1
00:00:04,571 --> 00:00:07,554
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

2
00:00:07,574 --> 00:00:11,577
<font color="#ffff33">(صرير القطار)</font>
<font color="#ccff33">( train chugging )</font>

3
00:00:25,091 --> 00:00:27,073
<font color="#ffff33">تجدني واقف في الممر</font>
<font color="#ccff33">YOU FIND ME STANDING IN THE CORRIDOR</font>

4
00:00:27,093 --> 00:00:29,576
<font color="#ffff33">من 11:15 صريحة إلى جنيف.</font>
<font color="#ccff33">OF THE 11:15 EXPRESS TO GENEVA.</font>

5
00:00:29,596 --> 00:00:32,078
<font color="#ffff33">أنا هنا لأنه كان خطتي للهروب</font>
<font color="#ccff33">I AM HERE BECAUSE IT WAS MY PLAN TO ELOPE</font>

6
00:00:32,098 --> 00:00:34,080
<font color="#ffff33">إلى الجبال السويسرية مع نادلتي ، إيفيت.</font>
<font color="#ccff33">TO THE SWISS MOUNTAINS WITH MY WAITRESS, YVETTE.</font>

7
00:00:34,100 --> 00:00:37,083
<font color="#ffff33">للأسف ، زوجتي ، إديث ،</font>
<font color="#ccff33">UNFORTUNATELY, MY WIFE, EDITH,</font>

8
00:00:37,103 --> 00:00:40,086
<font color="#ffff33">تلقيت الملاحظة التي كانت معدة لـ YVETTE.</font>
<font color="#ccff33">RECEIVED THE NOTE WHICH WAS INTENDED FOR YVETTE.</font>

9
00:00:40,106 --> 00:00:43,089
<font color="#ffff33">لذا فإن سرير النوم الذي يجب أن تشغله YVETTE ،</font>
<font color="#ccff33">SO THE SLEEPING BUNK WHICH SHOULD BE OCCUPIED BY YVETTE,</font>

10
00:00:43,109 --> 00:00:45,091
<font color="#ffff33">في اللحظة تحتوي على EDITH.</font>
<font color="#ccff33">AT THE MOMENT CONTAINS EDITH.</font>

11
00:00:45,111 --> 00:00:47,594
<font color="#ffff33">القطار يسير بسرعة 70 ميل في الساعة ،</font>
<font color="#ccff33">THE TRAIN IS TRAVELING AT 70 MILES AN HOUR,</font>

12
00:00:47,614 --> 00:00:49,596
<font color="#ffff33">لذلك لا يمكنني التخلص من نفسي.</font>
<font color="#ccff33">SO I CANNOT THROW MYSELF OFF.</font>

13
00:00:49,616 --> 00:00:52,599
<font color="#ffff33">رينيه ، رينيه؟</font>
<font color="#ccff33">RENE, RENE?</font>

14
00:00:52,619 --> 00:00:55,101
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ، تعال إلى السرير.</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE, COME TO BED.</font>

15
00:00:55,121 --> 00:00:57,604
<font color="#ffff33">في لحظة حبيبي</font>
<font color="#ccff33">IN A MOMENT, MY LOVE,</font>

16
00:00:57,624 --> 00:00:59,606
<font color="#ffff33">بعد أن كنت في غرفة الصبي الصغير.</font>
<font color="#ccff33">AFTER I HAVE BEEN TO THE LITTLE BOY'S ROOM.</font>

17
00:00:59,626 --> 00:01:03,109
<font color="#ffff33">سامحني لكوني غير صبور.</font>
<font color="#ccff33">FORGIVE ME FOR BEING SO IMPATIENT.</font>

18
00:01:03,129 --> 00:01:05,612
<font color="#ffff33">إنها مثل الليلة الأولى من شهر العسل.</font>
<font color="#ccff33">IT IS LIKE THE FIRST NIGHT OF MY HONEYMOON.</font>

19
00:01:05,632 --> 00:01:07,614
<font color="#ffff33">قلبي يخفق في الوقت المناسب</font>
<font color="#ccff33">MY HEART IS POUNDING IN TIME</font>

20
00:01:07,634 --> 00:01:11,135
<font color="#ffff33">إلى مكابس المحرك.</font>
<font color="#ccff33">TO THE PISTONS OF THE ENGINE.</font>

21
00:01:15,642 --> 00:01:17,624
<font color="#ffff33">كما يمكنك أن ترى ، لقد بنيت</font>
<font color="#ccff33">AS YOU CAN SEE, SHE HAS BUILT UP</font>

22
00:01:17,644 --> 00:01:19,626
<font color="#ffff33">هادئ رأس بخار.</font>
<font color="#ccff33">QUITE A HEAD OF STEAM.</font>

23
00:01:19,646 --> 00:01:24,148
<font color="#ffff33">يجب أن أخفي وأفكر في ماذا أفعل بعد ذلك.</font>
<font color="#ccff33">I MUST HIDE AND THINK OF WHAT TO DO NEXT.</font>

24
00:01:28,154 --> 00:01:30,637
<font color="#ffff33">توقف عن التململ ، اليرقة.</font>
<font color="#ccff33">STOP FIDGETING, GRUBER.</font>

25
00:01:30,657 --> 00:01:33,659
<font color="#ffff33">أنا آسف ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">I'M SORRY, COLONEL.</font>

26
00:01:34,661 --> 00:01:37,143
<font color="#ffff33">أجده أكثر إحباطًا</font>
<font color="#ccff33">I FIND IT MOST FRUSTRATING</font>

27
00:01:37,163 --> 00:01:38,144
<font color="#ffff33">لنفكر في أن الدهانات الأصلية</font>
<font color="#ccff33">TO THINK THAT THE GENUINE PAINTINGS</font>

28
00:01:38,164 --> 00:01:39,646
<font color="#ffff33">على بعد أقدام قليلة منا ،</font>
<font color="#ccff33">ARE JUST A FEW FEET FROM US,</font>

29
00:01:39,666 --> 00:01:41,147
<font color="#ffff33">بأمان.</font>
<font color="#ccff33">IN THAT SAFE.</font>

30
00:01:41,167 --> 00:01:43,650
<font color="#ffff33">هل لا يمكننا نفخ القفل بمدافعنا؟</font>
<font color="#ccff33">COULD WE NOT BLOW THE LOCK WITH OUR PISTOLS?</font>

31
00:01:43,670 --> 00:01:46,152
<font color="#ffff33">نريد استبدال عمليات التزوير هذه</font>
<font color="#ccff33">WE WANT TO SUBSTITUTE THESE FORGERIES</font>

32
00:01:46,172 --> 00:01:48,154
<font color="#ffff33">بدون إثارة الشكوك.</font>
<font color="#ccff33">WITHOUT AROUSING SUSPICION.</font>

33
00:01:48,174 --> 00:01:50,657
<font color="#ffff33">يجب أن نعتمد على هيلجا.</font>
<font color="#ccff33">WE MUST RELY ON HELGA.</font>

34
00:01:50,677 --> 00:01:53,660
<font color="#ffff33">هل حصلت على مفتاح خبير الفن السويدي؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU GOT THE KEY FROM THE SWEDISH ART EXPERT?</font>

35
00:01:53,680 --> 00:01:55,662
<font color="#ffff33">لم يتم تحديد موقعه بعد.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE NOT YET LOCATED HIM.</font>

36
00:01:55,682 --> 00:01:58,164
<font color="#ffff33">لماذا لا تجد حارس السيارة النائم</font>
<font color="#ccff33">WHY DO YOU NOT FIND THE SLEEPING CAR ATTENDANT</font>

37
00:01:58,184 --> 00:01:59,666
<font color="#ffff33">وإلقاء نظرة على خطته؟</font>
<font color="#ccff33">AND TAKE A LOOK AT HIS PLAN?</font>

38
00:01:59,686 --> 00:02:02,669
<font color="#ffff33">تفكير جيد! هل لديك أقراص لتخمير قهوته؟</font>
<font color="#ccff33">GOOD THINKING! HAVE YOU THE PILLS TO DRUG HIS COFFEE?</font>

39
00:02:02,689 --> 00:02:04,671
<font color="#ffff33">- في حقيبتي. - حسن.</font>
<font color="#ccff33">- IN MY HANDBAG. - GOOD.</font>

40
00:02:04,691 --> 00:02:07,173
<font color="#ffff33">عندما يكون غير واعٍ ، ستحصل على مفتاح الأمان.</font>
<font color="#ccff33">WHEN HE IS UNCONSCIOUS, YOU WILL OBTAIN THE KEY OF THE SAFE.</font>

41
00:02:07,193 --> 00:02:09,694
<font color="#ffff33">نعم ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">YES, COLONEL.</font>

42
00:02:18,204 --> 00:02:19,185
<font color="#ffff33">(صرخة)</font>
<font color="#ccff33">( shriek )</font>

43
00:02:19,205 --> 00:02:21,688
<font color="#ffff33">استسمحك عذرا؟</font>
<font color="#ccff33">I BEG YOUR PARDON?</font>

44
00:02:21,708 --> 00:02:23,690
<font color="#ffff33">(شخير)</font>
<font color="#ccff33">( snoring )</font>

45
00:02:23,710 --> 00:02:26,712
<font color="#ffff33">آسف آسف.</font>
<font color="#ccff33">SORRY, SORRY.</font>

46
00:02:27,213 --> 00:02:29,714
<font color="#ffff33">آه ، شكرا لله.</font>
<font color="#ccff33">AH, THANK GOD.</font>

47
00:02:38,725 --> 00:02:41,226
<font color="#ffff33">كيف وصلت إلى هنا؟</font>
<font color="#ccff33">HOW DID SHE GET HERE?</font>

48
00:02:41,728 --> 00:02:43,209
<font color="#ffff33">كما يجب أن تكون قد عثرت على الملاحظة ،</font>
<font color="#ccff33">SHE ALSO MUST HAVE FOUND THE NOTE,</font>

49
00:02:43,229 --> 00:02:44,711
<font color="#ffff33">واعتقدت أنها كانت لها.</font>
<font color="#ccff33">AND THOUGHT IT WAS FOR HER.</font>

50
00:02:44,731 --> 00:02:49,233
<font color="#ffff33">لا ينبغي لأحد أن يضع أي شيء في الكتابة.</font>
<font color="#ccff33">ONE SHOULD NEVER PUT ANYTHING IN WRITING.</font>

51
00:02:50,737 --> 00:02:51,718
<font color="#ffff33">(صرخة)</font>
<font color="#ccff33">( shriek )</font>

52
00:02:51,738 --> 00:02:54,239
<font color="#ffff33">آسف.</font>
<font color="#ccff33">SORRY.</font>

53
00:02:54,741 --> 00:02:56,222
<font color="#ffff33">(شخير)</font>
<font color="#ccff33">( snoring )</font>

54
00:02:56,242 --> 00:02:58,743
<font color="#ffff33">معذرة.</font>
<font color="#ccff33">BEG YOUR PARDON.</font>

55
00:03:00,246 --> 00:03:03,229
<font color="#ffff33">ريني ، وجدت لك في النهاية.</font>
<font color="#ccff33">RENE, AT LAST I HAVE FOUND YOU.</font>

56
00:03:03,249 --> 00:03:06,733
<font color="#ffff33">ميمي ، أين أنت؟</font>
<font color="#ccff33">MIMI, WHERE HAVE YOU BEEN?</font>

57
00:03:06,753 --> 00:03:08,234
<font color="#ffff33">RENE ، لقد تركتني الملاحظة ،</font>
<font color="#ccff33">RENE, YOU LEFT ME THE NOTE,</font>

58
00:03:08,254 --> 00:03:09,736
<font color="#ffff33">لكنك لم تترك لي التذكرة.</font>
<font color="#ccff33">BUT YOU DID NOT LEAVE ME THE TICKET.</font>

59
00:03:09,756 --> 00:03:11,738
<font color="#ffff33">أوه ، حصل إديث على التذكرة.</font>
<font color="#ccff33">OH, EDITH HAS GOT THE TICKET.</font>

60
00:03:11,758 --> 00:03:13,740
<font color="#ffff33">لقد اعتقدت أن الملاحظة كانت لها.</font>
<font color="#ccff33">SHE THOUGHT THE NOTE WAS FOR HER.</font>

61
00:03:13,760 --> 00:03:14,741
<font color="#ffff33">إنها في القطار.</font>
<font color="#ccff33">SHE'S ON THE TRAIN.</font>

62
00:03:14,761 --> 00:03:16,743
<font color="#ffff33">هي - يجب ألا تجدنا.</font>
<font color="#ccff33">SHE-- SHE MUST NOT FIND US.</font>

63
00:03:16,763 --> 00:03:18,244
<font color="#ffff33">إديث: رينيه.</font>
<font color="#ccff33">Edith: RENE.</font>

64
00:03:18,264 --> 00:03:19,746
<font color="#ffff33">يا إلهي.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD.</font>

65
00:03:19,766 --> 00:03:22,768
<font color="#ffff33">آسف.</font>
<font color="#ccff33">SORRY.</font>

66
00:03:23,269 --> 00:03:24,751
<font color="#ffff33">سأختبئ معك.</font>
<font color="#ccff33">I WILL HIDE WITH YOU.</font>

67
00:03:24,771 --> 00:03:26,753
<font color="#ffff33">نعم بالتأكيد.</font>
<font color="#ccff33">OH, YES.</font>

68
00:03:26,773 --> 00:03:28,254
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

69
00:03:28,274 --> 00:03:30,775
<font color="#ffff33">رينيه.</font>
<font color="#ccff33">RENE.</font>

70
00:03:34,781 --> 00:03:35,762
<font color="#ffff33">(صرخة)</font>
<font color="#ccff33">( shriek )</font>

71
00:03:35,782 --> 00:03:38,283
<font color="#ffff33">أه آسف!</font>
<font color="#ccff33">OH, SORRY!</font>

72
00:03:39,786 --> 00:03:41,787
<font color="#ffff33">(شخير)</font>
<font color="#ccff33">( snore )</font>

73
00:03:42,288 --> 00:03:44,270
<font color="#ffff33">استميحك عذرا.</font>
<font color="#ccff33">PARDON.</font>

74
00:03:44,290 --> 00:03:45,772
<font color="#ffff33">(أصوات تقبيل)</font>
<font color="#ccff33">( kissing noises )</font>

75
00:03:45,792 --> 00:03:49,294
<font color="#ffff33">آآآه ، العسل.</font>
<font color="#ccff33">AAH, HONEYMOONERS.</font>

76
00:03:57,804 --> 00:04:00,787
<font color="#ffff33">ماذا سأفعل؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT AM I GOING TO DO?</font>

77
00:04:00,807 --> 00:04:04,809
<font color="#ffff33">ابق هنا واستمتع بفكر جيد.</font>
<font color="#ccff33">STAY HERE AND HAVE A GOOD THINK.</font>

78
00:04:06,346 --> 00:04:09,329
<font color="#ffff33">القهوة جاهزة قريبًا ، هير فليك.</font>
<font color="#ccff33">THE COFFEE IS NEARLY READY, HERR FLICK.</font>

79
00:04:09,349 --> 00:04:12,332
<font color="#ffff33">سننتقل الآن إلى كل مقصورة</font>
<font color="#ccff33">WE WILL NOW PROCEED TO EACH COMPARTMENT</font>

80
00:04:12,352 --> 00:04:15,835
<font color="#ffff33">في حالة تقديم الطلبات للحصول على القهوة.</font>
<font color="#ccff33">ON THE PRETEXT OF TAKING ORDERS FOR COFFEE.</font>

81
00:04:15,855 --> 00:04:17,837
<font color="#ffff33">هذه صورة لخبير الفن السويدي.</font>
<font color="#ccff33">HERE IS A PICTURE OF THE SWEDISH ART EXPERT.</font>

82
00:04:17,857 --> 00:04:20,840
<font color="#ffff33">أصلح الأمر بثبات في عقلك.</font>
<font color="#ccff33">FIX IT FIRMLY IN YOUR MIND.</font>

83
00:04:20,860 --> 00:04:22,842
<font color="#ffff33">عندما نعثر عليه ، سنقوم بتناول قهوته ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN WE FIND HIM, WE WILL DRUG HIS COFFEE,</font>

84
00:04:22,862 --> 00:04:25,345
<font color="#ffff33">إزالة المفتاح ، والاستيلاء على الطلاء ،</font>
<font color="#ccff33">REMOVE THE KEY, SEIZE THE PAINTING,</font>

85
00:04:25,365 --> 00:04:28,348
<font color="#ffff33">اسحب سلك الاتصال وتلاشى في الليل.</font>
<font color="#ccff33">PULL THE COMMUNICATION CORD AND VANISH INTO THE NIGHT.</font>

86
00:04:28,368 --> 00:04:31,351
<font color="#ffff33">(يضحك) إنها خطة شيطانية.</font>
<font color="#ccff33">( giggling ) IT'S A DEVILISH PLAN.</font>

87
00:04:31,371 --> 00:04:32,852
<font color="#ffff33">بالطبع بكل تأكيد.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE.</font>

88
00:04:32,872 --> 00:04:33,853
<font color="#ffff33">تقدم.</font>
<font color="#ccff33">PROCEED.</font>

89
00:04:33,873 --> 00:04:37,357
<font color="#ffff33">أوامر للقهوة.</font>
<font color="#ccff33">ORDERS FOR COFFEE.</font>

90
00:04:37,377 --> 00:04:40,379
<font color="#ffff33">أوامر للقهوة.</font>
<font color="#ccff33">ORDERS FOR COFFEE.</font>

91
00:04:42,882 --> 00:04:45,865
<font color="#ffff33">ميمي ، عزيزتي ، طفلي غير المتمرس ،</font>
<font color="#ccff33">MIMI, MY DEAR SWEET, UNSOPHISTICATED CHILD,</font>

92
00:04:45,885 --> 00:04:48,868
<font color="#ffff33">بالطبع أريد أن أهرب معك.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE I WANT TO ELOPE WITH YOU.</font>

93
00:04:48,888 --> 00:04:50,870
<font color="#ffff33">ولكن إيديث أيضًا وجد أن ملاحظة ،</font>
<font color="#ccff33">BUT EDITH ALSO FOUND THAT NOTE,</font>

94
00:04:50,890 --> 00:04:52,872
<font color="#ffff33">واعتقدت أنها كانت لها.</font>
<font color="#ccff33">AND THOUGHT IT WAS FOR HER.</font>

95
00:04:52,892 --> 00:04:56,876
<font color="#ffff33">هذا هو سبب وجودها في القطار.</font>
<font color="#ccff33">THAT IS WHY SHE IS ON THE TRAIN.</font>

96
00:04:56,896 --> 00:04:59,879
<font color="#ffff33">ما نوع الحياة التي سنعيشها معًا في سويسرا ،</font>
<font color="#ccff33">WHAT SORT OF LIFE ARE WE GOING TO HAVE TOGETHER IN SWITZERLAND,</font>

97
00:04:59,899 --> 00:05:02,382
<font color="#ffff33">مع تسلقها كل جبل يبحث عنا؟</font>
<font color="#ccff33">WITH HER CLIMBING EVERY MOUNTAIN LOOKING FOR US?</font>

98
00:05:02,402 --> 00:05:05,385
<font color="#ffff33">كان بإمكاننا أن نسقط صخرة على رأسها.</font>
<font color="#ccff33">WE COULD DROP A ROCK ON HER HEAD.</font>

99
00:05:05,405 --> 00:05:08,388
<font color="#ffff33">لا ، لقد أخطأت الخطة بأكملها.</font>
<font color="#ccff33">NO, THE WHOLE PLAN HAS GONE WRONG.</font>

100
00:05:08,408 --> 00:05:10,890
<font color="#ffff33">إذا وجدت أنك ستقتلك.</font>
<font color="#ccff33">IF SHE FOUND YOU, SHE WOULD KILL YOU.</font>

101
00:05:10,910 --> 00:05:12,892
<font color="#ffff33">القطار يتباطأ.</font>
<font color="#ccff33">THE TRAIN IS SLOWING DOWN.</font>

102
00:05:12,912 --> 00:05:15,914
<font color="#ffff33">يجب عليك القفز.</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST JUMP.</font>

103
00:05:18,418 --> 00:05:22,920
<font color="#ffff33">ريني ، لا أريد القفز.</font>
<font color="#ccff33">RENE, I DO NOT WANT TO JUMP.</font>

104
00:05:26,926 --> 00:05:29,909
<font color="#ffff33">الأرض صعبة للغاية.</font>
<font color="#ccff33">THE GROUND IS SO HARD.</font>

105
00:05:29,929 --> 00:05:31,911
<font color="#ffff33">نحن على طول نهر.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE ALONGSIDE A RIVER.</font>

106
00:05:31,931 --> 00:05:34,414
<font color="#ffff33">لكني احبك!</font>
<font color="#ccff33">BUT I LOVE YOU!</font>

107
00:05:34,434 --> 00:05:36,416
<font color="#ffff33">وأنا أحبك جدا.</font>
<font color="#ccff33">AND I LOVE YOU TOO.</font>

108
00:05:36,436 --> 00:05:39,919
<font color="#ffff33">أوه ، لا يمكنني أن أتحمل مثل هذا.</font>
<font color="#ccff33">OH, I CANNOT BEAR TO PART LIKE THIS.</font>

109
00:05:39,939 --> 00:05:42,422
<font color="#ffff33">اذهب بسرعة ولا تنظر للخلف.</font>
<font color="#ccff33">GO QUICKLY AND DO NOT LOOK BACK.</font>

110
00:05:42,442 --> 00:05:44,924
<font color="#ffff33">لا أستطيع أن أفعل ذلك.</font>
<font color="#ccff33">I CANNOT DO IT.</font>

111
00:05:44,944 --> 00:05:46,426
<font color="#ffff33">إديث: رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">Edith: RENE,</font>

112
00:05:46,446 --> 00:05:47,927
<font color="#ffff33">رينيه.</font>
<font color="#ccff33">RENE.</font>

113
00:05:47,947 --> 00:05:52,449
<font color="#ffff33">- نعم ، يمكنك ذلك. - أرجو! رينيه !!!</font>
<font color="#ccff33">- YES, YOU CAN. - AARGHH! RENE!!!</font>

114
00:05:54,954 --> 00:05:56,936
<font color="#ffff33">رينيه ، ماذا تفعل؟</font>
<font color="#ccff33">RENE, WHAT ARE YOU DOING?</font>

115
00:05:56,956 --> 00:06:01,959
<font color="#ffff33">JUST GETTING A BREATH OF FRESH AIR، حبي.</font>
<font color="#ccff33">JUST GETTING A BREATH OF FRESH AIR, MY LOVE.</font>

116
00:06:02,462 --> 00:06:04,444
<font color="#ffff33">ستعود إلى السرير</font>
<font color="#ccff33">YOU GO BACK TO THE BUNK</font>

117
00:06:04,464 --> 00:06:05,445
<font color="#ffff33">وانتظرني يا عزيزتي.</font>
<font color="#ccff33">AND WAIT FOR ME, MY DEAR.</font>

118
00:06:05,465 --> 00:06:08,448
<font color="#ffff33">يا رينيه ، أنت مثل هذه النشوة.</font>
<font color="#ccff33">OH RENE, YOU ARE SUCH A TEASE.</font>

119
00:06:08,468 --> 00:06:13,971
<font color="#ffff33">أنت تعرف كيف أحب أن أكون محبوبًا.</font>
<font color="#ccff33">YOU KNOW HOW I LIKE TO BE TANTALIZED.</font>

120
00:06:20,480 --> 00:06:24,482
<font color="#ffff33">الآن أين هي خطة الحجز؟</font>
<font color="#ccff33">NOW WHERE IS THE RESERVATION PLAN?</font>

121
00:06:24,984 --> 00:06:27,467
<font color="#ffff33">خبير الفن السويدي ،</font>
<font color="#ccff33">THE SWEDISH ART EXPERT,</font>

122
00:06:27,487 --> 00:06:29,969
<font color="#ffff33">MONSIEUR YOOP HOOP DEHOOP.</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR YOOP HOOP DEHOOP.</font>

123
00:06:29,989 --> 00:06:31,471
<font color="#ffff33">سيكون هذا هو الشخص.</font>
<font color="#ccff33">THAT WILL BE THE ONE.</font>

124
00:06:31,491 --> 00:06:34,493
<font color="#ffff33">الجزء 12 ب.</font>
<font color="#ccff33">COMPARTMENT 12B.</font>

125
00:06:40,500 --> 00:06:42,482
<font color="#ffff33">أوه ، أنت هنا.</font>
<font color="#ccff33">OOH, HERE YOU ARE.</font>

126
00:06:42,502 --> 00:06:44,484
<font color="#ffff33">هل وجدته؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU FOUND HIM?</font>

127
00:06:44,504 --> 00:06:46,486
<font color="#ffff33">هو في الحجرة 12 ب.</font>
<font color="#ccff33">HE IS IN COMPARTMENT 12B.</font>

128
00:06:46,506 --> 00:06:50,990
<font color="#ffff33">أنا أستعد له القهوة المسكرة.</font>
<font color="#ccff33">I AM PREPARING FOR HIM THE DRUGGED COFFEE.</font>

129
00:06:51,010 --> 00:06:55,012
<font color="#ffff33">انتبه احذر خذ بالك. السهرات يعودون.</font>
<font color="#ccff33">LOOK OUT. THE STEWARDS ARE RETURNING.</font>

130
00:07:00,520 --> 00:07:02,502
<font color="#ffff33">إنه ليس في عربات النقل الأمامية.</font>
<font color="#ccff33">HE IS NOT IN THE FORWARD CARRIAGES.</font>

131
00:07:02,522 --> 00:07:06,506
<font color="#ffff33">يجب علينا الآن البحث عن بقية القطار.</font>
<font color="#ccff33">WE MUST NOW SEARCH THE REST OF THE TRAIN.</font>

132
00:07:06,526 --> 00:07:08,007
<font color="#ffff33">بعض الأشخاص غير المصرح لهم</font>
<font color="#ccff33">SOME UNAUTHORIZED PERSON</font>

133
00:07:08,027 --> 00:07:10,009
<font color="#ffff33">أخرجت القهوة.</font>
<font color="#ccff33">HAS POURED OUT COFFEE.</font>

134
00:07:10,029 --> 00:07:13,031
<font color="#ffff33">نفاية لم تريد لا.</font>
<font color="#ccff33">WASTE NOT, WANT NOT.</font>

135
00:07:20,039 --> 00:07:23,541
<font color="#ffff33">الآن دعنا نبحث.</font>
<font color="#ccff33">NOW LET US SEARCH.</font>

136
00:07:28,548 --> 00:07:30,530
<font color="#ffff33">هنا هو 12 ب.</font>
<font color="#ccff33">HERE IS 12B.</font>

137
00:07:30,550 --> 00:07:32,532
<font color="#ffff33">كن في محادثة معه.</font>
<font color="#ccff33">GET INTO CONVERSATION WITH HIM.</font>

138
00:07:32,552 --> 00:07:35,053
<font color="#ffff33">سأحضر القهوة.</font>
<font color="#ccff33">I WILL BRING THE COFFEE.</font>

139
00:07:38,057 --> 00:07:41,040
<font color="#ffff33">VON SMALLHAUSEN ، أنت تتخلف عن الركب.</font>
<font color="#ccff33">VON SMALLHAUSEN, YOU ARE LAGGING BEHIND.</font>

140
00:07:41,060 --> 00:07:43,561
<font color="#ffff33">اشعر بالدوار.</font>
<font color="#ccff33">MY HEAD IS SPINNING.</font>

141
00:07:49,068 --> 00:07:50,550
<font color="#ffff33">أنت تبحث في هذه المقصورة ،</font>
<font color="#ccff33">YOU SEARCH THIS COMPARTMENT,</font>

142
00:07:50,570 --> 00:07:52,051
<font color="#ffff33">سأبحث عن هذا.</font>
<font color="#ccff33">I WILL SEARCH THIS ONE.</font>

143
00:07:52,071 --> 00:07:55,054
<font color="#ffff33">سأحاول ، لكن ساقي متذبذبتان.</font>
<font color="#ccff33">I WILL TRY, BUT MY LEGS ARE WOBBLY.</font>

144
00:07:55,074 --> 00:07:57,056
<font color="#ffff33">فليك: الجستابو</font>
<font color="#ccff33">Flick: THE GESTAPO</font>

145
00:07:57,076 --> 00:08:01,078
<font color="#ffff33">ليس لديك أرجل متذبذبة.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT HAVE WOBBLY LEGS.</font>

146
00:08:01,080 --> 00:08:03,062
<font color="#ffff33">أنا حارس السيارة النائم ،</font>
<font color="#ccff33">I AM THE SLEEPING CAR ATTENDANT,</font>

147
00:08:03,082 --> 00:08:04,564
<font color="#ffff33">طلبات القهوة.</font>
<font color="#ccff33">TAKING ORDERS FOR COFFEE.</font>

148
00:08:04,584 --> 00:08:07,586
<font color="#ffff33">هل يريد أي منكم القهوة؟</font>
<font color="#ccff33">DO ANY OF YOU WANT COFFEE?</font>

149
00:08:08,087 --> 00:08:11,089
<font color="#ffff33">هل من احد هنا؟</font>
<font color="#ccff33">IS THERE ANYBODY HERE?</font>

150
00:08:12,091 --> 00:08:14,092
<font color="#ffff33">الآن--</font>
<font color="#ccff33">A NUN--</font>

151
00:08:16,596 --> 00:08:19,097
<font color="#ffff33">راهبة أخرى!</font>
<font color="#ccff33">ANOTHER NUN!</font>

152
00:08:20,600 --> 00:08:22,582
<font color="#ffff33">من هو الموجود في هذا الصندوق؟</font>
<font color="#ccff33">WHO IS IT IN THIS BUNK?</font>

153
00:08:22,602 --> 00:08:26,586
<font color="#ffff33">(صوت غروبر المتخفي) أنا راهبة قديمة جدًا--</font>
<font color="#ccff33">( Gruber disguising voice ) I AM A VERY OLD NUN--</font>

154
00:08:26,606 --> 00:08:28,087
<font color="#ffff33">ابتعد أو ارحل.</font>
<font color="#ccff33">GO AWAY.</font>

155
00:08:28,107 --> 00:08:30,590
<font color="#ffff33">أنا راهبة قديمة آسفة.</font>
<font color="#ccff33">I AM SORRY OLD NUN.</font>

156
00:08:30,610 --> 00:08:34,612
<font color="#ffff33">لن أزعجك أكثر من ذلك.</font>
<font color="#ccff33">I WILL NOT TROUBLE YOU ANY FURTHER.</font>

157
00:08:44,624 --> 00:08:47,607
<font color="#ffff33">العقيد: هيلجا ، جروبير ،</font>
<font color="#ccff33">Colonel: HELGA, GRUBER,</font>

158
00:08:47,627 --> 00:08:49,609
<font color="#ffff33">أين أنت؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE ARE YOU?</font>

159
00:08:49,629 --> 00:08:53,632
<font color="#ffff33">يا إلهي ، كولونيل!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD, THE COLONEL!</font>

160
00:08:56,135 --> 00:08:57,116
<font color="#ffff33">إديث: رينيه ، رينيه--</font>
<font color="#ccff33">Edith: RENE, RENE--</font>

161
00:08:57,136 --> 00:08:59,118
<font color="#ffff33">لقد أصبحت غير صبور.</font>
<font color="#ccff33">I'M GETTING IMPATIENT.</font>

162
00:08:59,138 --> 00:09:03,640
<font color="#ffff33">لقد شعرت بالإثارة لفترة طويلة بما فيه الكفاية.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE BEEN TANTALIZED LONG ENOUGH.</font>

163
00:09:14,654 --> 00:09:17,656
<font color="#ffff33">رينيه.</font>
<font color="#ccff33">RENE.</font>

164
00:09:18,157 --> 00:09:23,160
<font color="#ffff33">كيف عرفت أنني كنت هنا؟</font>
<font color="#ccff33">HOW DID YOU KNOW I WAS HERE?</font>

165
00:09:23,663 --> 00:09:25,144
<font color="#ffff33">هممم؟</font>
<font color="#ccff33">HMMM?</font>

166
00:09:25,164 --> 00:09:27,665
<font color="#ffff33">هيلجا ، أين أنت؟</font>
<font color="#ccff33">HELGA, WHERE ARE YOU?</font>

167
00:09:28,167 --> 00:09:30,668
<font color="#ffff33">هيلجا؟</font>
<font color="#ccff33">HELGA?</font>

168
00:09:31,671 --> 00:09:32,652
<font color="#ffff33">آه ، المفتاح!</font>
<font color="#ccff33">AH, THE KEY!</font>

169
00:09:32,672 --> 00:09:35,674
<font color="#ffff33">أحسنت.</font>
<font color="#ccff33">WELL DONE.</font>

170
00:09:37,677 --> 00:09:40,679
<font color="#ffff33">سوف اخذ ذلك.</font>
<font color="#ccff33">I WILL TAKE THAT.</font>

171
00:09:40,680 --> 00:09:42,662
<font color="#ffff33">على الأقل ،</font>
<font color="#ccff33">AT LEAST I WOULD,</font>

172
00:09:42,682 --> 00:09:48,185
<font color="#ffff33">لم أكن على وشك أن أصبح غير واعٍ.</font>
<font color="#ccff33">WERE I NOT ABOUT TO BECOME UNCONSCIOUS.</font>

173
00:10:02,201 --> 00:10:03,683
<font color="#ffff33">رينيه!</font>
<font color="#ccff33">RENE!</font>

174
00:10:03,703 --> 00:10:06,686
<font color="#ffff33">إيفيت ، كيف وصلت إلى هنا؟</font>
<font color="#ccff33">YVETTE, HOW DID YOU GET HERE?</font>

175
00:10:06,706 --> 00:10:09,188
<font color="#ffff33">لم يكن الأمر سهلاً بدون تذكرة.</font>
<font color="#ccff33">IT WAS NOT EASY WITHOUT A TICKET.</font>

176
00:10:09,208 --> 00:10:11,190
<font color="#ffff33">حصل MONSIEUR LECLERC على الملاحظات في حالة من الوحل.</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR LECLERC GOT THE NOTES IN A MUDDLE.</font>

177
00:10:11,210 --> 00:10:13,192
<font color="#ffff33">لكنني تمكنت من اصطياد القطار ،</font>
<font color="#ccff33">BUT I MANAGED TO CATCH THE TRAIN,</font>

178
00:10:13,212 --> 00:10:14,694
<font color="#ffff33">ولقد كنت أبحث عنك</font>
<font color="#ccff33">AND I HAVE BEEN SEARCHING FOR YOU</font>

179
00:10:14,714 --> 00:10:15,695
<font color="#ffff33">منذ ذلك الحين.</font>
<font color="#ccff33">EVER SINCE.</font>

180
00:10:15,715 --> 00:10:17,697
<font color="#ffff33">لدي اخبار سيئة.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE BAD NEWS.</font>

181
00:10:17,717 --> 00:10:19,699
<font color="#ffff33">إديث على متن الطائرة ،</font>
<font color="#ccff33">EDITH IS ON BOARD,</font>

182
00:10:19,719 --> 00:10:21,200
<font color="#ffff33">لكن لا تقلق،</font>
<font color="#ccff33">BUT DO NOT WORRY,</font>

183
00:10:21,220 --> 00:10:23,202
<font color="#ffff33">أنا - ما زلت أمتلك الذهب.</font>
<font color="#ccff33">I-- I STILL HAVE THE GOLD.</font>

184
00:10:23,222 --> 00:10:25,705
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ، عقدني ،</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE, HOLD ME,</font>

185
00:10:25,725 --> 00:10:27,206
<font color="#ffff33">اسحقني لك.</font>
<font color="#ccff33">CRUSH ME TO YOU.</font>

186
00:10:27,226 --> 00:10:29,709
<font color="#ffff33">لا ، ليس هناك وقت لكل ذلك.</font>
<font color="#ccff33">NO, THERE IS NO TIME FOR ALL THAT.</font>

187
00:10:29,729 --> 00:10:32,731
<font color="#ffff33">سريع ، اختبئ في سرير.</font>
<font color="#ccff33">QUICK, HIDE IN A BUNK.</font>

188
00:10:32,732 --> 00:10:34,213
<font color="#ffff33">PSST ،</font>
<font color="#ccff33">PSST,</font>

189
00:10:34,233 --> 00:10:36,215
<font color="#ffff33">أنا ، LECLERC.</font>
<font color="#ccff33">IT IS I, LECLERC.</font>

190
00:10:36,235 --> 00:10:38,718
<font color="#ffff33">ماذا تفعل هنا ، أنت أحمق؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ARE YOU DOING HERE, YOU BUNGLING IDIOT?</font>

191
00:10:38,738 --> 00:10:40,720
<font color="#ffff33">لدي من أجلك ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE FOR YOU,</font>

192
00:10:40,740 --> 00:10:42,221
<font color="#ffff33">رسالة من ميشيل ،</font>
<font color="#ccff33">A MESSAGE FROM MICHELLE,</font>

193
00:10:42,241 --> 00:10:44,724
<font color="#ffff33">حول انفجار بودينغ عيد الميلاد.</font>
<font color="#ccff33">ABOUT THE EXPLODING CHRISTMAS PUDDINGS.</font>

194
00:10:44,744 --> 00:10:47,727
<font color="#ffff33">ماذا عن انفجار بودينغ عيد الميلاد؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ABOUT THE EXPLODING CHRISTMAS PUDDINGS?</font>

195
00:10:47,747 --> 00:10:51,230
<font color="#ffff33">اثنان منهم يجب أن يسقطوا في فوهة المحرك ،</font>
<font color="#ccff33">TWO OF THEM ARE TO BE DROPPED DOWN THE FUNNEL OF THE ENGINE,</font>

196
00:10:51,250 --> 00:10:52,732
<font color="#ffff33">عندما نذهب تحت الجسر</font>
<font color="#ccff33">WHEN WE GO UNDER THE BRIDGE</font>

197
00:10:52,752 --> 00:10:54,233
<font color="#ffff33">في ABBEVILLE.</font>
<font color="#ccff33">AT ABBEVILLE.</font>

198
00:10:54,253 --> 00:10:56,736
<font color="#ffff33">يا إلهي! في أي وقت نحن مستحقون هناك؟</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD! WHAT TIME ARE WE DUE THERE?</font>

199
00:10:56,756 --> 00:10:58,237
<font color="#ffff33">دعونا نرى،</font>
<font color="#ccff33">LET'S SEE,</font>

200
00:10:58,257 --> 00:10:59,238
<font color="#ffff33">قبل ثلاث دقائق.</font>
<font color="#ccff33">THREE MINUTES AGO.</font>

201
00:10:59,258 --> 00:11:00,740
<font color="#ffff33">نحن نعمل في وقت متأخر.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE RUNNING LATE.</font>

202
00:11:00,760 --> 00:11:02,742
<font color="#ffff33">إديث: رينيه.</font>
<font color="#ccff33">Edith: RENE.</font>

203
00:11:02,762 --> 00:11:04,243
<font color="#ffff33">بسرعة. إنها إديث ، إخفاء.</font>
<font color="#ccff33">QUICK. IT IS EDITH, HIDE.</font>

204
00:11:04,263 --> 00:11:08,265
<font color="#ffff33">- سأخفيها. - أوه!</font>
<font color="#ccff33">- I WILL HIDE HER. - OH!</font>

205
00:11:08,768 --> 00:11:11,250
<font color="#ffff33">رينيه ، أوهايو ، رينيه.</font>
<font color="#ccff33">RENE, OH, RENE.</font>

206
00:11:11,270 --> 00:11:13,252
<font color="#ffff33">لا يمكنني الانتظار أكثر من ذلك.</font>
<font color="#ccff33">I CAN WAIT NO LONGER.</font>

207
00:11:13,272 --> 00:11:15,755
<font color="#ffff33">إديث ، انتظر. سيكون هناك ضجة كبيرة.</font>
<font color="#ccff33">EDITH, HOLD ON. THERE IS GOING TO BE A BIG BANG.</font>

208
00:11:15,775 --> 00:11:17,256
<font color="#ffff33">أعرف ولكن متى؟</font>
<font color="#ccff33">I KNOW, BUT WHEN?</font>

209
00:11:17,276 --> 00:11:20,778
<font color="#ffff33">(صرير الفرامل ، صراخ الناس)</font>
<font color="#ccff33">( brakes squeal; people scream )</font>

210
00:11:36,796 --> 00:11:39,779
<font color="#ffff33">يمكنك الذهاب بعيدًا.</font>
<font color="#ccff33">YOU CAN ALL GO AWAY.</font>

211
00:11:39,799 --> 00:11:44,301
<font color="#ffff33">لن أفتح حتى الساعة 12:00.</font>
<font color="#ccff33">I AM NOT OPENING UNTIL 12:00.</font>

212
00:11:44,804 --> 00:11:45,785
<font color="#ffff33">"الأخبار الرئيسية ،</font>
<font color="#ccff33">"HEADLINE NEWS,</font>

213
00:11:45,805 --> 00:11:50,808
<font color="#ffff33">جنيف اكسبرس تم تفجيرها من قبل بودينغ عيد الميلاد ".</font>
<font color="#ccff33">GENEVA EXPRESS BLOWN UP BY CHRISTMAS PUDDING."</font>

214
00:11:52,812 --> 00:11:55,294
<font color="#ffff33">كانت ليلة لن أنساها أبدًا ،</font>
<font color="#ccff33">IT WAS A NIGHT I SHALL NEVER FORGET,</font>

215
00:11:55,314 --> 00:11:57,296
<font color="#ffff33">وماذا مضاد.</font>
<font color="#ccff33">AND WHAT AN ANTICLIMAX.</font>

216
00:11:57,316 --> 00:11:58,798
<font color="#ffff33">كنت هنا ، على أمل الفرار</font>
<font color="#ccff33">HERE WAS I, HOPING TO ELOPE</font>

217
00:11:58,818 --> 00:12:00,800
<font color="#ffff33">إلى سويسرا مع YVETTE الجميل.</font>
<font color="#ccff33">TO SWITZERLAND WITH THE LOVELY YVETTE.</font>

218
00:12:00,820 --> 00:12:02,802
<font color="#ffff33">وأين أجد نفسي؟</font>
<font color="#ccff33">AND WHERE DO I FIND MYSELF?</font>

219
00:12:02,822 --> 00:12:04,804
<font color="#ffff33">3:00 في الصباح ، أعود إلى المنزل مع زوجتي ،</font>
<font color="#ccff33">3:00 IN THE MORNING, RETURNING HOME WITH MY WIFE,</font>

220
00:12:04,824 --> 00:12:07,826
<font color="#ffff33">على ظهر سمكة سمكية.</font>
<font color="#ccff33">ON THE BACK OF A FISH LORRY.</font>

221
00:12:08,327 --> 00:12:10,810
<font color="#ffff33">حسنًا ، لحسن الحظ ، لا يزال إيدث لا يعرف</font>
<font color="#ccff33">WELL, FORTUNATELY, EDITH STILL DOES NOT KNOW</font>

222
00:12:10,830 --> 00:12:12,311
<font color="#ffff33">أن إيفيت كانت في القطار.</font>
<font color="#ccff33">THAT YVETTE WAS ON THE TRAIN.</font>

223
00:12:12,331 --> 00:12:15,314
<font color="#ffff33">كيف سيعود الطفل الفقير إلى المنزل ، ليس لدي أي فكرة.</font>
<font color="#ccff33">HOW THE POOR CHILD WILL GET HOME, I HAVE NO IDEA.</font>

224
00:12:15,334 --> 00:12:16,816
<font color="#ffff33">ليس لديها أموال.</font>
<font color="#ccff33">SHE HAS NO MONEY.</font>

225
00:12:16,836 --> 00:12:19,318
<font color="#ffff33">من المحتمل في هذه اللحظة</font>
<font color="#ccff33">AT THIS MOMENT SHE IS PROBABLY</font>

226
00:12:19,338 --> 00:12:21,821
<font color="#ffff33">عبور في حقل محروث بكعب عالٍ.</font>
<font color="#ccff33">TRAMPING ACROSS A PLOWED FIELD IN HER HIGH HEELS.</font>

227
00:12:21,841 --> 00:12:24,843
<font color="#ffff33">RENE-EEE!</font>
<font color="#ccff33">RENE-EEE!</font>

228
00:12:29,348 --> 00:12:31,330
<font color="#ffff33">- إيفيت ؟! - أوه ، رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">- YVETTE?! - OH, RENE,</font>

229
00:12:31,350 --> 00:12:35,334
<font color="#ffff33">كل الطرق من ABBEVILLE على الزلاجات الأسطوانية.</font>
<font color="#ccff33">ALL THE WAY FROM ABBEVILLE ON ROLLER SKATES.</font>

230
00:12:35,354 --> 00:12:38,337
<font color="#ffff33">إيفيت ، شكرًا للسماء ، أنت آمن.</font>
<font color="#ccff33">YVETTE, THANK HEAVENS YOU ARE SAFE.</font>

231
00:12:38,357 --> 00:12:40,339
<font color="#ffff33">ماذا عن الآخرين؟ هل رأيت مونسير ليكليرك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ABOUT THE OTHERS? HAVE YOU SEEN MONSIEUR LECLERC?</font>

232
00:12:40,359 --> 00:12:41,841
<font color="#ffff33">هو أيضا لديه زلاجات دوارة.</font>
<font color="#ccff33">HE, TOO, HAS ROLLER SKATES.</font>

233
00:12:41,861 --> 00:12:42,842
<font color="#ffff33">أين هو؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS HE?</font>

234
00:12:42,862 --> 00:12:44,844
<font color="#ffff33">أوه ، فقط خارج NOUVION ،</font>
<font color="#ccff33">OH, JUST OUTSIDE NOUVION,</font>

235
00:12:44,864 --> 00:12:49,366
<font color="#ffff33">لقد كسر كرات محامله.</font>
<font color="#ccff33">HE BROKE THE BALLS OF HIS BEARINGS.</font>

236
00:12:50,369 --> 00:12:53,853
<font color="#ffff33">رينيه ، هل يمكننا الهروب مرة أخرى غدًا؟</font>
<font color="#ccff33">RENE, CAN WE ELOPE AGAIN TOMORROW?</font>

237
00:12:53,873 --> 00:12:57,356
<font color="#ffff33">أعتقد أنني سأضطر إلى استعادة بعض الشيء.</font>
<font color="#ccff33">I THINK I WILL HAVE TO REST UP A BIT.</font>

238
00:12:57,376 --> 00:12:59,358
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ، عقدني ،</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE, HOLD ME,</font>

239
00:12:59,378 --> 00:13:02,361
<font color="#ffff33">اسحقني لك.</font>
<font color="#ccff33">CRUSH ME TO YOU.</font>

240
00:13:02,381 --> 00:13:03,362
<font color="#ffff33">(هدير)</font>
<font color="#ccff33">( growling )</font>

241
00:13:03,382 --> 00:13:06,866
<font color="#ffff33">- رينيه! - OOOH!</font>
<font color="#ccff33">- RENE! - OOOH!</font>

242
00:13:06,886 --> 00:13:10,369
<font color="#ffff33">ماذا تفعل بأذرعك حول تلك الفتاة؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ARE YOU DOING WITH YOUR ARMS AROUND THAT GIRL?</font>

243
00:13:10,389 --> 00:13:13,891
<font color="#ffff33">أنت امرأة غبية!</font>
<font color="#ccff33">YOU STUPID WOMAN!</font>

244
00:13:14,393 --> 00:13:16,375
<font color="#ffff33">لا يمكنك أن ترى</font>
<font color="#ccff33">CAN YOU NOT SEE</font>

245
00:13:16,395 --> 00:13:18,878
<font color="#ffff33">إنها مزعجة لأننا أنت وأنا</font>
<font color="#ccff33">THAT SHE IS UPSET BECAUSE YOU AND I</font>

246
00:13:18,898 --> 00:13:20,880
<font color="#ffff33">لم ينجح في الهروب معا.</font>
<font color="#ccff33">DID NOT SUCCEED IN ELOPING TOGETHER.</font>

247
00:13:20,900 --> 00:13:23,382
<font color="#ffff33">كان في ذهنها فقط سعادتنا.</font>
<font color="#ccff33">SHE HAD IN HER MIND ONLY OUR HAPPINESS.</font>

248
00:13:23,402 --> 00:13:28,405
<font color="#ffff33">لماذا ترتدي الزلاجات الأسطوانية؟</font>
<font color="#ccff33">WHY IS SHE WEARING ROLLER SKATES?</font>

249
00:13:29,408 --> 00:13:30,890
<font color="#ffff33">نحن عائلتها.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE HER FAMILY.</font>

250
00:13:30,910 --> 00:13:33,893
<font color="#ffff33">إذا رحلنا ، فماذا كان سيترك؟</font>
<font color="#ccff33">IF WE HAD GONE, WHAT WOULD SHE HAVE HAD LEFT?</font>

251
00:13:33,913 --> 00:13:38,415
<font color="#ffff33">كانت تتزلج على الجليد ،</font>
<font color="#ccff33">SHE WAS SKATING TO THE ORPHANAGE,</font>

252
00:13:38,918 --> 00:13:41,400
<font color="#ffff33">المكان الوحيد الذي تعرف فيه السعادة الحقيقية.</font>
<font color="#ccff33">THE ONLY PLACE WHERE SHE KNOWS TRUE HAPPINESS.</font>

253
00:13:41,420 --> 00:13:43,903
<font color="#ffff33">في الطريق هناك ، شاهدت تلك العناوين الرئيسية.</font>
<font color="#ccff33">ON THE WAY THERE, SHE SAW THOSE HEADLINES.</font>

254
00:13:43,923 --> 00:13:45,404
<font color="#ffff33">لكنها أم.</font>
<font color="#ccff33">BUT SHE HAS A MOTHER.</font>

255
00:13:45,424 --> 00:13:46,906
<font color="#ffff33">لماذا كانت في دار رعاية؟</font>
<font color="#ccff33">WHY WAS SHE IN AN ORPHANAGE?</font>

256
00:13:46,926 --> 00:13:48,908
<font color="#ffff33">كانت طفلة صعبة ،</font>
<font color="#ccff33">SHE WAS A DIFFICULT CHILD,</font>

257
00:13:48,928 --> 00:13:51,410
<font color="#ffff33">لقد جاءت من منزل ممزق--</font>
<font color="#ccff33">SHE CAME FROM A BROKEN HOME--</font>

258
00:13:51,430 --> 00:13:53,913
<font color="#ffff33">اعتادت والدتها على العيش مع GREENGROCER.</font>
<font color="#ccff33">HER MOTHER USED TO LIVE WITH A GREENGROCER.</font>

259
00:13:53,933 --> 00:13:56,415
<font color="#ffff33">اعتاد أن يأكل يوميا بالفاصوليا الخضراء الطويلة.</font>
<font color="#ccff33">HE USED TO BEAT HER DAILY WITH LONG GREEN BEANS.</font>

260
00:13:56,435 --> 00:13:59,418
<font color="#ffff33">ريني ، لا تكشف عن أي شيء آخر.</font>
<font color="#ccff33">RENE, DO NOT REVEAL ANY MORE.</font>

261
00:13:59,438 --> 00:14:01,420
<font color="#ffff33">أوه ، الطفل الفقير.</font>
<font color="#ccff33">OH, THE POOR CHILD.</font>

262
00:14:01,440 --> 00:14:03,422
<font color="#ffff33">تزلج في المطبخ ،</font>
<font color="#ccff33">SKATE INTO THE KITCHEN,</font>

263
00:14:03,442 --> 00:14:05,943
<font color="#ffff33">سأحضر لك بعض الشوربة.</font>
<font color="#ccff33">I WILL GET YOU SOME SOUP.</font>

264
00:14:07,947 --> 00:14:08,928
<font color="#ffff33">رينيه!</font>
<font color="#ccff33">RENE!</font>

265
00:14:08,948 --> 00:14:10,429
<font color="#ffff33">يا إلهي الذهب.</font>
<font color="#ccff33">MY GOD, THE GOLD.</font>

266
00:14:10,449 --> 00:14:11,430
<font color="#ffff33">ما المشكلة؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THE MATTER?</font>

267
00:14:11,450 --> 00:14:13,432
<font color="#ffff33">اعتقدت أنني سأكون في سويسرا</font>
<font color="#ccff33">I THOUGHT I WOULD BE IN SWITZERLAND</font>

268
00:14:13,452 --> 00:14:15,434
<font color="#ffff33">بحلول الوقت ، اكتشف العام أنه قد انتهى.</font>
<font color="#ccff33">BY THE TIME THE GENERAL DISCOVERED THAT IT HAD GONE.</font>

269
00:14:15,454 --> 00:14:17,436
<font color="#ffff33">أنا الآن في NOWVION. يمكن أن نطلق النار علينا جميعا.</font>
<font color="#ccff33">NOW I AM IN NOUVION. WE COULD ALL BE SHOT.</font>

270
00:14:17,456 --> 00:14:19,438
<font color="#ffff33">- يجب أن أذهب وأضعه في الخلف. - ضعها في الخلف أين؟</font>
<font color="#ccff33">- I MUST GO AND PUT IT BACK. - PUT IT BACK WHERE?</font>

271
00:14:19,458 --> 00:14:20,940
<font color="#ffff33">العودة مع بقية الذهب!</font>
<font color="#ccff33">BACK WITH THE REST OF THE GOLD!</font>

272
00:14:20,960 --> 00:14:22,441
<font color="#ffff33">بأمان في مركز الشرطة.</font>
<font color="#ccff33">IN THE SAFE IN THE POLICE STATION.</font>

273
00:14:22,461 --> 00:14:23,943
<font color="#ffff33">لا ، احتفظ به.</font>
<font color="#ccff33">NO, KEEP IT.</font>

274
00:14:23,963 --> 00:14:25,444
<font color="#ffff33">سنهرب مرة أخرى الليلة.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL ELOPE AGAIN TONIGHT.</font>

275
00:14:25,464 --> 00:14:27,947
<font color="#ffff33">قد تكون الليلة متأخرة جدًا. الآن قد يكون متأخرًا جدًا.</font>
<font color="#ccff33">TONIGHT COULD BE TOO LATE. NOW COULD BE TOO LATE.</font>

276
00:14:27,967 --> 00:14:29,448
<font color="#ffff33">لا ، لا ، يجب أن أذهب</font>
<font color="#ccff33">NO, NO, I MUST GO</font>

277
00:14:29,468 --> 00:14:30,950
<font color="#ffff33">وتحدث إلى هذا الكربتري الأحمق.</font>
<font color="#ccff33">AND TALK TO THAT IDIOT CRABTREE.</font>

278
00:14:30,970 --> 00:14:33,972
<font color="#ffff33">عويل جيد.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MOANING.</font>

279
00:14:34,473 --> 00:14:36,455
<font color="#ffff33">يسعدني أن أراك مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">FOR ONCE I AM GLAD TO SEE YOU.</font>

280
00:14:36,475 --> 00:14:37,957
<font color="#ffff33">أنا بحاجة إلى مفتاح سلامتك.</font>
<font color="#ccff33">I NEED THE KEY TO YOUR SAFE.</font>

281
00:14:37,977 --> 00:14:38,958
<font color="#ffff33">لماذا ا؟</font>
<font color="#ccff33">WHY?</font>

282
00:14:38,978 --> 00:14:41,460
<font color="#ffff33">لقد قمت بقرص أربعة قضبان من الذهب العام.</font>
<font color="#ccff33">I PINCHED FOUR BARS OF THE GENERAL'S GOLD.</font>

283
00:14:41,480 --> 00:14:44,463
<font color="#ffff33">أنا أعلم. لقد بصقت عليك.</font>
<font color="#ccff33">I KNOW. I SPITTED YOU TOKING IT.</font>

284
00:14:44,483 --> 00:14:47,967
<font color="#ffff33">عندما يكتشف العام أنه يمكن أن يطلق نصف NOUVION.</font>
<font color="#ccff33">WHEN THE GENERAL FINDS OUT, HE COULD SHOOT HALF OF NOUVION.</font>

285
00:14:47,987 --> 00:14:49,969
<font color="#ffff33">لا تقم بالسلك.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT WIRRY.</font>

286
00:14:49,989 --> 00:14:51,971
<font color="#ffff33">لقد دخلت في القفل ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE SQUOOZED INTO THE LOCK,</font>

287
00:14:51,991 --> 00:14:55,474
<font color="#ffff33">غراء ثابت.</font>
<font color="#ccff33">HARD SITTING GLUE.</font>

288
00:14:55,494 --> 00:14:58,477
<font color="#ffff33">إذا لم يستطع فتحه ، فلن يدرك أنه جين.</font>
<font color="#ccff33">IF HE CANNOT OPEN IT, HE WILL NOT KNEE THAT IT IS GINE.</font>

289
00:14:58,497 --> 00:15:00,980
<font color="#ffff33">هنا هو الجدول الزمني.</font>
<font color="#ccff33">HERE IS THE TIMETABLE.</font>

290
00:15:01,000 --> 00:15:03,482
<font color="#ffff33">سوف نغادر بالقطار القادم.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL LEAVE BY THE NEXT TRAIN.</font>

291
00:15:03,502 --> 00:15:05,985
<font color="#ffff33">لا يوجد ترون.</font>
<font color="#ccff33">THERE ARE NO TROONS.</font>

292
00:15:06,005 --> 00:15:08,988
<font color="#ffff33">الشخص الذي أهلكه عيد الميلاد</font>
<font color="#ccff33">THE ONE THAT WAS DEROOLED BY THE CHRISTMAS PIDDING</font>

293
00:15:09,008 --> 00:15:12,491
<font color="#ffff33">لا يزال يمسح الحي.</font>
<font color="#ccff33">IS STILL BLICKING THE LOON.</font>

294
00:15:12,511 --> 00:15:14,994
<font color="#ffff33">هذا ليس يومي.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS NOT MY DAY.</font>

295
00:15:15,014 --> 00:15:17,496
<font color="#ffff33">ريني ، دعنا نفجر فتح الأمان.</font>
<font color="#ccff33">RENE, LET US BLOW OPEN THE SAFE.</font>

296
00:15:17,516 --> 00:15:19,498
<font color="#ffff33">إديث ، ما الذي تتحدث عنه؟</font>
<font color="#ccff33">EDITH, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?</font>

297
00:15:19,518 --> 00:15:21,000
<font color="#ffff33">لدينا في خلعتنا</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE IN OUR CELLAR</font>

298
00:15:21,020 --> 00:15:23,002
<font color="#ffff33">انفجار بودينغ عيد الميلاد.</font>
<font color="#ccff33">EXPLODING CHRISTMAS PUDDINGS.</font>

299
00:15:23,022 --> 00:15:25,004
<font color="#ffff33">كان بإمكاننا سكواش واحد جيدًا في القفل ،</font>
<font color="#ccff33">WE COULD SQUASH ONE WELL INTO THE LOCK,</font>

300
00:15:25,024 --> 00:15:27,006
<font color="#ffff33">أضيء الفتيل واستعد للخلف جيدًا.</font>
<font color="#ccff33">LIGHT THE FUSE AND STAND WELL BACK.</font>

301
00:15:27,026 --> 00:15:29,508
<font color="#ffff33">وكيف سنعرف مقدار استخدام بودينغ عيد الميلاد؟</font>
<font color="#ccff33">AND HOW WILL WE KNOW HOW MUCH CHRISTMAS PUDDING TO USE?</font>

302
00:15:29,528 --> 00:15:32,011
<font color="#ffff33">حسنًا ، يمكننا البدء بأربع طاولات مخفضة</font>
<font color="#ccff33">WELL, WE CAN START WITH FOUR TABLESPOONSFUL</font>

303
00:15:32,031 --> 00:15:34,532
<font color="#ffff33">واعمل من هناك.</font>
<font color="#ccff33">AND WORK UP FROM THERE.</font>

304
00:15:35,034 --> 00:15:37,016
<font color="#ffff33">بحلول الوقت الذي قاموا بمسح الخط</font>
<font color="#ccff33">BY THE TIME THEY HAVE CLEARED THE LINE</font>

305
00:15:37,036 --> 00:15:39,018
<font color="#ffff33">أنت وأنا يمكن أن نهرب معا</font>
<font color="#ccff33">YOU AND I CAN ELOPE TOGETHER</font>

306
00:15:39,038 --> 00:15:41,020
<font color="#ffff33">مع كل الذهب.</font>
<font color="#ccff33">WITH ALL THE GOLD.</font>

307
00:15:41,040 --> 00:15:44,542
<font color="#ffff33">تعال ، دعنا نلتقط بودينج.</font>
<font color="#ccff33">COME, LET US PICK A PUDDING.</font>

308
00:15:45,044 --> 00:15:47,545
<font color="#ffff33">انها جنون المال.</font>
<font color="#ccff33">SHE IS MONEY MAD.</font>

309
00:15:48,047 --> 00:15:52,050
<font color="#ffff33">إنه يعني MINNEY MOD.</font>
<font color="#ccff33">HE MEANS MINNEY MOD.</font>

310
00:15:54,053 --> 00:15:57,169
<font color="#ffff33">العقيد: لقد كان لدينا جميعًا هروبًا ضيقًا جدًا</font>
<font color="#ccff33">Colonel: WE HAVE ALL HAD A VERY NARROW ESCAPE</font>

311
00:15:57,189 --> 00:15:59,672
<font color="#ffff33">لكننا حققنا هدفنا ،</font>
<font color="#ccff33">BUT WE'VE ACHIEVED OUR OBJECTIVE,</font>

312
00:15:59,692 --> 00:16:02,174
<font color="#ffff33">والألوان ، بكل مجدها ،</font>
<font color="#ccff33">AND THE PAINTINGS, IN ALL THEIR GLORY,</font>

313
00:16:02,194 --> 00:16:04,176
<font color="#ffff33">في حوزتنا ،</font>
<font color="#ccff33">ARE IN OUR POSSESSION,</font>

314
00:16:04,196 --> 00:16:07,179
<font color="#ffff33">ويستريح بأمان في جسم التمثال.</font>
<font color="#ccff33">AND SAFELY RESTING IN THE BODY OF THE STATUE.</font>

315
00:16:07,199 --> 00:16:09,181
<font color="#ffff33">FORGERIES التي أضعها في مكانها ،</font>
<font color="#ccff33">THE FORGERIES WHICH I PUT IN THEIR PLACE,</font>

316
00:16:09,201 --> 00:16:11,684
<font color="#ffff33">لن يتم استرداد أي شك في المقرر الدراسي.</font>
<font color="#ccff33">WILL NO DOUBT BE RECOVERED IN DUE COURSE.</font>

317
00:16:11,704 --> 00:16:13,686
<font color="#ffff33">عليّ أن أبلغ بأن المسدسات</font>
<font color="#ccff33">I HAVE TO REPORT THAT THE FORGERIES</font>

318
00:16:13,706 --> 00:16:15,688
<font color="#ffff33">تم استرداده بالفعل</font>
<font color="#ccff33">HAVE ALREADY BEEN RECOVERED</font>

319
00:16:15,708 --> 00:16:16,689
<font color="#ffff33">بقلم هير فليك ،</font>
<font color="#ccff33">BY HERR FLICK,</font>

320
00:16:16,709 --> 00:16:18,190
<font color="#ffff33">الذين وضعوا في مكانهم</font>
<font color="#ccff33">WHO HAS PUT IN THEIR PLACE</font>

321
00:16:18,210 --> 00:16:21,212
<font color="#ffff33">زورتان أخريان.</font>
<font color="#ccff33">TWO OTHER FORGERIES.</font>

322
00:16:21,714 --> 00:16:24,196
<font color="#ffff33">نعم نعم. هناك تقريبا</font>
<font color="#ccff33">YES, YES. THERE'S AN ALMOST</font>

323
00:16:24,216 --> 00:16:28,218
<font color="#ffff33">جمال شاعري لهذا الوضع.</font>
<font color="#ccff33">POETIC BEAUTY TO THIS SITUATION.</font>

324
00:16:28,220 --> 00:16:30,202
<font color="#ffff33">اختفى في هذا التمثال الجميل</font>
<font color="#ccff33">CONCEALED IN THIS BEAUTIFUL STATUE</font>

325
00:16:30,222 --> 00:16:32,204
<font color="#ffff33">لدينا القطع الفنية الأصلية.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE THE ORIGINAL MASTERPIECES.</font>

326
00:16:32,224 --> 00:16:36,208
<font color="#ffff33">يعتقد هير فليك أنه يمتلك الشخصيات الأصلية ،</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK THINKS THAT HE HAS THE ORIGINAL MASTERPIECES,</font>

327
00:16:36,228 --> 00:16:39,211
<font color="#ffff33">والجنرال حصل على الذهب من خبير الفن السويدي ،</font>
<font color="#ccff33">AND THE GENERAL HAS THE GOLD FROM THE SWEDISH ART EXPERT,</font>

328
00:16:39,231 --> 00:16:41,714
<font color="#ffff33">من يعتقد أنه اشترى القطع الرئيسية.</font>
<font color="#ccff33">WHO BELIEVES THAT HE BOUGHT THE MASTERPIECES.</font>

329
00:16:41,734 --> 00:16:44,717
<font color="#ffff33">وريني لا تعرف عن عملياتنا ،</font>
<font color="#ccff33">AND RENE DOES NOT KNOW ABOUT OUR OPERATION,</font>

330
00:16:44,737 --> 00:16:48,239
<font color="#ffff33">حتى لا يحصل على قطع له.</font>
<font color="#ccff33">SO HE DOES NOT GET HIS CUT.</font>

331
00:16:48,240 --> 00:16:51,742
<font color="#ffff33">جنرال فون كلينكرهوفين.</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN.</font>

332
00:16:55,247 --> 00:16:57,229
<font color="#ffff33">- هيل هتلر. - الكل: هايل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">- HEIL HITLER. - All: HEIL HITLER.</font>

333
00:16:57,249 --> 00:16:59,231
<font color="#ffff33">السيد غروبر ، لدي مهمة من أجلك.</font>
<font color="#ccff33">GRUBER, I HAVE A TASK FOR YOU.</font>

334
00:16:59,251 --> 00:17:01,734
<font color="#ffff33">أضع بعض الأوراق غير المهمة جدًا</font>
<font color="#ccff33">I PUT SOME NOT VERY IMPORTANT PAPERS</font>

335
00:17:01,754 --> 00:17:03,736
<font color="#ffff33">بأمان في مركز الشرطة.</font>
<font color="#ccff33">IN THE SAFE IN THE POLICE STATION.</font>

336
00:17:03,756 --> 00:17:06,238
<font color="#ffff33">للأسف ، بعض جوكر العملي</font>
<font color="#ccff33">UNFORTUNATELY, SOME PRACTICAL JOKER</font>

337
00:17:06,258 --> 00:17:09,241
<font color="#ffff33">لقد علق على القفل لذا لا يمكنني استخدام المفتاح.</font>
<font color="#ccff33">HAS GUMMED UP THE LOCK SO I CAN'T USE THE KEY.</font>

338
00:17:09,261 --> 00:17:11,243
<font color="#ffff33">لذلك ، أتمنى أن تأخذ خزان الوقود الخاص بك</font>
<font color="#ccff33">I WISH YOU, THEREFORE, TO TAKE YOUR TANK</font>

339
00:17:11,263 --> 00:17:13,245
<font color="#ffff33">ونقلها إلى شاتو الخاص بي ،</font>
<font color="#ccff33">AND TRANSFER IT TO MY CHATEAU,</font>

340
00:17:13,265 --> 00:17:15,748
<font color="#ffff33">حيث ستكون الأوراق غير المهمة آمنة.</font>
<font color="#ccff33">WHERE THE UNIMPORTANT PAPERS WILL BE SAFE.</font>

341
00:17:15,768 --> 00:17:17,750
<font color="#ffff33">جيد جدا ، عام.</font>
<font color="#ccff33">VERY GOOD, GENERAL.</font>

342
00:17:17,770 --> 00:17:19,752
<font color="#ffff33">العقيد: هل سيكون هذا كل شيء؟</font>
<font color="#ccff33">Colonel: WILL THAT BE ALL?</font>

343
00:17:19,772 --> 00:17:21,754
<font color="#ffff33">لا.</font>
<font color="#ccff33">NO.</font>

344
00:17:21,774 --> 00:17:23,255
<font color="#ffff33">هذا التمثال.</font>
<font color="#ccff33">THIS STATUE.</font>

345
00:17:23,275 --> 00:17:25,776
<font color="#ffff33">أي تمثال؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT STATUE?</font>

346
00:17:27,780 --> 00:17:29,762
<font color="#ffff33">احب ذلك.</font>
<font color="#ccff33">I LIKE IT.</font>

347
00:17:29,782 --> 00:17:31,764
<font color="#ffff33">سيبدو لطيفًا إلى حد ما في شاتو الخاص بي.</font>
<font color="#ccff33">IT WOULD LOOK RATHER NICE IN MY CHATEAU.</font>

348
00:17:31,784 --> 00:17:34,767
<font color="#ffff33">حقا إنه شيء رخيص وقبيح.</font>
<font color="#ccff33">REALLY IT'S SUCH A CHEAP AND UGLY THING.</font>

349
00:17:34,787 --> 00:17:37,770
<font color="#ffff33">هل تتساءل عن مذاقي؟</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU QUESTIONING MY TASTE?</font>

350
00:17:37,790 --> 00:17:38,771
<font color="#ffff33">سوف آخذها.</font>
<font color="#ccff33">I WILL TAKE IT.</font>

351
00:17:38,791 --> 00:17:40,773
<font color="#ffff33">هل يمكننا ... أذى ...</font>
<font color="#ccff33">COULD WE... PERHAPS...</font>

352
00:17:40,793 --> 00:17:42,775
<font color="#ffff33">تسليمها لك؟</font>
<font color="#ccff33">DELIVER IT FOR YOU?</font>

353
00:17:42,795 --> 00:17:45,277
<font color="#ffff33">لا ، سوف آخذها الآن.</font>
<font color="#ccff33">NO, I WILL TAKE IT NOW.</font>

354
00:17:45,297 --> 00:17:47,780
<font color="#ffff33">أيها الحراس ، وضعوا هذا التمثال في سيارتي.</font>
<font color="#ccff33">GUARDS, PUT THIS STATUE IN MY CAR.</font>

355
00:17:47,800 --> 00:17:48,781
<font color="#ffff33">حائل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER.</font>

356
00:17:48,801 --> 00:17:51,302
<font color="#ffff33">حائل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER.</font>

357
00:17:56,308 --> 00:18:00,310
<font color="#ffff33">حسنًا ، هناك الأمان.</font>
<font color="#ccff33">ALL RIGHT, THERE IS THE SAFE.</font>

358
00:18:01,814 --> 00:18:03,295
<font color="#ffff33">إديث ، كن حذرا!</font>
<font color="#ccff33">EDITH, BE CAREFUL!</font>

359
00:18:03,315 --> 00:18:06,298
<font color="#ffff33">سوف أخرج من العجائب.</font>
<font color="#ccff33">I WILL WITCH OUT OF THE WANDOW.</font>

360
00:18:06,318 --> 00:18:09,301
<font color="#ffff33">إذا أتى أي شخص هذا WOO ،</font>
<font color="#ccff33">IF ANYONE COMES THIS WOO,</font>

361
00:18:09,321 --> 00:18:12,823
<font color="#ffff33">سأعطيك عملين.</font>
<font color="#ccff33">I WILL GIVE YOU TWO WONKS.</font>

362
00:18:19,331 --> 00:18:23,315
<font color="#ffff33">برتوريلي: انتبه!</font>
<font color="#ccff33">Bertorelli: MAKE THE ATTENTION!</font>

363
00:18:23,335 --> 00:18:25,818
<font color="#ffff33">قلت ، إجذب الانتباه. أنت تضع الساقين معًا ،</font>
<font color="#ccff33">I SAID, MAKE THE ATTENTION. YOU PUT THE LEGS TOGETHER,</font>

364
00:18:25,838 --> 00:18:27,319
<font color="#ffff33">أنت تجعل العمود الفقري مستقيماً.</font>
<font color="#ccff33">YOU MAKE THE SPINE STRAIGHT.</font>

365
00:18:27,339 --> 00:18:31,824
<font color="#ffff33">لا تدخن الفاج عندما تلفت الانتباه!</font>
<font color="#ccff33">NO SMOKE THE FAG WHEN YOU MAKE THE ATTENTION!</font>

366
00:18:31,844 --> 00:18:34,345
<font color="#ffff33">انحدار الأسلحة.</font>
<font color="#ccff33">SLOPE THE ARMS.</font>

367
00:18:38,350 --> 00:18:40,332
<font color="#ffff33">قبل الضابط.</font>
<font color="#ccff33">BEFORE THE OFFICER.</font>

368
00:18:40,352 --> 00:18:43,354
<font color="#ffff33">تقديم الأسلحة.</font>
<font color="#ccff33">PRESENT THE ARMS.</font>

369
00:18:48,360 --> 00:18:49,842
<font color="#ffff33">ما رأيك فيهم ، إيه؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT YOU THINK OF THEM, EH?</font>

370
00:18:49,862 --> 00:18:55,365
<font color="#ffff33">أتوقع أنهم لم يفعلوا ذلك بشكل أفضل.</font>
<font color="#ccff33">I SUSPECT THEY HAVE NEVER DONE IT BETTER.</font>

371
00:18:55,367 --> 00:18:57,349
<font color="#ffff33">أتساءل إذا كنت تستطيع مساعدتي؟</font>
<font color="#ccff33">I WONDER IF YOU COULD ASSIST ME?</font>

372
00:18:57,369 --> 00:18:58,851
<font color="#ffff33">لا بد لي من إزالة ثقيلة آمنة ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE TO REMOVE A HEAVY SAFE,</font>

373
00:18:58,871 --> 00:19:00,853
<font color="#ffff33">من مركز الشرطة</font>
<font color="#ccff33">FROM THE POLICE STATION,</font>

374
00:19:00,873 --> 00:19:02,354
<font color="#ffff33">على الجزء الخلفي من خزانتي الصغيرة.</font>
<font color="#ccff33">ONTO THE BACK OF MY LITTLE TANK.</font>

375
00:19:02,374 --> 00:19:04,356
<font color="#ffff33">هل لديك أربعة رجال أقوياء؟</font>
<font color="#ccff33">DO YOU HAVE FOUR STRONG MEN?</font>

376
00:19:04,376 --> 00:19:06,859
<font color="#ffff33">ساعد نفسك.</font>
<font color="#ccff33">HELP YOURSELF.</font>

377
00:19:06,879 --> 00:19:08,360
<font color="#ffff33">أنت تسألهم.</font>
<font color="#ccff33">YOU ASK THEM.</font>

378
00:19:08,380 --> 00:19:10,362
<font color="#ffff33">انتبه.</font>
<font color="#ccff33">PAY ATTENTION.</font>

379
00:19:10,382 --> 00:19:12,364
<font color="#ffff33">(هدير الرجال)</font>
<font color="#ccff33">( men growl )</font>

380
00:19:12,384 --> 00:19:13,866
<font color="#ffff33">يهدا يستقر.</font>
<font color="#ccff33">SETTLE DOWN.</font>

381
00:19:13,886 --> 00:19:16,368
<font color="#ffff33">أبحث عن أربعة رجال أقوياء.</font>
<font color="#ccff33">I AM LOOKING FOR FOUR STRONG MEN.</font>

382
00:19:16,388 --> 00:19:20,890
<font color="#ffff33">أنت تراهن على حياتك أنت!</font>
<font color="#ccff33">YOU BET YOUR LIFE YOU ARE!</font>

383
00:19:22,861 --> 00:19:25,344
<font color="#ffff33">إديث ، لا تدفع بقوة.</font>
<font color="#ccff33">EDITH, DO NOT PUSH SO HARD.</font>

384
00:19:25,364 --> 00:19:27,346
<font color="#ffff33">هذا هو بودينغ عيد الميلاد شديدة الانفجار</font>
<font color="#ccff33">THIS IS A HIGHLY EXPLOSIVE CHRISTMAS PUDDING</font>

385
00:19:27,366 --> 00:19:28,347
<font color="#ffff33">لدينا هنا.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE HERE.</font>

386
00:19:28,367 --> 00:19:30,349
<font color="#ffff33">إنه قفل كبير جدًا.</font>
<font color="#ccff33">IT IS A VERY BIG LOCK.</font>

387
00:19:30,369 --> 00:19:32,851
<font color="#ffff33">لقد استخدمت نصف بودرة عيد الميلاد بالفعل.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE USED HALF THE CHRISTMAS PUDDING ALREADY.</font>

388
00:19:32,871 --> 00:19:34,353
<font color="#ffff33">أنا متأكد من أن هذا يكفي.</font>
<font color="#ccff33">I AM SURE THAT IS ENOUGH.</font>

389
00:19:34,373 --> 00:19:35,854
<font color="#ffff33">أين الفتيل؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS THE FUSE?</font>

390
00:19:35,874 --> 00:19:37,356
<font color="#ffff33">إنه هنا ،</font>
<font color="#ccff33">IT IS HERE,</font>

391
00:19:37,376 --> 00:19:40,378
<font color="#ffff33">إنه مقنع مثل هولي.</font>
<font color="#ccff33">IT IS DISGUISED AS HOLLY.</font>

392
00:19:40,879 --> 00:19:42,861
<font color="#ffff33">الآن ، أضئها.</font>
<font color="#ccff33">NOW, LIGHT IT.</font>

393
00:19:42,881 --> 00:19:45,382
<font color="#ffff33">حسنا.</font>
<font color="#ccff33">ALL RIGHT.</font>

394
00:19:48,387 --> 00:19:50,369
<font color="#ffff33">دعنا نأخذ الغطاء بسرعة.</font>
<font color="#ccff33">LET US TAKE COVER, QUICK.</font>

395
00:19:50,389 --> 00:19:52,371
<font color="#ffff33">لا تصب بالذعر.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT PANIC.</font>

396
00:19:52,391 --> 00:19:54,373
<font color="#ffff33">إنها فتيل دقيقتين.</font>
<font color="#ccff33">IT IS A TWO MINUTE FUSE.</font>

397
00:19:54,393 --> 00:19:56,894
<font color="#ffff33">لدينا الكثير من الوقت.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE PLENTY OF TIME.</font>

398
00:20:00,399 --> 00:20:01,380
<font color="#ffff33">PSST!</font>
<font color="#ccff33">PSST!</font>

399
00:20:01,400 --> 00:20:06,403
<font color="#ffff33">هل لا يمكنك رؤيتي أتساءل؟</font>
<font color="#ccff33">CAN YOU NOT SEE ME WONKING?</font>

400
00:20:07,906 --> 00:20:09,388
<font color="#ffff33">الآن ما هي المسألة ؟!</font>
<font color="#ccff33">NOW WHAT IS THE MATTER?!</font>

401
00:20:09,408 --> 00:20:11,390
<font color="#ffff33">اليرقة المستقيمة</font>
<font color="#ccff33">LIEUTENANT GRUBER</font>

402
00:20:11,410 --> 00:20:13,392
<font color="#ffff33">هنا في عظامه.</font>
<font color="#ccff33">IS HERE IN HIS TONK.</font>

403
00:20:13,412 --> 00:20:14,393
<font color="#ffff33">يا إلهي!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD!</font>

404
00:20:14,413 --> 00:20:18,415
<font color="#ffff33">سريع ، ضعها في الخارج ، ضعها في الخارج.</font>
<font color="#ccff33">QUICK, PUT IT OUT, PUT IT OUT.</font>

405
00:20:18,417 --> 00:20:21,400
<font color="#ffff33">لا استطيع! إنه يحترق من الداخل.</font>
<font color="#ccff33">I CANNOT! IT IS BURNING INSIDE.</font>

406
00:20:21,420 --> 00:20:22,901
<font color="#ffff33">يا إلهي.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD.</font>

407
00:20:22,921 --> 00:20:24,903
<font color="#ffff33">سريع ، دعنا نذهب للخلف.</font>
<font color="#ccff33">QUICK, LET US GO OUT THE BACK WAY.</font>

408
00:20:24,923 --> 00:20:26,405
<font color="#ffff33">يجب أن يكون قد انتهى.</font>
<font color="#ccff33">IT MUST HAVE GONE OUT.</font>

409
00:20:26,425 --> 00:20:30,427
<font color="#ffff33">لم يعد بإمكاني سماع هذا الصوت المذهل.</font>
<font color="#ccff33">I CAN NO LONGER HEAR IT FIZZING.</font>

410
00:20:34,933 --> 00:20:37,434
<font color="#ffff33">رينيه؟</font>
<font color="#ccff33">RENE?</font>

411
00:20:37,936 --> 00:20:39,918
<font color="#ffff33">أنا ألتقي بكم</font>
<font color="#ccff33">I KEEP MEETING YOU</font>

412
00:20:39,938 --> 00:20:41,420
<font color="#ffff33">في أكثر الأماكن غير المتوقعة.</font>
<font color="#ccff33">IN THE MOST UNEXPECTED PLACES.</font>

413
00:20:41,440 --> 00:20:46,943
<font color="#ffff33">أم ... نحن فقط أبلغنا عن دجاجة مفقودة.</font>
<font color="#ccff33">UM... WE WERE JUST REPORTING A MISSING HEN.</font>

414
00:20:49,448 --> 00:20:50,929
<font color="#ffff33">بأوامر الجنرال فون كلينكرهوفين</font>
<font color="#ccff33">ON THE ORDERS OF GENERAL VON KLINKERHOFFEN</font>

415
00:20:50,949 --> 00:20:52,931
<font color="#ffff33">أنا أطلب هذا آمن.</font>
<font color="#ccff33">I AM REQUISITIONING THIS SAFE.</font>

416
00:20:52,951 --> 00:20:54,933
<font color="#ffff33">إلى أين تتجه؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS IT GOING?</font>

417
00:20:54,953 --> 00:20:58,437
<font color="#ffff33">إلى أرباع العموم في تشاتو.</font>
<font color="#ccff33">TO THE GENERAL'S QUARTERS AT THE CHATEAU.</font>

418
00:20:58,457 --> 00:21:01,440
<font color="#ffff33">أيها الرجال ، خذها من خلال التجوال الخلفي.</font>
<font color="#ccff33">MEN, TAKE IT OUT THROUGH THE BACK PASSAGE.</font>

419
00:21:01,460 --> 00:21:03,442
<font color="#ffff33">لا يمكنك تحديده</font>
<font color="#ccff33">YOU CANNOT TICK IT</font>

420
00:21:03,462 --> 00:21:05,444
<font color="#ffff33">ما لم يكن لدي شهرة.</font>
<font color="#ccff33">UNLESS I HAVE A SOGNITURE.</font>

421
00:21:05,464 --> 00:21:06,945
<font color="#ffff33">هنا هو الترتيب.</font>
<font color="#ccff33">HERE IS THE ORDER.</font>

422
00:21:06,965 --> 00:21:09,967
<font color="#ffff33">ضعها في الخزان ، أيها الرجال.</font>
<font color="#ccff33">PUT IT INTO THE TANK, MEN.</font>

423
00:21:10,469 --> 00:21:11,950
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE,</font>

424
00:21:11,970 --> 00:21:14,953
<font color="#ffff33">أنا ، آه ... لقد وعدتك منذ فترة طويلة</font>
<font color="#ccff33">I, UH... I HAVE LONG PROMISED YOU</font>

425
00:21:14,973 --> 00:21:16,455
<font color="#ffff33">تدور في خزانتي الصغيرة.</font>
<font color="#ccff33">A SPIN IN MY LITTLE TANK.</font>

426
00:21:16,475 --> 00:21:18,457
<font color="#ffff33">هل تهتم بمرافقي</font>
<font color="#ccff33">WOULD YOU CARE TO ACCOMPANY ME</font>

427
00:21:18,477 --> 00:21:19,958
<font color="#ffff33">إلى الشاتو؟</font>
<font color="#ccff33">TO THE CHATEAU?</font>

428
00:21:19,978 --> 00:21:23,462
<font color="#ffff33">حسنًا ، هذا هو نوع من التفكير ، LIEUTENANT.</font>
<font color="#ccff33">WELL, THAT IS A VERY KIND THOUGHT, LIEUTENANT.</font>

429
00:21:23,482 --> 00:21:25,464
<font color="#ffff33">ماذا لو لم ينفد الفتيل؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IF THE FUSE HAS NOT GONE OUT?</font>

430
00:21:25,484 --> 00:21:27,966
<font color="#ffff33">لكن هذه المرة ، سأعطيها ملكة جمال ،</font>
<font color="#ccff33">BUT THIS TIME, I WILL GIVE IT A MISS,</font>

431
00:21:27,986 --> 00:21:29,968
<font color="#ffff33">إذا كان هذا هو الشيء نفسه بالنسبة لك.</font>
<font color="#ccff33">IF THAT IS ALL THE SAME TO YOU.</font>

432
00:21:29,988 --> 00:21:32,971
<font color="#ffff33">أنا ، لم أكن في الخزان الألماني.</font>
<font color="#ccff33">ME, I HAVE NEVER BEEN IN THE GERMAN TANK.</font>

433
00:21:32,991 --> 00:21:35,993
<font color="#ffff33">أنا أسافر معك.</font>
<font color="#ccff33">I TRAVEL WITH YOU.</font>

434
00:21:36,495 --> 00:21:38,977
<font color="#ffff33">وكيل ، برهيبس القبطان يمكن أن يقود خزانكم</font>
<font color="#ccff33">LIEUTENANT, PERHAPS THE CAPTAIN COULD DRIVE YOUR TANK</font>

435
00:21:38,997 --> 00:21:41,480
<font color="#ffff33">بينما جئت وشربت معي؟</font>
<font color="#ccff33">WHILE YOU CAME AND HAD A DRINK WITH ME?</font>

436
00:21:41,500 --> 00:21:43,482
<font color="#ffff33">أوه ، دعوة</font>
<font color="#ccff33">OH, AN INVITATION</font>

437
00:21:43,502 --> 00:21:45,984
<font color="#ffff33">لا أستطيع الرفض.</font>
<font color="#ccff33">I CANNOT REFUSE.</font>

438
00:21:46,004 --> 00:21:47,986
<font color="#ffff33">تم تحميل الآمن ، كابيتانو.</font>
<font color="#ccff33">THE SAFE IS LOADED, CAPITANO.</font>

439
00:21:48,006 --> 00:21:51,008
<font color="#ffff33">جيد ، لقد جئنا.</font>
<font color="#ccff33">GOOD, WE COME.</font>

440
00:21:55,013 --> 00:21:58,514
<font color="#ffff33">لليمين ، حركي أرجلك.</font>
<font color="#ccff33">RIGHT, MOVE YOUR BUTTS.</font>

441
00:21:58,517 --> 00:22:00,499
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

442
00:22:00,519 --> 00:22:03,001
<font color="#ffff33">أعتقد أنه لا ينبغي رؤيتنا نسير معًا.</font>
<font color="#ccff33">I THINK WE SHOULD NOT BE SEEN WALKING TOGETHER.</font>

443
00:22:03,021 --> 00:22:04,503
<font color="#ffff33">سأمضي قدما.</font>
<font color="#ccff33">I WILL GO AHEAD.</font>

444
00:22:04,523 --> 00:22:07,024
<font color="#ffff33">سوف أتبع.</font>
<font color="#ccff33">I WILL FOLLOW.</font>

445
00:22:10,028 --> 00:22:12,029
<font color="#ffff33">شو!</font>
<font color="#ccff33">SHOO!</font>

446
00:22:20,038 --> 00:22:21,520
<font color="#ffff33">مهلا!</font>
<font color="#ccff33">HEY!</font>

447
00:22:21,540 --> 00:22:23,522
<font color="#ffff33">هذا لطيف ، EH؟</font>
<font color="#ccff33">IT'S NICE, EH?</font>

448
00:22:23,542 --> 00:22:25,524
<font color="#ffff33">أنت تشاهد بصفتك كابيتانو</font>
<font color="#ccff33">YOU WATCH AS YOUR CAPITANO</font>

449
00:22:25,544 --> 00:22:28,045
<font color="#ffff33">انطلق وسط سحابة من الدخان ، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff33">GO OFF IN CLOUD OF SMOKE, EH?</font>

450
00:22:28,046 --> 00:22:30,047
<font color="#ffff33">CIAO.</font>
<font color="#ccff33">CIAO.</font>

451
00:22:30,549 --> 00:22:32,531
<font color="#ffff33">لا تعطيه الكثير من الخانق ،</font>
<font color="#ccff33">DO NOT GIVE IT TOO MUCH THROTTLE,</font>

452
00:22:32,551 --> 00:22:34,533
<font color="#ffff33">أو ستحصل على خلفية صغيرة.</font>
<font color="#ccff33">OR YOU WILL GET A LITTLE BACKFIRE.</font>

453
00:22:34,553 --> 00:22:36,554
<font color="#ffff33">(يبدأ المحرك)</font>
<font color="#ccff33">( engine starts )</font>

454
00:23:05,083 --> 00:23:07,084
<font color="#ffff33">أنا--</font>
<font color="#ccff33">I--</font>

455
00:23:08,086 --> 00:23:12,588
<font color="#ffff33">أعطيته خنق أكثر من اللازم.</font>
<font color="#ccff33">I GIVE HIM TOO MUCH THROTTLE.</font>

456
00:23:17,596 --> 00:23:21,098
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

457
00:23:23,098 --> 00:23:33,098
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

