1
00:00:03,570 --> 00:00:07,072
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

2
00:00:23,590 --> 00:00:26,072
<font color="#ffff33">هذه الحبوب التي أتناولها هي لتهدئة أعصابي.</font>
<font color="#ccff33">THESE PILLS I AM TAKING ARE TO CALM MY NERVES.</font>

3
00:00:26,092 --> 00:00:28,575
<font color="#ffff33">أنا أحتاجهم لأنني قد صورت للتو</font>
<font color="#ccff33">I NEED THEM BECAUSE I HAVE JUST PHOTOGRAPHED</font>

4
00:00:28,595 --> 00:00:31,077
<font color="#ffff33">خريطة الخطة الألمانية لغزو إنجلترا.</font>
<font color="#ccff33">THE MAP OF THE GERMAN PLAN TO INVADE ENGLAND.</font>

5
00:00:31,097 --> 00:00:33,079
<font color="#ffff33">المقاومة في هذه اللحظة</font>
<font color="#ccff33">THE RESISTANCE ARE, AT THIS MOMENT,</font>

6
00:00:33,099 --> 00:00:34,581
<font color="#ffff33">تطوير السلبي.</font>
<font color="#ccff33">DEVELOPING THE NEGATIVE.</font>

7
00:00:34,601 --> 00:00:37,083
<font color="#ffff33">كان من المفترض أن يتم نقل الصورة إلى إنجلترا</font>
<font color="#ccff33">THE PHOTOGRAPH WAS SUPPOSED TO BE FLOWN TO ENGLAND</font>

8
00:00:37,103 --> 00:00:40,086
<font color="#ffff33">تعلق على ساق بطة لمسافات طويلة.</font>
<font color="#ccff33">ATTACHED TO THE LEG OF A LONG DISTANCE DUCK.</font>

9
00:00:40,106 --> 00:00:42,088
<font color="#ffff33">لسوء الحظ ، هرب البطة ،</font>
<font color="#ccff33">UNFORTUNATELY, THE DUCK ESCAPED,</font>

10
00:00:42,108 --> 00:00:44,591
<font color="#ffff33">وهو الآن مطارد من قبل MONSIEUR ALPHONSE ، UNDERTAKER ،</font>
<font color="#ccff33">AND IS NOW BEING HUNTED BY MONSIEUR ALPHONSE, THE UNDERTAKER,</font>

11
00:00:44,611 --> 00:00:46,593
<font color="#ffff33">والمونسير ليكليرك ، القديم.</font>
<font color="#ccff33">AND MONSIEUR LECLERC, THE OLD FORGER.</font>

12
00:00:46,613 --> 00:00:48,614
<font color="#ffff33">آه!</font>
<font color="#ccff33">AH!</font>

13
00:00:48,615 --> 00:00:50,096
<font color="#ffff33">ماذا تفعل يا إديث؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ARE YOU DOING, EDITH?</font>

14
00:00:50,116 --> 00:00:52,098
<font color="#ffff33">لقد سقطت للتو على سطح الخلية ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE JUST BEEN DOWN THE CELLAR,</font>

15
00:00:52,118 --> 00:00:54,100
<font color="#ffff33">عودة زي الجنرال الفرنسي ،</font>
<font color="#ccff33">RETURNING THE UNIFORM OF THE FRENCH GENERAL,</font>

16
00:00:54,120 --> 00:00:56,102
<font color="#ffff33">الذي تم استخدامه من قبل الوكيل كرابتري.</font>
<font color="#ccff33">WHICH WAS USED BY THE AGENT CRABTREE.</font>

17
00:00:56,122 --> 00:00:58,104
<font color="#ffff33">كيف هو الفرنسي العام؟</font>
<font color="#ccff33">HOW IS THE FRENCH GENERAL?</font>

18
00:00:58,124 --> 00:00:59,105
<font color="#ffff33">لا يزال مشلولاً</font>
<font color="#ccff33">HE IS STILL PARALYZED</font>

19
00:00:59,125 --> 00:01:01,608
<font color="#ffff33">من حبة المقاومة التي أعطيت له من ميمي.</font>
<font color="#ccff33">FROM THE RESISTANCE PILL GIVEN TO HIM BY MIMI.</font>

20
00:01:01,628 --> 00:01:03,109
<font color="#ffff33">دعنا نأمل أن يبقى على هذا النحو.</font>
<font color="#ccff33">LET US HOPE HE STAYS THAT WAY.</font>

21
00:01:03,129 --> 00:01:06,112
<font color="#ffff33">إنه متعاون وخطير.</font>
<font color="#ccff33">HE IS A COLLABORATOR, AND DANGEROUS.</font>

22
00:01:06,132 --> 00:01:07,614
<font color="#ffff33">يجب أن يستعيد الوعي ،</font>
<font color="#ccff33">SHOULD HE REGAIN CONSCIOUSNESS,</font>

23
00:01:07,634 --> 00:01:12,637
<font color="#ffff33">قام ميمي بتوصيل سلسلة من كاحله إلى كرة.</font>
<font color="#ccff33">MIMI HAS ATTACHED A CHAIN FROM HIS ANKLE TO A BALL.</font>

24
00:01:17,644 --> 00:01:20,126
<font color="#ffff33">حسنًا ، يجب أن يعيق ذلك تحركاته.</font>
<font color="#ccff33">WELL, THAT SHOULD HINDER HIS MOVEMENTS.</font>

25
00:01:20,146 --> 00:01:22,128
<font color="#ffff33">(يطرق)</font>
<font color="#ccff33">( knocking )</font>

26
00:01:22,148 --> 00:01:25,131
<font color="#ffff33">انظر من على الباب بسرعة.</font>
<font color="#ccff33">SEE WHO IS AT THE DOOR, QUICK.</font>

27
00:01:25,151 --> 00:01:29,636
<font color="#ffff33">أوه ، إنه ألف مونسيو ، مع بطة على رأسه!</font>
<font color="#ccff33">OH, IT IS MONSIEUR ALPHONSE, WITH A DUCK ON HIS HEAD!</font>

28
00:01:29,656 --> 00:01:32,157
<font color="#ffff33">تعال ، تعال.</font>
<font color="#ccff33">COME IN, COME IN.</font>

29
00:01:35,662 --> 00:01:37,143
<font color="#ffff33">هل أمسكت بطة المسافة الطويلة؟</font>
<font color="#ccff33">DID YOU CATCH THE LONG DISTANCE DUCK?</font>

30
00:01:37,163 --> 00:01:39,145
<font color="#ffff33">إنه في السلة.</font>
<font color="#ccff33">IT IS IN THE BASKET.</font>

31
00:01:39,165 --> 00:01:40,647
<font color="#ffff33">لقد تم تجاوزها.</font>
<font color="#ccff33">IT HAS PASSED OUT.</font>

32
00:01:40,667 --> 00:01:43,650
<font color="#ffff33">أنت تفتقر إلى الأشياء ، ماذا فعلت لذلك؟</font>
<font color="#ccff33">YOU CRUEL THINGS, WHAT HAVE YOU DONE TO IT?</font>

33
00:01:43,670 --> 00:01:45,652
<font color="#ffff33">القبطان الإيطالي ، أطلق النار عليه.</font>
<font color="#ccff33">THE ITALIAN CAPTAIN, HE SHOT IT.</font>

34
00:01:45,672 --> 00:01:47,153
<font color="#ffff33">يا إلهي!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD!</font>

35
00:01:47,173 --> 00:01:49,155
<font color="#ffff33">كيف سننقل الفيلم إلى إنجلترا؟</font>
<font color="#ccff33">HOW ARE WE GOING TO GET THE FILM TO ENGLAND?</font>

36
00:01:49,175 --> 00:01:51,157
<font color="#ffff33">إنه أمر غامض للغاية.</font>
<font color="#ccff33">IT IS VERY MYSTERIOUS.</font>

37
00:01:51,177 --> 00:01:53,660
<font color="#ffff33">لا توجد علامة على الجسد.</font>
<font color="#ccff33">THERE IS NO MARK ON THE BODY.</font>

38
00:01:53,680 --> 00:01:55,662
<font color="#ffff33">ليس الأب مكسورا.</font>
<font color="#ccff33">NOT A FEATHER IS RUFFLED.</font>

39
00:01:55,682 --> 00:01:58,164
<font color="#ffff33">لقد أخطأ مع الخوف</font>
<font color="#ccff33">PERHAPS HE FAINTED WITH FRIGHT</font>

40
00:01:58,184 --> 00:01:59,666
<font color="#ffff33">على صوت البندقية؟</font>
<font color="#ccff33">AT THE SOUND OF THE GUN?</font>

41
00:01:59,686 --> 00:02:02,168
<font color="#ffff33">لا تكن سخيف.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT BE RIDICULOUS.</font>

42
00:02:02,188 --> 00:02:05,171
<font color="#ffff33">تستخدم البط في إطلاق النار عليه.</font>
<font color="#ccff33">DUCKS ARE USED TO BEING SHOT AT.</font>

43
00:02:05,191 --> 00:02:07,173
<font color="#ffff33">يحدث لهم ذلك طوال الوقت.</font>
<font color="#ccff33">IT HAPPENS TO THEM ALL THE TIME.</font>

44
00:02:07,193 --> 00:02:10,176
<font color="#ffff33">لحسن الحظ ، لدي منظار المنظار الخاص بي.</font>
<font color="#ccff33">FORTUNATELY, I HAVE MY STETHOSCOPE.</font>

45
00:02:10,196 --> 00:02:14,180
<font color="#ffff33">لا يمكننا الوكلاء توخي الحذر الشديد.</font>
<font color="#ccff33">WE UNDERTAKERS CANNOT BE TOO CAREFUL.</font>

46
00:02:14,200 --> 00:02:16,182
<font color="#ffff33">إذا قمنا بدفن الناس قبل موتهم ،</font>
<font color="#ccff33">IF WE BURY PEOPLE BEFORE THEY ARE DEAD,</font>

47
00:02:16,202 --> 00:02:18,184
<font color="#ffff33">إنهم يحصلون على عبور شديد ،</font>
<font color="#ccff33">THEY GET VERY CROSS,</font>

48
00:02:18,204 --> 00:02:20,687
<font color="#ffff33">وهم يقاضوننا عن الأضرار!</font>
<font color="#ccff33">AND THEY SUE US FOR DAMAGES!</font>

49
00:02:20,707 --> 00:02:21,688
<font color="#ffff33">الآن ، يرجى الصمت ،</font>
<font color="#ccff33">NOW, SILENCE PLEASE,</font>

50
00:02:21,708 --> 00:02:24,190
<font color="#ffff33">بينما أقوم بإجراء اختبار.</font>
<font color="#ccff33">WHILE I GIVE IT A TEST.</font>

51
00:02:24,210 --> 00:02:27,212
<font color="#ffff33">(سعال)</font>
<font color="#ccff33">( coughs )</font>

52
00:02:32,218 --> 00:02:33,199
<font color="#ffff33">يا إلهي!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD!</font>

53
00:02:33,219 --> 00:02:34,701
<font color="#ffff33">حبوب بلدي! يجب أن أتناول حبة!</font>
<font color="#ccff33">MY PILLS! I MUST TAKE A PILL!</font>

54
00:02:34,721 --> 00:02:37,222
<font color="#ffff33">اعطني اياه.</font>
<font color="#ccff33">GIVE IT TO ME.</font>

55
00:02:38,224 --> 00:02:40,725
<font color="#ffff33">دعني اجرب.</font>
<font color="#ccff33">LET ME TRY.</font>

56
00:02:41,728 --> 00:02:44,210
<font color="#ffff33">- هل يمكنك سماع أي شيء؟ - SHH!</font>
<font color="#ccff33">- CAN YOU HEAR ANYTHING? - SHH!</font>

57
00:02:44,230 --> 00:02:46,212
<font color="#ffff33">هل يتنفس؟</font>
<font color="#ccff33">IS HE BREATHING?</font>

58
00:02:46,232 --> 00:02:50,216
<font color="#ffff33">عمليه التنفس؟ إنه يشخر!</font>
<font color="#ccff33">BREATHING? HE IS SNORING!</font>

59
00:02:50,236 --> 00:02:52,218
<font color="#ffff33">يجب تفريغ الأشياء الصغيرة السيئة</font>
<font color="#ccff33">THE POOR LITTLE THING MUST BE EXHAUSTED</font>

60
00:02:52,238 --> 00:02:53,720
<font color="#ffff33">من كل ما يطير حوله.</font>
<font color="#ccff33">FROM ALL THAT FLYING ABOUT.</font>

61
00:02:53,740 --> 00:02:57,742
<font color="#ffff33">سأقوم بأخذ درجة الحرارة.</font>
<font color="#ccff33">I WILL TAKE HIS TEMPERATURE.</font>

62
00:03:00,246 --> 00:03:02,747
<font color="#ffff33">(دجال البطة)</font>
<font color="#ccff33">( duck quacks )</font>

63
00:03:07,253 --> 00:03:11,738
<font color="#ffff33">حسنًا ، لقد أوقفه عن الشخير.</font>
<font color="#ccff33">WELL, THAT HAS STOPPED HIM SNORING.</font>

64
00:03:11,758 --> 00:03:13,740
<font color="#ffff33">ربما يكون قد قاطع حلمًا لطيفًا.</font>
<font color="#ccff33">IT MAY HAVE INTERRUPTED A NICE DREAM.</font>

65
00:03:13,760 --> 00:03:16,762
<font color="#ffff33">نعم ، من المحتمل أن يكون قد بدأ مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">YES, IT PROBABLY STARTED ONE.</font>

66
00:03:19,265 --> 00:03:22,749
<font color="#ffff33">من أجل صق الجنة ، اجلس ، FAIRFAX.</font>
<font color="#ccff33">FOR HEAVEN'S SAKE, SIT DOWN, FAIRFAX.</font>

67
00:03:22,769 --> 00:03:24,250
<font color="#ffff33">أنت مثل أسد مجعد.</font>
<font color="#ccff33">YOU'RE LIKE A CAGED LION.</font>

68
00:03:24,270 --> 00:03:25,752
<font color="#ffff33">أنا أسد متخمر.</font>
<font color="#ccff33">I AM A CAGED LION.</font>

69
00:03:25,772 --> 00:03:27,754
<font color="#ffff33">لا أستطيع أن أقف متعاونًا</font>
<font color="#ccff33">I CAN'T STAND BEING COOPED UP</font>

70
00:03:27,774 --> 00:03:29,255
<font color="#ffff33">في مركز شرطة أطول بكثير.</font>
<font color="#ccff33">IN A POLICE STATION MUCH LONGER.</font>

71
00:03:29,275 --> 00:03:31,758
<font color="#ffff33">سوف يسمح لنا الكرابتري بالخروج.</font>
<font color="#ccff33">CRABTREE WILL LET US OUT.</font>

72
00:03:31,778 --> 00:03:34,260
<font color="#ffff33">لدي فكرة تدور حول رأسي.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE AN IDEA RUNNING ROUND MY HEAD.</font>

73
00:03:34,280 --> 00:03:37,764
<font color="#ffff33">حسنًا ، جربها ودعنا نسمعها.</font>
<font color="#ccff33">WELL, TRIP IT UP AND LET'S HEAR IT.</font>

74
00:03:37,784 --> 00:03:41,267
<font color="#ffff33">هناك دائمًا خزان صغير متوقف خارج المقهى.</font>
<font color="#ccff33">THERE'S ALWAYS A LITTLE TANK PARKED OUTSIDE THE CAFE.</font>

75
00:03:41,287 --> 00:03:43,770
<font color="#ffff33">لماذا لا نرتدي ملابس مثل كراوتس</font>
<font color="#ccff33">WHY DON'T WE DRESS UP AS KRAUTS</font>

76
00:03:43,790 --> 00:03:44,771
<font color="#ffff33">وتسرقها؟</font>
<font color="#ccff33">AND STEAL IT?</font>

77
00:03:44,791 --> 00:03:46,272
<font color="#ffff33">هل يمكنك قيادة خزان؟</font>
<font color="#ccff33">CAN YOU DRIVE A TANK?</font>

78
00:03:46,292 --> 00:03:49,275
<font color="#ffff33">قطعت أوستن سبع مرات.</font>
<font color="#ccff33">I DROVE AN AUSTIN SEVEN ONCE.</font>

79
00:03:49,295 --> 00:03:50,777
<font color="#ffff33">يجب أن يكون نفس المبدأ.</font>
<font color="#ccff33">MUST BE THE SAME PRINCIPLE.</font>

80
00:03:50,797 --> 00:03:53,279
<font color="#ffff33">يمكننا أن نقاتل في طريقنا إلى أسفل ،</font>
<font color="#ccff33">WE COULD FIGHT OUR WAY DOWN TO THE DOCKS,</font>

81
00:03:53,299 --> 00:03:54,781
<font color="#ffff33">باش فيهم ،</font>
<font color="#ccff33">BASH INTO THEM,</font>

82
00:03:54,801 --> 00:03:55,782
<font color="#ffff33">اختطف غواصة ،</font>
<font color="#ccff33">HIJACK A SUBMARINE,</font>

83
00:03:55,802 --> 00:03:57,283
<font color="#ffff33">ثم انتقلت البودرة عبر إنجلترا.</font>
<font color="#ccff33">AND THEN POODLE ACROSS TO ENGLAND.</font>

84
00:03:57,303 --> 00:03:59,285
<font color="#ffff33">يا إلهي ، أنت شجاع.</font>
<font color="#ccff33">MY GOD, YOU'RE BRAVE.</font>

85
00:03:59,305 --> 00:04:02,807
<font color="#ffff33">نعم ، أنا كذلك ، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff33">YES, I AM, AREN'T I?</font>

86
00:04:02,809 --> 00:04:05,310
<font color="#ffff33">حظا طيبا وفقك الله.</font>
<font color="#ccff33">GOOD LUCK.</font>

87
00:04:07,080 --> 00:04:08,061
<font color="#ffff33">الآن ، GRUBER ،</font>
<font color="#ccff33">NOW, GRUBER,</font>

88
00:04:08,081 --> 00:04:10,063
<font color="#ffff33">لدي هنا خطة صوميل ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE HERE A PLAN OF THE SAWMILL,</font>

89
00:04:10,083 --> 00:04:12,065
<font color="#ffff33">رسمها LECLERC ،</font>
<font color="#ccff33">DRAWN BY LECLERC,</font>

90
00:04:12,085 --> 00:04:13,566
<font color="#ffff33">عازف البيانو في المقهى.</font>
<font color="#ccff33">THE PIANIST AT THE CAFE.</font>

91
00:04:13,586 --> 00:04:15,068
<font color="#ffff33">اللوحات الأصلية لفالن مادونا</font>
<font color="#ccff33">THE ORIGINAL PAINTINGS OF THE FALLEN MADONNA</font>

92
00:04:15,088 --> 00:04:17,070
<font color="#ffff33">مع BIG BOOBIES من VAN CLOMP ،</font>
<font color="#ccff33">WITH THE BIG BOOBIES BY VAN CLOMP,</font>

93
00:04:17,090 --> 00:04:20,573
<font color="#ffff33">والمزهرية المكسورة مع البابونج الكبير لفان جوخ ،</font>
<font color="#ccff33">AND THE CRACKED VASE WITH THE BIG DAISES BY VAN GOGH,</font>

94
00:04:20,593 --> 00:04:22,075
<font color="#ffff33">في مكان ما بالداخل.</font>
<font color="#ccff33">ARE SOMEWHERE INSIDE.</font>

95
00:04:22,095 --> 00:04:25,078
<font color="#ffff33">كم عدد أعضاء المقاومة الشيوعية</font>
<font color="#ccff33">HOW MANY MEMBERS OF THE COMMUNIST RESISTANCE</font>

96
00:04:25,098 --> 00:04:26,079
<font color="#ffff33">هل تدافع عن الطاحونة؟</font>
<font color="#ccff33">ARE DEFENDING THE MILL?</font>

97
00:04:26,099 --> 00:04:28,081
<font color="#ffff33">نحن لا نعلم،</font>
<font color="#ccff33">WE DO NOT KNOW,</font>

98
00:04:28,101 --> 00:04:30,083
<font color="#ffff33">ونحن لا نهتم.</font>
<font color="#ccff33">AND WE DO NOT CARE.</font>

99
00:04:30,103 --> 00:04:32,085
<font color="#ffff33">الكابتن برتوريلي وفصيلته</font>
<font color="#ccff33">CAPTAIN BERTORELLI AND HIS PLATOON</font>

100
00:04:32,105 --> 00:04:34,587
<font color="#ffff33">سيقود الهجوم.</font>
<font color="#ccff33">WILL LEAD THE ASSAULT.</font>

101
00:04:34,607 --> 00:04:36,589
<font color="#ffff33">هل نخبره عن الدهانات؟</font>
<font color="#ccff33">DO WE TELL HIM ABOUT THE PAINTINGS?</font>

102
00:04:36,609 --> 00:04:39,092
<font color="#ffff33">لا. عندما قام بالعمل القذر ،</font>
<font color="#ccff33">NO.  WHEN HE HAS DONE THE DIRTY WORK,</font>

103
00:04:39,112 --> 00:04:41,094
<font color="#ffff33">سوف تنفجر عبر الحائط</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL BURST THROUGH THE WALL</font>

104
00:04:41,114 --> 00:04:43,096
<font color="#ffff33">في خزانكم الصغير ،</font>
<font color="#ccff33">IN YOUR LITTLE TANK,</font>

105
00:04:43,116 --> 00:04:44,097
<font color="#ffff33">اقفز خارجا</font>
<font color="#ccff33">JUMP OUT</font>

106
00:04:44,117 --> 00:04:45,098
<font color="#ffff33">وانقض على اللوحات.</font>
<font color="#ccff33">AND NICK THE PAINTINGS.</font>

107
00:04:45,118 --> 00:04:48,101
<font color="#ffff33">لكني لا أعرف أين أبحث.</font>
<font color="#ccff33">BUT I DO NOT KNOW WHERE TO LOOK.</font>

108
00:04:48,121 --> 00:04:49,602
<font color="#ffff33">تجدد معك.</font>
<font color="#ccff33">TAKE RENE WITH YOU.</font>

109
00:04:49,622 --> 00:04:51,104
<font color="#ffff33">اختبأهم هناك في المركز الأول.</font>
<font color="#ccff33">HE HID THEM THERE IN THE FIRST PLACE.</font>

110
00:04:51,124 --> 00:04:54,107
<font color="#ffff33">افترض أنه لن يكشف عن مكان ما</font>
<font color="#ccff33">SUPPOSE HE WILL NOT DISCLOSE THE WHEREABOUTS</font>

111
00:04:54,127 --> 00:04:55,108
<font color="#ffff33">من الدهانات؟</font>
<font color="#ccff33">OF THE PAINTINGS?</font>

112
00:04:55,128 --> 00:04:57,610
<font color="#ffff33">اضربه واركله حتى يفعل.</font>
<font color="#ccff33">HIT HIM AND KICK HIM UNTIL HE DOES.</font>

113
00:04:57,630 --> 00:04:59,112
<font color="#ffff33">هل تعلمت شيئًا</font>
<font color="#ccff33">DID YOU LEARN NOTHING</font>

114
00:04:59,132 --> 00:05:02,633
<font color="#ffff33">في مدرسة تدريب الضباط؟</font>
<font color="#ccff33">AT OFFICER'S TRAINING SCHOOL?</font>

115
00:05:03,136 --> 00:05:06,119
<font color="#ffff33">(صراخ) الكابتن ألبرتو بيرتوريلي!</font>
<font color="#ccff33">( yelling ) CAPTAIN ALBERTO BERTORELLI!</font>

116
00:05:06,139 --> 00:05:08,621
<font color="#ffff33">كولونيل ، صديقي ،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, MY FRIEND,</font>

117
00:05:08,641 --> 00:05:11,142
<font color="#ffff33">كيف تعمل ، إيه؟</font>
<font color="#ccff33">HOW ARE YOU GETTING ON, EH?</font>

118
00:05:13,146 --> 00:05:14,627
<font color="#ffff33">انت متاخر.</font>
<font color="#ccff33">YOU'RE LATE.</font>

119
00:05:14,647 --> 00:05:16,129
<font color="#ffff33">أنا أدرب قواتي.</font>
<font color="#ccff33">I TRAIN MY TROOPS.</font>

120
00:05:16,149 --> 00:05:17,130
<font color="#ffff33">إنهم متعجبون.</font>
<font color="#ccff33">THEY ARE FANATICS.</font>

121
00:05:17,150 --> 00:05:19,132
<font color="#ffff33">إنهم رجال قتال شجاع.</font>
<font color="#ccff33">THEY ARE BRAVE FIGHTING MEN.</font>

122
00:05:19,152 --> 00:05:20,133
<font color="#ffff33">يأخذون الحربة</font>
<font color="#ccff33">THEY TAKE THE BAYONET</font>

123
00:05:20,153 --> 00:05:22,635
<font color="#ffff33">وهم يقتلون الكومة.</font>
<font color="#ccff33">AND THEY KILL THE HAYSTACK.</font>

124
00:05:22,655 --> 00:05:24,137
<font color="#ffff33">لدينا وظيفة لهم.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE A JOB FOR THEM.</font>

125
00:05:24,157 --> 00:05:25,638
<font color="#ffff33">هذه هي الطاحونة</font>
<font color="#ccff33">THIS IS THE MILL</font>

126
00:05:25,658 --> 00:05:28,141
<font color="#ffff33">حيث يختبئ المقاومة الشيوعية.</font>
<font color="#ccff33">WHERE THE COMMUNIST RESISTANCE ARE HIDING.</font>

127
00:05:28,161 --> 00:05:29,642
<font color="#ffff33">سوف تلتقطهم.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL CAPTURE THEM.</font>

128
00:05:29,662 --> 00:05:31,644
<font color="#ffff33">كم عدد الرجال لديك؟</font>
<font color="#ccff33">HOW MANY MEN DO YOU HAVE?</font>

129
00:05:31,664 --> 00:05:33,146
<font color="#ffff33">لدي 20 من أروع</font>
<font color="#ccff33">I HAVE 20 OF THE FINEST</font>

130
00:05:33,166 --> 00:05:34,647
<font color="#ffff33">رجال القتال في العالم.</font>
<font color="#ccff33">FIGHTING MEN IN THE WORLD.</font>

131
00:05:34,667 --> 00:05:35,648
<font color="#ffff33">كم عدد الشيوعيين؟</font>
<font color="#ccff33">HOW MANY ARE THE COMMUNISTS?</font>

132
00:05:35,668 --> 00:05:37,150
<font color="#ffff33">10.</font>
<font color="#ccff33">10.</font>

133
00:05:37,170 --> 00:05:40,153
<font color="#ffff33">كولونيل ، رجالي سيفعلون ذلك ،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, MY MEN WILL DO THIS,</font>

134
00:05:40,173 --> 00:05:44,175
<font color="#ffff33">حتى لو كانت الاحتمالات ضدنا.</font>
<font color="#ccff33">EVEN THOUGH THE ODDS ARE AGAINST US.</font>

135
00:05:44,177 --> 00:05:45,158
<font color="#ffff33">كولونيل،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL,</font>

136
00:05:45,178 --> 00:05:46,659
<font color="#ffff33">جنرال فون كلينكرهوفن هنا!</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN IS HERE!</font>

137
00:05:46,679 --> 00:05:48,661
<font color="#ffff33">عامة من KLINKERHOFFEN!</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN!</font>

138
00:05:48,681 --> 00:05:50,163
<font color="#ffff33">آه ، كلما كان الضجيج أكبر.</font>
<font color="#ccff33">AH, THE BIGGER THE NOISE.</font>

139
00:05:50,183 --> 00:05:54,167
<font color="#ffff33">(صراخ) الجنرال فون كلينكرهوفن!</font>
<font color="#ccff33">( yelling ) GENERAL VON KLINKERHOFFEN!</font>

140
00:05:54,187 --> 00:05:56,169
<font color="#ffff33">- هيل هتلر! - العقيد: هيل هتلر!</font>
<font color="#ccff33">- HEIL HITLER! - Colonel: HEIL HITLER!</font>

141
00:05:56,189 --> 00:05:57,170
<font color="#ffff33">عام يا صديقي</font>
<font color="#ccff33">GENERAL, MY FRIEND,</font>

142
00:05:57,190 --> 00:05:59,172
<font color="#ffff33">كيف تعمل ، إيه؟</font>
<font color="#ccff33">HOW'S IT GETTING ON, EH?</font>

143
00:05:59,192 --> 00:06:02,175
<font color="#ffff33">لا تتحدث حتى يتم التحدث إليك.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT SPEAK UNTIL YOU ARE SPOKEN TO.</font>

144
00:06:02,195 --> 00:06:04,677
<font color="#ffff33">المدينة الواقعة تحت أمرك هو استياء.</font>
<font color="#ccff33">THE TOWN UNDER YOUR COMMAND IS A DISGRACE.</font>

145
00:06:04,697 --> 00:06:08,181
<font color="#ffff33">لديك أسوأ أمان في كل فرنسا المحتلة.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE THE WORST SECURITY IN ALL OCCUPIED FRANCE.</font>

146
00:06:08,201 --> 00:06:09,682
<font color="#ffff33">أمس ، تحت أنفك</font>
<font color="#ccff33">YESTERDAY, UNDER YOUR VERY NOSE</font>

147
00:06:09,702 --> 00:06:11,184
<font color="#ffff33">تمت محاولة</font>
<font color="#ccff33">AN ATTEMPT WAS MADE</font>

148
00:06:11,204 --> 00:06:13,686
<font color="#ffff33">لتسميم أفضل نحاس في القوات الألمانية ،</font>
<font color="#ccff33">TO POISON THE TOP BRASS IN THE GERMAN FORCES,</font>

149
00:06:13,706 --> 00:06:16,189
<font color="#ffff33">كما كنا نجتمع للتخطيط لغزو إنجلترا.</font>
<font color="#ccff33">AS WE WERE MEETING TO PLAN THE INVASION OF ENGLAND.</font>

150
00:06:16,209 --> 00:06:19,192
<font color="#ffff33">ولكن بشكل عام ، كانت المادة ضارة.</font>
<font color="#ccff33">BUT GENERAL, THE SUBSTANCE WAS HARMLESS.</font>

151
00:06:19,212 --> 00:06:21,194
<font color="#ffff33">في المرة القادمة قد لا تكون ضارة.</font>
<font color="#ccff33">NEXT TIME IT MAY NOT BE HARMLESS.</font>

152
00:06:21,214 --> 00:06:23,696
<font color="#ffff33">الآن ، من كان على علم بهذا الاجتماع؟</font>
<font color="#ccff33">NOW, WHO KNEW OF THIS MEETING?</font>

153
00:06:23,716 --> 00:06:26,199
<font color="#ffff33">فقط الجنرالات الآخرين.</font>
<font color="#ccff33">ONLY THE OTHER GENERALS.</font>

154
00:06:26,219 --> 00:06:28,201
<font color="#ffff33">هل أنت غبي لدرجة اقتراح</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU SO STUPID AS TO SUGGEST</font>

155
00:06:28,221 --> 00:06:30,203
<font color="#ffff33">هل سنسمم أنفسنا؟</font>
<font color="#ccff33">WE WOULD POISON OURSELVES?</font>

156
00:06:30,223 --> 00:06:31,204
<font color="#ffff33">من أيضا؟</font>
<font color="#ccff33">WHO ELSE?</font>

157
00:06:31,224 --> 00:06:32,705
<font color="#ffff33">استعد في المقهى.</font>
<font color="#ccff33">RENE AT THE CAFE.</font>

158
00:06:32,725 --> 00:06:33,706
<font color="#ffff33">قبض عليه واطلق النار عليه.</font>
<font color="#ccff33">ARREST HIM, AND SHOOT HIM.</font>

159
00:06:33,726 --> 00:06:36,209
<font color="#ffff33">نعم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">YES, GENERAL.</font>

160
00:06:36,229 --> 00:06:37,710
<font color="#ffff33">عام: الآن بعد ذلك ،</font>
<font color="#ccff33">General: NOW THEN,</font>

161
00:06:37,730 --> 00:06:40,713
<font color="#ffff33">هل استعدت الدهانات؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU RECOVERED THE PAINTINGS?</font>

162
00:06:40,733 --> 00:06:42,215
<font color="#ffff33">لوحات؟ ما الدهانات؟</font>
<font color="#ccff33">PAINTINGS? WHAT PAINTINGS?</font>

163
00:06:42,235 --> 00:06:43,216
<font color="#ffff33">هل تحدثت إليك؟</font>
<font color="#ccff33">DID I SPEAK TO YOU?</font>

164
00:06:43,236 --> 00:06:46,719
<font color="#ffff33">- لا. - حسنا فلتصمت.</font>
<font color="#ccff33">- NO. - THEN SHUT UP.</font>

165
00:06:46,739 --> 00:06:49,722
<font color="#ffff33">لا ، لم نستعدها ، لكننا نعمل على حلها.</font>
<font color="#ccff33">NO, WE HAVEN'T RECOVERED THEM, BUT WE ARE WORKING ON IT.</font>

166
00:06:49,742 --> 00:06:52,225
<font color="#ffff33">إذا لم يتم إعادتهم بحلول نهاية الأسبوع ،</font>
<font color="#ccff33">IF THEY ARE NOT RETURNED BY THE END OF THE WEEK,</font>

167
00:06:52,245 --> 00:06:54,227
<font color="#ffff33">أنت أيضا سوف تطلق النار. هل هذا واضح؟</font>
<font color="#ccff33">YOU, TOO, WILL BE SHOT. IS THAT CLEAR?</font>

168
00:06:54,247 --> 00:06:56,229
<font color="#ffff33">بالطبع ، عام.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE, GENERAL.</font>

169
00:06:56,249 --> 00:06:59,232
<font color="#ffff33">هذا كل شيء. انظر إليها!</font>
<font color="#ccff33">THAT IS ALL. SEE TO IT!</font>

170
00:06:59,252 --> 00:07:02,235
<font color="#ffff33">إذا كان لدينا في الجيش الإيطالي ما يشبه ذلك ،</font>
<font color="#ccff33">IF IN THE ITALIAN ARMY WE HAVE A GENERAL LIKE THAT,</font>

171
00:07:02,255 --> 00:07:04,237
<font color="#ffff33">نقول للمافيا. نحن نبرم العقد.</font>
<font color="#ccff33">WE TELL THE MAFIA. WE MAKE THE CONTRACT.</font>

172
00:07:04,257 --> 00:07:05,738
<font color="#ffff33">يعض الغبار.</font>
<font color="#ccff33">HE BITE THE DUST.</font>

173
00:07:05,758 --> 00:07:07,740
<font color="#ffff33">سمعت ان!</font>
<font color="#ccff33">I HEARD THAT!</font>

174
00:07:07,760 --> 00:07:12,763
<font color="#ffff33">أوه ، بلادي! يا له من خطأ يرتكبه!</font>
<font color="#ccff33">OH, MY! WHAT A MISTAKE TO MAKE!</font>

175
00:07:12,765 --> 00:07:15,248
<font color="#ffff33">الآن استمع ، ميشيل ، قبل أن تقول هذا فقط مرة واحدة ،</font>
<font color="#ccff33">NOW LISTEN, MICHELLE, BEFORE YOU SAY THIS ONLY ONCE,</font>

176
00:07:15,268 --> 00:07:17,250
<font color="#ffff33">يجب أن أخبرك بطة المسافة الطويلة</font>
<font color="#ccff33">I HAVE TO TELL YOU THE LONG DISTANCE DUCK</font>

177
00:07:17,270 --> 00:07:19,752
<font color="#ffff33">يعاني من إجهاد الريح -</font>
<font color="#ccff33">IS SUFFERING FROM FEATHER FATIGUE--</font>

178
00:07:19,772 --> 00:07:22,255
<font color="#ffff33">ليس من شروط السفر إلى إنجلترا.</font>
<font color="#ccff33">IT IS IN NO CONDITION TO FLY TO ENGLAND.</font>

179
00:07:22,275 --> 00:07:24,257
<font color="#ffff33">لن تكون رحلته ضرورية.</font>
<font color="#ccff33">HIS JOURNEY WILL NOT BE NECESSARY.</font>

180
00:07:24,277 --> 00:07:26,259
<font color="#ffff33">الصور عديمة الفائدة.</font>
<font color="#ccff33">THE PICTURES ARE USELESS.</font>

181
00:07:26,279 --> 00:07:28,261
<font color="#ffff33">قمنا بتصوير الخريطة.</font>
<font color="#ccff33">WE PHOTOGRAPHED THE MAP.</font>

182
00:07:28,281 --> 00:07:29,762
<font color="#ffff33">نعم ، مع عدم وجود أي شيء عليها.</font>
<font color="#ccff33">YES, WITH NOTHING ON IT.</font>

183
00:07:29,782 --> 00:07:31,264
<font color="#ffff33">ماذا تقصد بذلك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO YOU MEAN?</font>

184
00:07:31,284 --> 00:07:34,267
<font color="#ffff33">لا علامات ولا أسهم ولا علامات - لا شيء!</font>
<font color="#ccff33">NO MARKS, NO ARROWS, NO FLAGS-- NOTHING!</font>

185
00:07:34,287 --> 00:07:35,268
<font color="#ffff33">لماذا لم تنتظر</font>
<font color="#ccff33">WHY DID YOU NOT WAIT</font>

186
00:07:35,288 --> 00:07:37,270
<font color="#ffff33">حتى شكلوا خطة؟</font>
<font color="#ccff33">UNTIL THEY HAD FORMED A PLAN?</font>

187
00:07:37,290 --> 00:07:38,771
<font color="#ffff33">أنت غير مكتمل!</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE INCOMPETENT!</font>

188
00:07:38,791 --> 00:07:40,273
<font color="#ffff33">حق! هذا هو!</font>
<font color="#ccff33">RIGHT! THAT IS IT!</font>

189
00:07:40,293 --> 00:07:41,774
<font color="#ffff33">اقدم استقالتي!</font>
<font color="#ccff33">I RESIGN!</font>

190
00:07:41,794 --> 00:07:43,776
<font color="#ffff33">لم أعد أطيل في المقاومة.</font>
<font color="#ccff33">I AM NO LONGER IN THE RESISTANCE.</font>

191
00:07:43,796 --> 00:07:44,777
<font color="#ffff33">انا لم اعد</font>
<font color="#ccff33">I AM NO LONGER</font>

192
00:07:44,797 --> 00:07:45,778
<font color="#ffff33">الرجل الشجاع في كل فرنسا.</font>
<font color="#ccff33">THE BRAVEST MAN IN ALL FRANCE.</font>

193
00:07:45,798 --> 00:07:47,280
<font color="#ffff33">يمكنك أخذ الراديو الخاص بك ،</font>
<font color="#ccff33">YOU CAN TAKE YOUR RADIO,</font>

194
00:07:47,300 --> 00:07:48,281
<font color="#ffff33">وبطك ،</font>
<font color="#ccff33">AND YOUR DUCK,</font>

195
00:07:48,301 --> 00:07:50,283
<font color="#ffff33">ويمكنك--</font>
<font color="#ccff33">AND YOU CAN--</font>

196
00:07:50,303 --> 00:07:52,785
<font color="#ffff33">يمكنك العثور على شخص آخر!</font>
<font color="#ccff33">YOU CAN FIND SOMEBODY ELSE!</font>

197
00:07:52,805 --> 00:07:54,287
<font color="#ffff33">لا يمكنك أن تعنى هذا.</font>
<font color="#ccff33">YOU CANNOT MEAN THIS.</font>

198
00:07:54,307 --> 00:07:55,788
<font color="#ffff33">ماذا تريد حرف؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO YOU WANT, A LETTER?</font>

199
00:07:55,808 --> 00:07:57,790
<font color="#ffff33">لا ، لا ، من فضلك ، ريني ، ابق معنا.</font>
<font color="#ccff33">NO, NO, PLEASE, RENE, STAY WITH US.</font>

200
00:07:57,810 --> 00:08:01,294
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ، كيف يمكننا المضي بدونك؟</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE, HOW CAN WE GO ON WITHOUT YOU?</font>

201
00:08:01,314 --> 00:08:04,297
<font color="#ffff33">إذا سألتني ، أفضل مشهد مرعب.</font>
<font color="#ccff33">IF YOU ASK ME, A JOLLY SIGHT BETTER.</font>

202
00:08:04,317 --> 00:08:05,798
<font color="#ffff33">كان دائمًا مسؤولاً.</font>
<font color="#ccff33">HE WAS ALWAYS A LIABILITY.</font>

203
00:08:05,818 --> 00:08:07,300
<font color="#ffff33">سوف آخذ منه.</font>
<font color="#ccff33">I WILL TAKE OVER FROM HIM.</font>

204
00:08:07,320 --> 00:08:09,302
<font color="#ffff33">أنت تأخذ أكثر؟ HA!</font>
<font color="#ccff33">YOU TAKE OVER?  HA!</font>

205
00:08:09,322 --> 00:08:11,804
<font color="#ffff33">من فضلك ، ريني ، فكر مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff33">PLEASE, RENE, THINK AGAIN.</font>

206
00:08:11,824 --> 00:08:13,306
<font color="#ffff33">- لا. - كلنا نحتاجك.</font>
<font color="#ccff33">- NO. - WE ALL NEED YOU.</font>

207
00:08:13,326 --> 00:08:15,327
<font color="#ffff33">لا ، لقد انتهيت.</font>
<font color="#ccff33">NO, I AM FINISHED.</font>

208
00:08:15,828 --> 00:08:17,810
<font color="#ffff33">دعني أتحدث معه بمفرده.</font>
<font color="#ccff33">LET ME SPEAK WITH HIM ALONE.</font>

209
00:08:17,830 --> 00:08:18,811
<font color="#ffff33">وحده؟</font>
<font color="#ccff33">ALONE?</font>

210
00:08:18,831 --> 00:08:19,812
<font color="#ffff33">وحده.</font>
<font color="#ccff33">ALONE.</font>

211
00:08:19,832 --> 00:08:20,813
<font color="#ffff33">وحده؟</font>
<font color="#ccff33">ALONE?</font>

212
00:08:20,833 --> 00:08:22,815
<font color="#ffff33">وحده.</font>
<font color="#ccff33">ALONE.</font>

213
00:08:22,835 --> 00:08:24,836
<font color="#ffff33">وحده؟</font>
<font color="#ccff33">ALONE?</font>

214
00:08:25,338 --> 00:08:26,319
<font color="#ffff33">وحده.</font>
<font color="#ccff33">ALONE.</font>

215
00:08:26,339 --> 00:08:28,840
<font color="#ffff33">ممتاز.</font>
<font color="#ccff33">VERY WELL.</font>

216
00:08:32,845 --> 00:08:34,827
<font color="#ffff33">حسنا؟</font>
<font color="#ccff33">WELL?</font>

217
00:08:34,847 --> 00:08:38,331
<font color="#ffff33">ليس لدي سوى شيء واحد لأقوله لك.</font>
<font color="#ccff33">I ONLY HAVE ONE THING TO SAY TO YOU.</font>

218
00:08:38,351 --> 00:08:39,832
<font color="#ffff33">أنا ، أيضًا ، لا يمكنني الاستمرار بدونك.</font>
<font color="#ccff33">I, TOO, CANNOT GO ON WITHOUT YOU.</font>

219
00:08:39,852 --> 00:08:41,334
<font color="#ffff33">أحبك.</font>
<font color="#ccff33">I LOVE YOU.</font>

220
00:08:41,354 --> 00:08:42,835
<font color="#ffff33">لدي دائما،</font>
<font color="#ccff33">I ALWAYS HAVE,</font>

221
00:08:42,855 --> 00:08:44,337
<font color="#ffff33">وحتى نهاية الوقت ،</font>
<font color="#ccff33">AND UNTIL THE END OF TIME,</font>

222
00:08:44,357 --> 00:08:45,838
<font color="#ffff33">سأفعل دائما.</font>
<font color="#ccff33">I ALWAYS WILL.</font>

223
00:08:45,858 --> 00:08:48,860
<font color="#ffff33">يا إلهي!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD!</font>

224
00:08:49,362 --> 00:08:51,844
<font color="#ffff33">أتساءل ما الذي تقوله له؟</font>
<font color="#ccff33">I WONDER WHAT SHE IS SAYING TO HIM?</font>

225
00:08:51,864 --> 00:08:55,866
<font color="#ffff33">أعتقد أنني أستطيع سماع الضجة.</font>
<font color="#ccff33">I THINK I CAN HEAR BANGING.</font>

226
00:08:55,868 --> 00:08:59,352
<font color="#ffff33">آمل أنها لا تفعل له مشرفًا.</font>
<font color="#ccff33">I HOPE SHE IS NOT DOING HIM A MISCHIEF.</font>

227
00:08:59,372 --> 00:09:01,354
<font color="#ffff33">يحتاج إلى حديث جيد.</font>
<font color="#ccff33">HE NEEDS A GOOD TALKING TO.</font>

228
00:09:01,374 --> 00:09:06,877
<font color="#ffff33">أعتقد أنها أعطته واحدة.</font>
<font color="#ccff33">I THINK SHE IS GIVING HIM ONE.</font>

229
00:09:07,380 --> 00:09:09,881
<font color="#ffff33">حسنا...</font>
<font color="#ccff33">WELL...</font>

230
00:09:14,387 --> 00:09:16,369
<font color="#ffff33">... هذا مستقر.</font>
<font color="#ccff33">... THAT IS SETTLED.</font>

231
00:09:16,389 --> 00:09:18,371
<font color="#ffff33">لقد رأيت كل شيء للتو</font>
<font color="#ccff33">I HAVE JUST SEEN EVERYTHING</font>

232
00:09:18,391 --> 00:09:21,374
<font color="#ffff33">من زاوية جديدة.</font>
<font color="#ccff33">FROM A NEW ANGLE.</font>

233
00:09:21,394 --> 00:09:24,877
<font color="#ffff33">لقد عدت الآن إلى منصبي القديم.</font>
<font color="#ccff33">I AM NOW BACK IN MY OLD POSITION.</font>

234
00:09:24,897 --> 00:09:26,879
<font color="#ffff33">يجب أن نصل إلى لندن على الراديو ،</font>
<font color="#ccff33">WE MUST GET ON THE RADIO TO LONDON,</font>

235
00:09:26,899 --> 00:09:30,901
<font color="#ffff33">وأخبرهم عن الصور.</font>
<font color="#ccff33">AND TELL THEM ABOUT THE PHOTOGRAPHS.</font>

236
00:09:33,306 --> 00:09:35,288
<font color="#ffff33">ماما ، أنا آسف لإزعاجك ،</font>
<font color="#ccff33">MAMMA, I AM SORRY TO DISTURB YOU,</font>

237
00:09:35,308 --> 00:09:39,810
<font color="#ffff33">ولكن يتعين علينا الوصول إلى لندن لاسلكيًا.</font>
<font color="#ccff33">BUT WE HAVE TO GET ON THE WIRELESS TO LONDON.</font>

238
00:09:42,815 --> 00:09:44,297
<font color="#ffff33">"ألو ، لندن ،" ألو ، لندن.</font>
<font color="#ccff33">'ALLO, LONDON, 'ALLO, LONDON.</font>

239
00:09:44,317 --> 00:09:47,800
<font color="#ffff33">هذا هو اتصال NIGHTHAWK ، هل تستقبلني ، أكثر من ذلك؟</font>
<font color="#ccff33">THIS IS NIGHTHAWK CALLING, ARE YOU RECEIVING ME, OVER?</font>

240
00:09:47,820 --> 00:09:48,801
<font color="#ffff33">"ألو ، نايت هوك.</font>
<font color="#ccff33">'Allo, Nighthawk.</font>

241
00:09:48,821 --> 00:09:51,304
<font color="#ffff33">هناك الكثير من التدخل.</font>
<font color="#ccff33">There is much interference.</font>

242
00:09:51,324 --> 00:09:52,305
<font color="#ffff33">(راديو ثابت)</font>
<font color="#ccff33">( radio static )</font>

243
00:09:52,325 --> 00:09:54,307
<font color="#ffff33">نحن نحاول تصحيحه.</font>
<font color="#ccff33">We are trying to rectify it.</font>

244
00:09:54,327 --> 00:09:56,309
<font color="#ffff33">- انتظر. - تمسك ، قال.</font>
<font color="#ccff33">- Hold on. - HOLD ON, HE SAYS.</font>

245
00:09:56,329 --> 00:09:58,311
<font color="#ffff33">ألا يعلمون أن هناك حربا؟</font>
<font color="#ccff33">DO THEY NOT KNOW THERE IS A WAR ON?</font>

246
00:09:58,331 --> 00:10:01,333
<font color="#ffff33">إديث ، إيديث.</font>
<font color="#ccff33">EDITH, EDITH.</font>

247
00:10:01,334 --> 00:10:02,815
<font color="#ffff33">ما هو يا ماما؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS IT, MAMMA?</font>

248
00:10:02,835 --> 00:10:04,817
<font color="#ffff33">لماذا هناك،</font>
<font color="#ccff33">WHY IS THERE,</font>

249
00:10:04,837 --> 00:10:05,818
<font color="#ffff33">في سريري،</font>
<font color="#ccff33">IN MY BED,</font>

250
00:10:05,838 --> 00:10:08,321
<font color="#ffff33">على زجاجة المياه الساخنة الخاصة بي ،</font>
<font color="#ccff33">ON MY HOT WATER BOTTLE,</font>

251
00:10:08,341 --> 00:10:10,842
<font color="#ffff33">بطة؟</font>
<font color="#ccff33">A DUCK?</font>

252
00:10:11,344 --> 00:10:12,825
<font color="#ffff33">كنت نائما.</font>
<font color="#ccff33">YOU WERE ASLEEP.</font>

253
00:10:12,845 --> 00:10:14,827
<font color="#ffff33">كان يعاني من الصدمة.</font>
<font color="#ccff33">HE WAS SUFFERING FROM SHOCK.</font>

254
00:10:14,847 --> 00:10:17,330
<font color="#ffff33">كنا نحاول الحفاظ على دفئه.</font>
<font color="#ccff33">WE WERE TRYING TO KEEP HIM WARM.</font>

255
00:10:17,350 --> 00:10:19,832
<font color="#ffff33">إنه ليس سعادة.</font>
<font color="#ccff33">IT IS NOT A HE.</font>

256
00:10:19,852 --> 00:10:22,353
<font color="#ffff33">كيف علمت بذلك؟</font>
<font color="#ccff33">HOW DO YOU KNOW?</font>

257
00:10:24,357 --> 00:10:25,338
<font color="#ffff33">رينيه!</font>
<font color="#ccff33">RENE!</font>

258
00:10:25,358 --> 00:10:28,341
<font color="#ffff33">إنها سيدة بطة طويلة المسافة!</font>
<font color="#ccff33">IT IS A LONG DISTANCE LADY DUCK!</font>

259
00:10:28,361 --> 00:10:32,363
<font color="#ffff33">ضعه في الخلف تحت أمك.</font>
<font color="#ccff33">PUT IT BACK UNDER YOUR MOTHER.</font>

260
00:10:33,866 --> 00:10:36,349
<font color="#ffff33">هل تتوقعين امرأة عجوز فقيرة</font>
<font color="#ccff33">DO YOU EXPECT A POOR OLD WOMAN</font>

261
00:10:36,369 --> 00:10:37,350
<font color="#ffff33">لتفقس بطة؟</font>
<font color="#ccff33">TO HATCH A DUCK?</font>

262
00:10:37,370 --> 00:10:40,853
<font color="#ffff33">ستفعل ما يُقال لك!</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL DO AS YOU ARE TOLD!</font>

263
00:10:40,873 --> 00:10:41,854
<font color="#ffff33">أنت كرول مان!</font>
<font color="#ccff33">YOU CRUEL MAN!</font>

264
00:10:41,874 --> 00:10:45,358
<font color="#ffff33">الآن لقد صنعت لها الأخاديد.</font>
<font color="#ccff33">NOW YOU HAVE MADE HER BROODY.</font>

265
00:10:45,378 --> 00:10:47,860
<font color="#ffff33">رينيه ، المنظف اللطيف هو المنحدرات</font>
<font color="#ccff33">RENE, LIEUTENANT GRUBER IS DOWNSTAIRS</font>

266
00:10:47,880 --> 00:10:48,861
<font color="#ffff33">مع اثنين من عواصف.</font>
<font color="#ccff33">WITH TWO STORMTROOPERS.</font>

267
00:10:48,881 --> 00:10:50,863
<font color="#ffff33">- سوف يعتقلونك. - لا!</font>
<font color="#ccff33">- THEY ARE GOING TO ARREST YOU. - NO!</font>

268
00:10:50,883 --> 00:10:53,366
<font color="#ffff33">إنهم قادمون ، لا يمكنني إيقافهم.</font>
<font color="#ccff33">THEY ARE COMING UPSTAIRS, I COULD NOT STOP THEM.</font>

269
00:10:53,386 --> 00:10:54,367
<font color="#ffff33">يا إلهي!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD!</font>

270
00:10:54,387 --> 00:10:56,369
<font color="#ffff33">- رينيه ، في الخزانة. - نعم.</font>
<font color="#ccff33">- RENE, IN THE CUPBOARD. - YES.</font>

271
00:10:56,389 --> 00:10:57,370
<font color="#ffff33">إخفاء الراديو.</font>
<font color="#ccff33">HIDE THE RADIO.</font>

272
00:10:57,390 --> 00:10:58,871
<font color="#ffff33">ولكن لم أقم بإيقاف تشغيله!</font>
<font color="#ccff33">BUT I HAVE NOT SWITCHED IT OFF!</font>

273
00:10:58,891 --> 00:10:59,872
<font color="#ffff33">بعد فوات الأوان.</font>
<font color="#ccff33">TOO LATE.</font>

274
00:10:59,892 --> 00:11:02,393
<font color="#ffff33">ميمي ، المتحدث!</font>
<font color="#ccff33">MIMI, THE SPEAKER!</font>

275
00:11:03,896 --> 00:11:05,378
<font color="#ffff33">يا!</font>
<font color="#ccff33">OH!</font>

276
00:11:05,398 --> 00:11:07,880
<font color="#ffff33">ماما ، تظاهرت بالموت.</font>
<font color="#ccff33">MAMMA, PRETEND TO BE DYING.</font>

277
00:11:07,900 --> 00:11:08,881
<font color="#ffff33">من ماذا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT FROM?</font>

278
00:11:08,901 --> 00:11:10,883
<font color="#ffff33">اى شى.</font>
<font color="#ccff33">ANYTHING.</font>

279
00:11:10,903 --> 00:11:11,884
<font color="#ffff33">(يئن)</font>
<font color="#ccff33">( moaning )</font>

280
00:11:11,904 --> 00:11:13,886
<font color="#ffff33">(يطرق)</font>
<font color="#ccff33">( knocking )</font>

281
00:11:13,906 --> 00:11:15,388
<font color="#ffff33">اعذريني ، سيدتي.</font>
<font color="#ccff33">EXCUSE ME, MADAME.</font>

282
00:11:15,408 --> 00:11:17,890
<font color="#ffff33">لقد أتيت في وقت سيئ ، يا صاحب المنصب.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE COME AT A BAD TIME, LIEUTENANT GRUBER.</font>

283
00:11:17,910 --> 00:11:20,893
<font color="#ffff33">أمي تتنفس آخر نفس لها ،</font>
<font color="#ccff33">MY MOTHER IS BREATHING HER LAST BREATH,</font>

284
00:11:20,913 --> 00:11:21,894
<font color="#ffff33">حتى عندما أتحدث.</font>
<font color="#ccff33">EVEN AS I SPEAK.</font>

285
00:11:21,914 --> 00:11:24,415
<font color="#ffff33">(يستنشق بصوت عالٍ)</font>
<font color="#ccff33">( inhales loudly )</font>

286
00:11:25,418 --> 00:11:27,400
<font color="#ffff33">أوه ، إديث.</font>
<font color="#ccff33">OH, EDITH.</font>

287
00:11:27,420 --> 00:11:28,901
<font color="#ffff33">وداعا يا طفلي.</font>
<font color="#ccff33">GOODBYE, MY CHILD.</font>

288
00:11:28,921 --> 00:11:30,903
<font color="#ffff33">وداعا يا إيفيت.</font>
<font color="#ccff33">GOODBYE, YVETTE.</font>

289
00:11:30,923 --> 00:11:32,905
<font color="#ffff33">وداعا ، ميمي.</font>
<font color="#ccff33">GOODBYE, MIMI.</font>

290
00:11:32,925 --> 00:11:37,928
<font color="#ffff33">وداعا ميشيل المقاومة.</font>
<font color="#ccff33">GOODBYE, MICHELLE OF THE RESISTANCE.</font>

291
00:11:38,431 --> 00:11:39,912
<font color="#ffff33">إنها لذيذة.</font>
<font color="#ccff33">SHE IS DELIRIOUS.</font>

292
00:11:39,932 --> 00:11:43,434
<font color="#ffff33">(يستنشق بصوت عالٍ)</font>
<font color="#ccff33">( inhales loudly )</font>

293
00:11:44,437 --> 00:11:46,919
<font color="#ffff33">هناك ، لقد ولت--</font>
<font color="#ccff33">THERE, SHE IS GONE--</font>

294
00:11:46,939 --> 00:11:50,941
<font color="#ffff33">(ثابت الراديو ؛ انتفاخ البطن الصوت)</font>
<font color="#ccff33">( radio static; flatulent sound )</font>

295
00:11:51,444 --> 00:11:53,945
<font color="#ffff33">تقريبيا.</font>
<font color="#ccff33">ALMOST.</font>

296
00:11:53,946 --> 00:11:55,928
<font color="#ffff33">حتى الآن ، روحها المضطربة</font>
<font color="#ccff33">EVEN NOW, HER RESTLESS SPIRIT</font>

297
00:11:55,948 --> 00:11:57,930
<font color="#ffff33">تترك جسدها المميت.</font>
<font color="#ccff33">IS LEAVING HER MORTAL BODY.</font>

298
00:11:57,950 --> 00:12:01,452
<font color="#ffff33">(الدجل)</font>
<font color="#ccff33">( quacking )</font>

299
00:12:12,465 --> 00:12:13,946
<font color="#ffff33">يبدو أن هناك صعوبة</font>
<font color="#ccff33">IT SEEMS TO BE HAVING DIFFICULTY</font>

300
00:12:13,966 --> 00:12:17,467
<font color="#ffff33">الوصول من خلال الورقة.</font>
<font color="#ccff33">GETTING THROUGH THE SHEET.</font>

301
00:12:18,971 --> 00:12:20,453
<font color="#ffff33">إنها بطة!</font>
<font color="#ccff33">IT IS A DUCK!</font>

302
00:12:20,473 --> 00:12:21,954
<font color="#ffff33">نحن فاكهة بسيطة.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE SIMPLE PEASANTS.</font>

303
00:12:21,974 --> 00:12:25,458
<font color="#ffff33">من عادتنا أن نضع سرير امرأة مريضة ،</font>
<font color="#ccff33">IT IS OUR CUSTOM TO PUT IN THE BED OF AN AILING WOMAN,</font>

304
00:12:25,478 --> 00:12:26,459
<font color="#ffff33">بطة.</font>
<font color="#ccff33">A DUCK.</font>

305
00:12:26,479 --> 00:12:28,961
<font color="#ffff33">هناك آية بلد قديمة:</font>
<font color="#ccff33">THERE IS AN OLD COUNTRY VERSE:</font>

306
00:12:28,981 --> 00:12:30,963
<font color="#ffff33">"حظًا سعيدًا جدًا ،</font>
<font color="#ccff33">"IT IS VERY GOOD LUCK,</font>

307
00:12:30,983 --> 00:12:32,465
<font color="#ffff33">عندما يموت شخص ما ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN SOMEONE IS DEAD,</font>

308
00:12:32,485 --> 00:12:33,966
<font color="#ffff33">للحصول على بطة بيضاء ،</font>
<font color="#ccff33">TO HAVE A WHITE DUCK,</font>

309
00:12:33,986 --> 00:12:36,988
<font color="#ffff33">في نهاية السرير ".</font>
<font color="#ccff33">AT THE END OF THE BED."</font>

310
00:12:37,490 --> 00:12:38,971
<font color="#ffff33">انها ليست بيضاء.</font>
<font color="#ccff33">IT IS NOT WHITE.</font>

311
00:12:38,991 --> 00:12:43,494
<font color="#ffff33">هناك حرب.</font>
<font color="#ccff33">THERE IS A WAR ON.</font>

312
00:12:43,996 --> 00:12:45,978
<font color="#ffff33">نحن نبحث عن رينيه.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE LOOKING FOR RENE.</font>

313
00:12:45,998 --> 00:12:48,981
<font color="#ffff33">من الواضح أنه ليس هنا. سوف نبحث في أي مكان آخر.</font>
<font color="#ccff33">CLEARLY HE IS NOT HERE. WE WILL SEARCH ELSEWHERE.</font>

314
00:12:49,001 --> 00:12:51,984
<font color="#ffff33">ماذا عن الخزانة؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ABOUT THE CUPBOARD?</font>

315
00:12:52,004 --> 00:12:54,487
<font color="#ffff33">سوف أنظر هناك.</font>
<font color="#ccff33">I WILL LOOK THERE.</font>

316
00:12:54,507 --> 00:12:56,489
<font color="#ffff33">تنظر إلى أسفل الممر.</font>
<font color="#ccff33">YOU LOOK DOWN THE CORRIDOR.</font>

317
00:12:56,509 --> 00:12:59,010
<font color="#ffff33">SHOO!  SHOO!</font>
<font color="#ccff33">SHOO!  SHOO!</font>

318
00:13:06,018 --> 00:13:09,520
<font color="#ffff33">كما اعتقدت ، هذا فارغ.</font>
<font color="#ccff33">AS I THOUGHT, IT IS EMPTY.</font>

319
00:13:09,522 --> 00:13:10,503
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

320
00:13:10,523 --> 00:13:13,005
<font color="#ffff33">من المعتقد أنك كنت وراء المؤامرة</font>
<font color="#ccff33">IT IS BELIEVED YOU WERE BEHIND THE PLOT</font>

321
00:13:13,025 --> 00:13:15,007
<font color="#ffff33">لقتل الجنرالات. أنت على وشك إطلاق النار.</font>
<font color="#ccff33">TO MURDER THE GENERALS. YOU ARE TO BE SHOT.</font>

322
00:13:15,027 --> 00:13:19,011
<font color="#ffff33">لم أفعل ذلك ، أعدك.</font>
<font color="#ccff33">I DID NOT DO IT, I PROMISE.</font>

323
00:13:19,031 --> 00:13:22,014
<font color="#ffff33">يجب أن تختفي حتى نكشف</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST DISAPPEAR UNTIL WE REVEAL</font>

324
00:13:22,034 --> 00:13:23,516
<font color="#ffff33">الكبريت الحقيقي.</font>
<font color="#ccff33">THE TRUE CULPRIT.</font>

325
00:13:23,536 --> 00:13:27,538
<font color="#ffff33">على الرغم من ذلك ، ابق في الخزانة.</font>
<font color="#ccff33">MEANWHILE, STAY IN THE CLOSET.</font>

326
00:13:30,543 --> 00:13:33,025
<font color="#ffff33">أوافق على هذا الإدخال ، سيدتي ،</font>
<font color="#ccff33">I REGRET THIS INTRUSION, MADAME,</font>

327
00:13:33,045 --> 00:13:34,527
<font color="#ffff33">في وقت حزنك.</font>
<font color="#ccff33">AT THE TIME OF YOUR GRIEF.</font>

328
00:13:34,547 --> 00:13:38,531
<font color="#ffff33">(ثابت الراديو ؛ انتفاخ البطن الصوت)</font>
<font color="#ccff33">( radio static; flatulent sound )</font>

329
00:13:38,551 --> 00:13:40,552
<font color="#ffff33">حائل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER.</font>

330
00:13:40,553 --> 00:13:44,555
<font color="#ffff33">- هيل هتلر. - (يبصق)</font>
<font color="#ccff33">- HEIL HITLER. - ( spits )</font>

331
00:13:45,457 --> 00:13:49,459
<font color="#ffff33">(صراخ) هيري فليك ، من الجستابو!</font>
<font color="#ccff33">( yelling ) HERR FLICK, OF THE GESTAPO!</font>

332
00:13:50,462 --> 00:13:51,944
<font color="#ffff33">العقيد: AH، HERR FLICK--</font>
<font color="#ccff33">Colonel: AH, HERR FLICK--</font>

333
00:13:51,964 --> 00:13:54,446
<font color="#ffff33">الكابتن ألبرتو بيرتوريلي ، هير فليك.</font>
<font color="#ccff33">CAPTAIN ALBERTO BERTORELLI, HERR FLICK.</font>

334
00:13:54,466 --> 00:13:55,447
<font color="#ffff33">السيد فليك ،</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK,</font>

335
00:13:55,467 --> 00:13:57,950
<font color="#ffff33">الشرطة السرية - أسمع كل شيء عنك.</font>
<font color="#ccff33">THE SECRET POLICE-- I HEAR ALL ABOUT YOU.</font>

336
00:13:57,970 --> 00:13:59,952
<font color="#ffff33">كيف تعمل ، إيه؟</font>
<font color="#ccff33">HOW ARE YOU GETTING ON, EH?</font>

337
00:13:59,972 --> 00:14:03,956
<font color="#ffff33">ماذا تخبرني أنه رجل شرير؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT FOR YOU TELL ME HE A NASTY MAN?</font>

338
00:14:03,976 --> 00:14:06,458
<font color="#ffff33">لديه وجه لطيف ،</font>
<font color="#ccff33">HE HAS A KIND FACE,</font>

339
00:14:06,478 --> 00:14:07,960
<font color="#ffff33">مثل الملاك الصغير.</font>
<font color="#ccff33">LIKE A LITTLE ANGEL.</font>

340
00:14:07,980 --> 00:14:09,962
<font color="#ffff33">خذ المقعد. البيت بيتك.</font>
<font color="#ccff33">TAKE THE SEAT. MAKE YOURSELF AT HOME.</font>

341
00:14:09,982 --> 00:14:11,964
<font color="#ffff33">ماذا يمكننا أن نفعل لك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT CAN WE DO FOR YOU?</font>

342
00:14:11,984 --> 00:14:14,466
<font color="#ffff33">ما يجب أن أقوله هو لأذان العقيد ،</font>
<font color="#ccff33">WHAT I HAVE TO SAY IS FOR THE EARS OF THE COLONEL,</font>

343
00:14:14,486 --> 00:14:18,488
<font color="#ffff33">وليس من أجل WOP في قبعة ريش.</font>
<font color="#ccff33">AND NOT FOR A WOP IN A FEATHER HAT.</font>

344
00:14:19,491 --> 00:14:21,473
<font color="#ffff33">أتناول التلميح.</font>
<font color="#ccff33">I TAKE THE HINT.</font>

345
00:14:21,493 --> 00:14:23,494
<font color="#ffff33">انا اذهب.</font>
<font color="#ccff33">I GO.</font>

346
00:14:23,996 --> 00:14:24,977
<font color="#ffff33">السيدة الجميلة ،</font>
<font color="#ccff33">THE BEAUTIFUL LADY,</font>

347
00:14:24,997 --> 00:14:27,980
<font color="#ffff33">أقبلك يدك.</font>
<font color="#ccff33">I KISS YOUR HAND.</font>

348
00:14:28,000 --> 00:14:30,001
<font color="#ffff33">(ينبح)</font>
<font color="#ccff33">( barks )</font>

349
00:14:30,502 --> 00:14:31,984
<font color="#ffff33">ما كان يفكر فيه هتلر</font>
<font color="#ccff33">WHAT HITLER WAS THINKING ABOUT</font>

350
00:14:32,004 --> 00:14:33,986
<font color="#ffff33">عندما اشتغل بهذا الأمر كثيرًا في حربنا ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN HE BROUGHT THAT LOT INTO OUR WAR,</font>

351
00:14:34,006 --> 00:14:36,007
<font color="#ffff33">لا استطيع ان اتخيل.</font>
<font color="#ccff33">I CANNOT IMAGINE.</font>

352
00:14:36,508 --> 00:14:38,490
<font color="#ffff33">هل كنت مسؤولاً عن الأمن ،</font>
<font color="#ccff33">HAD I BEEN IN CHARGE OF SECURITY,</font>

353
00:14:38,510 --> 00:14:39,992
<font color="#ffff33">لن يكون هناك محاولة</font>
<font color="#ccff33">THERE WOULD NOT HAVE BEEN AN ATTEMPT</font>

354
00:14:40,012 --> 00:14:41,493
<font color="#ffff33">في حياة الجنرالات.</font>
<font color="#ccff33">ON THE LIFE OF THE GENERALS.</font>

355
00:14:41,513 --> 00:14:42,494
<font color="#ffff33">أنت بنجلر.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE A BUNGLER.</font>

356
00:14:42,514 --> 00:14:44,496
<font color="#ffff33">لدينا بالفعل مشتبه به--</font>
<font color="#ccff33">WE ALREADY HAVE A SUSPECT--</font>

357
00:14:44,516 --> 00:14:45,998
<font color="#ffff33">استعد في المقهى.</font>
<font color="#ccff33">RENE AT THE CAFE.</font>

358
00:14:46,018 --> 00:14:48,000
<font color="#ffff33">سنطلق النار عليه.</font>
<font color="#ccff33">WE'RE GOING TO SHOOT HIM.</font>

359
00:14:48,020 --> 00:14:52,004
<font color="#ffff33">كيف يمكنني استجوابه ، إذا أطلقت عليه الرصاص؟</font>
<font color="#ccff33">HOW CAN I INTERROGATE HIM, IF YOU SHOOT HIM?</font>

360
00:14:52,024 --> 00:14:53,005
<font color="#ffff33">ماذا لديك أيضا،</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS MORE,</font>

361
00:14:53,025 --> 00:14:54,506
<font color="#ffff33">أنا لا أعتقد أنه المذنب.</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT BELIEVE HIM TO BE THE GUILTY ONE.</font>

362
00:14:54,526 --> 00:14:57,509
<font color="#ffff33">من الواضح جدا أن تستخدمه المقاومة.</font>
<font color="#ccff33">HE IS TOO OBVIOUS TO BE USED BY THE RESISTANCE.</font>

363
00:14:57,529 --> 00:15:00,012
<font color="#ffff33">من الواضح أن هناك شخصًا آخر.</font>
<font color="#ccff33">THERE IS CLEARLY SOMEONE ELSE.</font>

364
00:15:00,032 --> 00:15:03,015
<font color="#ffff33">كان هناك ، في اجتماعنا ، جنرال فرنسي.</font>
<font color="#ccff33">THERE WAS, AT OUR MEETING, A FRENCH GENERAL.</font>

365
00:15:03,035 --> 00:15:04,016
<font color="#ffff33">هو من فيشي ،</font>
<font color="#ccff33">HE'S FROM VICHY,</font>

366
00:15:04,036 --> 00:15:06,018
<font color="#ffff33">ومن المفترض أن يكونوا في جانبنا.</font>
<font color="#ccff33">AND THEY'RE SUPPOSED TO BE ON OUR SIDE.</font>

367
00:15:06,038 --> 00:15:10,522
<font color="#ffff33">مرة أخرى وضعت هيلجا إصبعها عليها.</font>
<font color="#ccff33">ONCE AGAIN HELGA HAS PUT HER FINGER ON IT.</font>

368
00:15:10,542 --> 00:15:12,024
<font color="#ffff33">يجب أن نجد هذا العام الفرنسي ،</font>
<font color="#ccff33">WE MUST FIND THIS FRENCH GENERAL,</font>

369
00:15:12,044 --> 00:15:14,026
<font color="#ffff33">اقبض عليه واستجوبه.</font>
<font color="#ccff33">ARREST HIM, AND INTERROGATE HIM.</font>

370
00:15:14,046 --> 00:15:15,527
<font color="#ffff33">هل لديك وصف؟</font>
<font color="#ccff33">DO YOU HAVE A DESCRIPTION?</font>

371
00:15:15,547 --> 00:15:17,529
<font color="#ffff33">لديه أنف كبير.</font>
<font color="#ccff33">HE HAS A BIG NOSE.</font>

372
00:15:17,549 --> 00:15:21,033
<font color="#ffff33">جميع الجنرالات الفرنسيين لديهم أنوف كبيرة.</font>
<font color="#ccff33">ALL FRENCH GENERALS HAVE BIG NOSES.</font>

373
00:15:21,053 --> 00:15:22,534
<font color="#ffff33">هو طويل،</font>
<font color="#ccff33">HE IS TALL,</font>

374
00:15:22,554 --> 00:15:25,537
<font color="#ffff33">وهو يرتدي زي جنرال فرنسي.</font>
<font color="#ccff33">AND HE IS DRESSED AS A FRENCH GENERAL.</font>

375
00:15:25,557 --> 00:15:27,539
<font color="#ffff33">بهذا الوصف ،</font>
<font color="#ccff33">WITH THIS DESCRIPTION,</font>

376
00:15:27,559 --> 00:15:30,042
<font color="#ffff33">يجب أن نكون قادرين على العثور عليه.</font>
<font color="#ccff33">WE SHOULD BE ABLE TO FIND HIM.</font>

377
00:15:30,062 --> 00:15:31,043
<font color="#ffff33">عندما نفعل،</font>
<font color="#ccff33">WHEN WE DO,</font>

378
00:15:31,063 --> 00:15:33,064
<font color="#ffff33">سأعتقله.</font>
<font color="#ccff33">I WILL ARREST HIM.</font>

379
00:15:34,066 --> 00:15:36,548
<font color="#ffff33">YVETTE ، COGNACS FOR THE COLONEL'S TABLE.</font>
<font color="#ccff33">YVETTE, COGNACS FOR THE COLONEL'S TABLE.</font>

380
00:15:36,568 --> 00:15:39,051
<font color="#ffff33">إيديث ، أنا مريض من القلق.</font>
<font color="#ccff33">EDITH, I AM SICK WITH WORRY.</font>

381
00:15:39,071 --> 00:15:40,052
<font color="#ffff33">أين رينيه؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS RENE?</font>

382
00:15:40,072 --> 00:15:41,553
<font color="#ffff33">SHH! هو أسفل السلار</font>
<font color="#ccff33">SHH!  HE IS DOWN THE CELLAR</font>

383
00:15:41,573 --> 00:15:42,554
<font color="#ffff33">مع MONSIEUR LECLERC.</font>
<font color="#ccff33">WITH MONSIEUR LECLERC.</font>

384
00:15:42,574 --> 00:15:44,556
<font color="#ffff33">لكن الجنرال الفرنسي موجود أيضًا هناك.</font>
<font color="#ccff33">BUT THE FRENCH GENERAL IS ALSO DOWN THERE.</font>

385
00:15:44,576 --> 00:15:47,559
<font color="#ffff33">لا يزال غير واعٍ من حبة ميمي.</font>
<font color="#ccff33">HE IS STILL UNCONSCIOUS FROM THE PILL OF MIMI.</font>

386
00:15:47,579 --> 00:15:52,564
<font color="#ffff33">عندما أشل رجلًا ، يبقى مشلولًا.</font>
<font color="#ccff33">WHEN I PARALYZE A MAN, HE STAYS PARALYZED.</font>

387
00:15:52,584 --> 00:15:55,067
<font color="#ffff33">كيف سنقوم بالتجديد بعيدًا عن المقهى</font>
<font color="#ccff33">HOW ARE WE GOING TO GET RENE AWAY FROM THE CAFE</font>

388
00:15:55,087 --> 00:15:57,069
<font color="#ffff33">مع الكولونيل والياكب هناك؟</font>
<font color="#ccff33">WITH THE COLONEL AND GRUBER THERE?</font>

389
00:15:57,089 --> 00:15:58,570
<font color="#ffff33">GRUBER لن يتركه بعيدًا.</font>
<font color="#ccff33">GRUBER WILL NOT GIVE HIM AWAY.</font>

390
00:15:58,590 --> 00:16:03,593
<font color="#ffff33">سأحاول الحصول على أغطية الكولونيل.</font>
<font color="#ccff33">I WILL TRY TO GET THE COLONEL UPSTAIRS.</font>

391
00:16:06,098 --> 00:16:08,599
<font color="#ffff33">مشروباتك يا كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">YOUR DRINKS, COLONEL.</font>

392
00:16:10,102 --> 00:16:13,585
<font color="#ffff33">وعندما تكون مستعدًا للذهاب إلى أماكن خارجية ،</font>
<font color="#ccff33">AND WHEN YOU ARE READY TO GO UPSTAIRS,</font>

393
00:16:13,605 --> 00:16:19,108
<font color="#ffff33">لدي عرض خاص في نهاية الموسم--</font>
<font color="#ccff33">I HAVE A SPECIAL END-OF-SEASON OFFER--</font>

394
00:16:19,111 --> 00:16:23,114
<font color="#ffff33">نبتة رطبة.</font>
<font color="#ccff33">WET RHUBARB.</font>

395
00:16:24,616 --> 00:16:26,598
<font color="#ffff33">أنا آسف يا إيفيت.</font>
<font color="#ccff33">I'M SORRY, YVETTE.</font>

396
00:16:26,618 --> 00:16:27,599
<font color="#ffff33">جذابة كما تبدو ،</font>
<font color="#ccff33">ATTRACTIVE AS IT SOUNDS,</font>

397
00:16:27,619 --> 00:16:32,121
<font color="#ffff33">يجب أن أبقى هنا حتى رأيت ريني.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE TO STAY HERE UNTIL I'VE SEEN RENE.</font>

398
00:16:33,125 --> 00:16:36,108
<font color="#ffff33">بمجرد أن تم اعتقالنا ، سنقول إنه هارب.</font>
<font color="#ccff33">AS SOON AS WE'VE ARRESTED RENE, WE WILL SAY HE'S ESCAPED.</font>

399
00:16:36,128 --> 00:16:39,111
<font color="#ffff33">جروبر ، يجب عليك إخفائه في غرفتك في تشاتو.</font>
<font color="#ccff33">GRUBER, YOU MUST HIDE HIM IN YOUR ROOM AT THE CHATEAU.</font>

400
00:16:39,131 --> 00:16:40,112
<font color="#ffff33">بالطبع بكل تأكيد.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE.</font>

401
00:16:40,132 --> 00:16:43,115
<font color="#ffff33">لن اتركه بعيدا عن بصري.</font>
<font color="#ccff33">I WILL NOT LET HIM OUT OF MY SIGHT.</font>

402
00:16:43,135 --> 00:16:45,117
<font color="#ffff33">يجب أن يسترد لنا الدهانات ،</font>
<font color="#ccff33">HE MUST RECOVER FOR US THE PAINTINGS,</font>

403
00:16:45,137 --> 00:16:47,619
<font color="#ffff33">وبعد ذلك إذا كان الخبير العام في إطلاق النار عليه ،</font>
<font color="#ccff33">AND THEN IF THE GENERAL INSISTS ON SHOOTING HIM,</font>

404
00:16:47,639 --> 00:16:50,140
<font color="#ffff33">لا يهم.</font>
<font color="#ccff33">IT DOESN'T MATTER.</font>

405
00:16:55,147 --> 00:16:56,628
<font color="#ffff33">عزيزتي مدام إيديث ،</font>
<font color="#ccff33">DEAR MADAME EDITH,</font>

406
00:16:56,648 --> 00:16:58,630
<font color="#ffff33">لدي هنا من أجل ريني ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE HERE FOR RENE,</font>

407
00:16:58,650 --> 00:17:00,632
<font color="#ffff33">ملابس الوكيل.</font>
<font color="#ccff33">THE CLOTHES OF AN UNDERTAKER.</font>

408
00:17:00,652 --> 00:17:02,634
<font color="#ffff33">أخبره أن يصل إلى دفتي</font>
<font color="#ccff33">TELL HIM TO GET TO MY MORTUARY</font>

409
00:17:02,654 --> 00:17:04,136
<font color="#ffff33">وسأخفيه في قهوة</font>
<font color="#ccff33">AND I'LL HIDE HIM IN A COFFIN</font>

410
00:17:04,156 --> 00:17:05,137
<font color="#ffff33">حتى تنطفئ الحرارة.</font>
<font color="#ccff33">UNTIL THE HEAT IS OFF.</font>

411
00:17:05,157 --> 00:17:08,640
<font color="#ffff33">أنت صديق جيد يا مونسيور ألفونس.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE A GOOD FRIEND, MONSIEUR ALPHONSE.</font>

412
00:17:08,660 --> 00:17:11,643
<font color="#ffff33">أفعل ذلك لأنني أحبك.</font>
<font color="#ccff33">I DO IT BECAUSE I LOVE YOU.</font>

413
00:17:11,663 --> 00:17:14,146
<font color="#ffff33">فقط قل الكلمة ، سيدتي ،</font>
<font color="#ccff33">JUST SAY THE WORD, MADAME,</font>

414
00:17:14,166 --> 00:17:18,168
<font color="#ffff33">وسأقوم برغي أسفل الغطاء.</font>
<font color="#ccff33">AND I'LL SCREW DOWN THE LID.</font>

415
00:17:20,172 --> 00:17:22,673
<font color="#ffff33">عويل جيد.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MOANING.</font>

416
00:17:23,175 --> 00:17:27,177
<font color="#ffff33">سوف آخذها له مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">I WILL TAKE IT TO HIM AT ONCE.</font>

417
00:17:31,683 --> 00:17:36,168
<font color="#ffff33">سمعت أن الألمان يلعقون روني.</font>
<font color="#ccff33">I HEAR THE GERMANS ARE LICKING FOR RONNIE.</font>

418
00:17:36,188 --> 00:17:38,670
<font color="#ffff33">إنه يختبئ في الخلية.</font>
<font color="#ccff33">HE IS HIDING IN THE CELLAR.</font>

419
00:17:38,690 --> 00:17:43,693
<font color="#ffff33">لقد اشتقت له.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE BROUGHT FOR HIM A DISGEESE.</font>

420
00:17:44,196 --> 00:17:49,199
<font color="#ffff33">إنها نتيجته من رجال السياسة.</font>
<font color="#ccff33">IT IS A POLOCEMAN'S OUTFART.</font>

421
00:17:51,203 --> 00:17:53,685
<font color="#ffff33">العمل عليه ، يمكنه الفتيل</font>
<font color="#ccff33">WORING IT, HE CAN WICK</font>

422
00:17:53,705 --> 00:17:56,688
<font color="#ffff33">اخرج من القهوة وانزل الجوزة.</font>
<font color="#ccff33">OUT OF THE COFFEE AND DOWN THE STROOT.</font>

423
00:17:56,708 --> 00:17:59,691
<font color="#ffff33">شكرا لك ، الضابط كرابتري.</font>
<font color="#ccff33">THANK YOU, OFFICER CRABTREE.</font>

424
00:17:59,711 --> 00:18:02,713
<font color="#ffff33">أتمنى له لعق جيد من مو.</font>
<font color="#ccff33">WISH HIM GOOD LICK FROM MOO.</font>

425
00:18:03,215 --> 00:18:05,197
<font color="#ffff33">ميمي ، انظر بعد البار.</font>
<font color="#ccff33">MIMI, LOOK AFTER THE BAR.</font>

426
00:18:05,217 --> 00:18:09,719
<font color="#ffff33">أنا بصدد تجديد زي الشرعي.</font>
<font color="#ccff33">I AM TAKING TO RENE THE UNIFORM OF THE POLICEMAN.</font>

427
00:18:12,925 --> 00:18:14,907
<font color="#ffff33">هل لم تنته بعد ، مونسير ليكليرك؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU NOT FINISHED YET, MONSIEUR LECLERC?</font>

428
00:18:14,927 --> 00:18:19,429
<font color="#ffff33">سيدتي ، إنه عمل ماهر للغاية.</font>
<font color="#ccff33">MADAME, IT IS VERY SKILLFUL WORK.</font>

429
00:18:19,932 --> 00:18:21,413
<font color="#ffff33">أين رينيه؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS RENE?</font>

430
00:18:21,433 --> 00:18:23,415
<font color="#ffff33">لدي من أجله زي رجل السياسة.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE FOR HIM THE UNIFORM OF A POLICEMAN.</font>

431
00:18:23,435 --> 00:18:27,937
<font color="#ffff33">إنه يرتدي تنكره بالفعل.</font>
<font color="#ccff33">HE IS ALREADY WEARING HIS DISGUISE.</font>

432
00:18:33,445 --> 00:18:35,427
<font color="#ffff33">كيف ابدو؟</font>
<font color="#ccff33">HOW DO I LOOK?</font>

433
00:18:35,447 --> 00:18:37,930
<font color="#ffff33">الجنرال الفرنسي.</font>
<font color="#ccff33">THE FRENCH GENERAL.</font>

434
00:18:37,950 --> 00:18:40,432
<font color="#ffff33">تبدو رائعًا ،</font>
<font color="#ccff33">YOU LOOK MAGNIFICENT,</font>

435
00:18:40,452 --> 00:18:42,434
<font color="#ffff33">وماذا عن الأنف!</font>
<font color="#ccff33">AND WHAT A NOSE!</font>

436
00:18:42,454 --> 00:18:45,938
<font color="#ffff33">أفضل عمل لي ، سيدتي.</font>
<font color="#ccff33">MY VERY BEST WORK, MADAME.</font>

437
00:18:45,958 --> 00:18:48,941
<font color="#ffff33">بهذا ، يمكنه الهروب الآن.</font>
<font color="#ccff33">WITH THIS, HE CAN NOW ESCAPE.</font>

438
00:18:48,961 --> 00:18:50,442
<font color="#ffff33">نعم ، هناك مشكلة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">YES, THERE IS ONE PROBLEM.</font>

439
00:18:50,462 --> 00:18:52,444
<font color="#ffff33">لقد تحولت ساقي إلى هلام.</font>
<font color="#ccff33">MY LEGS HAVE TURNED TO JELLY.</font>

440
00:18:52,464 --> 00:18:53,946
<font color="#ffff33">ابذل مجهودًا يا زوجي.</font>
<font color="#ccff33">TAKE COURAGE, MY HUSBAND.</font>

441
00:18:53,966 --> 00:18:55,948
<font color="#ffff33">سوف يراكم YVETTE من خلال البار ،</font>
<font color="#ccff33">YVETTE WILL SEE YOU THROUGH THE BAR,</font>

442
00:18:55,968 --> 00:18:57,449
<font color="#ffff33">في الغرفة الخلفية.</font>
<font color="#ccff33">INTO THE BACK ROOM.</font>

443
00:18:57,469 --> 00:18:59,952
<font color="#ffff33">اذهب عبر النافذة وتوجه إلى إسبانيا.</font>
<font color="#ccff33">GO THROUGH THE WINDOW, AND HEAD FOR SPAIN.</font>

444
00:18:59,972 --> 00:19:04,474
<font color="#ffff33">عندما أصل إلى هناك ، سأكتب.</font>
<font color="#ccff33">WHEN I GET THERE, I WILL WRITE.</font>

445
00:19:04,977 --> 00:19:06,978
<font color="#ffff33">حظا طيبا وفقك الله.</font>
<font color="#ccff33">GOOD LUCK.</font>

446
00:19:10,482 --> 00:19:12,965
<font color="#ffff33">لقد كان هذا أنفًا رائعًا ، يا مونسيور ليكليرك.</font>
<font color="#ccff33">THAT WAS A WONDERFUL NOSE, MONSIEUR LECLERC.</font>

447
00:19:12,985 --> 00:19:14,967
<font color="#ffff33">هل استخدمت الطين؟</font>
<font color="#ccff33">DID YOU USE CLAY?</font>

448
00:19:14,987 --> 00:19:17,469
<font color="#ffff33">لا ، سيدتي ، كلاي متفتت للغاية.</font>
<font color="#ccff33">NO, MADAME, CLAY IS TOO CRUMBLY.</font>

449
00:19:17,489 --> 00:19:20,991
<font color="#ffff33">لقد استخدمت واحدة من هذه.</font>
<font color="#ccff33">I USED ONE OF THESE.</font>

450
00:19:20,993 --> 00:19:24,494
<font color="#ffff33">- هناك. - ما هذا؟</font>
<font color="#ccff33">- THERE. - WHAT IS IT?</font>

451
00:19:24,496 --> 00:19:27,498
<font color="#ffff33">إنه مادة متفجرة بلاستيكية.</font>
<font color="#ccff33">IT IS PLASTIC EXPLOSIVE.</font>

452
00:19:27,499 --> 00:19:29,481
<font color="#ffff33">دعنا نأمل أنه لا يدخن.</font>
<font color="#ccff33">LET US HOPE HE DOES NOT SMOKE.</font>

453
00:19:29,501 --> 00:19:31,984
<font color="#ffff33">لا تقلق ، سيدتي.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT WORRY, MADAME.</font>

454
00:19:32,004 --> 00:19:33,986
<font color="#ffff33">لن تنفجر</font>
<font color="#ccff33">IT WILL NOT GO OFF</font>

455
00:19:34,006 --> 00:19:36,488
<font color="#ffff33">ما لم تضيء الفتيل.</font>
<font color="#ccff33">UNLESS YOU LIGHT THE WICK.</font>

456
00:19:36,508 --> 00:19:39,992
<font color="#ffff33">هل قمت بوضع شوكة في أنفه؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU PUT A WICK UP HIS NOSE?</font>

457
00:19:40,012 --> 00:19:45,015
<font color="#ffff33">لقد دفنته في أنفه.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE BURIED IT IN HIS NOSTRIL.</font>

458
00:19:46,018 --> 00:19:48,000
<font color="#ffff33">تعال بهذه الطريقة ، بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">COME THIS WAY, GENERAL.</font>

459
00:19:48,020 --> 00:19:52,522
<font color="#ffff33">لدي مكان لك في غرفة خاصة.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE A PLACE FOR YOU IN THE PRIVATE ROOM.</font>

460
00:19:53,525 --> 00:19:56,008
<font color="#ffff33">كولونيل ، هذا هو الجنرال الفرنسي ،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, THAT IS THE FRENCH GENERAL,</font>

461
00:19:56,028 --> 00:19:58,010
<font color="#ffff33">المشتبه بها هيرة فليك.</font>
<font color="#ccff33">THE ONE HERR FLICK SUSPECTS.</font>

462
00:19:58,030 --> 00:20:00,012
<font color="#ffff33">إذا كانت هيري فليك صحيحة ،</font>
<font color="#ccff33">IF HERR FLICK IS RIGHT,</font>

463
00:20:00,032 --> 00:20:02,014
<font color="#ffff33">من شأنه أن يزيل الشك عن رينيه.</font>
<font color="#ccff33">IT WOULD TAKE THE SUSPICION OFF RENE.</font>

464
00:20:02,034 --> 00:20:04,516
<font color="#ffff33">هيلجا ، انطلق بسرعة وأخبرها بأنها فليك ،</font>
<font color="#ccff33">HELGA, GO QUICKLY AND TELL HERR FLICK,</font>

465
00:20:04,536 --> 00:20:07,519
<font color="#ffff33">وسنرى أنه لا يغادر المقهى.</font>
<font color="#ccff33">AND WE WILL SEE HE DOESN'T LEAVE THE CAFE.</font>

466
00:20:07,539 --> 00:20:09,021
<font color="#ffff33">لا يمكنك الذهاب بهذه الطريقة ،</font>
<font color="#ccff33">YOU CANNOT GO THAT WAY,</font>

467
00:20:09,041 --> 00:20:10,522
<font color="#ffff33">إنه ممتلئ بالقوات الألمانية.</font>
<font color="#ccff33">IT IS SWARMING WITH GERMAN TROOPS.</font>

468
00:20:10,542 --> 00:20:12,024
<font color="#ffff33">ماذا يفعل هذا الشأن؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DOES THAT MATTER?</font>

469
00:20:12,044 --> 00:20:14,026
<font color="#ffff33">لا يمكن رؤية عام فرنسي</font>
<font color="#ccff33">A FRENCH GENERAL CANNOT BE SEEN</font>

470
00:20:14,046 --> 00:20:15,527
<font color="#ffff33">التسلق خارج النافذة.</font>
<font color="#ccff33">CLIMBING OUT OF A WINDOW.</font>

471
00:20:15,547 --> 00:20:18,030
<font color="#ffff33">يجب أن تغادر من الباب الأمامي.</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST LEAVE BY THE FRONT DOOR.</font>

472
00:20:18,050 --> 00:20:20,032
<font color="#ffff33">يا إلهي ، أنت على حق ، بالطبع.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD, YOU ARE RIGHT, OF COURSE.</font>

473
00:20:20,052 --> 00:20:21,033
<font color="#ffff33">تمنى لي الحظ.</font>
<font color="#ccff33">WISH ME LUCK.</font>

474
00:20:21,053 --> 00:20:23,035
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE,</font>

475
00:20:23,055 --> 00:20:25,537
<font color="#ffff33">KISS ME GOODBYE للمرة الأخيرة.</font>
<font color="#ccff33">KISS ME GOODBYE FOR ONE LAST TIME.</font>

476
00:20:25,557 --> 00:20:27,539
<font color="#ffff33">أوه ، إيفيت.</font>
<font color="#ccff33">OH, YVETTE.</font>

477
00:20:27,559 --> 00:20:29,041
<font color="#ffff33">يا.</font>
<font color="#ccff33">OH.</font>

478
00:20:29,061 --> 00:20:30,542
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه.</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE.</font>

479
00:20:30,562 --> 00:20:33,564
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه!</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE!</font>

480
00:20:36,568 --> 00:20:38,550
<font color="#ffff33">اذهب الآن!</font>
<font color="#ccff33">NOW GO!</font>

481
00:20:38,570 --> 00:20:40,552
<font color="#ffff33">لا تنظر للخلف.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT LOOK BACK.</font>

482
00:20:40,572 --> 00:20:45,074
<font color="#ffff33">لا أستطيع أن أتحمل رؤيتك.</font>
<font color="#ccff33">I CANNOT BEAR TO SEE YOU.</font>

483
00:20:50,582 --> 00:20:52,564
<font color="#ffff33">ها هو ياتي.</font>
<font color="#ccff33">HERE HE COMES.</font>

484
00:20:52,584 --> 00:20:56,068
<font color="#ffff33">يجب ألا نتركه يغادر.</font>
<font color="#ccff33">WE MUST NOT LET HIM LEAVE.</font>

485
00:20:56,088 --> 00:20:57,069
<font color="#ffff33">جنرال لواء!</font>
<font color="#ccff33">GENERAL!</font>

486
00:20:57,089 --> 00:20:59,071
<font color="#ffff33">جنرال أزنافور.</font>
<font color="#ccff33">GENERAL AZNAVOUR.</font>

487
00:20:59,091 --> 00:21:01,573
<font color="#ffff33">يالها من دواعي سروري أن أراك.</font>
<font color="#ccff33">WHAT A PLEASURE TO SEE YOU.</font>

488
00:21:01,593 --> 00:21:03,575
<font color="#ffff33">يجب عليك المجيء والانضمام إلينا على الطاولة.</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST COME AND JOIN US AT THE TABLE.</font>

489
00:21:03,595 --> 00:21:05,077
<font color="#ffff33">خذ النبيذ.</font>
<font color="#ccff33">TAKE WINE.</font>

490
00:21:05,097 --> 00:21:07,579
<font color="#ffff33">إنه لمن دواعي سروري أن تكون بجانبك.</font>
<font color="#ccff33">IT IS SUCH A PLEASURE TO HAVE YOU ON OUR SIDE.</font>

491
00:21:07,599 --> 00:21:10,082
<font color="#ffff33">(صوت منخفض) لا ، أنا آسف ، لا أستطيع ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">( low voice ) NO, I AM SORRY, I CANNOT, COLONEL.</font>

492
00:21:10,102 --> 00:21:12,084
<font color="#ffff33">لدي موعد عاجل</font>
<font color="#ccff33">I HAVE AN URGENT APPOINTMENT</font>

493
00:21:12,104 --> 00:21:13,585
<font color="#ffff33">للقيام ببعض التعاون.</font>
<font color="#ccff33">TO DO SOME COLLABORATING.</font>

494
00:21:13,605 --> 00:21:15,087
<font color="#ffff33">كلام فارغ!</font>
<font color="#ccff33">NONSENSE!</font>

495
00:21:15,107 --> 00:21:20,110
<font color="#ffff33">غروبر ، رئيس للجنرال.</font>
<font color="#ccff33">GRUBER, A CHAIR FOR THE GENERAL.</font>

496
00:21:21,113 --> 00:21:24,614
<font color="#ffff33">شامباجن للعامة!</font>
<font color="#ccff33">CHAMPAGNE FOR THE GENERAL!</font>

497
00:21:29,121 --> 00:21:30,102
<font color="#ffff33">جنرال أزنافور ،</font>
<font color="#ccff33">GENERAL AZNAVOUR,</font>

498
00:21:30,122 --> 00:21:32,104
<font color="#ffff33">كلمة في أذنك.</font>
<font color="#ccff33">A WORD IN YOUR EAR.</font>

499
00:21:32,124 --> 00:21:35,107
<font color="#ffff33">أنفك مغمور.</font>
<font color="#ccff33">YOUR NOSE IS SQUASHED.</font>

500
00:21:35,127 --> 00:21:37,628
<font color="#ffff33">يا إلهي!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD!</font>

501
00:21:38,130 --> 00:21:39,611
<font color="#ffff33">غروبر: إنه رينيه!</font>
<font color="#ccff33">Gruber: IT IS RENE!</font>

502
00:21:39,631 --> 00:21:41,613
<font color="#ffff33">ماذا تفعل؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ARE YOU DOING?</font>

503
00:21:41,633 --> 00:21:43,615
<font color="#ffff33">أنا أحاول الهروب.</font>
<font color="#ccff33">I AM TRYING TO ESCAPE.</font>

504
00:21:43,635 --> 00:21:45,617
<font color="#ffff33">من فضلك ، لا تفسح لي.</font>
<font color="#ccff33">PLEASE, DO NOT GIVE ME AWAY.</font>

505
00:21:45,637 --> 00:21:47,119
<font color="#ffff33">بالطبع لن ،</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE I WILL NOT,</font>

506
00:21:47,139 --> 00:21:50,122
<font color="#ffff33">ولكن يجب عليك الخروج من هنا بسرعة.</font>
<font color="#ccff33">BUT YOU MUST GET OUT OF HERE QUICKLY.</font>

507
00:21:50,142 --> 00:21:53,643
<font color="#ffff33">الخطة التي حددتها--</font>
<font color="#ccff33">THE PLAN YOU OUTLINED--</font>

508
00:21:56,148 --> 00:21:58,130
<font color="#ffff33">تلك الخطة التي حددتها في المؤتمر</font>
<font color="#ccff33">THAT PLAN YOU OUTLINED AT THE CONFERENCE</font>

509
00:21:58,150 --> 00:21:59,631
<font color="#ffff33">كانت مثيرة جدا للاهتمام.</font>
<font color="#ccff33">WAS VERY INTERESTING.</font>

510
00:21:59,651 --> 00:22:01,633
<font color="#ffff33">كولونيل،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL,</font>

511
00:22:01,653 --> 00:22:06,138
<font color="#ffff33">يتم تجديده تحت أنف مفترض.</font>
<font color="#ccff33">IT IS RENE UNDER AN ASSUMED NOSE.</font>

512
00:22:06,158 --> 00:22:09,160
<font color="#ffff33">يا إلهي ، يا له من بوق!</font>
<font color="#ccff33">MY GOD, WHAT A HOOTER!</font>

513
00:22:09,661 --> 00:22:12,663
<font color="#ffff33">عذرًا ، هذا مزعج.</font>
<font color="#ccff33">EXCUSE ME, IT IS TICKLING.</font>

514
00:22:13,165 --> 00:22:15,166
<font color="#ffff33">أتشو!</font>
<font color="#ccff33">ACHOO!</font>

515
00:22:20,672 --> 00:22:22,673
<font color="#ffff33">رينيه ...</font>
<font color="#ccff33">RENE...</font>

516
00:22:25,177 --> 00:22:27,159
<font color="#ffff33">... انصت بانتباه.</font>
<font color="#ccff33">... LISTEN CLOSELY.</font>

517
00:22:27,179 --> 00:22:28,660
<font color="#ffff33">يجب أن نخفيك.</font>
<font color="#ccff33">WE MUST HIDE YOU.</font>

518
00:22:28,680 --> 00:22:31,663
<font color="#ffff33">- (خفقان) - يجب أن تبقى في أرباعه</font>
<font color="#ccff33">- ( fizzling ) - YOU MUST REMAIN IN HIS QUARTERS</font>

519
00:22:31,683 --> 00:22:34,166
<font color="#ffff33">حتى تم العثور على الجنرال الفرنسي الحقيقي.</font>
<font color="#ccff33">UNTIL THE REAL FRENCH GENERAL HAS BEEN FOUND.</font>

520
00:22:34,186 --> 00:22:36,168
<font color="#ffff33">سوف تحصل فليكس على اعتراف منه ،</font>
<font color="#ccff33">FLICK WILL GET A CONFESSION OUT OF HIM,</font>

521
00:22:36,188 --> 00:22:37,669
<font color="#ffff33">سواء كان مذنبا أم لا.</font>
<font color="#ccff33">WHETHER HE IS GUILTY OR NOT.</font>

522
00:22:37,689 --> 00:22:38,670
<font color="#ffff33">وفى الوقت نفسه،</font>
<font color="#ccff33">MEANWHILE,</font>

523
00:22:38,690 --> 00:22:42,692
<font color="#ffff33">يجب أن تساعدنا في استعادة الطلاء.</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST HELP US TO RECOVER THE PAINTINGS.</font>

524
00:22:45,197 --> 00:22:46,678
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

525
00:22:46,698 --> 00:22:49,199
<font color="#ffff33">أنفك أضحك.</font>
<font color="#ccff33">YOUR NOSE IS SMOLDERING.</font>

526
00:22:51,703 --> 00:22:54,186
<font color="#ffff33">سريع ، إنه مادة متفجرة بلاستيكية!</font>
<font color="#ccff33">QUICK, IT IS PLASTIC EXPLOSIVE!</font>

527
00:22:54,206 --> 00:22:56,188
<font color="#ffff33">يا إلهي!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD!</font>

528
00:22:56,208 --> 00:22:59,210
<font color="#ffff33">AAAHH!</font>
<font color="#ccff33">AAAHH!</font>

529
00:23:01,713 --> 00:23:05,215
<font color="#ffff33">( انفجار )</font>
<font color="#ccff33">( explosion )</font>

530
00:23:11,223 --> 00:23:13,724
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

531
00:23:15,724 --> 00:23:25,724
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

