PLACE IT UPON YOU?</font>

167
00:07:59,512 --> 00:08:02,514
<font color="#ffff33">هذا سيكون أكثر رومانسية.</font>
<font color="#ccff33">THAT WOULD BE MOST ROMANTIC.</font>

168
00:08:07,019 --> 00:08:10,002
<font color="#ffff33">إديث ... إيفيت!</font>
<font color="#ccff33">EDITH... YVETTE!</font>

169
00:08:10,022 --> 00:08:13,005
<font color="#ffff33">أنا! أرج!</font>
<font color="#ccff33">MIMI! AARGHH!</font>

170
00:08:13,025 --> 00:08:15,508
<font color="#ffff33">لا أحد ينتبه</font>
<font color="#ccff33">DOES NO ONE PAY ATTENTION</font>

171
00:08:15,528 --> 00:08:18,511
<font color="#ffff33">لامرأة عجوز تبكي ؟!</font>
<font color="#ccff33">TO AN OLD WOMAN WHO CRIES?!</font>

172
00:08:18,531 --> 00:08:20,513
<font color="#ffff33">أم!</font>
<font color="#ccff33">MAMMA!</font>

173
00:08:20,533 --> 00:08:22,014
<font color="#ffff33">لديّ لك زائر.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE FOR YOU A VISITOR.</font>

174
00:08:22,034 --> 00:08:24,016
<font color="#ffff33">رجل.</font>
<font color="#ccff33">A GENTLEMAN.</font>

175
00:08:24,036 --> 00:08:25,518
<font color="#ffff33">يا!</font>
<font color="#ccff33">OH!</font>

176
00:08:25,538 --> 00:08:28,039
<font color="#ffff33">سيدتي العزيزة ،</font>
<font color="#ccff33">DEAR MADAME FANNY,</font>

177
00:08:28,541 --> 00:08:30,523
<font color="#ffff33">أنا أحضر الأزهار</font>
<font color="#ccff33">I BRING FLOWERS</font>

178
00:08:30,543 --> 00:08:32,525
<font color="#ffff33">إلى الأم الجميلة التي أحبها.</font>
<font color="#ccff33">TO THE BEAUTIFUL MOTHER OF THE LADY I LOVE.</font>

179
00:08:32,545 --> 00:08:34,026
<font color="#ffff33">أوه ، لديهم معظم</font>
<font color="#ccff33">OH, THEY HAVE THE MOST</font>

180
00:08:34,046 --> 00:08:37,548
<font color="#ffff33">رائحة الشرقية الغريبة.</font>
<font color="#ccff33">EXOTIC EASTERN AROMA.</font>

181
00:08:37,550 --> 00:08:39,532
<font color="#ffff33">EWWW!</font>
<font color="#ccff33">EWWW!</font>

182
00:08:39,552 --> 00:08:43,555
<font color="#ffff33">إنه سائل يمزج.</font>
<font color="#ccff33">IT IS EMBALMING FLUID.</font>

183
00:08:46,559 --> 00:08:49,041
<font color="#ffff33">المقابض الوامضة!</font>
<font color="#ccff33">THE FLASHING KNOBS!</font>

184
00:08:49,061 --> 00:08:51,544
<font color="#ffff33">ما معنى هذه الظاهرة غير العادية؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THE MEANING OF THIS UNUSUAL PHENOMENON?</font>

185
00:08:51,564 --> 00:08:54,547
<font color="#ffff33">لندن تتصل بنا على الراديو السري.</font>
<font color="#ccff33">LONDON IS CALLING US ON THE SECRET RADIO.</font>

186
00:08:54,567 --> 00:08:56,048
<font color="#ffff33">ساعدنا في رفع السرير.</font>
<font color="#ccff33">HELP US TO LIFT THE BED.</font>

187
00:08:56,068 --> 00:08:58,050
<font color="#ffff33">للأسف ، سيدتي ، لا أستطيع.</font>
<font color="#ccff33">ALAS, MADAME, I CANNOT.</font>

188
00:08:58,070 --> 00:09:00,052
<font color="#ffff33">ليس لدي فقط مقلد ديكي ،</font>
<font color="#ccff33">NOT ONLY DO I HAVE THE DICKY TICKER,</font>

189
00:09:00,072 --> 00:09:03,074
<font color="#ffff33">ولكن لدي أيضًا ...</font>
<font color="#ccff33">BUT I HAVE ALSO...</font>

190
00:09:05,077 --> 00:09:08,079
<font color="#ffff33">الخدع الصعبة.</font>
<font color="#ccff33">THE TRICKY TRUSS.</font>

191
00:09:08,581 --> 00:09:10,563
<font color="#ffff33">رينيه ، الراديو!</font>
<font color="#ccff33">RENE, THE RADIO!</font>

192
00:09:10,583 --> 00:09:12,565
<font color="#ffff33">لقد حان الوقت مبكرًا ، سريعًا ، ساعدني.</font>
<font color="#ccff33">THEY'RE A MINUTE EARLY, QUICK, HELP ME.</font>

193
00:09:12,585 --> 00:09:15,067
<font color="#ffff33">أرغ!</font>
<font color="#ccff33">ARGH!</font>

194
00:09:15,087 --> 00:09:17,570
<font color="#ffff33">هذه هي أبهى طريقة تعاطي!</font>
<font color="#ccff33">THIS IS THE MOST INGENIOUS CONTRAPTION!</font>

195
00:09:17,590 --> 00:09:22,092
<font color="#ffff33">سريع ، احصل على مكبر الصوت. إنه في الغرفة.</font>
<font color="#ccff33">QUICK, GET THE LOUDSPEAKER. IT IS IN THE CHAMBER.</font>

196
00:09:24,597 --> 00:09:26,579
<font color="#ffff33">إنه أمر لا يصدق!</font>
<font color="#ccff33">IT IS INCREDIBLE!</font>

197
00:09:26,599 --> 00:09:30,082
<font color="#ffff33">إنها تعتبر بالضبط غرفة عادية.</font>
<font color="#ccff33">IT RESEMBLES EXACTLY AN ORDINARY CHAMBERPOT.</font>

198
00:09:30,102 --> 00:09:32,603
<font color="#ffff33">ليس هذا!</font>
<font color="#ccff33">NOT THAT ONE!</font>

199
00:09:32,605 --> 00:09:35,087
<font color="#ffff33">MIMI ، احصل على كتاب الشفرة.</font>
<font color="#ccff33">MIMI, GET THE CODE BOOK.</font>

200
00:09:35,107 --> 00:09:37,590
<font color="#ffff33">"ALLO" ، ALLO ، هذا هو استدعاء NIGHTHAWK.</font>
<font color="#ccff33">'ALLO, 'ALLO, THIS IS NIGHTHAWK CALLING.</font>

201
00:09:37,610 --> 00:09:39,091
<font color="#ffff33">ناغثوك داعياً لندن ،</font>
<font color="#ccff33">NIGHTHAWK CALLING LONDON,</font>

202
00:09:39,111 --> 00:09:41,093
<font color="#ffff33">مرر رسالتك ، من فضلك ، أكثر من ذلك.</font>
<font color="#ccff33">PASS YOUR MESSAGE, PLEASE, OVER.</font>

203
00:09:41,113 --> 00:09:43,095
<font color="#ffff33">ها هي رسالتي.</font>
<font color="#ccff33">Here is my message.</font>

204
00:09:43,115 --> 00:09:46,599
<font color="#ffff33">لدينا فراشة في خزانة التهوية.</font>
<font color="#ccff33">We have a moth in the airing cupboard.</font>

205
00:09:46,619 --> 00:09:49,101
<font color="#ffff33">لدينا فراشة في خزانة التهوية.</font>
<font color="#ccff33">We have a moth in the airing cupboard.</font>

206
00:09:49,121 --> 00:09:51,103
<font color="#ffff33">هل لديك أي نفتالين؟</font>
<font color="#ccff33">Have you any mothballs?</font>

207
00:09:51,123 --> 00:09:53,105
<font color="#ffff33">هل لديك أي نفتالين؟</font>
<font color="#ccff33">Have you any mothballs?</font>

208
00:09:53,125 --> 00:09:54,607
<font color="#ffff33">عفوا،</font>
<font color="#ccff33">EXCUSE ME,</font>

209
00:09:54,627 --> 00:09:57,109
<font color="#ffff33">لدي كرة السلة.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE MOTHBALLS.</font>

210
00:09:57,129 --> 00:09:58,611
<font color="#ffff33">ماذا قلت؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DID YOU SAY?</font>

211
00:09:58,631 --> 00:10:00,613
<font color="#ffff33">لدي كرة السلة.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE MOTHBALLS.</font>

212
00:10:00,633 --> 00:10:01,614
<font color="#ffff33">ماذا قال؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DID HE SAY?</font>

213
00:10:01,634 --> 00:10:03,616
<font color="#ffff33">ليس مهما.</font>
<font color="#ccff33">IT IS NOT IMPORTANT.</font>

214
00:10:03,636 --> 00:10:06,118
<font color="#ffff33">يقول إنه يملك كرة فريق.</font>
<font color="#ccff33">HE SAYS HE HAS MOTHBALLS.</font>

215
00:10:06,138 --> 00:10:08,120
<font color="#ffff33">أوه ، إديث ،</font>
<font color="#ccff33">OH, EDITH,</font>

216
00:10:08,140 --> 00:10:10,122
<font color="#ffff33">لا تقفز في الزواج</font>
<font color="#ccff33">DO NOT JUMP INTO MARRIAGE</font>

217
00:10:10,142 --> 00:10:11,624
<font color="#ffff33">بسرعة كبيرة جدا مع هذا الرجل.</font>
<font color="#ccff33">TOO QUICKLY WITH THIS MAN.</font>

218
00:10:11,644 --> 00:10:14,126
<font color="#ffff33">انظر ، هل ستتوقفون عن الثرثرة؟</font>
<font color="#ccff33">LOOK, WILL YOU ALL STOP JABBERING?</font>

219
00:10:14,146 --> 00:10:15,628
<font color="#ffff33">إنه في الكود.</font>
<font color="#ccff33">IT IS IN CODE.</font>

220
00:10:15,648 --> 00:10:16,629
<font color="#ffff33">ماذا تقول يا ميمي؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DOES IT SAY, MIMI?</font>

221
00:10:16,649 --> 00:10:18,631
<font color="#ffff33">يقول ، "عام فرنسي ،</font>
<font color="#ccff33">IT SAYS, "A FRENCH GENERAL,</font>

222
00:10:18,651 --> 00:10:20,132
<font color="#ffff33">من هو المتعاون ، سوف يحضر</font>
<font color="#ccff33">WHO IS A COLLABORATOR, WILL BE ATTENDING</font>

223
00:10:20,152 --> 00:10:22,134
<font color="#ffff33">المؤتمر في شاتو.</font>
<font color="#ccff33">THE CONFERENCE AT THE CHATEAU.</font>

224
00:10:22,154 --> 00:10:24,136
<font color="#ffff33">يجب القضاء عليه ".</font>
<font color="#ccff33">HE MUST BE ELIMINATED."</font>

225
00:10:24,156 --> 00:10:25,638
<font color="#ffff33">حسنًا ، ماذا يريدون منا أن نفعل حيال ذلك؟</font>
<font color="#ccff33">WELL, WHAT DO THEY WANT US TO DO ABOUT IT?</font>

226
00:10:25,658 --> 00:10:27,640
<font color="#ffff33">- سأذهب لأخبر ميشيل. - بلى.</font>
<font color="#ccff33">- I WILL GO TELL MICHELLE. - YEAH.</font>

227
00:10:27,660 --> 00:10:29,642
<font color="#ffff33">"ألو ، لندن ،" ألو ، لندن.</font>
<font color="#ccff33">'ALLO, LONDON, 'ALLO, LONDON.</font>

228
00:10:29,662 --> 00:10:31,644
<font color="#ffff33">سنروي قصتك</font>
<font color="#ccff33">WE WILL TELL YOUR STORY</font>

229
00:10:31,664 --> 00:10:34,146
<font color="#ffff33">لغطاء رأس أحمر صغير. حول وانتهى.</font>
<font color="#ccff33">TO LITTLE RED RIDING HOOD. OVER AND OUT.</font>

230
00:10:34,166 --> 00:10:37,149
<font color="#ffff33">يا إلهي ، شجاعتكم جميعًا.</font>
<font color="#ccff33">MY GOD, THE BRAVERY OF YOU ALL.</font>

231
00:10:37,169 --> 00:10:39,151
<font color="#ffff33">ماذا يقول؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DOES HE SAY?</font>

232
00:10:39,171 --> 00:10:40,653
<font color="#ffff33">أنا ، LECLERC.</font>
<font color="#ccff33">IT IS I, LECLERC.</font>

233
00:10:40,673 --> 00:10:43,656
<font color="#ffff33">لدي بعض الأخبار السيئة للغاية.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE SOME VERY BAD NEWS.</font>

234
00:10:43,676 --> 00:10:46,659
<font color="#ffff33">لقد بدأت للتو في إطعام بطة المسافة الطويلة.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE JUST BEEN TO FEED THE LONG DISTANCE DUCK.</font>

235
00:10:46,679 --> 00:10:48,661
<font color="#ffff33">ما هو السيء في ذلك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS BAD ABOUT THAT?</font>

236
00:10:48,681 --> 00:10:50,663
<font color="#ffff33">عندما فتحت باب البيت -</font>
<font color="#ccff33">WHEN I OPENED THE HENHOUSE DOOR--</font>

237
00:10:50,683 --> 00:10:53,165
<font color="#ffff33">PFSSST! لقد طار بعيدا.</font>
<font color="#ccff33">PFSSST! HE HAS FLOWN AWAY.</font>

238
00:10:53,185 --> 00:10:56,669
<font color="#ffff33">أنت أحمق! هل يمكنك فعل أي شيء بشكل صحيح؟</font>
<font color="#ccff33">YOU OLD FOOL! CAN YOU DO NOTHING RIGHT?</font>

239
00:10:56,689 --> 00:10:58,170
<font color="#ffff33">لن يبتعد.</font>
<font color="#ccff33">HE WILL NOT GET FAR.</font>

240
00:10:58,190 --> 00:11:00,172
<font color="#ffff33">لم يأكل بعد.</font>
<font color="#ccff33">HE HAS NOT YET HAD HIS LUNCH.</font>

241
00:11:00,192 --> 00:11:01,173
<font color="#ffff33">أين هو الآن؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS HE NOW?</font>

242
00:11:01,193 --> 00:11:04,195
<font color="#ffff33">(الدجل)</font>
<font color="#ccff33">( quacking )</font>

243
00:11:05,698 --> 00:11:07,179
<font color="#ffff33">إنه يطير في جولة ودوران.</font>
<font color="#ccff33">HE IS FLYING ROUND AND ROUND.</font>

244
00:11:07,199 --> 00:11:09,181
<font color="#ffff33">كيف ننزله؟</font>
<font color="#ccff33">HOW DO WE GET HIM DOWN?</font>

245
00:11:09,201 --> 00:11:10,683
<font color="#ffff33">- مسيو ماذا؟</font>
<font color="#ccff33">- MONSIEUR, - WHAT?</font>

246
00:11:10,703 --> 00:11:12,685
<font color="#ffff33">لدي معدات صيد بطة.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE DUCK HUNTING EQUIPMENT.</font>

247
00:11:12,705 --> 00:11:14,687
<font color="#ffff33">اعتدت الوقوف في النهر ،</font>
<font color="#ccff33">I USED TO STAND IN THE RIVER,</font>

248
00:11:14,707 --> 00:11:18,190
<font color="#ffff33">مع بطة صناعية على رأسي.</font>
<font color="#ccff33">WITH AN ARTIFICIAL DUCK ON MY HEAD.</font>

249
00:11:18,210 --> 00:11:23,195
<font color="#ffff33">في أسناني كنت سأحمل بطتي المهدئ.</font>
<font color="#ccff33">IN MY TEETH I WOULD HOLD MY DUCK QUACKER.</font>

250
00:11:23,215 --> 00:11:26,699
<font color="#ffff33">في وقتي ، كنت مشهورًا به.</font>
<font color="#ccff33">IN MY TIME, I WAS FAMOUS FOR IT.</font>

251
00:11:26,719 --> 00:11:29,201
<font color="#ffff33">أنا لست مندهشا.</font>
<font color="#ccff33">I AM NOT SURPRISED.</font>

252
00:11:29,221 --> 00:11:30,703
<font color="#ffff33">(الدجل)</font>
<font color="#ccff33">( quacking )</font>

253
00:11:30,723 --> 00:11:32,705
<font color="#ffff33">هناك يذهب مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff33">THERE HE GOES AGAIN.</font>

254
00:11:32,725 --> 00:11:34,707
<font color="#ffff33">احصل على المعدات الخاصة بك. الأمر يستحق المحاولة.</font>
<font color="#ccff33">GET YOUR EQUIPMENT. IT IS WORTH TRYING.</font>

255
00:11:34,727 --> 00:11:36,208
<font color="#ffff33">لقد حان الوقت لفتحنا.</font>
<font color="#ccff33">IT IS TIME WE WERE OPEN.</font>

256
00:11:36,228 --> 00:11:38,210
<font color="#ffff33">أسرع واحصل على هبوط. إديث!</font>
<font color="#ccff33">HURRY UP AND GET DOWNSTAIRS. EDITH!</font>

257
00:11:38,230 --> 00:11:39,211
<font color="#ffff33">يا!</font>
<font color="#ccff33">OH!</font>

258
00:11:39,231 --> 00:11:40,713
<font color="#ffff33">(علب الركل)</font>
<font color="#ccff33">( kicking cans )</font>

259
00:11:40,733 --> 00:11:42,214
<font color="#ffff33">AAARGH!</font>
<font color="#ccff33">AAARGH!</font>

260
00:11:42,234 --> 00:11:45,236
<font color="#ffff33">اخرس.</font>
<font color="#ccff33">SHUT UP.</font>

261
00:11:48,841 --> 00:11:50,823
<font color="#ffff33">أوه ، يا له من الكثير من العملاء.</font>
<font color="#ccff33">OOH, WHAT A LOT OF CUSTOMERS.</font>

262
00:11:50,843 --> 00:11:52,825
<font color="#ffff33">لقد حان الوقت ، لذلك فتحت المقهى.</font>
<font color="#ccff33">IT WAS TIME, SO I OPENED THE CAFE.</font>

263
00:11:52,845 --> 00:11:55,346
<font color="#ffff33">أحسنت ، MIMI.</font>
<font color="#ccff33">WELL DONE, MIMI.</font>

264
00:11:56,348 --> 00:11:57,329
<font color="#ffff33">من ذاك،</font>
<font color="#ccff33">WHO IS THAT,</font>

265
00:11:57,349 --> 00:12:01,351
<font color="#ffff33">بجانب النافذة مع الصنبور الكبير؟</font>
<font color="#ccff33">BY THE WINDOW WITH THE BIG HOOTER?</font>

266
00:12:01,353 --> 00:12:02,835
<font color="#ffff33">إنه عام فرنسي.</font>
<font color="#ccff33">IT IS A FRENCH GENERAL.</font>

267
00:12:02,855 --> 00:12:05,838
<font color="#ffff33">جميعهم لديهم اباريق كبيرة.</font>
<font color="#ccff33">THEY ALL HAVE BIG HOOTERS.</font>

268
00:12:05,858 --> 00:12:07,840
<font color="#ffff33">يجب أن يكون هو الشخص الذي يريدون منا القضاء عليه.</font>
<font color="#ccff33">IT MUST BE THE ONE THEY WANT US TO ELIMINATE.</font>

269
00:12:07,860 --> 00:12:09,842
<font color="#ffff33">حسنًا ، لن يتم التخلص منه في مقاهي.</font>
<font color="#ccff33">WELL HE IS NOT GOING TO BE ELIMINATED IN MY CAFE.</font>

270
00:12:09,862 --> 00:12:11,343
<font color="#ffff33">يجب أن نلقي به ، تعال.</font>
<font color="#ccff33">WE MUST THROW HIM OUT, COME.</font>

271
00:12:11,363 --> 00:12:16,366
<font color="#ffff33">لا لا يمكنك. اعرض له القائمة.</font>
<font color="#ccff33">NO, YOU CANNOT. SHOW HIM A MENU.</font>

272
00:12:18,871 --> 00:12:20,352
<font color="#ffff33">صباح الخير ، عام.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MORNING, GENERAL.</font>

273
00:12:20,372 --> 00:12:22,354
<font color="#ffff33">مرحبًا بكم في مقهى متواضع.</font>
<font color="#ccff33">WELCOME TO MY HUMBLE CAFE.</font>

274
00:12:22,374 --> 00:12:23,355
<font color="#ffff33">هنا قائمة.</font>
<font color="#ccff33">HERE IS A MENU.</font>

275
00:12:23,375 --> 00:12:27,877
<font color="#ffff33">الأسعار مقابل كل عنصر.</font>
<font color="#ccff33">THE PRICES ARE AGAINST EACH ITEM.</font>

276
00:12:33,886 --> 00:12:37,888
<font color="#ffff33">نعم ، أعلم أنها باهظة الثمن.</font>
<font color="#ccff33">YES, I KNOW IT IS EXPENSIVE.</font>

277
00:12:37,890 --> 00:12:40,873
<font color="#ffff33">يجب أن تفهم أنه وقت الحرب ، بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST UNDERSTAND IT IS WARTIME, GENERAL.</font>

278
00:12:40,893 --> 00:12:43,394
<font color="#ffff33">جنرال لواء؟</font>
<font color="#ccff33">GENERAL?</font>

279
00:12:43,896 --> 00:12:45,878
<font color="#ffff33">هل هناك شيء خاطئ في هذا العام؟</font>
<font color="#ccff33">IS THERE SOMETHING WRONG WITH THAT GENERAL?</font>

280
00:12:45,898 --> 00:12:48,380
<font color="#ffff33">من المحتمل أنه ميت.</font>
<font color="#ccff33">HE'S PROBABLY DEAD.</font>

281
00:12:48,400 --> 00:12:50,883
<font color="#ffff33">ما الذي تعنيه ، "على الأرجح ميت"؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO YOU MEAN, "PROBABLY DEAD"?</font>

282
00:12:50,903 --> 00:12:53,385
<font color="#ffff33">أضع حبة مقاومة في كريمه دي مينث.</font>
<font color="#ccff33">I PUT A RESISTANCE PILL IN HIS CREME DE MENTHE.</font>

283
00:12:53,405 --> 00:12:55,387
<font color="#ffff33">ميمي ،</font>
<font color="#ccff33">MIMI,</font>

284
00:12:55,407 --> 00:12:57,389
<font color="#ffff33">كيف تجرؤ على قتل الجنرالات في مقاهي؟</font>
<font color="#ccff33">HOW DARE YOU KILL GENERALS IN MY CAFE?</font>

285
00:12:57,409 --> 00:12:59,892
<font color="#ffff33">من الممكن أنه مشلول فقط.</font>
<font color="#ccff33">IT MAY BE THAT HE IS ONLY PARALYZED.</font>

286
00:12:59,912 --> 00:13:01,894
<font color="#ffff33">أعطتني المقاومة الكثير من الحبوب ،</font>
<font color="#ccff33">THE RESISTANCE GAVE ME SO MANY PILLS,</font>

287
00:13:01,914 --> 00:13:04,916
<font color="#ffff33">لقد حصلت على مزيج EM.</font>
<font color="#ccff33">THAT I GET 'EM MIXED UP.</font>

288
00:13:04,917 --> 00:13:07,399
<font color="#ffff33">يجب أن ندخله بسرعة إلى الغرفة الخلفية.</font>
<font color="#ccff33">WE MUST QUICKLY GET HIM INTO THE BACK ROOM.</font>

289
00:13:07,419 --> 00:13:08,901
<font color="#ffff33">- نعم. - سوف اساعد.</font>
<font color="#ccff33">- YES. - I WILL HELP.</font>

290
00:13:08,921 --> 00:13:10,402
<font color="#ffff33">شكرا لله لا يوجد ألمان حولها.</font>
<font color="#ccff33">THANK GOD THERE ARE NO GERMANS ABOUT.</font>

291
00:13:10,422 --> 00:13:11,904
<font color="#ffff33">سيساعد العملاء.</font>
<font color="#ccff33">THE CUSTOMERS WILL HELP.</font>

292
00:13:11,924 --> 00:13:14,406
<font color="#ffff33">الفرنسيون المخلصون ،</font>
<font color="#ccff33">LOYAL FRENCHMEN,</font>

293
00:13:14,426 --> 00:13:16,408
<font color="#ffff33">أنت ترى من قبل</font>
<font color="#ccff33">YOU SEE BEFORE YOU</font>

294
00:13:16,428 --> 00:13:19,411
<font color="#ffff33">هذا الجنرال الميت ، الذي كان أحد المتعاونين ،</font>
<font color="#ccff33">THIS DEAD GENERAL, WHO WAS A COLLABORATOR,</font>

295
00:13:19,431 --> 00:13:22,414
<font color="#ffff33">من تم القضاء عليه بمقاومتنا الشجاعة</font>
<font color="#ccff33">WHO HAS BEEN ELIMINATED BY OUR BRAVE RESISTANCE</font>

296
00:13:22,434 --> 00:13:24,917
<font color="#ffff33">في سبيل الحرية وحفظ الشرف</font>
<font color="#ccff33">IN THE CAUSE OF FREEDOM, AND TO SAVE THE HONOR</font>

297
00:13:24,937 --> 00:13:26,919
<font color="#ffff33">فرنسا الحبيبة.</font>
<font color="#ccff33">OF OUR BELOVED FRANCE.</font>

298
00:13:26,939 --> 00:13:31,942
<font color="#ffff33">من الذي سيساعدني في التخلص من الجسد؟</font>
<font color="#ccff33">WHO WILL HELP ME TO DISPOSE OF THE BODY?</font>

299
00:13:38,951 --> 00:13:40,933
<font color="#ffff33">نحن وحدنا ، هل تعلم؟</font>
<font color="#ccff33">WE ARE ON OUR OWN, YOU KNOW?</font>

300
00:13:40,953 --> 00:13:43,955
<font color="#ffff33">هذه حرب فردية.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS A ONE-MAN WAR.</font>

301
00:13:44,957 --> 00:13:47,959
<font color="#ffff33">عويل جيد.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MOANING.</font>

302
00:13:48,961 --> 00:13:50,442
<font color="#ffff33">ما الذي تفعله هنا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ARE YOU DOING HERE?</font>

303
00:13:50,462 --> 00:13:52,945
<font color="#ffff33">أنا آخذ الملاك البريطاني</font>
<font color="#ccff33">I AM TAKING THE BRITISH EARMEN</font>

304
00:13:52,965 --> 00:13:54,947
<font color="#ffff33">لبعض المجذاف الطازج.</font>
<font color="#ccff33">FOR SOME FRESH OAR.</font>

305
00:13:54,967 --> 00:13:56,448
<font color="#ffff33">- مرحبا! - مرحبا!</font>
<font color="#ccff33">- HELLO! - HELLO!</font>

306
00:13:56,468 --> 00:13:57,950
<font color="#ffff33">لا تحضرهم هنا. لدي مشكلة كافية.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT BRING THEM IN HERE. I HAVE ENOUGH TROUBLE.</font>

307
00:13:57,970 --> 00:14:00,953
<font color="#ffff33">حسنًا ، تشابس ، خذ مسحوقًا.</font>
<font color="#ccff33">OKAY, CHAPS, TAKE A POWDER.</font>

308
00:14:00,973 --> 00:14:03,474
<font color="#ffff33">تشيريو!</font>
<font color="#ccff33">CHEERIO!</font>

309
00:14:03,976 --> 00:14:05,457
<font color="#ffff33">لماذا كان كل هؤلاء الأرجواني</font>
<font color="#ccff33">WHY WERE ALL THOSE PURPLE</font>

310
00:14:05,477 --> 00:14:07,459
<font color="#ffff33">نفاد قهوتك؟</font>
<font color="#ccff33">RUNNING OUT OF YOUR COFFEE?</font>

311
00:14:07,479 --> 00:14:10,462
<font color="#ffff33">يسعدني أن أراك مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">FOR ONCE I AM GLAD TO SEE YOU.</font>

312
00:14:10,482 --> 00:14:11,964
<font color="#ffff33">تلك الفتاة الحمقاء</font>
<font color="#ccff33">THAT IDIOT GIRL</font>

313
00:14:11,984 --> 00:14:13,966
<font color="#ffff33">لقد قتل هذا الجنرال الفرنسي.</font>
<font color="#ccff33">HAS KILLED THIS FRENCH GENERAL.</font>

314
00:14:13,986 --> 00:14:16,468
<font color="#ffff33">إنه مستحق في CHATEAU لحضور المؤتمر.</font>
<font color="#ccff33">HE IS DUE AT THE CHATEAU FOR THE CONFERENCE.</font>

315
00:14:16,488 --> 00:14:17,970
<font color="#ffff33">عندما يفتقدونه ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN THEY MISS HIM,</font>

316
00:14:17,990 --> 00:14:19,471
<font color="#ffff33">سوف يأتون باحثين عنه.</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL COME SEARCHING FOR HIM.</font>

317
00:14:19,491 --> 00:14:22,493
<font color="#ffff33">(يئن)</font>
<font color="#ccff33">( moaning )</font>

318
00:14:24,496 --> 00:14:28,981
<font color="#ffff33">أنا لا أعتقد أنه قد عمل.</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT THONK THAT HE IS DEED.</font>

319
00:14:29,001 --> 00:14:31,483
<font color="#ffff33">يجب أن تكون حبوب منع الحمل.</font>
<font color="#ccff33">IT MUST HAVE BEEN A PARALYZING PILL.</font>

320
00:14:31,503 --> 00:14:33,485
<font color="#ffff33">نعم! سريعًا ، ساعدني في إدخاله إلى الخلية.</font>
<font color="#ccff33">YES! QUICK, HELP ME GET HIM INTO THE CELLAR.</font>

321
00:14:33,505 --> 00:14:35,506
<font color="#ffff33">تأتي.</font>
<font color="#ccff33">COME.</font>

322
00:14:37,409 --> 00:14:39,391
<font color="#ffff33">أنا أقول ، كارستيرس ،</font>
<font color="#ccff33">I SAY, CARSTAIRS,</font>

323
00:14:39,411 --> 00:14:41,393
<font color="#ffff33">رجلين مع بطة على رؤوسهم</font>
<font color="#ccff33">TWO MEN WITH DUCKS ON THEIR HEADS</font>

324
00:14:41,413 --> 00:14:44,396
<font color="#ffff33">لقد سار للتو في الراحة العامة.</font>
<font color="#ccff33">HAVE JUST WALKED INTO THE PUBLIC CONVENIENCE.</font>

325
00:14:44,416 --> 00:14:46,899
<font color="#ffff33">ما رأيك في ذلك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO YOU MAKE OF THAT?</font>

326
00:14:46,919 --> 00:14:51,403
<font color="#ffff33">من المحتمل أن تكون حريات.</font>
<font color="#ccff33">THEY'RE PROBABLY FREEMASONS.</font>

327
00:14:51,423 --> 00:14:54,925
<font color="#ffff33">(بطة Quacker تنادي)</font>
<font color="#ccff33">( duck quacker calling )</font>

328
00:15:05,437 --> 00:15:06,919
<font color="#ffff33">مونسير ،</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR,</font>

329
00:15:06,939 --> 00:15:08,420
<font color="#ffff33">لماذا نسارع</font>
<font color="#ccff33">WHY ARE WE QUACKING</font>

330
00:15:08,440 --> 00:15:09,922
<font color="#ffff33">في الراحة العامة؟</font>
<font color="#ccff33">IN THE PUBLIC CONVENIENCE?</font>

331
00:15:09,942 --> 00:15:12,925
<font color="#ffff33">لأن البطة ذات المسافة الطويلة</font>
<font color="#ccff33">BECAUSE IF THE LONG DISTANCE DUCK</font>

332
00:15:12,945 --> 00:15:15,928
<font color="#ffff33">يرى أجسادنا ، سوف ينزلق.</font>
<font color="#ccff33">SEES OUR BODIES, HE WILL BE PUT OFF.</font>

333
00:15:15,948 --> 00:15:16,929
<font color="#ffff33">من هنا،</font>
<font color="#ccff33">THIS WAY,</font>

334
00:15:16,949 --> 00:15:19,431
<font color="#ffff33">سوف يعتقد أننا اثنين من البط.</font>
<font color="#ccff33">HE WILL THINK WE ARE TWO LADY DUCKS.</font>

335
00:15:19,451 --> 00:15:22,434
<font color="#ffff33">(كلاهما يضحك)</font>
<font color="#ccff33">( both laugh )</font>

336
00:15:22,454 --> 00:15:24,436
<font color="#ffff33">ثم سيطير للأسفل</font>
<font color="#ccff33">THEN HE WILL FLY DOWN</font>

337
00:15:24,456 --> 00:15:25,938
<font color="#ffff33">وسألتقطه</font>
<font color="#ccff33">AND I WILL CAPTURE HIM</font>

338
00:15:25,958 --> 00:15:27,940
<font color="#ffff33">مع هذا.</font>
<font color="#ccff33">WITH THIS.</font>

339
00:15:27,960 --> 00:15:29,942
<font color="#ffff33">(يصدر ضوضاء البط)</font>
<font color="#ccff33">( making duck noises )</font>

340
00:15:29,962 --> 00:15:32,964
<font color="#ffff33">(يغني لنفسه)</font>
<font color="#ccff33">( singing to himself )</font>

341
00:15:39,972 --> 00:15:41,453
<font color="#ffff33">صباح الخير!</font>
<font color="#ccff33">GOOD MORNING!</font>

342
00:15:41,473 --> 00:15:43,455
<font color="#ffff33">صباح الخير!</font>
<font color="#ccff33">GOOD MORNING!</font>

343
00:15:43,475 --> 00:15:45,457
<font color="#ffff33">عذرًا ،</font>
<font color="#ccff33">EXCUSE THAT I ASK,</font>

344
00:15:45,477 --> 00:15:47,960
<font color="#ffff33">ولكن ماذا ترتدي على رأسك بطة؟</font>
<font color="#ccff33">BUT WHAT FOR YOU WEAR ON YOUR HEAD A DUCK?</font>

345
00:15:47,980 --> 00:15:49,962
<font color="#ffff33">نحن نحاول</font>
<font color="#ccff33">WE ARE TRYING</font>

346
00:15:49,982 --> 00:15:52,984
<font color="#ffff33">لالتقاط تلك البط.</font>
<font color="#ccff33">TO CAPTURE THAT DUCK.</font>

347
00:15:54,486 --> 00:15:56,969
<font color="#ffff33">إنه لعشاءنا.</font>
<font color="#ccff33">IT IS FOR OUR DINNER.</font>

348
00:15:56,989 --> 00:15:58,470
<font color="#ffff33">آه لقد فهمت.</font>
<font color="#ccff33">AH, I SEE.</font>

349
00:15:58,490 --> 00:16:00,991
<font color="#ffff33">تلك قطعة من الكيك.</font>
<font color="#ccff33">THAT A PIECE OF CAKE.</font>

350
00:16:08,000 --> 00:16:11,502
<font color="#ffff33">عشاءا هنيا.</font>
<font color="#ccff33">HAVE A GOOD DINNER.</font>

351
00:16:21,013 --> 00:16:22,494
<font color="#ffff33">مدام إيديث ،</font>
<font color="#ccff33">MADAME EDITH,</font>

352
00:16:22,514 --> 00:16:24,997
<font color="#ffff33">ها هي الحبوب التي تجعلك تشعر بالرغوة عند الفم.</font>
<font color="#ccff33">HERE ARE THE PILLS TO MAKE YOU FOAM AT THE MOUTH.</font>

353
00:16:25,017 --> 00:16:26,999
<font color="#ffff33">من الصعب جدًا محاولة القيام بكل هذا</font>
<font color="#ccff33">IT IS VERY DIFFICULT TRYING TO DO ALL THIS</font>

354
00:16:27,019 --> 00:16:29,520
<font color="#ffff33">بيد واحدة ، هل تعلم؟</font>
<font color="#ccff33">WITH ONE HAND, YOU KNOW?</font>

355
00:16:33,525 --> 00:16:35,507
<font color="#ffff33">يا إلهي!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD!</font>

356
00:16:35,527 --> 00:16:39,011
<font color="#ffff33">لقد فقدت عقبي الصغير.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE LOST MY LITTLE KNOB.</font>

357
00:16:39,031 --> 00:16:41,013
<font color="#ffff33">يجب أن يأتي غير مفصول.</font>
<font color="#ccff33">IT MUST HAVE COME UNSCREWED.</font>

358
00:16:41,033 --> 00:16:42,514
<font color="#ffff33">لا يمكنني الآن استخدام الكاميرا.</font>
<font color="#ccff33">NOW I CANNOT USE THE CAMERA.</font>

359
00:16:42,534 --> 00:16:43,515
<font color="#ffff33">بسرعة. دعنا نذهب إلى المنزل.</font>
<font color="#ccff33">QUICK. LET US GO HOME.</font>

360
00:16:43,535 --> 00:16:45,517
<font color="#ffff33">يا! إنه هنا ، في الطابق.</font>
<font color="#ccff33">OH! IT IS HERE, ON THE FLOOR.</font>

361
00:16:45,537 --> 00:16:48,020
<font color="#ffff33">سوف أسقطه أسفل طوقك.</font>
<font color="#ccff33">I WILL DROP IT DOWN YOUR COLLAR.</font>

362
00:16:48,040 --> 00:16:52,542
<font color="#ffff33">أمسكها لأنها تمر بالسفر الخاص بك.</font>
<font color="#ccff33">CATCH IT AS IT PASSES YOUR NAVEL.</font>

363
00:16:52,544 --> 00:16:54,026
<font color="#ffff33">هل حصلت عليه؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU GOT IT?</font>

364
00:16:54,046 --> 00:16:55,527
<font color="#ffff33">نعم.</font>
<font color="#ccff33">YES.</font>

365
00:16:55,547 --> 00:16:57,529
<font color="#ffff33">يدي تهتز كثيرًا ،</font>
<font color="#ccff33">MY HANDS ARE SHAKING SO MUCH,</font>

366
00:16:57,549 --> 00:17:00,032
<font color="#ffff33">يمكنني بصعوبة تصعيدها.</font>
<font color="#ccff33">I CAN HARDLY SCREW IT UP.</font>

367
00:17:00,052 --> 00:17:03,035
<font color="#ffff33">سأضع يدي في جيبك وأساعدك.</font>
<font color="#ccff33">I WILL PUT MY HAND IN YOUR POCKET AND HELP YOU.</font>

368
00:17:03,055 --> 00:17:05,037
<font color="#ffff33">لن تفعل شيئا من هذا القبيل!</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL DO NO SUCH THING!</font>

369
00:17:05,057 --> 00:17:07,539
<font color="#ffff33">أعتقد أنني حصلت عليه. نعم.</font>
<font color="#ccff33">I THINK I HAVE GOT IT. YES.</font>

370
00:17:07,559 --> 00:17:09,541
<font color="#ffff33">حاول ألا تبدو مريبًا.</font>
<font color="#ccff33">TRY NOT TO LOOK SUSPICIOUS.</font>

371
00:17:09,561 --> 00:17:14,063
<font color="#ffff33">أوه ، شكرًا لك على هذه النصيحة.</font>
<font color="#ccff33">OH, THANK YOU FOR THAT ADVICE.</font>

372
00:17:16,568 --> 00:17:19,551
<font color="#ffff33">- هل كل شيء في الترتيب؟ - أعتقد ذلك ، عام.</font>
<font color="#ccff33">- IS EVERYTHING IN ORDER? - I BELIEVE SO, GENERAL.</font>

373
00:17:19,571 --> 00:17:22,054
<font color="#ffff33">أعدت الفول من المقهى البوفيه.</font>
<font color="#ccff33">THE PEASANTS FROM THE CAFE HAVE PREPARED THE BUFFET.</font>

374
00:17:22,074 --> 00:17:25,557
<font color="#ffff33">لاحظ أن منافض السجائر فارغة ،</font>
<font color="#ccff33">SEE THAT THE ASHTRAYS ARE EMPTY,</font>

375
00:17:25,577 --> 00:17:27,559
<font color="#ffff33">ويتم ملء الزجاج.</font>
<font color="#ccff33">AND THE GLASSES ARE FILLED.</font>

376
00:17:27,579 --> 00:17:30,062
<font color="#ffff33">عندما تأتي على بعد ستة أقدام من هذه الطاولة</font>
<font color="#ccff33">WHEN YOU COME WITHIN SIX FEET OF THIS TABLE</font>

377
00:17:30,082 --> 00:17:32,564
<font color="#ffff33">تأكد من إصلاح عينيك</font>
<font color="#ccff33">MAKE SURE THAT YOUR EYES ARE FIXED</font>

378
00:17:32,584 --> 00:17:35,567
<font color="#ffff33">ثابت على السقف.</font>
<font color="#ccff33">FIRMLY ON THE CEILING.</font>

379
00:17:35,587 --> 00:17:37,569
<font color="#ffff33">سيتم إطلاق النار على أي شخص يتجول في الخريطة.</font>
<font color="#ccff33">ANYONE CAUGHT SNOOPING AT THE MAP WILL BE SHOT.</font>

380
00:17:37,589 --> 00:17:39,071
<font color="#ffff33">هل تفهم؟</font>
<font color="#ccff33">DO YOU UNDERSTAND?</font>

381
00:17:39,091 --> 00:17:42,574
<font color="#ffff33">- نعم ، عام. - نعم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">- YES, GENERAL. - YES, GENERAL.</font>

382
00:17:42,594 --> 00:17:44,076
<font color="#ffff33">سوف تدلي بملاحظات الاجتماع.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL TAKE NOTES OF THE MEETING.</font>

383
00:17:44,096 --> 00:17:45,577
<font color="#ffff33">لدي دفتر ملاحظاتي وقلمي اليدوي.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE MY NOTEBOOK AND MY PEN HANDY.</font>

384
00:17:45,597 --> 00:17:47,079
<font color="#ffff33">عندما يتم تجميع الجنرالات في الفضاء الداخلي ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN THE GENERALS ARE ASSEMBLED IN THE ANTEROOM,</font>

385
00:17:47,099 --> 00:17:49,081
<font color="#ffff33">- أرسلهم. - نعم بالطبع.</font>
<font color="#ccff33">- SEND THEM IN. - YES, OF COURSE.</font>

386
00:17:49,101 --> 00:17:52,102
<font color="#ffff33">أعلن عنها عند دخولها.</font>
<font color="#ccff33">ANNOUNCE THEM AS THEY ENTER.</font>

387
00:17:56,608 --> 00:17:59,591
<font color="#ffff33">وفقًا للخريطة التي أعددتها ، VON SMALLHAUSEN ،</font>
<font color="#ccff33">ACCORDING TO THE MAP THAT YOU HAVE PREPARED, VON SMALLHAUSEN,</font>

388
00:17:59,611 --> 00:18:02,594
<font color="#ffff33">نحن الآن فوق مركز قاعة المؤتمر.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE NOW ABOVE THE CENTER OF THE CONFERENCE CHAMBER.</font>

389
00:18:02,614 --> 00:18:04,596
<font color="#ffff33">مرر لي حمالتي وفتتي.</font>
<font color="#ccff33">PASS ME MY BRACE AND BIT.</font>

390
00:18:04,616 --> 00:18:06,098
<font color="#ffff33">سنضع حفرة من خلال</font>
<font color="#ccff33">WE WILL BORE A HOLE THROUGH</font>

391
00:18:06,118 --> 00:18:10,102
<font color="#ffff33">من أجل الملاحظة والاستماع.</font>
<font color="#ccff33">IN ORDER TO OBSERVE AND LISTEN.</font>

392
00:18:10,122 --> 00:18:15,207
<font color="#ffff33">كولونيل فون ستروهم والكابتن ألبرتو برتوريلي.</font>
<font color="#ccff33">COLONEL VON STROHM AND CAPTAIN ALBERTO BERTORELLI.</font>

393
00:18:15,227 --> 00:18:17,209
<font color="#ffff33">عام يا صديقي</font>
<font color="#ccff33">GENERAL, MY FRIEND,</font>

394
00:18:17,229 --> 00:18:19,211
<font color="#ffff33">كيف - A GETTING ، EH؟</font>
<font color="#ccff33">HOW'S-A GETTING ON, EH?</font>

395
00:18:19,231 --> 00:18:21,213
<font color="#ffff33">إنه لشرف عظيم أن أكون هنا ، بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">IT IS A GREAT HONOR TO BE HERE, GENERAL.</font>

396
00:18:21,233 --> 00:18:23,715
<font color="#ffff33">بصفتك قادة محليين ، فإن وجودك ضروري.</font>
<font color="#ccff33">AS LOCAL COMMANDANTS, YOUR PRESENCE IS NECESSARY.</font>

397
00:18:23,735 --> 00:18:26,718
<font color="#ffff33">أنت تضع رجالي في القارب الأول.</font>
<font color="#ccff33">YOU PUT MY MEN IN THE FIRST BOAT.</font>

398
00:18:26,738 --> 00:18:27,719
<font color="#ffff33">نحن الأوائل على الشاطئ.</font>
<font color="#ccff33">WE BE FIRST ON THE BEACH.</font>

399
00:18:27,739 --> 00:18:32,742
<font color="#ffff33">ماذا تريد أن تفعل ، إعداد عربة الآيس كريم؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO YOU WISH TO DO, SET UP AN ICE CREAM CART?</font>

400
00:18:32,744 --> 00:18:34,226
<font color="#ffff33">سوف تذهب حيث أضعك ،</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL GO WHERE I PUT YOU,</font>

401
00:18:34,246 --> 00:18:35,727
<font color="#ffff33">ولباقي هذا المؤتمر ،</font>
<font color="#ccff33">AND FOR THE REST OF THIS CONFERENCE,</font>

402
00:18:35,747 --> 00:18:38,230
<font color="#ffff33">لن تتحدث ما لم يتم التحدث إليه. فهمت؟</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL NOT SPEAK UNLESS SPOKEN TO. UNDERSTOOD?</font>

403
00:18:38,250 --> 00:18:39,731
<font color="#ffff33">آسف. لا اقصد التقليل من شأنك.</font>
<font color="#ccff33">SORRY. NO OFFENSE.</font>

404
00:18:39,751 --> 00:18:42,234
<font color="#ffff33">ما هو الخطأ الذي يرتكبه.</font>
<font color="#ccff33">WHAT A MISTAKE TO MAKE.</font>

405
00:18:42,254 --> 00:18:44,236
<font color="#ffff33">جنرال ليوبولد</font>
<font color="#ccff33">GENERAL LEOPOLD</font>

406
00:18:44,256 --> 00:18:47,758
<font color="#ffff33">من القشور.</font>
<font color="#ccff33">VON FLOCKENSTUFFEN.</font>

407
00:18:47,759 --> 00:18:50,242
<font color="#ffff33">حائل هتلر!</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER!</font>

408
00:18:50,262 --> 00:18:53,245
<font color="#ffff33">جنرال ويلهيلم فون ووكينشتيفن!</font>
<font color="#ccff33">GENERAL WILHELM VON WALKENSTIFFEN!</font>

409
00:18:53,265 --> 00:18:55,766
<font color="#ffff33">حائل هتلر!</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER!</font>

410
00:18:55,767 --> 00:18:57,749
<font color="#ffff33">رئيس الطيران مارشال</font>
<font color="#ccff33">AIR CHIEF MARSHAL</font>

411
00:18:57,769 --> 00:19:02,271
<font color="#ffff33">ماكسيميليان من WINKLEMEISTER.</font>
<font color="#ccff33">MAXIMILLIAN VON WINKLEMEISTER.</font>

412
00:19:02,774 --> 00:19:08,277
<font color="#ffff33">ADMIRAL ULRICH VON SINKENQUICKEN.</font>
<font color="#ccff33">ADMIRAL ULRICH VON SINKENQUICKEN.</font>

413
00:19:08,780 --> 00:19:11,263
<font color="#ffff33">الجنرال جون لويس</font>
<font color="#ccff33">GENERAL JOHN LOUIS</font>

414
00:19:11,283 --> 00:19:14,785
<font color="#ffff33">مارسيل أزنافور.</font>
<font color="#ccff33">MARCEL AZNAVOUR.</font>

415
00:19:14,786 --> 00:19:17,287
<font color="#ffff33">عويل جيد!</font>
<font color="#ccff33">GOOD MOANING!</font>

416
00:19:17,789 --> 00:19:20,772
<font color="#ffff33">يا إلهي ، ذلك الإنجليزي الأحمق ، الكرابتري!</font>
<font color="#ccff33">MY GOD, THAT ENGLISH IDIOT, CRABTREE!</font>

417
00:19:20,792 --> 00:19:21,773
<font color="#ffff33">حائل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER.</font>

418
00:19:21,793 --> 00:19:23,775
<font color="#ffff33">من الجيد أن يكون لديك حكومة فيشي</font>
<font color="#ccff33">IT IS GOOD TO HAVE THE VICHY GOVERNMENT</font>

419
00:19:23,795 --> 00:19:24,776
<font color="#ffff33">التعاون معنا.</font>
<font color="#ccff33">COLLABORATING WITH US.</font>

420
00:19:24,796 --> 00:19:26,278
<font color="#ffff33">أنا حريص على رؤية الخطوط</font>
<font color="#ccff33">I AM KEEN TO SEE THE PLINS</font>

421
00:19:26,298 --> 00:19:27,779
<font color="#ffff33">من أجل الفتور.</font>
<font color="#ccff33">FOR THE INVOOSION.</font>

422
00:19:27,799 --> 00:19:29,781
<font color="#ffff33">هذا هو سبب وجودنا جميعًا هنا.</font>
<font color="#ccff33">THAT IS WHY WE ARE ALL HERE.</font>

423
00:19:29,801 --> 00:19:31,783
<font color="#ffff33">GRUBER ، الخريطة.</font>
<font color="#ccff33">GRUBER, THE MAP.</font>

424
00:19:31,803 --> 00:19:33,785
<font color="#ffff33">دع الفول السوداني يقدم النبيذ.</font>
<font color="#ccff33">LET THE PEASANTS SERVE THE WINE.</font>

425
00:19:33,805 --> 00:19:36,807
<font color="#ffff33">بشكل عام ، هل انتهيت؟</font>
<font color="#ccff33">GENERAL, HOLD THE END?</font>

426
00:19:38,810 --> 00:19:41,311
<font color="#ffff33">UH-UMM.</font>
<font color="#ccff33">UH-UMM.</font>

427
00:19:41,813 --> 00:19:44,314
<font color="#ffff33">يا.</font>
<font color="#ccff33">OH.</font>

428
00:19:45,817 --> 00:19:48,300
<font color="#ffff33">هل تعيش قريبا من هنا؟</font>
<font color="#ccff33">DO YOU LIVE NEAR HERE?</font>

429
00:19:48,320 --> 00:19:51,822
<font color="#ffff33">لا ، أميال بعيدة.</font>
<font color="#ccff33">NO, MILES AWAY.</font>

430
00:19:54,326 --> 00:19:58,328
<font color="#ffff33">أوه ، أنت رجل طيب.</font>
<font color="#ccff33">OH, YOU ARE A KIND MAN.</font>

431
00:19:59,831 --> 00:20:01,813
<font color="#ffff33">عام: أنت! عيون على السقف!</font>
<font color="#ccff33">General: YOU!  EYES ON THE CEILING!</font>

432
00:20:01,833 --> 00:20:05,835
<font color="#ffff33">رينيه: بالطبع ، عام!</font>
<font color="#ccff33">Rene: OF COURSE, GENERAL!</font>

433
00:20:06,338 --> 00:20:09,321
<font color="#ffff33">عام: الآن أيها السادة ، دعنا نأخذ في الاعتبار</font>
<font color="#ccff33">General: NOW GENTLEMEN, LET US CONSIDER</font>

434
00:20:09,341 --> 00:20:12,324
<font color="#ffff33">المجالات الممكنة للهجوم الأولي.</font>
<font color="#ccff33">THE POSSIBLE AREAS FOR THE PRIMARY ASSAULT.</font>

435
00:20:12,344 --> 00:20:14,326
<font color="#ffff33">أنا ذاهب لأخذ الحبة.</font>
<font color="#ccff33">I AM GOING TO TAKE THE PILL.</font>

436
00:20:14,346 --> 00:20:15,827
<font color="#ffff33">لا لا. هذا ليس جيد.</font>
<font color="#ccff33">NO, NO. IT IS NO GOOD.</font>

437
00:20:15,847 --> 00:20:18,330
<font color="#ffff33">جدول الخريطة موجود هنا ،</font>
<font color="#ccff33">THE MAP TABLE IS UP TO HERE,</font>

438
00:20:18,350 --> 00:20:19,831
<font color="#ffff33">الكاميرا الخاصة بي في الأسفل هنا.</font>
<font color="#ccff33">MY CAMERA IS DOWN HERE.</font>

439
00:20:19,851 --> 00:20:21,333
<font color="#ffff33">كيف يمكنني التقاط الصور؟</font>
<font color="#ccff33">HOW CAN I TAKE PICTURES?</font>

440
00:20:21,353 --> 00:20:24,855
<font color="#ffff33">قف على كرسي.</font>
<font color="#ccff33">STAND ON A CHAIR.</font>

441
00:20:26,358 --> 00:20:27,839
<font color="#ffff33">أهه،</font>
<font color="#ccff33">AHHH,</font>

442
00:20:27,859 --> 00:20:30,861
<font color="#ffff33">حلويات.</font>
<font color="#ccff33">SWEETIES.</font>

443
00:20:34,866 --> 00:20:36,348
<font color="#ffff33">هل ستحب واحدًا يا (غروبر)؟</font>
<font color="#ccff33">WOULD YOU LIKE ONE, GRUBER?</font>

444
00:20:36,368 --> 00:20:38,869
<font color="#ffff33">شكرا جزيلا.</font>
<font color="#ccff33">THANK YOU.</font>

445
00:20:39,371 --> 00:20:42,373
<font color="#ffff33">قم بتمريرها في الجولة.</font>
<font color="#ccff33">PASS THEM ROUND.</font>

446
00:20:48,880 --> 00:20:51,363
<font color="#ffff33">هل الحفرة كبيرة بما فيه الكفاية؟</font>
<font color="#ccff33">IS THE HOLE BIG ENOUGH?</font>

447
00:20:51,383 --> 00:20:52,864
<font color="#ffff33">كبير جدا بما فيه الكفاية.</font>
<font color="#ccff33">QUITE BIG ENOUGH.</font>

448
00:20:52,884 --> 00:20:54,366
<font color="#ffff33">ماذا يمكنك ان ترى؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT CAN YOU SEE?</font>

449
00:20:54,386 --> 00:20:57,369
<font color="#ffff33">لقد فشلت مرة أخرى ، فون سمالهاوزن.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE FAILED AGAIN, VON SMALLHAUSEN.</font>

450
00:20:57,389 --> 00:20:59,871
<font color="#ffff33">نحن فوق أرباع الخدم.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE OVER THE SERVANTS' QUARTERS.</font>

451
00:20:59,891 --> 00:21:04,894
<font color="#ffff33">أنا أشاهد سيدة تطبخ تستحم.</font>
<font color="#ccff33">I AM WATCHING A LADY-COOK TAKING A BATH.</font>

452
00:21:05,897 --> 00:21:07,379
<font color="#ffff33">كي تختصر،</font>
<font color="#ccff33">TO SUMMARIZE,</font>

453
00:21:07,399 --> 00:21:09,381
<font color="#ffff33">هذه هي البدائل الرئيسية:</font>
<font color="#ccff33">THESE ARE THE MAIN ALTERNATIVES:</font>

454
00:21:09,401 --> 00:21:11,883
<font color="#ffff33">هنا وهنا وهنا.</font>
<font color="#ccff33">HERE, HERE AND HERE.</font>

455
00:21:11,903 --> 00:21:13,885
<font color="#ffff33">امنح الأمر بعض الأفكار ،</font>
<font color="#ccff33">GIVE THE MATTER SOME THOUGHT,</font>

456
00:21:13,905 --> 00:21:16,888
<font color="#ffff33">وبعد ذلك سأرحب بتعليقاتك.</font>
<font color="#ccff33">AND THEN I WILL WELCOME YOUR COMMENTS.</font>

457
00:21:16,908 --> 00:21:19,910
<font color="#ffff33">AARGHH!</font>
<font color="#ccff33">AARGHH!</font>

458
00:21:27,419 --> 00:21:30,421
<font color="#ffff33">AARGHH!</font>
<font color="#ccff33">AARGHH!</font>

459
00:21:33,925 --> 00:21:36,908
<font color="#ffff33">هناك امرأة في كل مكان في الطابق.</font>
<font color="#ccff33">THERE IS WOMAN OVER THERE WRITHING ON THE FLOOR.</font>

460
00:21:36,928 --> 00:21:38,410
<font color="#ffff33">لا تأخذ أي إشعار.</font>
<font color="#ccff33">TAKE NO NOTICE.</font>

461
00:21:38,430 --> 00:21:39,911
<font color="#ffff33">بشكل عام ، زجاجك فارغ.</font>
<font color="#ccff33">GENERAL, YOUR GLASS IS EMPTY.</font>

462
00:21:39,931 --> 00:21:41,913
<font color="#ffff33">خادم!</font>
<font color="#ccff33">SERVANT!</font>

463
00:21:41,933 --> 00:21:45,434
<font color="#ffff33">ماذا تفعل على هذا الكرسي؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ARE YOU DOING ON THAT CHAIR?</font>

464
00:21:45,937 --> 00:21:48,920
<font color="#ffff33">كنت أحاول فقط قتل زجاجة زرقاء ،</font>
<font color="#ccff33">I WAS JUST TRYING TO KILL A BLUEBOTTLE,</font>

465
00:21:48,940 --> 00:21:51,423
<font color="#ffff33">قبل وضعها على شطيرة لحم الخنزير.</font>
<font color="#ccff33">BEFORE IT GOT ON THE HAM SANDWICHES.</font>

466
00:21:51,443 --> 00:21:53,425
<font color="#ffff33">املأ الزجاج العام لـ VON FLOCKENSTUFFEN.</font>
<font color="#ccff33">FILL THE GLASS OF GENERAL VON FLOCKENSTUFFEN.</font>

467
00:21:53,445 --> 00:21:55,946
<font color="#ffff33">نعم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">YES, GENERAL.</font>

468
00:21:58,450 --> 00:22:00,951
<font color="#ffff33">لا تنظر إلى الخريطة!</font>
<font color="#ccff33">DO NOT LOOK AT THE MAP!</font>

469
00:22:06,958 --> 00:22:08,440
<font color="#ffff33">الآن بعد ذلك ، أيها السادة ،</font>
<font color="#ccff33">NOW THEN, GENTLEMEN,</font>

470
00:22:08,460 --> 00:22:10,442
<font color="#ffff33">اسمحوا لي أن أبدي تعليقاتك وآرائك.</font>
<font color="#ccff33">LET ME HAVE YOUR COMMENTS AND OPINIONS.</font>

471
00:22:10,462 --> 00:22:12,944
<font color="#ffff33">أعتقد ذلك أولاً</font>
<font color="#ccff33">I THONK THAT FIRST</font>

472
00:22:12,964 --> 00:22:15,947
<font color="#ffff33">يجب أن ترسل النيران الجوية</font>
<font color="#ccff33">THE AIR-FIERCE SHOULD SEND IN</font>

473
00:22:15,967 --> 00:22:20,452
<font color="#ffff33">عدة أسراب من المقاتلين.</font>
<font color="#ccff33">SEVERAL SQUADRONS OF FARTERS.</font>

474
00:22:20,472 --> 00:22:22,954
<font color="#ffff33">هذه - يجب أن</font>
<font color="#ccff33">THESE-- THESE SHOULD</font>

475
00:22:22,974 --> 00:22:25,457
<font color="#ffff33">يجب أن يتبعها ممتص الصدمات.</font>
<font color="#ccff33">BE FOLLOWED BY BUMMERS.</font>

476
00:22:25,477 --> 00:22:28,460
<font color="#ffff33">ثم يجب أن نرسل في المشكلين</font>
<font color="#ccff33">THEN WE SHOULD SEND IN PARATRIPPERS</font>

477
00:22:28,480 --> 00:22:32,464
<font color="#ffff33">لالتقاط جميع ديكس لندن.</font>
<font color="#ccff33">TO CAPTURE ALL THE LONDON DICKS.</font>

478
00:22:32,484 --> 00:22:34,985
<font color="#ffff33">إنه يعني الأوثان.</font>
<font color="#ccff33">HE MEANS DOCKS.</font>

479
00:22:37,489 --> 00:22:41,473
<font color="#ffff33">سيد جوبر ، أنت تغمر فمك.</font>
<font color="#ccff33">GRUBER, YOU'RE FOAMING AT THE MOUTH.</font>

480
00:22:41,493 --> 00:22:44,476
<font color="#ffff33">أنت أيضا تتعفن على الفم ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">YOU TOO ARE FOAMING AT THE MOUTH, COLONEL.</font>

481
00:22:44,496 --> 00:22:45,977
<font color="#ffff33">كلكم يرغون على أفواهكم!</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE ALL FOAMING AT THE MOUTHS!</font>

482
00:22:45,997 --> 00:22:47,479
<font color="#ffff33">هل أدرج ذلك في الدقائق؟</font>
<font color="#ccff33">DO I INCLUDE THIS IN THE MINUTES?</font>

483
00:22:47,499 --> 00:22:48,980
<font color="#ffff33">هذا هو عمل المقاومة!</font>
<font color="#ccff33">THIS IS THE WORK OF THE RESISTANCE!</font>

484
00:22:49,000 --> 00:22:54,003
<font color="#ffff33">لقد أصبت بالسم! بسرعة! إلى المستشفى!</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE BEEN POISONED! QUICK! TO THE HOSPITAL!</font>

485
00:22:55,006 --> 00:22:57,507
<font color="#ffff33">رينيه ، سريع ، الكاميرا!</font>
<font color="#ccff33">RENE, QUICK, THE CAMERA!</font>

486
00:23:10,021 --> 00:23:13,004
<font color="#ffff33">جيد ، العودة إلى المقهى. مهمتنا كاملة.</font>
<font color="#ccff33">GOOD, BACK TO THE CAFE. OUR MISSION IS COMPLETE.</font>

487
00:23:13,024 --> 00:23:14,506
<font color="#ffff33">تعال ، إيديث ،</font>
<font color="#ccff33">COME ON, EDITH,</font>

488
00:23:14,526 --> 00:23:16,007
<font color="#ffff33">قبل أن يأتي أي شخص!</font>
<font color="#ccff33">BEFORE ANYBODY COMES!</font>

489
00:23:16,027 --> 00:23:17,509
<font color="#ffff33">تفضل.</font>
<font color="#ccff33">YOU GO AHEAD.</font>

490
00:23:17,529 --> 00:23:20,512
<font color="#ffff33">لن أترك هذه السندويشات.</font>
<font color="#ccff33">I AM NOT LEAVING THESE SANDWICHES.</font>

491
00:23:20,532 --> 00:23:24,535
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

492
00:23:26,535 --> 00:23:36,535
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

