1
00:00:03,069 --> 00:00:07,072
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

2
00:00:32,098 --> 00:00:34,581
<font color="#ffff33">إذا كنت هنا في هذا الوقت أمس ،</font>
<font color="#ccff33">IF YOU HAD BEEN HERE AT THIS TIME YESTERDAY,</font>

3
00:00:34,601 --> 00:00:37,083
<font color="#ffff33">ستتمتع بمشهد مذهل.</font>
<font color="#ccff33">YOU WOULD HAVE SEEN A MOST SPECTACULAR SIGHT.</font>

4
00:00:37,103 --> 00:00:38,585
<font color="#ffff33">حدث مثل هذا:</font>
<font color="#ccff33">IT HAPPENED LIKE THIS:</font>

5
00:00:38,605 --> 00:00:41,087
<font color="#ffff33">إيديث وأنا كنا نحاول التفجير</font>
<font color="#ccff33">EDITH AND I WERE ATTEMPTING TO BLOW UP</font>

6
00:00:41,107 --> 00:00:43,089
<font color="#ffff33">أمن في مخفر الشرطة ،</font>
<font color="#ccff33">A SAFE IN THE POLICE STATION,</font>

7
00:00:43,109 --> 00:00:45,592
<font color="#ffff33">استخدام بودرة عيد الميلاد المتفجرة.</font>
<font color="#ccff33">USING AN EXPLODING CHRISTMAS PUDDING.</font>

8
00:00:45,612 --> 00:00:48,595
<font color="#ffff33">يحتوي 16 بارًا آمنًا من الذهب الخالص ،</font>
<font color="#ccff33">THE SAFE CONTAINED 16 BARS OF PURE GOLD,</font>

9
00:00:48,615 --> 00:00:51,097
<font color="#ffff33">تنتمي إلى GENERAL VON KLINKERHOFFEN.</font>
<font color="#ccff33">BELONGING TO GENERAL VON KLINKERHOFFEN.</font>

10
00:00:51,117 --> 00:00:53,600
<font color="#ffff33">فقط بعد أن تركنا الفتيل ،</font>
<font color="#ccff33">JUST AFTER WE HAD LIT THE FUSE,</font>

11
00:00:53,620 --> 00:00:56,102
<font color="#ffff33">تم إزالة الأمان بواسطة القبطان برتوريلي ،</font>
<font color="#ccff33">THE SAFE WAS REMOVED BY CAPTAIN BERTORELLI,</font>

12
00:00:56,122 --> 00:00:58,605
<font color="#ffff33">الذي وضعه في خزان LIEUTENANT GRUBER'S LITTLE TANK.</font>
<font color="#ccff33">WHO PLACED IT IN LIEUTENANT GRUBER'S LITTLE TANK.</font>

13
00:00:58,625 --> 00:01:01,107
<font color="#ffff33">بعد دقيقتين ، انفجر الأمن ،</font>
<font color="#ccff33">TWO MINUTES LATER, THE SAFE EXPLODED,</font>

14
00:01:01,127 --> 00:01:04,110
<font color="#ffff33">ترك خزان LIEUTENANT GRUBER الصغير في 1000 قطعة.</font>
<font color="#ccff33">LEAVING LIEUTENANT GRUBER'S LITTLE TANK IN 1,000 PIECES.</font>

15
00:01:04,130 --> 00:01:07,113
<font color="#ffff33">لحسن الحظ ، سيكون من دواعي سروري أن تسمع ،</font>
<font color="#ccff33">FORTUNATELY, YOU WILL BE PLEASED TO HEAR,</font>

16
00:01:07,133 --> 00:01:09,616
<font color="#ffff33">LIEUTENANT GRUBER لم يكن موجودًا في ذلك الوقت ،</font>
<font color="#ccff33">LIEUTENANT GRUBER WAS NOT IN IT AT THE TIME,</font>

17
00:01:09,636 --> 00:01:12,118
<font color="#ffff33">الحاكم الوحيد هو الكابتن برتوريلي ،</font>
<font color="#ccff33">THE SOLE OCCUPANT BEING CAPTAIN BERTORELLI,</font>

18
00:01:12,138 --> 00:01:14,621
<font color="#ffff33">من فقد زيه ،</font>
<font color="#ccff33">WHO LOST HIS UNIFORM,</font>

19
00:01:14,641 --> 00:01:16,122
<font color="#ffff33">الريش من قبعته ،</font>
<font color="#ccff33">THE FEATHERS FROM HIS HAT,</font>

20
00:01:16,142 --> 00:01:19,144
<font color="#ffff33">ومكافأة عدم وجود مطالبات له.</font>
<font color="#ccff33">AND HIS NO CLAIMS BONUS.</font>

21
00:01:20,146 --> 00:01:22,629
<font color="#ffff33">نجح الجنرال فون كلينكرهوفن في الإنقاذ</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN MANAGED TO SALVAGE</font>

22
00:01:22,649 --> 00:01:24,631
<font color="#ffff33">ذهب من WRECKAGE ، ولكن ، لحسن الحظ ،</font>
<font color="#ccff33">HIS GOLD FROM THE WRECKAGE, BUT, FORTUNATELY,</font>

23
00:01:24,651 --> 00:01:27,133
<font color="#ffff33">لم يحصل على يديه على الأربعة قضبان الذهبية</font>
<font color="#ccff33">HE DID NOT GET HIS HANDS ON THE FOUR GOLD BARS</font>

24
00:01:27,153 --> 00:01:29,135
<font color="#ffff33">لقد سرقت في وقت سابق.</font>
<font color="#ccff33">THAT I HAD STOLEN EARLIER.</font>

25
00:01:29,155 --> 00:01:31,638
<font color="#ffff33">الآن ، سترون أن ذلك بحنق عظيم ،</font>
<font color="#ccff33">NOW, YOU WILL SEE, THAT WITH GREAT CUNNING,</font>

26
00:01:31,658 --> 00:01:33,640
<font color="#ffff33">لقد أذابتهم في المطبخ ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE MELTED THEM DOWN IN THE KITCHEN,</font>

27
00:01:33,660 --> 00:01:38,144
<font color="#ffff33">وصبها في وزن جديد لساعة كوكو.</font>
<font color="#ccff33">AND MOLDED THEM INTO A NEW WEIGHT FOR THE CUCKOO CLOCK.</font>

28
00:01:38,164 --> 00:01:41,147
<font color="#ffff33">إنها أثقل قليلاً من الوزن القديم ،</font>
<font color="#ccff33">IT IS QUITE A BIT HEAVIER THAN THE OLD WEIGHT,</font>

29
00:01:41,167 --> 00:01:45,669
<font color="#ffff33">لكني لا أتوقع أن يحدث هذا فرقًا كبيرًا.</font>
<font color="#ccff33">BUT I DO NOT EXPECT THAT WILL MAKE MUCH DIFFERENCE.</font>

30
00:01:46,673 --> 00:01:49,155
<font color="#ffff33">(نقيق الطيور)</font>
<font color="#ccff33">( bird chirping )</font>

31
00:01:49,175 --> 00:01:51,157
<font color="#ffff33">(تدق البندول)</font>
<font color="#ccff33">( pendulum ticking )</font>

32
00:01:51,177 --> 00:01:56,180
<font color="#ffff33">من فضلك ، حاول ألا تلفت الانتباه إلى نفسك!</font>
<font color="#ccff33">PLEASE, TRY NOT TO DRAW ATTENTION TO YOURSELF!</font>

33
00:02:02,188 --> 00:02:04,671
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ، انظر!</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE, LOOK!</font>

34
00:02:04,691 --> 00:02:06,673
<font color="#ffff33">أليس جميل؟</font>
<font color="#ccff33">IS IT NOT BEAUTIFUL?</font>

35
00:02:06,693 --> 00:02:08,675
<font color="#ffff33">لا يمكنني مقاومة ذلك.</font>
<font color="#ccff33">I COULD NOT RESIST IT.</font>

36
00:02:08,695 --> 00:02:10,176
<font color="#ffff33">كان الأفضل</font>
<font color="#ccff33">IT WAS THE BEST ONE</font>

37
00:02:10,196 --> 00:02:11,678
<font color="#ffff33">في نافذة مدام ليناري.</font>
<font color="#ccff33">IN THE WINDOW OF MADAME LENARE.</font>

38
00:02:11,698 --> 00:02:13,680
<font color="#ffff33">كم كلفت؟</font>
<font color="#ccff33">HOW MUCH DID IT COST?</font>

39
00:02:13,700 --> 00:02:15,682
<font color="#ffff33">ما الذي يهم ، والآن نحن أغنياء؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DOES IT MATTER, NOW THAT WE ARE RICH?</font>

40
00:02:15,702 --> 00:02:18,685
<font color="#ffff33">ريني ، لقد كنت أفكر ،</font>
<font color="#ccff33">RENE, I HAVE BEEN THINKING,</font>

41
00:02:18,705 --> 00:02:20,687
<font color="#ffff33">لماذا لا نشتري سيارة جديدة؟</font>
<font color="#ccff33">WHY DO WE NOT BUY A NEW CAR?</font>

42
00:02:20,707 --> 00:02:22,689
<font color="#ffff33">ما هو استخدامنا للسيارة؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT USE DO WE HAVE FOR A CAR?</font>

43
00:02:22,709 --> 00:02:24,691
<font color="#ffff33">على أي حال ، لدينا واحدة قديمة ، متدرجة في السقيفة.</font>
<font color="#ccff33">ANYWAY, WE HAVE AN OLD ONE, ROTTING IN THE SHED.</font>

44
00:02:24,711 --> 00:02:26,693
<font color="#ffff33">لكنها لا تذهب ،</font>
<font color="#ccff33">BUT IT DOES NOT GO,</font>

45
00:02:26,713 --> 00:02:29,195
<font color="#ffff33">وأعلم أنك تفكر في تغييره.</font>
<font color="#ccff33">AND I KNOW YOU HAVE BEEN THINKING OF CHANGING IT.</font>

46
00:02:29,215 --> 00:02:30,697
<font color="#ffff33">ما الذي يجعلك تقول هذا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT MAKES YOU SAY THIS?</font>

47
00:02:30,717 --> 00:02:33,199
<font color="#ffff33">سمعت أنك تقول لـ YVETTE فقط الأسبوع الماضي ،</font>
<font color="#ccff33">I HEARD YOU SAYING TO YVETTE ONLY LAST WEEK,</font>

48
00:02:33,219 --> 00:02:38,222
<font color="#ffff33">"لا أستطيع الانتظار حتى أتخلص من الصرصور القديم."</font>
<font color="#ccff33">"I CANNOT WAIT TO GET RID OF THE OLD BANGER."</font>

49
00:02:39,225 --> 00:02:42,208
<font color="#ffff33">نعم ، لقد قلت ذلك. هذا صحيح.</font>
<font color="#ccff33">YES, I DID SAY THAT. IT IS TRUE.</font>

50
00:02:42,228 --> 00:02:43,209
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE,</font>

51
00:02:43,229 --> 00:02:45,211
<font color="#ffff33">إذا كانت لدينا سيارة جديدة ،</font>
<font color="#ccff33">IF WE HAD A NEW CAR,</font>

52
00:02:45,231 --> 00:02:47,714
<font color="#ffff33">كان بإمكاننا القيادة بها إلى الحدود الإسبانية ،</font>
<font color="#ccff33">WE COULD DRIVE IN IT TO THE SPANISH BORDER,</font>

53
00:02:47,734 --> 00:02:49,716
<font color="#ffff33">رشوة الحارس للتقدم عبر ،</font>
<font color="#ccff33">BRIBE THE GUARD TO GET ACROSS,</font>

54
00:02:49,736 --> 00:02:51,718
<font color="#ffff33">ثم اعثر على قلعة صغيرة على تل ،</font>
<font color="#ccff33">AND THEN FIND A LITTLE CASTLE ON A HILL,</font>

55
00:02:51,738 --> 00:02:53,720
<font color="#ffff33">وتقضي ما تبقى من حياتنا</font>
<font color="#ccff33">AND SPEND THE REST OF OUR LIVES</font>

56
00:02:53,740 --> 00:02:55,221
<font color="#ffff33">ملفوفة في سلاح كل شخص آخر.</font>
<font color="#ccff33">WRAPPED IN EACH OTHER'S ARMS.</font>

57
00:02:55,241 --> 00:02:57,223
<font color="#ffff33">ماذا عن ألفون مسيو ،</font>
<font color="#ccff33">WHAT ABOUT MONSIEUR ALPHONSE,</font>

58
00:02:57,243 --> 00:02:59,225
<font color="#ffff33">صديقك الوكيل الثري ، EH؟</font>
<font color="#ccff33">YOUR RICH UNDERTAKER FRIEND, EH?</font>

59
00:02:59,245 --> 00:03:01,227
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE,</font>

60
00:03:01,247 --> 00:03:03,229
<font color="#ffff33">لقد أحببت دائمًا.</font>
<font color="#ccff33">IT WAS ALWAYS YOU THAT I LOVED.</font>

61
00:03:03,249 --> 00:03:06,232
<font color="#ffff33">المال لا يدخل فيه.</font>
<font color="#ccff33">MONEY DOES NOT COME INTO IT.</font>

62
00:03:06,252 --> 00:03:07,734
<font color="#ffff33">أين الذهب؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS THE GOLD?</font>

63
00:03:07,754 --> 00:03:10,236
<font color="#ffff33">من الأفضل أنك لا تعرف.</font>
<font color="#ccff33">IT IS BETTER THAT YOU DO NOT KNOW.</font>

64
00:03:10,256 --> 00:03:13,239
<font color="#ffff33">(غردات ساعة الوقواق بسرعة)</font>
<font color="#ccff33">( cuckoo clock chirps rapidly )</font>

65
00:03:13,259 --> 00:03:16,242
<font color="#ffff33">كيف يمر الوقت بسرعة عندما تستمتع بنفسك.</font>
<font color="#ccff33">HOW QUICKLY TIME PASSES WHEN YOU ARE ENJOYING YOURSELF.</font>

66
00:03:16,262 --> 00:03:17,744
<font color="#ffff33">الليلة أنا ذاهب إلى العمل</font>
<font color="#ccff33">TONIGHT I AM GOING TO EMPLOY</font>

67
00:03:17,764 --> 00:03:22,266
<font color="#ffff33">كل شياعتي الأنثوية لإخراجها منك.</font>
<font color="#ccff33">ALL MY FEMININE WILES TO WHEEDLE IT OUT OF YOU.</font>

68
00:03:22,268 --> 00:03:23,750
<font color="#ffff33">(تسجيل الخواتم)</font>
<font color="#ccff33">( register rings )</font>

69
00:03:23,770 --> 00:03:25,752
<font color="#ffff33">ما آخر ما توصلت اليه؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ARE YOU UP TO?</font>

70
00:03:25,772 --> 00:03:27,754
<font color="#ffff33">سأشتري شيئًا ما</font>
<font color="#ccff33">I'M GOING TO BUY SOMETHING</font>

71
00:03:27,774 --> 00:03:30,256
<font color="#ffff33">لإقناعك لتخبرني أين أخفيت الذهب.</font>
<font color="#ccff33">TO PERSUADE YOU TO TELL ME WHERE YOU HAVE HIDDEN THE GOLD.</font>

72
00:03:30,276 --> 00:03:35,279
<font color="#ffff33">هل يبيعون ملفات الإبهام في NOUVION؟</font>
<font color="#ccff33">DO THEY SELL THUMBSCREWS IN NOUVION?</font>

73
00:03:37,784 --> 00:03:39,766
<font color="#ffff33">في نافذة مدام ليناري</font>
<font color="#ccff33">IN THE WINDOW OF MADAME LENARE</font>

74
00:03:39,786 --> 00:03:44,270
<font color="#ffff33">رؤية من خلال الليل.</font>
<font color="#ccff33">IS A SEE-THROUGH NIGHTDRESS.</font>

75
00:03:44,290 --> 00:03:49,793
<font color="#ffff33">يا إلهي ، إنها أكثر قسوة من الجستابو.</font>
<font color="#ccff33">MY GOD, SHE IS MORE RUTHLESS THAN THE GESTAPO.</font>

76
00:03:50,997 --> 00:03:53,980
<font color="#ffff33">رينيه ، انظر!</font>
<font color="#ccff33">RENE, LOOK!</font>

77
00:03:54,000 --> 00:03:55,481
<font color="#ffff33">أوه!</font>
<font color="#ccff33">OHHH!</font>

78
00:03:55,501 --> 00:04:00,504
<font color="#ffff33">مخزون حرير جديد في السوق السوداء.</font>
<font color="#ccff33">NEW SILK STOCKINGS ON THE BLACK MARKET.</font>

79
00:04:02,008 --> 00:04:03,489
<font color="#ffff33">إنها تكلف ثروة</font>
<font color="#ccff33">THEY COST A FORTUNE</font>

80
00:04:03,509 --> 00:04:05,992
<font color="#ffff33">ولكن ما الذي يهم ، نحن أثرياء الآن؟</font>
<font color="#ccff33">BUT WHAT DOES IT MATTER, NOW THAT WE ARE RICH?</font>

81
00:04:06,012 --> 00:04:07,493
<font color="#ffff33">لن نكون أثرياء لفترة طويلة ،</font>
<font color="#ccff33">WE WILL NOT BE RICH VERY LONG,</font>

82
00:04:07,513 --> 00:04:09,996
<font color="#ffff33">إذا واصلت إنفاقه على هذا النحو.</font>
<font color="#ccff33">IF YOU GO ON SPENDING IT LIKE THAT.</font>

83
00:04:10,016 --> 00:04:11,497
<font color="#ffff33">أوه ، وفي المرآب ،</font>
<font color="#ccff33">OH, AND AT THE GARAGE,</font>

84
00:04:11,517 --> 00:04:13,499
<font color="#ffff33">هناك دراجة نارية جميلة.</font>
<font color="#ccff33">THERE IS A BEAUTIFUL MOTORCYCLE.</font>

85
00:04:13,519 --> 00:04:15,501
<font color="#ffff33">يمكننا شرائه ، والتوجه إلى سويسرا ،</font>
<font color="#ccff33">WE COULD BUY IT, RIDE TO SWITZERLAND,</font>

86
00:04:15,521 --> 00:04:19,005
<font color="#ffff33">تعيش في شاليه ، في أعالي الجبال ،</font>
<font color="#ccff33">LIVE IN A CHALET, HIGH IN THE MOUNTAINS,</font>

87
00:04:19,025 --> 00:04:21,007
<font color="#ffff33">ملفوفة في سلاح كل شخص آخر</font>
<font color="#ccff33">WRAPPED IN EACH OTHER'S ARMS</font>

88
00:04:21,027 --> 00:04:23,509
<font color="#ffff33">وافتح حسابًا مصرفيًا مشتركًا في جنيف.</font>
<font color="#ccff33">AND OPEN A JOINT BANK ACCOUNT IN GENEVA.</font>

89
00:04:23,529 --> 00:04:26,531
<font color="#ffff33">يا له من فكرة رومانسية.</font>
<font color="#ccff33">WHAT A ROMANTIC THOUGHT.</font>

90
00:04:26,532 --> 00:04:28,014
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

91
00:04:28,034 --> 00:04:30,016
<font color="#ffff33">أين أخفيت الذهب؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE HAVE YOU HIDDEN THE GOLD?</font>

92
00:04:30,036 --> 00:04:32,518
<font color="#ffff33">(غردات ساعة الوقواق)</font>
<font color="#ccff33">( cuckoo clock chirps )</font>

93
00:04:32,538 --> 00:04:35,021
<font color="#ffff33">من الأفضل أنك لا تعرف.</font>
<font color="#ccff33">IT IS BETTER THAT YOU DO NOT KNOW.</font>

94
00:04:35,041 --> 00:04:36,522
<font color="#ffff33">هذه الليلة،</font>
<font color="#ccff33">TONIGHT,</font>

95
00:04:36,542 --> 00:04:40,026
<font color="#ffff33">سأكون في انتظارك في خزانة الهواء.</font>
<font color="#ccff33">I WILL BE WAITING FOR YOU IN THE AIRING CUPBOARD.</font>

96
00:04:40,046 --> 00:04:42,028
<font color="#ffff33">هناك رؤية من خلال الليل</font>
<font color="#ccff33">THERE IS A SEE-THROUGH NIGHTDRESS</font>

97
00:04:42,048 --> 00:04:46,050
<font color="#ffff33">في نافذة مدام ليناريس.</font>
<font color="#ccff33">IN THE WINDOW OF MADAME LENARE'S.</font>

98
00:04:48,054 --> 00:04:51,537
<font color="#ffff33">سوف أرتديه.</font>
<font color="#ccff33">I WILL BE WEARING IT.</font>

99
00:04:51,557 --> 00:04:55,559
<font color="#ffff33">لقد حصلت على طلب أفضل عبر الهاتف.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAD BETTER ORDER IT BY TELEPHONE.</font>

100
00:04:56,562 --> 00:04:59,045
<font color="#ffff33">أ. كولونيل ، النائب جوربر ، هيلجا ،</font>
<font color="#ccff33">AH, COLONEL, LIEUTENANT GRUBER, HELGA,</font>

101
00:04:59,065 --> 00:05:01,547
<font color="#ffff33">مرحبًا بكم في مقهى المتواضع الخاص بي.</font>
<font color="#ccff33">WELCOME TO MY HUMBLE LITTLE CAFE.</font>

102
00:05:01,567 --> 00:05:04,050
<font color="#ffff33">لقد أتينا لإجراء محادثة جادة جدًا معك.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE COME TO HAVE A VERY SERIOUS TALK WITH YOU.</font>

103
00:05:04,070 --> 00:05:05,051
<font color="#ffff33">اجلس.</font>
<font color="#ccff33">SIT DOWN.</font>

104
00:05:05,071 --> 00:05:07,572
<font color="#ffff33">نعم ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">YES, COLONEL.</font>

105
00:05:07,573 --> 00:05:09,055
<font color="#ffff33">جعل أنفسكم في المنزل.</font>
<font color="#ccff33">MAKE YOURSELVES AT HOME.</font>

106
00:05:09,075 --> 00:05:11,557
<font color="#ffff33">إيفيت ، نبيذ للعقيد.</font>
<font color="#ccff33">YVETTE, WINE FOR THE COLONEL.</font>

107
00:05:11,577 --> 00:05:14,060
<font color="#ffff33">(لهيث) ماذا تعني ،</font>
<font color="#ccff33">( gasps ) WHAT DO YOU MEAN,</font>

108
00:05:14,080 --> 00:05:16,562
<font color="#ffff33">"بعض المشاكل القديمة اشتريتها للتو"؟</font>
<font color="#ccff33">"SOME OLD TROUT JUST BOUGHT IT"?</font>

109
00:05:16,582 --> 00:05:17,563
<font color="#ffff33">إيفيت! نبيذ.</font>
<font color="#ccff33">YVETTE! WINE.</font>

110
00:05:17,583 --> 00:05:20,066
<font color="#ffff33">أوه ، نعم ، رينيه.</font>
<font color="#ccff33">OOOH, YES, RENE.</font>

111
00:05:20,086 --> 00:05:22,068
<font color="#ffff33">آمل أن تكون قد تجاوزت الخسائر المأساوية</font>
<font color="#ccff33">I HOPE YOU ARE OVER FROM THE TRAGIC LOSS</font>

112
00:05:22,088 --> 00:05:24,070
<font color="#ffff33">من الخزان الصغير الخاص بك ، المستثمر الراكب؟</font>
<font color="#ccff33">OF YOUR LITTLE TANK, LIEUTENANT GRUBER?</font>

113
00:05:24,090 --> 00:05:26,572
<font color="#ffff33">أعلم كيف كنت قريبًا جدًا منه.</font>
<font color="#ccff33">I KNOW HOW VERY CLOSE YOU WERE TO IT.</font>

114
00:05:26,592 --> 00:05:29,075
<font color="#ffff33">لقد كان ساحرًا رهيبًا.</font>
<font color="#ccff33">IT WAS A TERRIBLE WRENCH.</font>

115
00:05:29,095 --> 00:05:32,578
<font color="#ffff33">لقد قضيت العديد من اللحظات السعيدة فيه.</font>
<font color="#ccff33">I HAD SPENT MANY HAPPY MOMENTS IN IT.</font>

116
00:05:32,598 --> 00:05:34,080
<font color="#ffff33">لحسن الحظ ، العامة</font>
<font color="#ccff33">FORTUNATELY, THE GENERAL</font>

117
00:05:34,100 --> 00:05:36,082
<font color="#ffff33">كان من دواعي سرورنا استعادة الذهب الخاص به ،</font>
<font color="#ccff33">WAS SO PLEASED TO RECOVER HIS GOLD,</font>

118
00:05:36,102 --> 00:05:37,583
<font color="#ffff33">أنه أمرني بشخص آخر.</font>
<font color="#ccff33">THAT HE ORDERED ME ANOTHER ONE.</font>

119
00:05:37,603 --> 00:05:39,085
<font color="#ffff33">ومع ذلك ، هناك ،</font>
<font color="#ccff33">THERE ARE, HOWEVER,</font>

120
00:05:39,105 --> 00:05:41,587
<font color="#ffff33">أربعة أشرطة من الذهب المفقودة.</font>
<font color="#ccff33">FOUR BARS OF GOLD MISSING.</font>

121
00:05:41,607 --> 00:05:44,090
<font color="#ffff33">ريني ، أنا آسف للقول</font>
<font color="#ccff33">RENE, I AM SORRY TO SAY</font>

122
00:05:44,110 --> 00:05:46,092
<font color="#ffff33">أن أصبع الشك</font>
<font color="#ccff33">THAT THE FINGER OF SUSPICION</font>

123
00:05:46,112 --> 00:05:48,094
<font color="#ffff33">يشير إليك بشكل مباشر جدًا.</font>
<font color="#ccff33">IS POINTING VERY DIRECTLY AT YOU.</font>

124
00:05:48,114 --> 00:05:49,595
<font color="#ffff33">أنا؟! لماذا ا؟</font>
<font color="#ccff33">ME?! WHY?</font>

125
00:05:49,615 --> 00:05:51,597
<font color="#ffff33">لماذا كنت في مركز الشرطة أيضًا؟</font>
<font color="#ccff33">WHY ELSE WERE YOU IN THE POLICE STATION?</font>

126
00:05:51,617 --> 00:05:52,598
<font color="#ffff33">أوه ، حسنا ، أنا--</font>
<font color="#ccff33">OH, WELL, I--</font>

127
00:05:52,618 --> 00:05:54,600
<font color="#ffff33">تعال ، رينيه.</font>
<font color="#ccff33">COME OFF IT, RENE.</font>

128
00:05:54,620 --> 00:05:57,103
<font color="#ffff33">نحن نعلم أنك تمتلك الذهب ، ونعلم أنك قد أخفيت ذلك.</font>
<font color="#ccff33">WE KNOW YOU HAVE THE GOLD, AND WE KNOW YOU HAVE HIDDEN IT.</font>

129
00:05:57,123 --> 00:05:59,105
<font color="#ffff33">أوه ، كولونيل. ماذا تقول؟</font>
<font color="#ccff33">OH, COLONEL. WHAT ARE YOU SAYING?</font>

130
00:05:59,125 --> 00:06:01,107
<font color="#ffff33">أين يمكنني إخفاء أربعة قضبان من الذهب؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE WOULD I HIDE FOUR BARS OF GOLD?</font>

131
00:06:01,127 --> 00:06:03,609
<font color="#ffff33">(غردات الساعة بشكل محموم)</font>
<font color="#ccff33">( clock chirps frantically )</font>

132
00:06:03,629 --> 00:06:06,112
<font color="#ffff33">هذا هو كوكو مبكر جدا.</font>
<font color="#ccff33">THAT IS A VERY EARLY CUCKOO.</font>

133
00:06:06,132 --> 00:06:09,634
<font color="#ffff33">إنه يعاني من الأرق.</font>
<font color="#ccff33">HE HAS INSOMNIA.</font>

134
00:06:12,138 --> 00:06:13,119
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

135
00:06:13,139 --> 00:06:16,122
<font color="#ffff33">لقد علمنا أنك استغرقت وقتًا طويلاً.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE KNOWN YOU QUITE A LONG TIME.</font>

136
00:06:16,142 --> 00:06:18,124
<font color="#ffff33">لدينا احترام كبير جدًا لك.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE A VERY HIGH REGARD FOR YOU.</font>

137
00:06:18,144 --> 00:06:20,626
<font color="#ffff33">لقد قررنا القيام بصفقة.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE DECIDED TO DO A DEAL.</font>

138
00:06:20,646 --> 00:06:22,628
<font color="#ffff33">لن نستفسر عن كثب</font>
<font color="#ccff33">WE WILL NOT INQUIRE VERY CLOSELY</font>

139
00:06:22,648 --> 00:06:24,630
<font color="#ffff33">في مكان وجود الذهب ،</font>
<font color="#ccff33">INTO THE WHEREABOUTS OF THE GOLD,</font>

140
00:06:24,650 --> 00:06:26,132
<font color="#ffff33">إذا كنت ستساعدنا.</font>
<font color="#ccff33">IF YOU WILL HELP US.</font>

141
00:06:26,152 --> 00:06:28,634
<font color="#ffff33">كولونيل ، سأساعدك إذا كنت قادرًا.</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, I WILL HELP YOU IF I AM ABLE.</font>

142
00:06:28,654 --> 00:06:30,136
<font color="#ffff33">ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT CAN I DO FOR YOU?</font>

143
00:06:30,156 --> 00:06:32,638
<font color="#ffff33">الجنرال قد أمر تمثالا ،</font>
<font color="#ccff33">THE GENERAL HAS COMMANDEERED A STATUE,</font>

144
00:06:32,658 --> 00:06:35,141
<font color="#ffff33">التي سرنا فيها الطلاء الأصلي</font>
<font color="#ccff33">IN WHICH WE HAD SECRETED THE ORIGINAL PAINTING</font>

145
00:06:35,161 --> 00:06:37,643
<font color="#ffff33">من فالين مادونا مع الكتب الكبيرة التي كتبها فان كلومب.</font>
<font color="#ccff33">OF THE FALLEN MADONNA WITH THE BIG BOOBIES BY VAN CLOMP.</font>

146
00:06:37,663 --> 00:06:39,645
<font color="#ffff33">لقد اختبأنا أيضًا فيها</font>
<font color="#ccff33">WE HAD ALSO HIDDEN IN IT</font>

147
00:06:39,665 --> 00:06:42,148
<font color="#ffff33">المزهرية المكسورة مع DAISIES الكبيرة لـ VAN GOG.</font>
<font color="#ccff33">THE CRACKED VASE WITH THE BIG DAISIES BY VAN GOGH.</font>

148
00:06:42,168 --> 00:06:45,651
<font color="#ffff33">أخذ الجنرال التمثال إلى تشاتو.</font>
<font color="#ccff33">THE GENERAL HAS TAKEN THE STATUE TO HIS CHATEAU.</font>

149
00:06:45,671 --> 00:06:48,654
<font color="#ffff33">أنت ذاهب لاستعادة الدهانات لنا.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE GOING TO RECOVER THE PAINTINGS FOR US.</font>

150
00:06:48,674 --> 00:06:50,656
<font color="#ffff33">لكن ... لكنني مجرد مالك مقهى بسيط.</font>
<font color="#ccff33">BUT... BUT I AM JUST A SIMPLE CAFE OWNER.</font>

151
00:06:50,676 --> 00:06:53,159
<font color="#ffff33">لم يتم دعوتي إلى CHATEAU ،</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT GET INVITED TO THE CHATEAU,</font>

152
00:06:53,179 --> 00:06:54,660
<font color="#ffff33">وانا برجل روتين.</font>
<font color="#ccff33">AND I AM A ROTTEN BURGLAR.</font>

153
00:06:54,680 --> 00:06:56,162
<font color="#ffff33">هيلجا لديها خطة.</font>
<font color="#ccff33">HELGA HAS A PLAN.</font>

154
00:06:56,182 --> 00:06:58,664
<font color="#ffff33">سيقدم الجنرال رقصة الضباط ،</font>
<font color="#ccff33">THE GENERAL WILL GIVE AN OFFICERS' DANCE,</font>

155
00:06:58,684 --> 00:07:01,167
<font color="#ffff33">وسيحضره الجنرالات</font>
<font color="#ccff33">AND IT WILL BE ATTENDED BY THE GENERALS</font>

156
00:07:01,187 --> 00:07:02,668
<font color="#ffff33">الذين يخططون لغزو إنجلترا.</font>
<font color="#ccff33">WHO ARE PLANNING THE INVASION OF ENGLAND.</font>

157
00:07:02,688 --> 00:07:04,670
<font color="#ffff33">لقد حجز للمناسبة ،</font>
<font color="#ccff33">HE HAS BOOKED FOR THE OCCASION,</font>

158
00:07:04,690 --> 00:07:07,173
<font color="#ffff33">ساحة النخيل الرباعية ،</font>
<font color="#ccff33">THE PALM COURT QUARTET,</font>

159
00:07:07,193 --> 00:07:09,175
<font color="#ffff33">من فندق EXCELSIOR في DEAUVILLE.</font>
<font color="#ccff33">FROM THE HOTEL EXCELSIOR IN DEAUVILLE.</font>

160
00:07:09,195 --> 00:07:11,177
<font color="#ffff33">لكنهم لن يصلوا.</font>
<font color="#ccff33">BUT THEY WILL NOT ARRIVE.</font>

161
00:07:11,197 --> 00:07:13,679
<font color="#ffff33">سيتم إيقافهم عند نقطة التفتيش.</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL BE STOPPED AT THE CHECKPOINT.</font>

162
00:07:13,699 --> 00:07:16,182
<font color="#ffff33">الآن ، ها هو CLEVER BIT.</font>
<font color="#ccff33">NOW, HERE'S THE CLEVER BIT.</font>

163
00:07:16,202 --> 00:07:18,184
<font color="#ffff33">سوف تأخذ مكانهم.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL TAKE THEIR PLACE.</font>

164
00:07:18,204 --> 00:07:21,687
<font color="#ffff33">لكن كولونيل ، نحن لسنا موسيقيين.</font>
<font color="#ccff33">BUT COLONEL, WE ARE NOT MUSICIANS.</font>

165
00:07:21,707 --> 00:07:23,189
<font color="#ffff33">حلمت هيلجا بهذا.</font>
<font color="#ccff33">HELGA HAS THOUGHT OF THIS.</font>

166
00:07:23,209 --> 00:07:25,191
<font color="#ffff33">في CHATEAU ، هناك أحدث ما يصل إلى التاريخ</font>
<font color="#ccff33">IN THE CHATEAU, THERE IS A MOST UP-TO-DATE</font>

167
00:07:25,211 --> 00:07:27,193
<font color="#ffff33">نظام التضخيم الكهربائي.</font>
<font color="#ccff33">ELECTRIC AMPLIFYING SYSTEM.</font>

168
00:07:27,213 --> 00:07:29,695
<font color="#ffff33">لدينا سجلات الرباعية.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE RECORDS OF THE QUARTET.</font>

169
00:07:29,715 --> 00:07:32,698
<font color="#ffff33">سألعبها على لعبة مخفية.</font>
<font color="#ccff33">I WILL PLAY THEM UPON A CONCEALED TURNTABLE.</font>

170
00:07:32,718 --> 00:07:34,700
<font color="#ffff33">أنت لن تلعب ، ستظهر للعب.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL NOT PLAY, YOU WILL APPEAR TO PLAY.</font>

171
00:07:34,720 --> 00:07:36,702
<font color="#ffff33">سوف تقوم بإعداد الأوركسترا الخاص بك</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL SET UP YOUR ORCHESTRA</font>

172
00:07:36,722 --> 00:07:39,205
<font color="#ffff33">بالقرب من التمثال.</font>
<font color="#ccff33">NEAR THE STATUE.</font>

173
00:07:39,225 --> 00:07:40,706
<font color="#ffff33">عليك لكن أن تفك علم رأس التمثال ،</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE BUT TO UNSCREW THE HEAD OF THE STATUE,</font>

174
00:07:40,726 --> 00:07:42,708
<font color="#ffff33">تخلص من الدهانات واستبدل الرأس.</font>
<font color="#ccff33">TAKE OUT THE PAINTINGS AND REPLACE THE HEAD.</font>

175
00:07:42,728 --> 00:07:44,710
<font color="#ffff33">ولكن ، كيف يمكنني القيام بذلك</font>
<font color="#ccff33">BUT, HOW CAN I DO THIS</font>

176
00:07:44,730 --> 00:07:46,712
<font color="#ffff33">هل يبحث الجميع عنها؟</font>
<font color="#ccff33">WITH EVERYBODY LOOKING ON?</font>

177
00:07:46,732 --> 00:07:48,214
<font color="#ffff33">هذا ، ريني ، هي مشكلتك.</font>
<font color="#ccff33">THAT, RENE, IS YOUR PROBLEM.</font>

178
00:07:48,234 --> 00:07:50,716
<font color="#ffff33">الحافلة التي تحتوي على الآلات الموسيقية</font>
<font color="#ccff33">THE BUS CONTAINING THE MUSICAL INSTRUMENTS</font>

179
00:07:50,736 --> 00:07:52,718
<font color="#ffff33">سوف نجمعك في الساعة 7:00 مساء الغد.</font>
<font color="#ccff33">WILL COLLECT YOU AT 7:00 TOMORROW EVENING.</font>

180
00:07:52,738 --> 00:07:55,221
<font color="#ffff33">سيكون عليها الملابس ، التي سنخفيها</font>
<font color="#ccff33">ON IT WILL BE THE CLOTHES, THAT WE WILL CONFISCATE</font>

181
00:07:55,241 --> 00:07:56,722
<font color="#ffff33">من الربع المتميز.</font>
<font color="#ccff33">FROM THE EXCELSIOR QUARTET.</font>

182
00:07:56,742 --> 00:07:59,225
<font color="#ffff33">الطريقة التي تضعها بها ، تبدو بسيطة جدًا.</font>
<font color="#ccff33">THE WAY YOU PUT IT, IT SOUNDS SO VERY SIMPLE.</font>

183
00:07:59,245 --> 00:08:02,228
<font color="#ffff33">هل هناك أي أعمال أخرى للنقاش؟</font>
<font color="#ccff33">IS THERE ANY OTHER BUSINESS TO DISCUSS?</font>

184
00:08:02,248 --> 00:08:03,729
<font color="#ffff33">أنا لا أعتقد ذلك.</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT THINK SO.</font>

185
00:08:03,749 --> 00:08:04,730
<font color="#ffff33">حتى الغد ، ريني.</font>
<font color="#ccff33">UNTIL TOMORROW, RENE.</font>

186
00:08:04,750 --> 00:08:07,233
<font color="#ffff33">هناك شيء واحد فقط ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">TH-- THERE IS JUST ONE THING, COLONEL.</font>

187
00:08:07,253 --> 00:08:09,235
<font color="#ffff33">ماذا سيحدث إذا اكتشفنا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT HAPPENS IF WE GET FOUND OUT?</font>

188
00:08:09,255 --> 00:08:10,736
<font color="#ffff33">ونحن سوف نبذل قصارى جهدنا للكم،</font>
<font color="#ccff33">WE WILL DO OUR BEST FOR YOU,</font>

189
00:08:10,756 --> 00:08:14,257
<font color="#ffff33">ولكن من المحتمل أن تحصل على لقطة.</font>
<font color="#ccff33">BUT YOU'LL PROBABLY GET SHOT.</font>

190
00:08:14,260 --> 00:08:16,242
<font color="#ffff33">وماذا إذا قلت أنني لا أريد</font>
<font color="#ccff33">AND WHAT IF I SAY THAT I DO NOT WANT</font>

191
00:08:16,262 --> 00:08:17,743
<font color="#ffff33">للقيام بذلك على الإطلاق ، هاه؟</font>
<font color="#ccff33">TO DO IT AT ALL, HUH?</font>

192
00:08:17,763 --> 00:08:21,765
<font color="#ffff33">سوف تحصل على النار بالتأكيد.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL CERTAINLY GET SHOT.</font>

193
00:08:21,767 --> 00:08:23,749
<font color="#ffff33">هل أرسلت لي ، هيري فليك؟</font>
<font color="#ccff33">YOU SENT FOR ME, HERR FLICK?</font>

194
00:08:23,769 --> 00:08:25,251
<font color="#ffff33">نعم ، فون سمالهاوزن.</font>
<font color="#ccff33">YES, VON SMALLHAUSEN.</font>

195
00:08:25,271 --> 00:08:27,253
<font color="#ffff33">أنت ، بالطبع ، على دراية بأنك كذلك</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE, OF COURSE, AWARE THAT YOU ARE</font>

196
00:08:27,273 --> 00:08:29,255
<font color="#ffff33">فقط عضو مؤقت في الجستابو؟</font>
<font color="#ccff33">ONLY A PROVISIONAL MEMBER OF THE GESTAPO?</font>

197
00:08:29,275 --> 00:08:30,256
<font color="#ffff33">نعم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR FLICK.</font>

198
00:08:30,276 --> 00:08:32,758
<font color="#ffff33">لقد تقدمت هنا للترويج</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE APPLIED HERE FOR PROMOTION</font>

199
00:08:32,778 --> 00:08:34,260
<font color="#ffff33">إلى الضابط من الدرجة الثالثة.</font>
<font color="#ccff33">TO GRADE III OFFICER.</font>

200
00:08:34,280 --> 00:08:36,762
<font color="#ffff33">هل أنت مستعد لإجراء الاختبار؟</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU PREPARED TO TAKE THE TEST?</font>

201
00:08:36,782 --> 00:08:38,764
<font color="#ffff33">لقد كنت في التدريب يا هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE BEEN IN TRAINING, HERR FLICK.</font>

202
00:08:38,784 --> 00:08:41,267
<font color="#ffff33">أعز ما أتمنى أن أحرك السلم.</font>
<font color="#ccff33">IT IS MY DEAREST WISH TO MOVE UP THE LADDER.</font>

203
00:08:41,287 --> 00:08:45,289
<font color="#ffff33">حسن. اجلس على الكرسي.</font>
<font color="#ccff33">GOOD. SIT IN THE CHAIR.</font>

204
00:08:54,300 --> 00:08:58,302
<font color="#ffff33">الموضوع الذي اخترته هو هتلر.</font>
<font color="#ccff33">THE SUBJECT THAT YOU HAVE CHOSEN IS HITLER.</font>

205
00:09:01,307 --> 00:09:03,789
<font color="#ffff33">لديك 30 ثانية للإجابة على الأسئلة ،</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE 30 SECONDS TO ANSWER THE QUESTIONS,</font>

206
00:09:03,809 --> 00:09:05,791
<font color="#ffff33">يبدأ الآن.</font>
<font color="#ccff33">STARTING NOW.</font>

207
00:09:05,811 --> 00:09:08,794
<font color="#ffff33">واحد - ما كانت مهنة هير هتلر</font>
<font color="#ccff33">ONE-- WHAT WAS HERR HITLER'S OCCUPATION</font>

208
00:09:08,814 --> 00:09:10,296
<font color="#ffff33">قبل أن يصبح فوهرر؟</font>
<font color="#ccff33">BEFORE HE BECAME FUHRER?</font>

209
00:09:10,316 --> 00:09:11,797
<font color="#ffff33">دهان.</font>
<font color="#ccff33">PAINTER.</font>

210
00:09:11,817 --> 00:09:13,299
<font color="#ffff33">صيح.</font>
<font color="#ccff33">CORRECT.</font>

211
00:09:13,319 --> 00:09:15,801
<font color="#ffff33">ما هو أفضل عمل له؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS REGARDED AS HIS BEST WORK?</font>

212
00:09:15,821 --> 00:09:20,306
<font color="#ffff33">القضبان الحديدية خارج 37 مشعل الشباك.</font>
<font color="#ccff33">THE IRON RAILINGS OUTSIDE 37 WINKLESTRASSER.</font>

213
00:09:20,326 --> 00:09:22,308
<font color="#ffff33">صيح.</font>
<font color="#ccff33">CORRECT.</font>

214
00:09:22,328 --> 00:09:24,310
<font color="#ffff33">ما هو اسم الحلاق</font>
<font color="#ccff33">WHAT WAS THE NAME OF THE BARBER</font>

215
00:09:24,330 --> 00:09:26,312
<font color="#ffff33">من الذي ابتكر تصفيفة الشعر السخيف؟</font>
<font color="#ccff33">WHO CREATED HIS SILLY HAIRSTYLE?</font>

216
00:09:26,332 --> 00:09:27,813
<font color="#ffff33">البشري.</font>
<font color="#ccff33">PASS.</font>

217
00:09:27,833 --> 00:09:29,815
<font color="#ffff33">صيح.</font>
<font color="#ccff33">CORRECT.</font>

218
00:09:29,835 --> 00:09:33,337
<font color="#ffff33">بطاقة MR LUDWIG.</font>
<font color="#ccff33">HERR LUDWIG PASS.</font>

219
00:09:33,339 --> 00:09:35,321
<font color="#ffff33">لقد سجلت 10 نقاط.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE SCORED 10 POINTS.</font>

220
00:09:35,341 --> 00:09:37,323
<font color="#ffff33">قم.</font>
<font color="#ccff33">STAND UP.</font>

221
00:09:37,343 --> 00:09:39,825
<font color="#ffff33">أنت الآن بصدد إجراء الاختبارات الفيزيائية.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL NOW PERFORM THE PHYSICAL TESTS.</font>

222
00:09:39,845 --> 00:09:41,327
<font color="#ffff33">هل أنت جاهز؟</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU READY?</font>

223
00:09:41,347 --> 00:09:43,848
<font color="#ffff33">نعم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR FLICK.</font>

224
00:09:45,351 --> 00:09:47,352
<font color="#ffff33">لقد أخفقت.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE FAILED.</font>

225
00:09:49,855 --> 00:09:51,337
<font color="#ffff33">الآن ، انتبه.</font>
<font color="#ccff33">NOW, PAY ATTENTION.</font>

226
00:09:51,357 --> 00:09:53,339
<font color="#ffff33">لقد وصل إلى إشعاري</font>
<font color="#ccff33">IT HAS COME TO MY NOTICE</font>

227
00:09:53,359 --> 00:09:54,840
<font color="#ffff33">هذا العام فون كلينكرهوفن</font>
<font color="#ccff33">THAT GENERAL VON KLINKERHOFFEN</font>

228
00:09:54,860 --> 00:09:58,344
<font color="#ffff33">يقام رقصة للضباط في CHATEAU.</font>
<font color="#ccff33">IS HOLDING A DANCE FOR THE OFFICERS AT THE CHATEAU.</font>

229
00:09:58,364 --> 00:10:00,846
<font color="#ffff33">من اعتقادي أن الغرض من هذا التجمع</font>
<font color="#ccff33">IT IS MY BELIEF THAT THE PURPOSE OF THIS GATHERING</font>

230
00:10:00,866 --> 00:10:03,349
<font color="#ffff33">هو المزيد من مؤامرة نسف هتلر.</font>
<font color="#ccff33">IS TO FURTHER THE PLOT TO BLOW UP HITLER.</font>

231
00:10:03,369 --> 00:10:07,853
<font color="#ffff33">سوف نتسلل إلى أنفسنا في هذا شينديج.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL INFILTRATE OURSELVES INTO THIS SHINDIG.</font>

232
00:10:07,873 --> 00:10:09,355
<font color="#ffff33">سنحصل على أسماء هؤلاء الحاضرين ،</font>
<font color="#ccff33">WE WILL OBTAIN THE NAMES OF THOSE PRESENT,</font>

233
00:10:09,375 --> 00:10:11,357
<font color="#ffff33">وصورهم.</font>
<font color="#ccff33">AND THEIR PHOTOGRAPHS.</font>

234
00:10:11,377 --> 00:10:14,360
<font color="#ffff33">هذه هي الكاميرا التي ستخفيها من قبل شخصك.</font>
<font color="#ccff33">HERE IS THE CAMERA THAT YOU'LL CONCEAL UPON YOUR PERSON.</font>

235
00:10:14,380 --> 00:10:17,363
<font color="#ffff33">إنها قطعة كبيرة جدًا ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">IT IS QUITE A BIG ONE, HERR FLICK.</font>

236
00:10:17,383 --> 00:10:19,865
<font color="#ffff33">أين تقترح أن أخفيها؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE DO YOU SUGGEST I HIDE IT?</font>

237
00:10:19,885 --> 00:10:21,867
<font color="#ffff33">الأمر متروك لك ، فون سمالهاوزن.</font>
<font color="#ccff33">IT IS UP TO YOU, VON SMALLHAUSEN.</font>

238
00:10:21,887 --> 00:10:23,869
<font color="#ffff33">وإذا كنت غير ناجح ،</font>
<font color="#ccff33">AND IF YOU ARE UNSUCCESSFUL,</font>

239
00:10:23,889 --> 00:10:28,892
<font color="#ffff33">ستفشل أيضًا في اختبار إخفاء الكاميرا.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL ALSO FAIL YOUR CONCEALING-A-CAMERA TEST.</font>

240
00:10:28,894 --> 00:10:30,576
<font color="#ffff33">إديث!</font>
<font color="#ccff33">EDITH!</font>

241
00:10:30,596 --> 00:10:32,078
<font color="#ffff33">إيفيت!</font>
<font color="#ccff33">YVETTE!</font>

242
00:10:32,098 --> 00:10:33,079
<font color="#ffff33">ميمي!</font>
<font color="#ccff33">MIMI!</font>

243
00:10:33,099 --> 00:10:35,081
<font color="#ffff33">OHHHH!</font>
<font color="#ccff33">OHHHH!</font>

244
00:10:35,101 --> 00:10:37,083
<font color="#ffff33">لماذا تتركني هنا</font>
<font color="#ccff33">WHY DO YOU LEAVE ME HERE</font>

245
00:10:37,103 --> 00:10:38,584
<font color="#ffff33">وحيد تماما</font>
<font color="#ccff33">ALL ALONE</font>

246
00:10:38,604 --> 00:10:40,586
<font color="#ffff33">لساعات وساعات</font>
<font color="#ccff33">FOR HOURS AND HOURS</font>

247
00:10:40,606 --> 00:10:42,588
<font color="#ffff33">وساعات ؟!</font>
<font color="#ccff33">AND HOURS?!</font>

248
00:10:42,608 --> 00:10:45,091
<font color="#ffff33">إنها ليست ساعات يا ماما.</font>
<font color="#ccff33">IT IS NOT HOURS, MAMMA.</font>

249
00:10:45,111 --> 00:10:47,093
<font color="#ffff33">لقد توقفت ساعتك.</font>
<font color="#ccff33">YOUR CLOCK HAS STOPPED.</font>

250
00:10:47,113 --> 00:10:50,096
<font color="#ffff33">إديث ، تعال هنا.</font>
<font color="#ccff33">EDITH, COME HERE.</font>

251
00:10:50,116 --> 00:10:52,598
<font color="#ffff33">هل هذا صحيح</font>
<font color="#ccff33">IS IT TRUE THAT RENE</font>

252
00:10:52,618 --> 00:10:54,100
<font color="#ffff33">لديها ثروة</font>
<font color="#ccff33">HAS A FORTUNE</font>

253
00:10:54,120 --> 00:10:55,601
<font color="#ffff33">في سبائك الذهب؟</font>
<font color="#ccff33">IN GOLD BARS?</font>

254
00:10:55,621 --> 00:10:57,603
<font color="#ffff33">نعم أمي.</font>
<font color="#ccff33">YES, MAMMA.</font>

255
00:10:57,623 --> 00:11:00,106
<font color="#ffff33">يجب أن تتزوج هذا الرجل ،</font>
<font color="#ccff33">YOU SHOULD MARRY THIS MAN,</font>

256
00:11:00,126 --> 00:11:02,108
<font color="#ffff33">في أقرب وقت ممكن.</font>
<font color="#ccff33">AS SOON AS POSSIBLE.</font>

257
00:11:02,128 --> 00:11:04,110
<font color="#ffff33">حان وقت اتصال لندن.</font>
<font color="#ccff33">IT IS TIME FOR LONDON TO CALL.</font>

258
00:11:04,130 --> 00:11:06,112
<font color="#ffff33">يجب أن نحصل على الراديو.</font>
<font color="#ccff33">WE MUST GET ON THE RADIO.</font>

259
00:11:06,132 --> 00:11:07,613
<font color="#ffff33">(أصوات طنين راديو)</font>
<font color="#ccff33">( radio buzzes )</font>

260
00:11:07,633 --> 00:11:11,135
<font color="#ffff33">أوه ، المقابض الوامضة!</font>
<font color="#ccff33">OH, THE FLASHING KNOBS!</font>

261
00:11:11,137 --> 00:11:13,619
<font color="#ffff33">AARGHH!</font>
<font color="#ccff33">AARGHH!</font>

262
00:11:13,639 --> 00:11:16,122
<font color="#ffff33">اخرس ، أنت الخفافيش القديمة.</font>
<font color="#ccff33">SHUT UP, YOU OLD BAT.</font>

263
00:11:16,142 --> 00:11:19,125
<font color="#ffff33">لا تتحدث مع والدتي مثل ذلك.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT SPEAK TO MY MOTHER LIKE THAT.</font>

264
00:11:19,145 --> 00:11:21,627
<font color="#ffff33">لا تفكر أبدًا ، EDITH.</font>
<font color="#ccff33">NEVER MIND, EDITH.</font>

265
00:11:21,647 --> 00:11:25,650
<font color="#ffff33">أنا أحب الرجال الأقوياء.</font>
<font color="#ccff33">I LIKE STRONG MEN.</font>

266
00:11:27,153 --> 00:11:30,636
<font color="#ffff33">الرجل: مرحبًا ، مرحبًا ، هذا اتصال لندن.</font>
<font color="#ccff33">Man: Hello, hello, This is London calling.</font>

267
00:11:30,656 --> 00:11:33,139
<font color="#ffff33">هل تستقبلني على.</font>
<font color="#ccff33">Are you receiving me? Over.</font>

268
00:11:33,159 --> 00:11:35,141
<font color="#ffff33">"ALLO" ، ALLO ، هذا هو NIGHTHAWK.</font>
<font color="#ccff33">'ALLO, 'ALLO, THIS IS NIGHTHAWK.</font>

269
00:11:35,161 --> 00:11:37,143
<font color="#ffff33">تمرير رسالتك ، أكثر من ذلك.</font>
<font color="#ccff33">PASS YOUR MESSAGE, OVER.</font>

270
00:11:37,163 --> 00:11:39,645
<font color="#ffff33">تمسك Little Boy Blue بإبهامه</font>
<font color="#ccff33">Little Boy Blue has stuck his thumb</font>

271
00:11:39,665 --> 00:11:41,647
<font color="#ffff33">في الخثارة ومصل اللبن ،</font>
<font color="#ccff33">in the curds and whey,</font>

272
00:11:41,667 --> 00:11:45,651
<font color="#ffff33">وقد قفزت البقرة فوق القمر.</font>
<font color="#ccff33">and the cow has jumped over the moon.</font>

273
00:11:45,671 --> 00:11:48,154
<font color="#ffff33">يا إلهي. إيديث ، انظر إليها.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD. EDITH, LOOK IT UP.</font>

274
00:11:48,174 --> 00:11:50,156
<font color="#ffff33">لقد علق ليتل بوي بلو إبهامه--</font>
<font color="#ccff33">Little Boy Blue has stuck his thumb--</font>

275
00:11:50,176 --> 00:11:51,157
<font color="#ffff33">نعم نعم. حسنا!</font>
<font color="#ccff33">YES, YES. ALL RIGHT!</font>

276
00:11:51,177 --> 00:11:52,658
<font color="#ffff33">نحن نبحث عنه. تشبث.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE LOOKING IT UP. HANG ON.</font>

277
00:11:52,678 --> 00:11:53,659
<font color="#ffff33">ماذا يعنى ذلك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DOES IT MEAN?</font>

278
00:11:53,679 --> 00:11:55,661
<font color="#ffff33">هذا يعني ، "الألمان</font>
<font color="#ccff33">IT MEANS, "THE GERMANS</font>

279
00:11:55,681 --> 00:11:57,663
<font color="#ffff33">احصل على آلة جديدة</font>
<font color="#ccff33">HAVE A NEW MACHINE</font>

280
00:11:57,683 --> 00:11:59,165
<font color="#ffff33">لتشفير الرسائل.</font>
<font color="#ccff33">FOR ENCODING MESSAGES.</font>

281
00:11:59,185 --> 00:12:02,187
<font color="#ffff33">إنها تسمى ENEMA ".</font>
<font color="#ccff33">IT IS CALLED ENEMA."</font>

282
00:12:03,689 --> 00:12:06,172
<font color="#ffff33">إلى أي طول سوف يذهب الألمان</font>
<font color="#ccff33">WHAT LENGTHS THE GERMANS WILL GO TO</font>

283
00:12:06,192 --> 00:12:08,674
<font color="#ffff33">لتمرير الرسائل.</font>
<font color="#ccff33">TO PASS MESSAGES.</font>

284
00:12:08,694 --> 00:12:10,676
<font color="#ffff33">لا ، مدام إيديث ،</font>
<font color="#ccff33">NO, MADAME EDITH,</font>

285
00:12:10,696 --> 00:12:12,178
<font color="#ffff33">إنها لغز.</font>
<font color="#ccff33">IT IS ENIGMA.</font>

286
00:12:12,198 --> 00:12:14,680
<font color="#ffff33">أوه ، نعم ، إنجما.</font>
<font color="#ccff33">OH, YES, ENIGMA.</font>

287
00:12:14,700 --> 00:12:16,182
<font color="#ffff33">لدينا رسالتك.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE YOUR MESSAGE.</font>

288
00:12:16,202 --> 00:12:18,184
<font color="#ffff33">ما الذي يُفترض أن نفعله حيال ذلك؟ على.</font>
<font color="#ccff33">WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO ABOUT IT? OVER.</font>

289
00:12:18,204 --> 00:12:21,187
<font color="#ffff33">مرحبًا ، Nighthawk ، أخبر Blue Tit</font>
<font color="#ccff33">Hello, Nighthawk, tell Blue Tit</font>

290
00:12:21,207 --> 00:12:24,190
<font color="#ffff33">ليقطعها من أنف بارسون.</font>
<font color="#ccff33">to nick it from the parson's nose.</font>

291
00:12:24,210 --> 00:12:26,692
<font color="#ffff33">قل للثدي الأزرق لإزالته من أنف بارسون ؟!</font>
<font color="#ccff33">TELL BLUE TIT TO NICK IT FROM THE PARSON'S NOSE?!</font>

292
00:12:26,712 --> 00:12:28,694
<font color="#ffff33">ما الذي يتحدثون عنه؟</font>
<font color="#ccff33">WHATEVER ARE THEY TALKING ABOUT?</font>

293
00:12:28,714 --> 00:12:31,197
<font color="#ffff33">أوه ، إديث.</font>
<font color="#ccff33">OH, EDITH.</font>

294
00:12:31,217 --> 00:12:33,199
<font color="#ffff33">ميشيل هو الثدي الأزرق ،</font>
<font color="#ccff33">MICHELLE IS BLUE TIT,</font>

295
00:12:33,219 --> 00:12:35,201
<font color="#ffff33">أنف بارسون</font>
<font color="#ccff33">THE PARSON'S NOSE</font>

296
00:12:35,221 --> 00:12:37,203
<font color="#ffff33">هو المقر العام للجنرال.</font>
<font color="#ccff33">IS THE HEADQUARTERS OF THE GENERAL.</font>

297
00:12:37,223 --> 00:12:40,706
<font color="#ffff33">لن تتعلم الرمز الخاص بك أبدًا ،</font>
<font color="#ccff33">WILL YOU NEVER LEARN YOUR CODE,</font>

298
00:12:40,726 --> 00:12:43,209
<font color="#ffff33">وساعد هذا الرجل</font>
<font color="#ccff33">AND HELP THAT HANDSOME MAN</font>

299
00:12:43,229 --> 00:12:47,213
<font color="#ffff33">أواصل إخبارك بالزواج؟</font>
<font color="#ccff33">I KEEP TELLING YOU TO MARRY?</font>

300
00:12:47,233 --> 00:12:50,216
<font color="#ffff33">حسنًا ، من أخبرها عن الذهب؟</font>
<font color="#ccff33">ALL RIGHT, WHO TOLD HER ABOUT THE GOLD?</font>

301
00:12:50,236 --> 00:12:52,218
<font color="#ffff33">(يطرق)</font>
<font color="#ccff33">( knocking )</font>

302
00:12:52,238 --> 00:12:53,719
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

303
00:12:53,739 --> 00:12:56,222
<font color="#ffff33">أثداء زرقاء ، هي في المقهى.</font>
<font color="#ccff33">BLUE TITS, SHE IS IN THE CAFE.</font>

304
00:12:56,242 --> 00:12:57,723
<font color="#ffff33">يجب أن تتحدث معك.</font>
<font color="#ccff33">SHE MUST TALK TO YOU.</font>

305
00:12:57,743 --> 00:12:59,225
<font color="#ffff33">نحن بحاجة لرؤيتها.</font>
<font color="#ccff33">WE NEED TO SEE HER.</font>

306
00:12:59,245 --> 00:13:00,726
<font color="#ffff33">أخبرها أننا سنأتي مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">TELL HER WE'LL COME AT ONCE.</font>

307
00:13:00,746 --> 00:13:04,230
<font color="#ffff33">سريع ، قم بإخفاء الراديو.</font>
<font color="#ccff33">QUICK, HIDE THE RADIO.</font>

308
00:13:04,250 --> 00:13:05,731
<font color="#ffff33">AARGHH!</font>
<font color="#ccff33">AARGHH!</font>

309
00:13:05,751 --> 00:13:08,752
<font color="#ffff33">رينيه: اخرس.</font>
<font color="#ccff33">Rene: SHUT UP.</font>

310
00:13:09,255 --> 00:13:11,237
<font color="#ffff33">مسارنا واضح.</font>
<font color="#ccff33">OUR COURSE IS CLEAR.</font>

311
00:13:11,257 --> 00:13:13,739
<font color="#ffff33">متنكرا على أنه رباعي ممتاز ،</font>
<font color="#ccff33">DISGUISED AS THE EXCELSIOR QUARTET,</font>

312
00:13:13,759 --> 00:13:16,242
<font color="#ffff33">لديك حق الوصول الليلة إلى CHATEAU.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE ACCESS TONIGHT TO THE CHATEAU.</font>

313
00:13:16,262 --> 00:13:18,244
<font color="#ffff33">لدينا معلومات عن آلة إنجما</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE INFORMATION THAT THE ENIGMA MACHINE</font>

314
00:13:18,264 --> 00:13:20,246
<font color="#ffff33">في الغرفة المجاورة للصالون ،</font>
<font color="#ccff33">IS IN THE ROOM NEXT TO THE SALON,</font>

315
00:13:20,266 --> 00:13:21,747
<font color="#ffff33">أين ستلعب.</font>
<font color="#ccff33">WHERE YOU WILL BE PLAYING.</font>

316
00:13:21,767 --> 00:13:22,748
<font color="#ffff33">(يتنهد رينيه)</font>
<font color="#ccff33">( Rene sighs )</font>

317
00:13:22,768 --> 00:13:24,750
<font color="#ffff33">سيتم إخفاء MIMI</font>
<font color="#ccff33">MIMI WILL BE CONCEALED</font>

318
00:13:24,770 --> 00:13:27,753
<font color="#ffff33">في حالة الباص المزدوج.</font>
<font color="#ccff33">IN THE CASE OF THE DOUBLE BASS.</font>

319
00:13:27,773 --> 00:13:29,755
<font color="#ffff33">ستضعه بالقرب من الباب.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL PLACE IT NEAR THE DOOR.</font>

320
00:13:29,775 --> 00:13:31,257
<font color="#ffff33">عندما يكون REVELRY على ارتفاعه ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN THE REVELRY IS AT ITS HEIGHT,</font>

321
00:13:31,277 --> 00:13:33,259
<font color="#ffff33">سوف تتسلق من العلبة ،</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL CLIMB OUT OF THE CASE,</font>

322
00:13:33,279 --> 00:13:35,261
<font color="#ffff33">انزلق إلى الغرفة ، امسك الآلة ،</font>
<font color="#ccff33">SLIP INTO THE ROOM, GRAB THE MACHINE,</font>

323
00:13:35,281 --> 00:13:37,263
<font color="#ffff33">ورميها من خلال النافذة</font>
<font color="#ccff33">AND THROW IT THROUGH THE WINDOW</font>

324
00:13:37,283 --> 00:13:38,264
<font color="#ffff33">أين سننتظر</font>
<font color="#ccff33">WHERE WE WILL BE WAITING</font>

325
00:13:38,284 --> 00:13:39,765
<font color="#ffff33">لالتقاطه في بطانية.</font>
<font color="#ccff33">TO CATCH IT IN A BLANKET.</font>

326
00:13:39,785 --> 00:13:41,267
<font color="#ffff33">أنا أرى.</font>
<font color="#ccff33">I SEE.</font>

327
00:13:41,287 --> 00:13:44,770
<font color="#ffff33">سوف تنسى الآن كل ما قلته.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL NOW FORGET EVERYTHING THAT I HAVE SAID.</font>

328
00:13:44,790 --> 00:13:46,272
<font color="#ffff33">سوف أنزلق من الرحلة الخلفية ،</font>
<font color="#ccff33">I WILL SLIP UP THE BACK PASSAGE,</font>

329
00:13:46,292 --> 00:13:47,273
<font color="#ffff33">والإشراف على الممارسة</font>
<font color="#ccff33">AND SUPERVISE THE PRACTICE</font>

330
00:13:47,293 --> 00:13:48,774
<font color="#ffff33">مع البطانية.</font>
<font color="#ccff33">WITH THE BLANKET.</font>

331
00:13:48,794 --> 00:13:50,776
<font color="#ffff33">اه يا ميشيل</font>
<font color="#ccff33">UH, MICHELLE,</font>

332
00:13:50,796 --> 00:13:53,279
<font color="#ffff33">هل من الممكن ألا تجدني</font>
<font color="#ccff33">COULD YOU NOT POSSIBLY FIND ME</font>

333
00:13:53,299 --> 00:13:55,781
<font color="#ffff33">وظيفة مكتبية في المقاومة؟</font>
<font color="#ccff33">A DESK JOB IN THE RESISTANCE?</font>

334
00:13:55,801 --> 00:13:57,783
<font color="#ffff33">سوف نلعب دورنا ،</font>
<font color="#ccff33">WE ARE GOING TO PLAY OUR PART,</font>

335
00:13:57,803 --> 00:13:59,804
<font color="#ffff33">أنت تلعب دورك.</font>
<font color="#ccff33">YOU PLAY YOURS.</font>

336
00:14:00,806 --> 00:14:02,788
<font color="#ffff33">- ريني ... - نعم؟</font>
<font color="#ccff33">- RENE... - YES?</font>

337
00:14:02,808 --> 00:14:04,790
<font color="#ffff33">أعطتني خطة ميشيل فكرة.</font>
<font color="#ccff33">MICHELLE'S PLAN HAS GIVEN ME AN IDEA.</font>

338
00:14:04,810 --> 00:14:07,293
<font color="#ffff33">عندما نقوم بإعداد أدواتنا ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN WE SET UP OUR INSTRUMENTS,</font>

339
00:14:07,313 --> 00:14:09,795
<font color="#ffff33">يمكننا إخفاء شخص ما في البيانو ،</font>
<font color="#ccff33">WE COULD CONCEAL SOMEONE IN THE PIANO,</font>

340
00:14:09,815 --> 00:14:13,817
<font color="#ffff33">وضعها بالقرب من التمثال.</font>
<font color="#ccff33">AND PLACE IT NEAR THE STATUE.</font>

341
00:14:14,320 --> 00:14:17,803
<font color="#ffff33">إديث ، إديث ، نحن رباعي.</font>
<font color="#ccff33">EDITH, EDITH, WE ARE A QUARTET.</font>

342
00:14:17,823 --> 00:14:19,305
<font color="#ffff33">سوف تلعب الكمان ،</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL PLAY THE VIOLIN,</font>

343
00:14:19,325 --> 00:14:20,806
<font color="#ffff33">سأعزف على البيانو.</font>
<font color="#ccff33">I WILL PLAY THE PIANO.</font>

344
00:14:20,826 --> 00:14:23,309
<font color="#ffff33">مونسير ليكليرك سيلعب التشيلو ،</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR LECLERC WILL PLAY THE CELLO,</font>

345
00:14:23,329 --> 00:14:25,811
<font color="#ffff33">وسيتم وضع MIMI في حالة BASS.</font>
<font color="#ccff33">AND MIMI WILL BE PLACED IN THE CASE OF THE BASS.</font>

346
00:14:25,831 --> 00:14:27,813
<font color="#ffff33">من الذي سيعزف على الوجهين ،</font>
<font color="#ccff33">WHO IS GOING TO PLAY THE DOUBLE BASS,</font>

347
00:14:27,833 --> 00:14:29,815
<font color="#ffff33">ومن الذي سيختبئ داخل البيانو؟</font>
<font color="#ccff33">AND WHO IS GOING TO HIDE INSIDE THE PIANO?</font>

348
00:14:29,835 --> 00:14:32,818
<font color="#ffff33">كان بإمكاني الاختباء داخل البيانو.</font>
<font color="#ccff33">I COULD HIDE INSIDE THE PIANO.</font>

349
00:14:32,838 --> 00:14:34,320
<font color="#ffff33">ومن كان سيحتفظ بفتح الغطاء</font>
<font color="#ccff33">AND WHO WOULD HOLD OPEN THE LID</font>

350
00:14:34,340 --> 00:14:37,323
<font color="#ffff33">بينما كنت تتواصل لفك رأس التمثال؟</font>
<font color="#ccff33">WHILE YOU REACHED OUT TO UNSCREW THE HEAD OF THE STATUE?</font>

351
00:14:37,343 --> 00:14:39,325
<font color="#ffff33">لا يزال هذا يترك شخصًا ما لتشغيل الجهير المزدوج.</font>
<font color="#ccff33">THAT STILL LEAVES SOMEBODY TO PLAY THE DOUBLE BASS.</font>

352
00:14:39,345 --> 00:14:41,327
<font color="#ffff33">إيديث ، خطتك لن تعمل</font>
<font color="#ccff33">EDITH, YOUR PLAN WILL NOT WORK</font>

353
00:14:41,347 --> 00:14:43,829
<font color="#ffff33">لأنك لا تزال قصيرة من شخصين.</font>
<font color="#ccff33">BECAUSE YOU ARE STILL SHORT OF TWO PEOPLE.</font>

354
00:14:43,849 --> 00:14:46,851
<font color="#ffff33">عويل جيد.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MOANING.</font>

355
00:14:53,425 --> 00:14:55,407
<font color="#ffff33">لقد وجدت بعض الفتيات الممتازات</font>
<font color="#ccff33">YOU'VE FOUND SOME EXCELLENT GIRLS</font>

356
00:14:55,427 --> 00:14:56,909
<font color="#ffff33">للشراكة مع الجنرالات ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">TO PARTNER THE GENERALS, COLONEL.</font>

357
00:14:56,929 --> 00:14:59,912
<font color="#ffff33">زهرة المرأة الألمانية.</font>
<font color="#ccff33">THE FLOWER OF GERMAN WOMANHOOD.</font>

358
00:14:59,932 --> 00:15:01,413
<font color="#ffff33">هم-- (طقطقة اللسان)</font>
<font color="#ccff33">ARE THEY-- ( clicks tongue )</font>

359
00:15:01,433 --> 00:15:02,414
<font color="#ffff33">متاح؟</font>
<font color="#ccff33">AVAILABLE?</font>

360
00:15:02,434 --> 00:15:04,416
<font color="#ffff33">الى عام؟</font>
<font color="#ccff33">TO A GENERAL?</font>

361
00:15:04,436 --> 00:15:06,418
<font color="#ffff33">الجميع متاح.</font>
<font color="#ccff33">EVERYONE'S AVAILABLE.</font>

362
00:15:06,438 --> 00:15:08,420
<font color="#ffff33">مرحباً ، عام ،</font>
<font color="#ccff33">HEY, GENERAL,</font>

363
00:15:08,440 --> 00:15:10,422
<font color="#ffff33">حزب لطيف.</font>
<font color="#ccff33">NICE PARTY.</font>

364
00:15:10,442 --> 00:15:12,424
<font color="#ffff33">سيدات جميلات.</font>
<font color="#ccff33">BEAUTIFUL LADIES.</font>

365
00:15:12,444 --> 00:15:15,928
<font color="#ffff33">هل هم - كيف تقول؟ متاح؟</font>
<font color="#ccff33">ARE THEY-- HOW YOU SAY? AVAILABLE?</font>

366
00:15:15,948 --> 00:15:19,932
<font color="#ffff33">للعامة ، نعم. لك ، لا.</font>
<font color="#ccff33">TO THE GENERAL, YES. TO YOU, NO.</font>

367
00:15:19,952 --> 00:15:22,453
<font color="#ffff33">أنا أضيء ابتسامتي ،</font>
<font color="#ccff33">I FLASH MY SMILE,</font>

368
00:15:22,454 --> 00:15:26,456
<font color="#ffff33">إنهم يضعفون عند الركبتين.</font>
<font color="#ccff33">THEY GO WEAK AT THE KNEES.</font>

369
00:15:33,465 --> 00:15:35,466
<font color="#ffff33">من هنا.</font>
<font color="#ccff33">THROUGH HERE.</font>

370
00:15:36,969 --> 00:15:40,470
<font color="#ffff33">قليلا أيضا.</font>
<font color="#ccff33">A LITTLE BIT FURTHER.</font>

371
00:15:40,973 --> 00:15:42,454
<font color="#ffff33">جيد شكرا لك.</font>
<font color="#ccff33">GOOD, THANK YOU.</font>

372
00:15:42,474 --> 00:15:44,975
<font color="#ffff33">جيد ، يمكنك الذهاب.</font>
<font color="#ccff33">GOOD, YOU MAY GO.</font>

373
00:15:44,977 --> 00:15:46,959
<font color="#ffff33">كل شيء في النظام يا اليرقة؟</font>
<font color="#ccff33">EVERYTHING IN ORDER, GRUBER?</font>

374
00:15:46,979 --> 00:15:48,460
<font color="#ffff33">نعم ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">YES, COLONEL.</font>

375
00:15:48,480 --> 00:15:50,963
<font color="#ffff33">لقد تحول رينيه إلى ترامب ، كالمعتاد.</font>
<font color="#ccff33">RENE HAS TURNED UP TRUMPS, AS USUAL.</font>

376
00:15:50,983 --> 00:15:52,464
<font color="#ffff33">ما هي خطته؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT WAS HIS PLAN?</font>

377
00:15:52,484 --> 00:15:54,466
<font color="#ffff33">سوف تخمين أبدا.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL NEVER GUESS.</font>

378
00:15:54,486 --> 00:15:56,468
<font color="#ffff33">في هذا البيانو</font>
<font color="#ccff33">IN THIS PIANO</font>

379
00:15:56,488 --> 00:15:57,970
<font color="#ffff33">شخصان.</font>
<font color="#ccff33">ARE TWO PERSONS.</font>

380
00:15:57,990 --> 00:16:00,472
<font color="#ffff33">ستلاحظ أنني قد وضعته</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL NOTICE THAT I HAVE PLACED IT</font>

381
00:16:00,492 --> 00:16:02,474
<font color="#ffff33">بجوار التمثال.</font>
<font color="#ccff33">ADJACENT TO THE STATUE.</font>

382
00:16:02,494 --> 00:16:04,476
<font color="#ffff33">على قمة العهد ،</font>
<font color="#ccff33">AT THE HEIGHT OF THE REVELRY,</font>

383
00:16:04,496 --> 00:16:05,978
<font color="#ffff33">سوف يصلون ،</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL REACH OUT,</font>

384
00:16:05,998 --> 00:16:08,480
<font color="#ffff33">فك الرأس ، واسترجع اللوحات.</font>
<font color="#ccff33">UNSCREW THE HEAD, AND RETRIEVE THE PAINTINGS.</font>

385
00:16:08,500 --> 00:16:10,983
<font color="#ffff33">أحسنت صنعًا يا جابر.</font>
<font color="#ccff33">WELL DONE, GRUBER.</font>

386
00:16:11,003 --> 00:16:13,485
<font color="#ffff33">لهذا ، سأوصي بك للقائد.</font>
<font color="#ccff33">FOR THIS, I WILL RECOMMEND YOU FOR CAPTAIN.</font>

387
00:16:13,505 --> 00:16:15,487
<font color="#ffff33">أوه ، شكرا لك كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">OH, THANK YOU, COLONEL.</font>

388
00:16:15,507 --> 00:16:18,490
<font color="#ffff33">من فندق إكسيلسيور ، ديوفيل ،</font>
<font color="#ccff33">FROM THE EXCELSIOR HOTEL, DEAUVILLE,</font>

389
00:16:18,510 --> 00:16:22,012
<font color="#ffff33">الربع المتميز.</font>
<font color="#ccff33">THE EXCELSIOR QUARTET.</font>

390
00:16:45,037 --> 00:16:46,518
<font color="#ffff33">ربي!</font>
<font color="#ccff33">MY GOD!</font>

391
00:16:46,538 --> 00:16:51,040
<font color="#ffff33">قد يكون قد حلق بشرته.</font>
<font color="#ccff33">HE MIGHT HAVE SHAVED OFF HIS MOUSTACHE.</font>

392
00:16:53,045 --> 00:16:58,048
<font color="#ffff33">اترك الأكل في PISSAGEWAY.</font>
<font color="#ccff33">LEAVE THE CUSS IN THE PISSAGEWAY.</font>

393
00:17:01,553 --> 00:17:03,035
<font color="#ffff33">كولونيل ستروهم ،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL VON STROHM,</font>

394
00:17:03,055 --> 00:17:05,037
<font color="#ffff33">حزبي يموت على قدميها.</font>
<font color="#ccff33">MY PARTY IS DYING ON IT'S FEET.</font>

395
00:17:05,057 --> 00:17:09,059
<font color="#ffff33">- لنكن هناك موسيقى. - جيد جدا ، عام.</font>
<font color="#ccff33">- LET THERE BE MUSIC. - VERY WELL, GENERAL.</font>

396
00:17:09,561 --> 00:17:10,542
<font color="#ffff33">هيلجا ،</font>
<font color="#ccff33">HELGA,</font>

397
00:17:10,562 --> 00:17:13,045
<font color="#ffff33">اذهب وامسح أنفك.</font>
<font color="#ccff33">GO AND POWDER YOUR NOSE.</font>

398
00:17:13,065 --> 00:17:15,566
<font color="#ffff33">نعم ، كولونيل.</font>
<font color="#ccff33">YES, COLONEL.</font>

399
00:17:16,068 --> 00:17:19,570
<font color="#ffff33">(ضبط الآلات)</font>
<font color="#ccff33">( instruments tuning )</font>

400
00:17:21,573 --> 00:17:23,555
<font color="#ffff33">تلك المرأة التي تعزف على البيانو ،</font>
<font color="#ccff33">THAT WOMAN PLAYING THE PIANO,</font>

401
00:17:23,575 --> 00:17:26,076
<font color="#ffff33">لديها شارب.</font>
<font color="#ccff33">SHE HAS A MOUSTACHE.</font>

402
00:17:26,078 --> 00:17:27,559
<font color="#ffff33">إنها الحرب بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">IT'S THE WAR, GENERAL.</font>

403
00:17:27,579 --> 00:17:29,561
<font color="#ffff33">صابون الحلاقة قصير جدًا.</font>
<font color="#ccff33">THEY'RE VERY SHORT OF SHAVING SOAP.</font>

404
00:17:29,581 --> 00:17:32,082
<font color="#ffff33">بالطبع بكل تأكيد.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE.</font>

405
00:17:33,085 --> 00:17:35,567
<font color="#ffff33">مساء الخير ، سيدات ورجل.</font>
<font color="#ccff33">GOOD EVENING, LADIES AND GENTLEMAN.</font>

406
00:17:35,587 --> 00:17:37,569
<font color="#ffff33">يسعدنا أن نطلب منك هنا ،</font>
<font color="#ccff33">WE ARE DELIGHTED TO HAVE BEEN ORDERED HERE,</font>

407
00:17:37,589 --> 00:17:39,571
<font color="#ffff33">للعب من أجلك هذا المساء.</font>
<font color="#ccff33">TO PLAY FOR YOU THIS EVENING.</font>

408
00:17:39,591 --> 00:17:41,573
<font color="#ffff33">والآن ، لبدء برنامجنا الصغير ،</font>
<font color="#ccff33">AND NOW, TO START OUR LITTLE PROGRAM,</font>

409
00:17:41,593 --> 00:17:43,575
<font color="#ffff33">من فضلك خذ شركائك</font>
<font color="#ccff33">PLEASE TAKE YOUR PARTNERS</font>

410
00:17:43,595 --> 00:17:45,577
<font color="#ffff33">لنظرة سريعة.</font>
<font color="#ccff33">FOR A QUICKSTEP.</font>

411
00:17:45,597 --> 00:17:47,079
<font color="#ffff33">واحد اثنان...</font>
<font color="#ccff33">ONE, TWO...</font>

412
00:17:47,099 --> 00:17:49,581
<font color="#ffff33">وواحد ، اثنان ، ثلاثة ...</font>
<font color="#ccff33">AND ONE, TWO, THREE...</font>

413
00:17:49,601 --> 00:17:51,602
<font color="#ffff33">ER - أربعة.</font>
<font color="#ccff33">ER-- FOUR.</font>

414
00:17:54,606 --> 00:18:00,610
<font color="#ffff33">(تسجيل اللعب "In the Mood")</font>
<font color="#ccff33">( record playing "In the Mood" )</font>

415
00:18:14,626 --> 00:18:15,607
<font color="#ffff33">هل سنفعل ذلك الآن؟</font>
<font color="#ccff33">SHALL WE DO IT NOW?</font>

416
00:18:15,627 --> 00:18:20,630
<font color="#ffff33">لا! يشاهد الكثير من الأشخاص.</font>
<font color="#ccff33">NO! TOO MANY PEOPLE ARE WATCHING.</font>

417
00:18:21,133 --> 00:18:23,115
<font color="#ffff33">مونيور ، هل يمكنك أن تبقي على شقة D؟</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR, CAN YOU KEEP OFF THE D FLAT?</font>

418
00:18:23,135 --> 00:18:24,616
<font color="#ffff33">أرغ!</font>
<font color="#ccff33">ARGH!</font>

419
00:18:24,636 --> 00:18:26,118
<font color="#ffff33">المطرقة تضربني--</font>
<font color="#ccff33">THE HAMMER IS HITTING ME--</font>

420
00:18:26,138 --> 00:18:30,640
<font color="#ffff33">في موقف ضعيف للغاية.</font>
<font color="#ccff33">IN A VERY VULNERABLE-- POSITION.</font>

421
00:18:38,650 --> 00:18:40,632
<font color="#ffff33">هل النقانق الخاصة بك معدة؟</font>
<font color="#ccff33">ARE YOUR SAUSAGES PREPARED?</font>

422
00:18:40,652 --> 00:18:43,135
<font color="#ffff33">العصي مندفعة بقوة بداخلها ، هيرفليك.</font>
<font color="#ccff33">THE STICKS ARE FIRMLY THRUST INTO THEM, HERR FLICK.</font>

423
00:18:43,155 --> 00:18:45,137
<font color="#ffff33">هل اختبرت الكاميرا الخاصة بك؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU TESTED YOUR CAMERA?</font>

424
00:18:45,157 --> 00:18:47,639
<font color="#ffff33">- ليس بعد. - ثم افعل ذلك.</font>
<font color="#ccff33">- NOT YET. - THEN DO SO.</font>

425
00:18:47,659 --> 00:18:50,661
<font color="#ffff33">(نقرات الكاميرا)</font>
<font color="#ccff33">( camera clicks )</font>

426
00:18:50,662 --> 00:18:51,643
<font color="#ffff33">حسن.</font>
<font color="#ccff33">GOOD.</font>

427
00:18:51,663 --> 00:18:53,645
<font color="#ffff33">لديك 10 أقدام من الأفلام التي تعشش</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE 10 FEET OF FILM NESTLING</font>

428
00:18:53,665 --> 00:18:54,646
<font color="#ffff33">في ملفك الأيسر.</font>
<font color="#ccff33">IN YOUR LEFT BOOBIE.</font>

429
00:18:54,666 --> 00:18:58,167
<font color="#ffff33">جعل أكثر من ذلك.</font>
<font color="#ccff33">MAKE THE MOST OF IT.</font>

430
00:19:03,408 --> 00:19:04,890
<font color="#ffff33">ميمي ، هل أنت هناك؟</font>
<font color="#ccff33">MIMI, ARE YOU THERE?</font>

431
00:19:04,910 --> 00:19:06,892
<font color="#ffff33">بالطبع أنا.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE I AM.</font>

432
00:19:06,912 --> 00:19:08,393
<font color="#ffff33">المرور واضح.</font>
<font color="#ccff33">THE PASSAGE IS CLEAR.</font>

433
00:19:08,413 --> 00:19:10,395
<font color="#ffff33">التسلق للخارج بينما هم يرقصون.</font>
<font color="#ccff33">CLIMB OUT WHILE THEY ARE DANCING.</font>

434
00:19:10,415 --> 00:19:11,897
<font color="#ffff33">- (ضربات) - OOF!</font>
<font color="#ccff33">- ( thumps ) - OOF!</font>

435
00:19:11,917 --> 00:19:13,899
<font color="#ffff33">- (ضربات) - OOF!</font>
<font color="#ccff33">- ( thumps ) - OOF!</font>

436
00:19:13,919 --> 00:19:15,400
<font color="#ffff33">إنه مقفل.</font>
<font color="#ccff33">IT IS LOCKED.</font>

437
00:19:15,420 --> 00:19:16,902
<font color="#ffff33">من لديه المفتاح؟</font>
<font color="#ccff33">WHO HAS THE KEY?</font>

438
00:19:16,922 --> 00:19:21,424
<font color="#ffff33">لا اعرف. ربما المحاصيل.</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT KNOW. PROBABLY CRABTREE.</font>

439
00:19:27,432 --> 00:19:31,416
<font color="#ffff33">أعطني مفتاح علبة الباس.</font>
<font color="#ccff33">GIVE ME THE KEY TO THE CASE OF THE BASS.</font>

440
00:19:31,436 --> 00:19:34,419
<font color="#ffff33">DRIT ، هناك ثقب في عبوتي.</font>
<font color="#ccff33">DRIT, THERE IS A HOLE IN MY PACKET.</font>

441
00:19:34,439 --> 00:19:36,922
<font color="#ffff33">لقد سقطت ثلاث مرات.</font>
<font color="#ccff33">IT HAS FALLEN THREE.</font>

442
00:19:36,942 --> 00:19:40,944
<font color="#ffff33">هل يمكنك فعل أي شيء بشكل صحيح؟</font>
<font color="#ccff33">CAN YOU DO NOTHING RIGHT?</font>

443
00:19:43,949 --> 00:19:45,931
<font color="#ffff33">لا يوجد مفتاح.</font>
<font color="#ccff33">THERE IS NO KEY.</font>

444
00:19:45,951 --> 00:19:49,434
<font color="#ffff33">لا تقلق. لدي خطة.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT WORRY. I HAVE A PLAN.</font>

445
00:19:49,454 --> 00:19:52,456
<font color="#ffff33">(تحطم)</font>
<font color="#ccff33">( crashing )</font>

446
00:19:52,958 --> 00:19:54,439
<font color="#ffff33">هل تستطيع ان ترى؟</font>
<font color="#ccff33">CAN YOU SEE?</font>

447
00:19:54,459 --> 00:19:58,461
<font color="#ffff33">سأكون قادرًا على ذلك في دقيقة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">I WILL BE ABLE TO IN ONE MINUTE.</font>

448
00:19:59,464 --> 00:20:01,965
<font color="#ffff33">حظا طيبا وفقك الله.</font>
<font color="#ccff33">GOOD LUCK.</font>

449
00:20:10,976 --> 00:20:12,958
<font color="#ffff33">أنا احتفظ بسجل</font>
<font color="#ccff33">I AM KEEPING A RECORD</font>

450
00:20:12,978 --> 00:20:15,460
<font color="#ffff33">من جميع النقانق التي يتم تناولها. ما اسمك؟</font>
<font color="#ccff33">OF ALL SAUSAGES EATEN. WHAT IS YOUR NAME?</font>

451
00:20:15,480 --> 00:20:16,962
<font color="#ffff33">عام من فليك.</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON FLOCKENSTOFFEN.</font>

452
00:20:16,982 --> 00:20:20,966
<font color="#ffff33">يمكنك الآن أكل النقانق الخاصة بك.</font>
<font color="#ccff33">YOU MAY NOW EAT YOUR SAUSAGE.</font>

453
00:20:20,986 --> 00:20:23,487
<font color="#ffff33">(نقرات الكاميرا)</font>
<font color="#ccff33">( camera clicks )</font>

454
00:20:24,489 --> 00:20:25,470
<font color="#ffff33">أوه!</font>
<font color="#ccff33">OOOH!</font>

455
00:20:25,490 --> 00:20:27,472
<font color="#ffff33">أنت شيء صغير جدًا.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE A PRETTY LITTLE THING.</font>

456
00:20:27,492 --> 00:20:29,474
<font color="#ffff33">هل ستبقى بعد الحفلة؟</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU STAYING ON AFTER THE PARTY?</font>

457
00:20:29,494 --> 00:20:31,995
<font color="#ffff33">كل شيء يعتمد.</font>
<font color="#ccff33">IT ALL DEPENDS.</font>

458
00:20:32,497 --> 00:20:33,478
<font color="#ffff33">(نقرات الكاميرا)</font>
<font color="#ccff33">( camera clicks )</font>

459
00:20:33,498 --> 00:20:34,980
<font color="#ffff33">أوه!</font>
<font color="#ccff33">OOOH!</font>

460
00:20:35,000 --> 00:20:40,003
<font color="#ffff33">لديك حضن شديد الحساسية.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE VERY SENSITIVE BOSOMS.</font>

461
00:20:41,006 --> 00:20:42,988
<font color="#ffff33">بمجرد أن نبدأ الأغنية التالية ،</font>
<font color="#ccff33">AS SOON AS WE START THE NEXT SONG,</font>

462
00:20:43,008 --> 00:20:44,489
<font color="#ffff33">احصل على الدهانات.</font>
<font color="#ccff33">GET THE PAINTINGS.</font>

463
00:20:44,509 --> 00:20:46,510
<font color="#ffff33">حاضر.</font>
<font color="#ccff33">ROGER.</font>

464
00:20:46,511 --> 00:20:47,993
<font color="#ffff33">جروبر؟</font>
<font color="#ccff33">GRUBER?</font>

465
00:20:48,013 --> 00:20:49,494
<font color="#ffff33">أنت جزء من فلسطيني ، هل تعلم؟</font>
<font color="#ccff33">YOU'RE A BIT OF A PHILISTINE, YOU KNOW?</font>

466
00:20:49,514 --> 00:20:51,997
<font color="#ffff33">لقد وضعت البيانو أمام تمثال نصفي المفضل.</font>
<font color="#ccff33">YOU PLACED THE PIANO IN FRONT OF MY FAVORITE STATUE.</font>

467
00:20:52,017 --> 00:20:53,999
<font color="#ffff33">أردت من زملائي أن يتعاملوا معها.</font>
<font color="#ccff33">I WANTED MY COLLEAGUES TO ADMIRE IT.</font>

468
00:20:54,019 --> 00:20:55,000
<font color="#ffff33">شميتلينج ،</font>
<font color="#ccff33">SCHMITTELING,</font>

469
00:20:55,020 --> 00:20:58,003
<font color="#ffff33">انقل التمثال إلى هناك.</font>
<font color="#ccff33">MOVE THE STATUE OVER THERE.</font>

470
00:20:58,023 --> 00:21:00,005
<font color="#ffff33">والآن أيها السيدات والسادة ،</font>
<font color="#ccff33">AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN,</font>

471
00:21:00,025 --> 00:21:01,506
<font color="#ffff33">بناء على طلب خاص ،</font>
<font color="#ccff33">BY SPECIAL REQUEST,</font>

472
00:21:01,526 --> 00:21:03,508
<font color="#ffff33">مفضل قديم ،</font>
<font color="#ccff33">AN OLD FAVORITE,</font>

473
00:21:03,528 --> 00:21:05,010
<font color="#ffff33">"لويز".</font>
<font color="#ccff33">"LOUISE."</font>

474
00:21:05,030 --> 00:21:08,013
<font color="#ffff33">واحد ، اثنان ، ثلاثة ،</font>
<font color="#ccff33">A ONE, TWO, THREE,</font>

475
00:21:08,033 --> 00:21:12,035
<font color="#ffff33">- أربعة. - (تسجيل المسرحيات)</font>
<font color="#ccff33">- FOUR. - ( record plays )</font>

476
00:21:13,038 --> 00:21:16,040
<font color="#ffff33">تعليق.</font>
<font color="#ccff33">STAND BY.</font>

477
00:21:24,049 --> 00:21:25,530
<font color="#ffff33">يا إلهي!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD!</font>

478
00:21:25,550 --> 00:21:27,032
<font color="#ffff33">نعم؟</font>
<font color="#ccff33">YES?</font>

479
00:21:27,052 --> 00:21:29,034
<font color="#ffff33">لقد نقلوا التمثال.</font>
<font color="#ccff33">THEY HAVE MOVED THE STATUE.</font>

480
00:21:29,054 --> 00:21:31,036
<font color="#ffff33">الساعة الآن 12 قدمًا على اليسار.</font>
<font color="#ccff33">IT IS NOW 12 FEET TO YOUR LEFT.</font>

481
00:21:31,056 --> 00:21:33,557
<font color="#ffff33">دعها لنا.</font>
<font color="#ccff33">LEAVE IT TO US.</font>

482
00:21:42,567 --> 00:21:44,549
<font color="#ffff33">لماذا توقفت؟</font>
<font color="#ccff33">WHY HAVE YOU STOPPED?</font>

483
00:21:44,569 --> 00:21:46,551
<font color="#ffff33">تم قطع المادة المرنة الموجودة على قواطعي.</font>
<font color="#ccff33">THE ELASTIC ON MY KNICKERS HAS SNAPPED.</font>

484
00:21:46,571 --> 00:21:48,553
<font color="#ffff33">لا أرغب في معرفة ذلك.</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT WISH TO KNOW THAT.</font>

485
00:21:48,573 --> 00:21:50,555
<font color="#ffff33">مونسيو ألفونس ، هل يمكنك رفع ،</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR ALPHONSE, CAN YOU RAISE,</font>

486
00:21:50,575 --> 00:21:52,557
<font color="#ffff33">من ركبتي ، من ركبتي؟</font>
<font color="#ccff33">FROM MY KNEES, MY KNICKERS?</font>

487
00:21:52,577 --> 00:21:53,558
<font color="#ffff33">أوه ، هيك.</font>
<font color="#ccff33">OH, HECK.</font>

488
00:21:53,578 --> 00:21:55,560
<font color="#ffff33">مقلدي ديكي.</font>
<font color="#ccff33">MY DICKY TICKER.</font>

489
00:21:55,580 --> 00:21:58,081
<font color="#ffff33">احصل عليه.</font>
<font color="#ccff33">GET ON WITH IT.</font>

490
00:22:16,101 --> 00:22:18,083
<font color="#ffff33">(تحطم ؛ تحطم)</font>
<font color="#ccff33">( crash; shattering )</font>

491
00:22:18,103 --> 00:22:19,584
<font color="#ffff33">ميشيل: كان هذا</font>
<font color="#ccff33">Michelle: THAT WAS</font>

492
00:22:19,604 --> 00:22:22,606
<font color="#ffff33">النافذة الخاطئة.</font>
<font color="#ccff33">THE WRONG WINDOW.</font>

493
00:22:26,111 --> 00:22:27,592
<font color="#ffff33">لدينا الدهانات.</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE THE PAINTINGS.</font>

494
00:22:27,612 --> 00:22:29,594
<font color="#ffff33">عودة الرأس.</font>
<font color="#ccff33">THE HEAD IS BACK ON.</font>

495
00:22:29,614 --> 00:22:31,615
<font color="#ffff33">جيد ، اتبعني.</font>
<font color="#ccff33">GOOD, FOLLOW ME.</font>

496
00:22:37,122 --> 00:22:39,104
<font color="#ffff33">- إديث: رينيه؟ - نعم؟</font>
<font color="#ccff33">- Edith: RENE? - YES?</font>

497
00:22:39,124 --> 00:22:40,605
<font color="#ffff33">أعرف كلمات هذه الأغنية.</font>
<font color="#ccff33">I KNOW THE WORDS TO THIS SONG.</font>

498
00:22:40,625 --> 00:22:41,606
<font color="#ffff33">هل تعتقد أنني يجب أن أغنيها؟</font>
<font color="#ccff33">DO YOU THINK I SHOULD SING IT?</font>

499
00:22:41,626 --> 00:22:44,109
<font color="#ffff33">إديث ، نحن في مشكلة كافية.</font>
<font color="#ccff33">EDITH, WE ARE IN ENOUGH TROUBLE.</font>

500
00:22:44,129 --> 00:22:47,630
<font color="#ffff33">يعرف الجنرالات صوتك.</font>
<font color="#ccff33">THE GENERALS KNOW YOUR VOICE.</font>

501
00:22:48,633 --> 00:22:51,635
<font color="#ffff33">يا إلهي! نظرة!</font>
<font color="#ccff33">OH GOD! LOOK!</font>

502
00:22:52,137 --> 00:22:53,618
<font color="#ffff33">♪ كل كدمة صغيرة ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ EVERY LITTLE BRUISE ♪</font>

503
00:22:53,638 --> 00:22:55,620
<font color="#ffff33">♪ يبدو أن تويتر LOO-OS ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ SEEMS TO TWITTER LOO-OS ♪</font>

504
00:22:55,640 --> 00:22:57,622
<font color="#ffff33">♪ الطيور في TROOS ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ THE BIRDS IN THE TROOS ♪</font>

505
00:22:57,642 --> 00:22:59,624
<font color="#ffff33">♪ انظر إلى TWOTTER LOO-OS</font>
<font color="#ccff33">♪ SEEM TO TWOTTER LOO-OS ♪</font>

506
00:22:59,644 --> 00:23:01,626
<font color="#ffff33">♪ كل صغير ROOS ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ EACH LITTLE ROOS ♪</font>

507
00:23:01,646 --> 00:23:03,628
<font color="#ffff33">♪ أخبرني أنه يعرف</font>
<font color="#ccff33">♪ TELLS ME HE KNOOS ♪</font>

508
00:23:03,648 --> 00:23:06,131
<font color="#ffff33">♪ أنا أحياك ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ I LIVE YOU ♪</font>

509
00:23:06,151 --> 00:23:07,632
<font color="#ffff33">♪ أنا أحياك ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ I LIVE YOU ♪</font>

510
00:23:07,652 --> 00:23:09,634
<font color="#ffff33">♪ كل قارب صغير</font>
<font color="#ccff33">♪ EVERY LITTLE BOAT ♪</font>

511
00:23:09,654 --> 00:23:10,635
<font color="#ffff33">♪ أشعر أنني ... ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ THAT I FEEL... ♪</font>

512
00:23:10,655 --> 00:23:12,137
<font color="#ffff33">ماذا تفعلان هناك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT ARE YOU TWO DOING IN THERE?</font>

513
00:23:12,157 --> 00:23:13,638
<font color="#ffff33">لا شيئ.</font>
<font color="#ccff33">NOTHING.</font>

514
00:23:13,658 --> 00:23:15,640
<font color="#ffff33">إنه المطرقة المسطحة D.</font>
<font color="#ccff33">IT IS THE D FLAT HAMMER.</font>

515
00:23:15,660 --> 00:23:18,643
<font color="#ffff33">♪ كل روح صغيرة</font>
<font color="#ccff33">♪ EACH LITTLE SOUL ♪</font>

516
00:23:18,663 --> 00:23:21,646
<font color="#ffff33">♪ يخبرني أنني أؤيدك ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ TELLS ME THAT I ADEAR YOU ♪</font>

517
00:23:21,666 --> 00:23:23,148
<font color="#ffff33">♪ YOU-OOO. ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ YOU-OOO. ♪</font>

518
00:23:23,168 --> 00:23:26,170
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

519
00:23:28,170 --> 00:23:38,170
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

