1
00:00:03,069 --> 00:00:07,072
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

2
00:00:26,092 --> 00:00:27,574
<font color="#ffff33">عليك أن تتسامح معي</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL HAVE TO FORGIVE ME</font>

3
00:00:27,594 --> 00:00:29,576
<font color="#ffff33">إذا تحدثت إليك وفمي ممتلئ ،</font>
<font color="#ccff33">IF I TALK TO YOU WITH MY MOUTH FULL,</font>

4
00:00:29,596 --> 00:00:31,578
<font color="#ffff33">لكنني هنا لاختيار بعض أنواع الجبن لمقاهي.</font>
<font color="#ccff33">BUT I AM HERE TO SELECT SOME CHEESES FOR MY CAFE.</font>

5
00:00:31,598 --> 00:00:34,581
<font color="#ffff33">الآن ، هؤلاء الذين تابعوا مغامراتي</font>
<font color="#ccff33">NOW, THOSE OF YOU WHO HAVE BEEN FOLLOWING MY ADVENTURES</font>

6
00:00:34,601 --> 00:00:36,082
<font color="#ffff33">سأعلم أنني قريب جدًا</font>
<font color="#ccff33">WILL KNOW THAT I AM VERY CLOSE</font>

7
00:00:36,102 --> 00:00:38,084
<font color="#ffff33">لانهيار عصبي كامل.</font>
<font color="#ccff33">TO A COMPLETE NERVOUS BREAKDOWN.</font>

8
00:00:38,104 --> 00:00:40,086
<font color="#ffff33">قوي جدا.</font>
<font color="#ccff33">TOO STRONG.</font>

9
00:00:40,106 --> 00:00:43,089
<font color="#ffff33">في الأيام القليلة الماضية ، كنت أؤوي</font>
<font color="#ccff33">FOR THE LAST FEW DAYS I HAVE BEEN HARBORING</font>

10
00:00:43,109 --> 00:00:46,092
<font color="#ffff33">جهاز تشفير سري ، يسمى آلة إنجما.</font>
<font color="#ccff33">A SECRET CODING APPARATUS, CALLED THE ENIGMA MACHINE.</font>

11
00:00:46,112 --> 00:00:48,595
<font color="#ffff33">المقاومة تحاول الوصول إلى إنجلترا ،</font>
<font color="#ccff33">THE RESISTANCE ARE TRYING TO GET THIS TO ENGLAND,</font>

12
00:00:48,615 --> 00:00:51,097
<font color="#ffff33">بوضعه في برميل نبيذ ،</font>
<font color="#ccff33">BY PLACING IT IN A WINE BARREL,</font>

13
00:00:51,117 --> 00:00:53,099
<font color="#ffff33">وتطفو على سطح الماء في البلدة ،</font>
<font color="#ccff33">AND FLOATING IT INTO THE TOWN DRAIN,</font>

14
00:00:53,119 --> 00:00:57,103
<font color="#ffff33">ليتم التقاطها من قبل غواصة من رجلين.</font>
<font color="#ccff33">TO BE PICKED UP BY A TWO-MAN MIDGET SUBMARINE.</font>

15
00:00:57,123 --> 00:00:59,606
<font color="#ffff33">للقيام بذلك ، فإن جميع سكان NOUVION</font>
<font color="#ccff33">TO DO THIS, THE ENTIRE POPULATION OF NOUVION</font>

16
00:00:59,626 --> 00:01:02,108
<font color="#ffff33">كان من المفترض غسل مراحيضهم</font>
<font color="#ccff33">WAS SUPPOSED TO FLUSH THEIR TOILETS</font>

17
00:01:02,128 --> 00:01:05,130
<font color="#ffff33">في نفس الوقت.</font>
<font color="#ccff33">AT ONE AND THE SAME TIME.</font>

18
00:01:05,632 --> 00:01:07,614
<font color="#ffff33">مالح جدا.</font>
<font color="#ccff33">TOO SALTY.</font>

19
00:01:07,634 --> 00:01:10,116
<font color="#ffff33">سيفي بالغرض أن يضع العملاء في أذنيهم</font>
<font color="#ccff33">IT WILL DO FOR THE CUSTOMERS TO PUT IN THEIR EARS</font>

20
00:01:10,136 --> 00:01:12,118
<font color="#ffff33">عندما تغني زوجتي.</font>
<font color="#ccff33">WHEN MY WIFE IS SINGING.</font>

21
00:01:12,138 --> 00:01:14,621
<font color="#ffff33">أين كنت الآن؟ أوه ، نعم ، المرحاض.</font>
<font color="#ccff33">NOW WHERE WAS I? OH, YES, THE TOILET.</font>

22
00:01:14,641 --> 00:01:17,624
<font color="#ffff33">الآن ، لا داعي للقول ، كان هناك خطأ.</font>
<font color="#ccff33">NOW, NEEDLESS TO SAY, THERE WAS A COCK-UP.</font>

23
00:01:17,644 --> 00:01:20,126
<font color="#ffff33">البرميل الذي نضعه في المصفاة</font>
<font color="#ccff33">THE BARREL THAT WE PUT INTO THE DRAIN</font>

24
00:01:20,146 --> 00:01:21,628
<font color="#ffff33">لا تحتوي على آلة تشفير ،</font>
<font color="#ccff33">CONTAINED NOT A CODING MACHINE,</font>

25
00:01:21,648 --> 00:01:24,631
<font color="#ffff33">ولكن بعض الملابس الداخلية التي تنتمي إلى نادلتي ، YVETTE ،</font>
<font color="#ccff33">BUT SOME UNDERWEAR BELONGING TO MY WAITRESS, YVETTE,</font>

26
00:01:24,651 --> 00:01:26,633
<font color="#ffff33">حتى عندما نتحدث ،</font>
<font color="#ccff33">WHICH EVEN AS WE SPEAK,</font>

27
00:01:26,653 --> 00:01:29,636
<font color="#ffff33">من المحتمل أن يكون في يدي رأس MI-5 ،</font>
<font color="#ccff33">IS PROBABLY IN THE HANDS OF THE HEAD OF MI-5,</font>

28
00:01:29,656 --> 00:01:32,639
<font color="#ffff33">من المحتمل أن يحاول فكها.</font>
<font color="#ccff33">WHO IS PROBABLY TRYING TO DECODE IT.</font>

29
00:01:32,659 --> 00:01:35,141
<font color="#ffff33">لن يجد أي فائدة ،</font>
<font color="#ccff33">HE WILL FIND NOTHING OF INTEREST,</font>

30
00:01:35,161 --> 00:01:38,144
<font color="#ffff33">باستثناء أن YVETTE مبنية بشكل جيد للغاية.</font>
<font color="#ccff33">EXCEPT THAT YVETTE IS VERY WELL BUILT.</font>

31
00:01:38,164 --> 00:01:40,665
<font color="#ffff33">هذا صغير جدًا.</font>
<font color="#ccff33">THAT'S TOO YOUNG.</font>

32
00:01:41,167 --> 00:01:43,149
<font color="#ffff33">لحسن الحظ ، الآلة</font>
<font color="#ccff33">FORTUNATELY, THE MACHINE</font>

33
00:01:43,169 --> 00:01:44,651
<font color="#ffff33">لم يعد في منصبي ،</font>
<font color="#ccff33">IS NO LONGER IN MY POSSESSION,</font>

34
00:01:44,671 --> 00:01:50,174
<font color="#ffff33">لماذا لم أذهب بالكامل حول الالتواء.</font>
<font color="#ccff33">WHICH IS WHY I HAVE NOT GONE COMPLETELY ROUND THE TWIST.</font>

35
00:01:50,176 --> 00:01:52,158
<font color="#ffff33">- قرف! - (يبصق)</font>
<font color="#ccff33">- UGH! - (spits )</font>

36
00:01:52,178 --> 00:01:54,679
<font color="#ffff33">قديم جدا.</font>
<font color="#ccff33">TOO OLD.</font>

37
00:01:59,686 --> 00:02:01,167
<font color="#ffff33">PSST!</font>
<font color="#ccff33">PSST!</font>

38
00:02:01,187 --> 00:02:02,669
<font color="#ffff33">ما المشكلة؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THE MATTER?</font>

39
00:02:02,689 --> 00:02:04,671
<font color="#ffff33">لقد اتصلت باجتماع عاجل.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE CALLED AN URGENT MEETING.</font>

40
00:02:04,691 --> 00:02:06,172
<font color="#ffff33">اين الجميع؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS EVERYBODY?</font>

41
00:02:06,192 --> 00:02:07,173
<font color="#ffff33">لماذا لا يأخذون أي إشعار؟</font>
<font color="#ccff33">WHY DO THEY TAKE NO NOTICE?</font>

42
00:02:07,193 --> 00:02:09,175
<font color="#ffff33">العالم لا يتوقف من أجلك فقط.</font>
<font color="#ccff33">THE WORLD DOES NOT STOP JUST FOR YOU.</font>

43
00:02:09,195 --> 00:02:13,697
<font color="#ffff33">عد إلى الغرفة ، وتوقف عن تناول الطعام.</font>
<font color="#ccff33">GET BACK INTO THE ROOM, AND STOP PSSTING.</font>

44
00:02:15,702 --> 00:02:17,183
<font color="#ffff33">أين هي؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS SHE?</font>

45
00:02:17,203 --> 00:02:19,185
<font color="#ffff33">في الغرفة الخلفية الحصول على مقابضها في تطور.</font>
<font color="#ccff33">IN THE BACK ROOM GETTING HER KNICKERS IN A TWIST.</font>

46
00:02:19,205 --> 00:02:21,688
<font color="#ffff33">ميمي ، انظر بعد البار.</font>
<font color="#ccff33">MIMI, LOOK AFTER THE BAR.</font>

47
00:02:21,708 --> 00:02:24,190
<font color="#ffff33">من فضلك اجعل هذا قصير جدا ،</font>
<font color="#ccff33">PLEASE MAKE THIS VERY SHORT,</font>

48
00:02:24,210 --> 00:02:26,192
<font color="#ffff33">لأن لدينا عملاء للحضور.</font>
<font color="#ccff33">BECAUSE WE HAVE CUSTOMERS TO ATTEND TO.</font>

49
00:02:26,212 --> 00:02:29,195
<font color="#ffff33">في هذه الحالة ، سأقول هذا فقط مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">IN THAT CASE, I SHALL SAY THIS ONLY ONCE.</font>

50
00:02:29,215 --> 00:02:32,217
<font color="#ffff33">يا لها من مفاجأة.</font>
<font color="#ccff33">WHAT A SURPRISE.</font>

51
00:02:32,719 --> 00:02:35,702
<font color="#ffff33">لم نعد نحاول إرسال آلة إنجما</font>
<font color="#ccff33">WE ARE NO LONGER TRYING TO SEND THE ENIGMA MACHINE</font>

52
00:02:35,722 --> 00:02:37,203
<font color="#ffff33">للخبراء في لندن.</font>
<font color="#ccff33">TO THE EXPERTS IN LONDON.</font>

53
00:02:37,223 --> 00:02:38,705
<font color="#ffff33">الامور جيدة.</font>
<font color="#ccff33">All: GOOD.</font>

54
00:02:38,725 --> 00:02:39,706
<font color="#ffff33">عد!</font>
<font color="#ccff33">COME BACK!</font>

55
00:02:39,726 --> 00:02:42,227
<font color="#ffff33">هناك أكثر.</font>
<font color="#ccff33">THERE IS MORE.</font>

56
00:02:43,730 --> 00:02:47,213
<font color="#ffff33">بدلاً من ذلك ، يأتي الخبراء إلى هنا لفحصها.</font>
<font color="#ccff33">INSTEAD, THE EXPERTS ARE COMING HERE TO EXAMINE IT.</font>

57
00:02:47,233 --> 00:02:49,215
<font color="#ffff33">ماذا تقصد هنا"؟ لماذا يأتون هنا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO YOU MEAN "HERE"? WHY ARE THEY COMING HERE?</font>

58
00:02:49,235 --> 00:02:51,217
<font color="#ffff33">لم يعد لدينا الجهاز.</font>
<font color="#ccff33">WE NO LONGER HAVE THE MACHINE.</font>

59
00:02:51,237 --> 00:02:52,719
<font color="#ffff33">إنه خطير للغاية.</font>
<font color="#ccff33">IT IS TOO DANGEROUS.</font>

60
00:02:52,739 --> 00:02:54,220
<font color="#ffff33">الألمان يبحثون عنه في كل مكان.</font>
<font color="#ccff33">THE GERMANS ARE LOOKING FOR IT EVERYWHERE.</font>

61
00:02:54,240 --> 00:02:56,222
<font color="#ffff33">ستكون الماكينة هنا طويلة بما يكفي</font>
<font color="#ccff33">THE MACHINE WILL ONLY BE HERE LONG ENOUGH</font>

62
00:02:56,242 --> 00:02:57,724
<font color="#ffff33">للخبراء لفحصها.</font>
<font color="#ccff33">FOR THE EXPERTS TO EXAMINE IT.</font>

63
00:02:57,744 --> 00:02:59,726
<font color="#ffff33">أين هؤلاء الخبراء؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE ARE THESE EXPERTS?</font>

64
00:02:59,746 --> 00:03:01,728
<font color="#ffff33">سوف يسقطها الطائر المظلي ،</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL BE DROPPED BY PARACHUTE,</font>

65
00:03:01,748 --> 00:03:05,249
<font color="#ffff33">تنكروا كرجال شرطة.</font>
<font color="#ccff33">DISGUISED AS POLICEMEN.</font>

66
00:03:06,753 --> 00:03:09,736
<font color="#ffff33">هذا سيمكنهم من فحص الجهاز</font>
<font color="#ccff33">THIS WILL ENABLE THEM TO EXAMINE THE MACHINE</font>

67
00:03:09,756 --> 00:03:11,738
<font color="#ffff33">بدون إثارة الشكوك.</font>
<font color="#ccff33">WITHOUT AROUSING SUSPICION.</font>

68
00:03:11,758 --> 00:03:14,240
<font color="#ffff33">عندما يصلون إلى المقهى الخاص بك ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN THEY ARRIVE AT YOUR CAFE,</font>

69
00:03:14,260 --> 00:03:15,742
<font color="#ffff33">سوف يجعلون أنفسهم معروفاً</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL MAKE THEMSELVES KNOWN</font>

70
00:03:15,762 --> 00:03:17,243
<font color="#ffff33">بإشارة سرية.</font>
<font color="#ccff33">BY A SECRET SIGN.</font>

71
00:03:17,263 --> 00:03:19,746
<font color="#ffff33">ما هي هذه الإشارة؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THIS SIGN?</font>

72
00:03:19,766 --> 00:03:23,249
<font color="#ffff33">سوف يصنعون هراواتهم ،</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL BRANDISH THEIR BATONS,</font>

73
00:03:23,269 --> 00:03:26,271
<font color="#ffff33">مثله.</font>
<font color="#ccff33">LIKE THIS.</font>

74
00:03:34,781 --> 00:03:39,283
<font color="#ffff33">هذه الإيماءة لن تمر دون أن يلاحظها أحد.</font>
<font color="#ccff33">THIS GESTURE WILL NOT GO UNNOTICED.</font>

75
00:03:39,786 --> 00:03:41,768
<font color="#ffff33">ثم ستعطينا إشارة ،</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL THEN GIVE US A SIGNAL,</font>

76
00:03:41,788 --> 00:03:43,269
<font color="#ffff33">وسنقوم بتسليم الماكينة.</font>
<font color="#ccff33">AND WE WILL DELIVER THE MACHINE.</font>

77
00:03:43,289 --> 00:03:45,271
<font color="#ffff33">ما هي طبيعة هذه الإشارة؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THE NATURE OF THIS SIGNAL?</font>

78
00:03:45,291 --> 00:03:47,774
<font color="#ffff33">سوف تضع مصباحًا أحمر على شكل دورة</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL PLACE A RED CYCLE LAMP</font>

79
00:03:47,794 --> 00:03:49,275
<font color="#ffff33">في نافذة غرفة نوم أمك.</font>
<font color="#ccff33">IN THE WINDOW OF THE BEDROOM OF YOUR MOTHER.</font>

80
00:03:49,295 --> 00:03:52,297
<font color="#ffff33">مصباح أحمر؟</font>
<font color="#ccff33">A RED LAMP?</font>

81
00:03:54,801 --> 00:03:57,784
<font color="#ffff33">ما سوف يظن الجيران؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT WILL THE NEIGHBORS THINK?</font>

82
00:03:57,804 --> 00:03:59,786
<font color="#ffff33">يمكنك القول انها</font>
<font color="#ccff33">YOU CAN SAY SHE IS</font>

83
00:03:59,806 --> 00:04:03,307
<font color="#ffff33">يتم إصلاحها عن طريق عصابة طريق.</font>
<font color="#ccff33">BEING REPAIRED BY A ROAD GANG.</font>

84
00:04:05,812 --> 00:04:08,294
<font color="#ffff33">سيتم تسليم الجهاز بعد ذلك</font>
<font color="#ccff33">THE MACHINE WILL THEN BE DELIVERED</font>

85
00:04:08,314 --> 00:04:09,295
<font color="#ffff33">من قبل أحد وكلائنا</font>
<font color="#ccff33">BY ONE OF OUR AGENTS</font>

86
00:04:09,315 --> 00:04:11,798
<font color="#ffff33">تنكر كلاعب أكورد أسباني.</font>
<font color="#ccff33">DISGUISED AS A SPANISH ACCORDION PLAYER.</font>

87
00:04:11,818 --> 00:04:14,300
<font color="#ffff33">أوه لا!</font>
<font color="#ccff33">OH NO!</font>

88
00:04:14,320 --> 00:04:16,636
<font color="#ffff33">أنا في نهاية عقلي.</font>
<font color="#ccff33">I AM AT THE END OF MY TETHER.</font>

89
00:04:16,656 --> 00:04:19,639
<font color="#ffff33">كانت الأسلاك إلى برلين تحترق بشكل ملائم للانفجار.</font>
<font color="#ccff33">THE WIRES TO BERLIN HAVE BEEN BURNING FIT TO BURST.</font>

90
00:04:19,659 --> 00:04:22,642
<font color="#ffff33">الفوهرر مكهرب بالغضب.</font>
<font color="#ccff33">THE FUHRER IS ELECTRIFIED WITH RAGE.</font>

91
00:04:22,662 --> 00:04:25,144
<font color="#ffff33">فقدت آلة إنجما لمدة يومين ،</font>
<font color="#ccff33">THE ENIGMA MACHINE HAS BEEN MISSING FOR TWO DAYS,</font>

92
00:04:25,164 --> 00:04:27,146
<font color="#ffff33">وها هي نهايته:</font>
<font color="#ccff33">AND HERE IS HIS ULTIMATUM:</font>

93
00:04:27,166 --> 00:04:30,149
<font color="#ffff33">إذا لم يتم استعادتها خلال 24 ساعة ،</font>
<font color="#ccff33">IF IT IS NOT RECOVERED IN 24 HOURS,</font>

94
00:04:30,169 --> 00:04:33,653
<font color="#ffff33">سأرسل إلى الجبهة الروسية.</font>
<font color="#ccff33">I AM TO BE SENT TO THE RUSSIAN FRONT.</font>

95
00:04:33,673 --> 00:04:36,656
<font color="#ffff33">هذا هو--</font>
<font color="#ccff33">THAT IS--</font>

96
00:04:36,676 --> 00:04:38,157
<font color="#ffff33">أخبار مروعة ، عامة.</font>
<font color="#ccff33">TERRIBLE NEWS, GENERAL.</font>

97
00:04:38,177 --> 00:04:39,659
<font color="#ffff33">ضع في اعتبارك ،</font>
<font color="#ccff33">MIND YOU,</font>

98
00:04:39,679 --> 00:04:42,161
<font color="#ffff33">إنهم بحاجة إلى رجل طيب في الخارج.</font>
<font color="#ccff33">THEY DO NEED A GOOD MAN OUT THERE.</font>

99
00:04:42,181 --> 00:04:44,163
<font color="#ffff33">أنت عظيم بشكل عام. أنت تربح المعارك.</font>
<font color="#ccff33">YOU GREAT GENERAL. YOU WIN THE BATTLES.</font>

100
00:04:44,183 --> 00:04:46,666
<font color="#ffff33">أنت بطل مشهور في جميع الأوراق.</font>
<font color="#ccff33">YOU BE FAMOUS HERO IN ALL THE PAPERS.</font>

101
00:04:46,686 --> 00:04:48,167
<font color="#ffff33">للأسف ، لا أحد منكم</font>
<font color="#ccff33">UNFORTUNATELY, NONE OF YOU</font>

102
00:04:48,187 --> 00:04:50,169
<font color="#ffff33">سوف يقرأ الصحف ،</font>
<font color="#ccff33">WILL BE READING THE NEWSPAPERS,</font>

103
00:04:50,189 --> 00:04:52,672
<font color="#ffff33">في فرقة الانتحار بالجيش الأفريقي ،</font>
<font color="#ccff33">IN THE SUICIDE SQUAD OF THE AFRICA CORPS,</font>

104
00:04:52,692 --> 00:04:55,174
<font color="#ffff33">الذي سأرسله إليك قبل مغادرتي.</font>
<font color="#ccff33">TO WHICH I SHALL POST YOU BEFORE I DEPART.</font>

105
00:04:55,194 --> 00:04:58,177
<font color="#ffff33">الآن ، ها هي أوامري:</font>
<font color="#ccff33">NOW, HERE ARE MY ORDERS:</font>

106
00:04:58,197 --> 00:05:01,180
<font color="#ffff33">إذا لم يتم استرداد الجهاز بحلول هذا المساء ،</font>
<font color="#ccff33">IF THE MACHINE IS NOT RECOVERED BY THIS EVENING,</font>

107
00:05:01,200 --> 00:05:03,683
<font color="#ffff33">سوف تعتقل ستة أشخاص الأكثر شهرة في المدينة ،</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL ARREST THE SIX MOST PROMINENT PEOPLE IN THE TOWN,</font>

108
00:05:03,703 --> 00:05:06,185
<font color="#ffff33">انقلهم إلى الساحة وأطلق عليهم النار.</font>
<font color="#ccff33">MARCH THEM TO THE SQUARE, AND SHOOT THEM.</font>

109
00:05:06,205 --> 00:05:07,687
<font color="#ffff33">مع الاحترام ، بشكل عام ،</font>
<font color="#ccff33">WITH RESPECT, GENERAL,</font>

110
00:05:07,707 --> 00:05:09,689
<font color="#ffff33">أليست هذه وظيفة لهار فليك من الجستابو؟</font>
<font color="#ccff33">IS THIS NOT A JOB FOR HERR FLICK OF THE GESTAPO?</font>

111
00:05:09,709 --> 00:05:11,691
<font color="#ffff33">لا! إنها وظيفة لك!</font>
<font color="#ccff33">NO! IT IS A JOB FOR YOU!</font>

112
00:05:11,711 --> 00:05:14,212
<font color="#ffff33">BUCK يتوقف هنا.</font>
<font color="#ccff33">THE BUCK STOPS RIGHT HERE.</font>

113
00:05:14,714 --> 00:05:17,196
<font color="#ffff33">هل هذا مفهوم من قبلكم جميعاً؟</font>
<font color="#ccff33">IS THIS UNDERSTOOD BY YOU ALL?</font>

114
00:05:17,216 --> 00:05:21,718
<font color="#ffff33">بشكل عام ، لا تنظر إلي. انها ليست مشكلتي.</font>
<font color="#ccff33">GENERAL, DON'T LOOK AT ME. IT'S NOT MY PROBLEM.</font>

115
00:05:24,223 --> 00:05:26,205
<font color="#ffff33">بعد ذلك يمكنك المغادرة إلى إفريقيا الآن.</font>
<font color="#ccff33">THEN YOU CAN LEAVE FOR AFRICA NOW.</font>

116
00:05:26,225 --> 00:05:30,209
<font color="#ffff33">وفجأة ، هذه مشكلتي.</font>
<font color="#ccff33">SUDDENLY, IT IS MY PROBLEM.</font>

117
00:05:30,229 --> 00:05:32,211
<font color="#ffff33">فليكن ذلك. هيل هتلر!</font>
<font color="#ccff33">LET IT BE DONE. HEIL HITLER!</font>

118
00:05:32,231 --> 00:05:34,714
<font color="#ffff33">العقيد: هيل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">Colonel: HEIL HITLER.</font>

119
00:05:34,734 --> 00:05:36,716
<font color="#ffff33">أعتقد أننا جميعًا في "أنت تعرف ماذا ،"</font>
<font color="#ccff33">I THINK WE ALL IN THE "YOU KNOW WHAT,"</font>

120
00:05:36,736 --> 00:05:39,218
<font color="#ffff33">تصل إلى هنا.</font>
<font color="#ccff33">RIGHT UP TO HERE.</font>

121
00:05:39,238 --> 00:05:40,720
<font color="#ffff33">ماذا تنوي</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO YOU INTEND</font>

122
00:05:40,740 --> 00:05:42,221
<font color="#ffff33">ما الذي يجب أن نفعله ، كولونيل؟</font>
<font color="#ccff33">THAT WE SHOULD DO, COLONEL?</font>

123
00:05:42,241 --> 00:05:44,223
<font color="#ffff33">غروبر ، نحن نفعل ما تأمل فيه</font>
<font color="#ccff33">GRUBER, WE DO WHAT WE WERE TAUGHT</font>

124
00:05:44,243 --> 00:05:46,225
<font color="#ffff33">في مدرسة تدريب الضباط.</font>
<font color="#ccff33">AT OFFICERS' TRAINING SCHOOL.</font>

125
00:05:46,245 --> 00:05:48,746
<font color="#ffff33">نلتزم بالأوامر.</font>
<font color="#ccff33">WE OBEY ORDERS.</font>

126
00:05:49,248 --> 00:05:51,230
<font color="#ffff33">الكولونيل على حق.</font>
<font color="#ccff33">THE COLONEL IS RIGHT.</font>

127
00:05:51,250 --> 00:05:53,232
<font color="#ffff33">يجب أن نبدأ التصوير السلمي.</font>
<font color="#ccff33">WE MUST START PEASANT SHOOTING.</font>

128
00:05:53,252 --> 00:05:54,734
<font color="#ffff33">في الساعة 8:00 هذا المساء ،</font>
<font color="#ccff33">AT 8:00 THIS EVENING,</font>

129
00:05:54,754 --> 00:05:56,736
<font color="#ffff33">نحن نعتقل الجميع في المقهى.</font>
<font color="#ccff33">WE ARREST EVERYONE AT THE CAFE.</font>

130
00:05:56,756 --> 00:05:58,237
<font color="#ffff33">كولونيل،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL,</font>

131
00:05:58,257 --> 00:06:00,239
<font color="#ffff33">هذا سوف يذهب ، بالتأكيد ،</font>
<font color="#ccff33">THIS WILL GO, MOST DEFINITELY,</font>

132
00:06:00,259 --> 00:06:02,241
<font color="#ffff33">ضد تعاليم وعيي.</font>
<font color="#ccff33">AGAINST THE DICTATES OF MY CONSCIENCE.</font>

133
00:06:02,261 --> 00:06:04,243
<font color="#ffff33">لهذا السبب أنا أقصر عليك</font>
<font color="#ccff33">FOR THIS REASON I AM CONFINING YOU</font>

134
00:06:04,263 --> 00:06:06,746
<font color="#ffff33">في هذا المكتب حتى إشعار آخر.</font>
<font color="#ccff33">IN THIS OFFICE UNTIL FURTHER NOTICE.</font>

135
00:06:06,766 --> 00:06:09,248
<font color="#ffff33">وللتأكد من بقائك هنا ،</font>
<font color="#ccff33">AND TO MAKE SURE THAT YOU REMAIN HERE,</font>

136
00:06:09,268 --> 00:06:12,251
<font color="#ffff33">سوف تستسلم لي الزي الخاص بك.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL SURRENDER TO ME YOUR UNIFORM.</font>

137
00:06:12,271 --> 00:06:13,753
<font color="#ffff33">كولونيل...</font>
<font color="#ccff33">COLONEL...</font>

138
00:06:13,773 --> 00:06:16,255
<font color="#ffff33">لا حجج. احصل على قبالة.</font>
<font color="#ccff33">NO ARGUMENTS. GET 'EM OFF.</font>

139
00:06:16,275 --> 00:06:18,257
<font color="#ffff33">آه ، حسنا.</font>
<font color="#ccff33">AH, WELL.</font>

140
00:06:18,277 --> 00:06:22,261
<font color="#ffff33">في FOR A PFENNIG ، في علامة.</font>
<font color="#ccff33">IN FOR A PFENNIG, IN FOR A MARK.</font>

141
00:06:22,281 --> 00:06:26,283
<font color="#ffff33">(أزيز "The Stripper")</font>
<font color="#ccff33">( humming "The Stripper" )</font>

142
00:06:37,296 --> 00:06:39,278
<font color="#ffff33">تم استدعاء النساء ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">THE WOMEN HAVE BEEN APPREHENDED, HERR FLICK.</font>

143
00:06:39,298 --> 00:06:42,281
<font color="#ffff33">- أدخلهم. - أحضرهم هنا.</font>
<font color="#ccff33">- BRING THEM IN. - BRING THEM IN HERE.</font>

144
00:06:42,301 --> 00:06:45,803
<font color="#ffff33">تحرك تحرك!</font>
<font color="#ccff33">MOVE, MOVE!</font>

145
00:06:46,806 --> 00:06:48,788
<font color="#ffff33">واحد اثنين ثلاثة.</font>
<font color="#ccff33">ONE, TWO, THREE.</font>

146
00:06:48,808 --> 00:06:50,289
<font color="#ffff33">♪ نشأ أطفالك ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ ARISE YE CHILDREN ♪</font>

147
00:06:50,309 --> 00:06:52,792
<font color="#ffff33">♪ من موذرلاند ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ OF THE MOTHERLAND ♪</font>

148
00:06:52,812 --> 00:06:54,794
<font color="#ffff33">♪ ساعة الحرية</font>
<font color="#ccff33">♪ THE HOUR OF FREEDOM ♪</font>

149
00:06:54,814 --> 00:06:56,295
<font color="#ffff33">رسم الليل ... ...</font>
<font color="#ccff33">♪ IS DRAWING NIGH... ♪</font>

150
00:06:56,315 --> 00:06:58,297
<font color="#ffff33">روتن. اخرس.</font>
<font color="#ccff33">ROTTEN. SHUT UP.</font>

151
00:06:58,317 --> 00:07:01,300
<font color="#ffff33">أطلب أن أعرف لماذا تم إحضارنا هنا!</font>
<font color="#ccff33">I DEMAND TO KNOW WHY WE HAVE BEEN BROUGHT HERE!</font>

152
00:07:01,320 --> 00:07:02,802
<font color="#ffff33">لا نعرف شيئًا.</font>
<font color="#ccff33">WE KNOW NOTHING.</font>

153
00:07:02,822 --> 00:07:04,303
<font color="#ffff33">شفاهنا مغلقة.</font>
<font color="#ccff33">OUR LIPS ARE SEALED.</font>

154
00:07:04,323 --> 00:07:06,305
<font color="#ffff33">في غضون دقائق قليلة ، لن تكون على ثقة تامة.</font>
<font color="#ccff33">IN A FEW MINUTES, YOU WILL NOT BE SO CONFIDENT.</font>

155
00:07:06,325 --> 00:07:08,307
<font color="#ffff33">خلع ملابسك.</font>
<font color="#ccff33">TAKE OFF YOUR CLOTHES.</font>

156
00:07:08,327 --> 00:07:09,308
<font color="#ffff33">الكل: لا.</font>
<font color="#ccff33">All: NO.</font>

157
00:07:09,328 --> 00:07:11,310
<font color="#ffff33">تخلص منها.</font>
<font color="#ccff33">TAKE THEM OFF.</font>

158
00:07:11,330 --> 00:07:13,312
<font color="#ffff33">يا جيدا جدا.</font>
<font color="#ccff33">OH, VERY WELL.</font>

159
00:07:13,332 --> 00:07:15,833
<font color="#ffff33">ليس انت.</font>
<font color="#ccff33">NOT YOU.</font>

160
00:07:20,840 --> 00:07:23,322
<font color="#ffff33">فون سمالهاوزن ، ما هو التقدم المحرز في الغلاية؟</font>
<font color="#ccff33">VON SMALLHAUSEN, WHAT IS THE PROGRESS OF THE KETTLE?</font>

161
00:07:23,342 --> 00:07:25,825
<font color="#ffff33">إنه على وشك الغناء ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">IT IS ABOUT TO SING, HERR FLICK.</font>

162
00:07:25,845 --> 00:07:27,827
<font color="#ffff33">سيكون ذلك ساخنًا بما يكفي لغرضي.</font>
<font color="#ccff33">THAT WILL BE HOT ENOUGH FOR MY PURPOSE.</font>

163
00:07:27,847 --> 00:07:30,348
<font color="#ffff33">أحضرها هنا.</font>
<font color="#ccff33">BRING IT HERE.</font>

164
00:07:31,350 --> 00:07:33,833
<font color="#ffff33">إذا أخبرتني بكل ما أحتاج إلى معرفته ،</font>
<font color="#ccff33">IF YOU TELL ME ALL I NEED TO KNOW,</font>

165
00:07:33,853 --> 00:07:36,854
<font color="#ffff33">سوف تترك هنا غير مؤذ.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL LEAVE HERE UNHARMED.</font>

166
00:07:36,856 --> 00:07:38,838
<font color="#ffff33">في كل كوب من هذه الأكواب ،</font>
<font color="#ccff33">IN EACH OF THESE CUPS,</font>

167
00:07:38,858 --> 00:07:40,840
<font color="#ffff33">أنا أضع اختراعًا ألمانيًا جديدًا ،</font>
<font color="#ccff33">I AM PLACING A NEW GERMAN INVENTION,</font>

168
00:07:40,860 --> 00:07:42,842
<font color="#ffff33">معروف باسم كيس الشاي.</font>
<font color="#ccff33">KNOWN AS THE TEA BAG.</font>

169
00:07:42,862 --> 00:07:47,865
<font color="#ffff33">تم اختراعه من قبل بارون فون تيتلي.</font>
<font color="#ccff33">IT WAS INVENTED BY BARON VON TETLEY.</font>

170
00:07:48,367 --> 00:07:50,349
<font color="#ffff33">لقد كان يتغذى بغرور قلعته</font>
<font color="#ccff33">HE WAS FED UP WITH HIS CASTLE SINK</font>

171
00:07:50,369 --> 00:07:52,351
<font color="#ffff33">التشنجات مع الأوراق.</font>
<font color="#ccff33">BEING BUNGED UP WITH LEAVES.</font>

172
00:07:52,371 --> 00:07:55,354
<font color="#ffff33">أنتم الألمان هم الأكثر براعة.</font>
<font color="#ccff33">YOU GERMANS ARE MOST INGENIOUS.</font>

173
00:07:55,374 --> 00:07:57,875
<font color="#ffff33">يشرب.</font>
<font color="#ccff33">DRINK.</font>

174
00:07:58,377 --> 00:07:59,859
<font color="#ffff33">هل تحاول تسميمنا؟</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU TRYING TO POISON US?</font>

175
00:07:59,879 --> 00:08:01,861
<font color="#ffff33">المشروب غير ضار جدا.</font>
<font color="#ccff33">THE DRINK IS QUITE HARMLESS.</font>

176
00:08:01,881 --> 00:08:05,865
<font color="#ffff33">لديك كلامي كضابط في الجستابو.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE MY WORD AS A GESTAPO OFFICER.</font>

177
00:08:05,885 --> 00:08:07,886
<font color="#ffff33">يشرب.</font>
<font color="#ccff33">DRINK.</font>

178
00:08:08,888 --> 00:08:10,870
<font color="#ffff33">لا يعلمون سوى القليل ،</font>
<font color="#ccff33">LITTLE DO THEY KNOW,</font>

179
00:08:10,890 --> 00:08:12,872
<font color="#ffff33">ممزوج مع كيس الشاي</font>
<font color="#ccff33">THAT MIXED IN WITH THE TEA BAG</font>

180
00:08:12,892 --> 00:08:13,873
<font color="#ffff33">دواء نادر</font>
<font color="#ccff33">IS A RARE DRUG,</font>

181
00:08:13,893 --> 00:08:15,875
<font color="#ffff33">مقطر من غدد العرق</font>
<font color="#ccff33">DISTILLED FROM THE SWEAT GLANDS</font>

182
00:08:15,895 --> 00:08:18,377
<font color="#ffff33">من باتاغوني الفاكهة بات.</font>
<font color="#ccff33">OF THE PATAGONIAN FRUIT BAT.</font>

183
00:08:18,397 --> 00:08:20,379
<font color="#ffff33">إنه مقبول تمامًا.</font>
<font color="#ccff33">IT IS QUITE PALATABLE.</font>

184
00:08:20,399 --> 00:08:22,381
<font color="#ffff33">لا أعتقد أنه سم.</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT THINK IT IS POISON.</font>

185
00:08:22,401 --> 00:08:23,883
<font color="#ffff33">ليس له تأثير علي ،</font>
<font color="#ccff33">IT HAS NO EFFECT ON ME,</font>

186
00:08:23,903 --> 00:08:25,384
<font color="#ffff33">باستثناء ما لدي رغبة غريبة</font>
<font color="#ccff33">EXCEPT I HAVE A STRANGE DESIRE</font>

187
00:08:25,404 --> 00:08:27,905
<font color="#ffff33">للتعليق في الاتجاه المعاكس.</font>
<font color="#ccff33">TO HANG UPSIDE DOWN.</font>

188
00:08:28,407 --> 00:08:31,390
<font color="#ffff33">ماذا سيكون تأثير هذا الدواء ، هير فليك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT WILL BE THE EFFECT OF THIS DRUG, HERR FLICK?</font>

189
00:08:31,410 --> 00:08:34,393
<font color="#ffff33">يقال أن تكون أكثر قوة</font>
<font color="#ccff33">IT IS SAID TO BE MORE POWERFUL</font>

190
00:08:34,413 --> 00:08:36,395
<font color="#ffff33">من خماسي الصوديوم.</font>
<font color="#ccff33">THAN SODIUM PENTATHOL.</font>

191
00:08:36,415 --> 00:08:40,917
<font color="#ffff33">سيُجبرون على قول الحقيقة.</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL BE COMPELLED TO TELL THE TRUTH.</font>

192
00:08:43,923 --> 00:08:45,404
<font color="#ffff33">ما اسمك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS YOUR NAME?</font>

193
00:08:45,424 --> 00:08:49,927
<font color="#ffff33">إديث ميلبا أرتوا.</font>
<font color="#ccff33">EDITH MELBA ARTOIS.</font>

194
00:08:49,929 --> 00:08:51,410
<font color="#ffff33">لك؟</font>
<font color="#ccff33">YOURS?</font>

195
00:08:51,430 --> 00:08:53,913
<font color="#ffff33">YVETTE CARTE-BLANCHE.</font>
<font color="#ccff33">YVETTE CARTE-BLANCHE.</font>

196
00:08:53,933 --> 00:08:55,414
<font color="#ffff33">لك؟</font>
<font color="#ccff33">YOURS?</font>

197
00:08:55,434 --> 00:08:58,936
<font color="#ffff33">ميمي ... لابونك.</font>
<font color="#ccff33">MIMI... LABONQ.</font>

198
00:08:58,938 --> 00:09:01,420
<font color="#ffff33">أعتقد أنه يعمل يا هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">I THINK IT IS WORKING, HERR FLICK.</font>

199
00:09:01,440 --> 00:09:03,422
<font color="#ffff33">كم عمرك؟</font>
<font color="#ccff33">HOW OLD ARE YOU?</font>

200
00:09:03,442 --> 00:09:05,943
<font color="#ffff33">18.</font>
<font color="#ccff33">18.</font>

201
00:09:06,445 --> 00:09:08,446
<font color="#ffff33">19.</font>
<font color="#ccff33">19.</font>

202
00:09:08,447 --> 00:09:11,949
<font color="#ffff33">ما يقرب من 27.</font>
<font color="#ccff33">NEARLY 27.</font>

203
00:09:17,456 --> 00:09:18,938
<font color="#ffff33">مجموعة أخطاء أخرى بشكل واضح.</font>
<font color="#ccff33">OBVIOUSLY ANOTHER FAULTY BATCH.</font>

204
00:09:18,958 --> 00:09:20,940
<font color="#ffff33">نحن نضيع وقتنا.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE WASTING OUR TIME.</font>

205
00:09:20,960 --> 00:09:22,961
<font color="#ffff33">الافراج عنهم.</font>
<font color="#ccff33">RELEASE THEM.</font>

206
00:09:23,963 --> 00:09:25,912
<font color="#ffff33">إديث!</font>
<font color="#ccff33">EDITH!</font>

207
00:09:25,932 --> 00:09:27,914
<font color="#ffff33">إديث ، إيفيت ، ميمي؟ اين الجميع؟</font>
<font color="#ccff33">EDITH, YVETTE, MIMI? WHERE IS EVERYBODY?</font>

208
00:09:27,934 --> 00:09:30,936
<font color="#ffff33">لقد حان الوقت لفتحنا.</font>
<font color="#ccff33">IT IS TIME WE WERE OPEN.</font>

209
00:09:32,438 --> 00:09:34,921
<font color="#ffff33">عويل جيد.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MOANING.</font>

210
00:09:34,941 --> 00:09:36,923
<font color="#ffff33">عويل جيد.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MOANING.</font>

211
00:09:36,943 --> 00:09:39,425
<font color="#ffff33">أنف سيء.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE BAD NOSE.</font>

212
00:09:39,445 --> 00:09:42,428
<font color="#ffff33">زوجتك و WOTRESSES الخاص بك</font>
<font color="#ccff33">YOUR WIFF AND YOUR WOTRESSES</font>

213
00:09:42,448 --> 00:09:44,430
<font color="#ffff33">تم تصميمه بواسطة الجستوبو.</font>
<font color="#ccff33">HAVE BEEN ARROSTED BY THE GESTOOPO.</font>

214
00:09:44,450 --> 00:09:46,933
<font color="#ffff33">ماذا؟!</font>
<font color="#ccff33">WHAT?!</font>

215
00:09:46,953 --> 00:09:48,935
<font color="#ffff33">متي؟ لقد كنت مستلقيًا -</font>
<font color="#ccff33">WHEN? I HAVE BEEN LYING DOWN--</font>

216
00:09:48,955 --> 00:09:51,437
<font color="#ffff33">قد يكونون قد كشفوا عن تلك الضرورات السرية</font>
<font color="#ccff33">THEY MAY HAVE REVILED THAT SECRET URGENTS</font>

217
00:09:51,457 --> 00:09:55,441
<font color="#ffff33">يجب أن تتنبه هنا للعق عند متجر إنجما.</font>
<font color="#ccff33">ARE TO MOTE HERE TO LICK AT THE ENIGMA APPAROTUS.</font>

218
00:09:55,461 --> 00:09:56,943
<font color="#ffff33">يا إلهي!</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD!</font>

219
00:09:56,963 --> 00:09:58,444
<font color="#ffff33">ماذا سأفعل؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT AM I GOING TO DO?</font>

220
00:09:58,464 --> 00:10:01,948
<font color="#ffff33">أعتقد أنه سيكون سيئًا إذا تركنا جميعًا TIN.</font>
<font color="#ccff33">I THINK IT WOULD BE WOOSE IF WE ALL LEFT TIN.</font>

221
00:10:01,968 --> 00:10:03,449
<font color="#ffff33">لقد حضرت لك</font>
<font color="#ccff33">I HAVE BROUGHT FOR YOU</font>

222
00:10:03,469 --> 00:10:05,451
<font color="#ffff33">مرض في هذا الجروح.</font>
<font color="#ccff33">A DISGEESE IN THIS SOTCUSS.</font>

223
00:10:05,471 --> 00:10:07,453
<font color="#ffff33">إديث!</font>
<font color="#ccff33">EDITH!</font>

224
00:10:07,473 --> 00:10:10,456
<font color="#ffff33">يقول هذا الأحمق أنك قد أسرت من قبل الجستابو.</font>
<font color="#ccff33">THIS IDIOT SAYS THAT YOU HAD BEEN CAPTURED BY THE GESTAPO.</font>

225
00:10:10,476 --> 00:10:11,457
<font color="#ffff33">لقد كان محقا.</font>
<font color="#ccff33">HE WAS RIGHT.</font>

226
00:10:11,477 --> 00:10:13,459
<font color="#ffff33">لقد كانت تجربة مروعة.</font>
<font color="#ccff33">IT WAS A TERRIBLE EXPERIENCE.</font>

227
00:10:13,479 --> 00:10:15,461
<font color="#ffff33">لا تقلق ، لم نقل له شيئًا.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT WORRY, WE TOLD HIM NOTHING.</font>

228
00:10:15,481 --> 00:10:17,463
<font color="#ffff33">أعطانا فنجان شاي</font>
<font color="#ccff33">HE GAVE US A CUP OF TEA</font>

229
00:10:17,483 --> 00:10:19,465
<font color="#ffff33">ثم أطلق سراحنا.</font>
<font color="#ccff33">AND THEN HE RELEASED US.</font>

230
00:10:19,485 --> 00:10:21,467
<font color="#ffff33">هل أنت متأكد من أنه لم يتم تناوله بالمخدرات؟</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU SURE IT WAS NOT DRUGGED?</font>

231
00:10:21,487 --> 00:10:22,969
<font color="#ffff33">لا أعتقد ذلك،</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT THINK SO,</font>

232
00:10:22,989 --> 00:10:24,971
<font color="#ffff33">لكنها فعلت تذوق قليلا مضحك.</font>
<font color="#ccff33">BUT IT DID TASTE A BIT FUNNY.</font>

233
00:10:24,991 --> 00:10:27,473
<font color="#ffff33">لا يبدو أنه أثر علينا.</font>
<font color="#ccff33">IT DOES NOT SEEM TO HAVE AFFECTED US.</font>

234
00:10:27,493 --> 00:10:29,475
<font color="#ffff33">من ناحية أخرى،</font>
<font color="#ccff33">ON THE OTHER HAND,</font>

235
00:10:29,495 --> 00:10:31,477
<font color="#ffff33">أصبح سمعي حادًا جدًا ،</font>
<font color="#ccff33">MY HEARING HAS BECOME VERY ACUTE,</font>

236
00:10:31,497 --> 00:10:36,500
<font color="#ffff33">وكان ميمي يتصرف بشكل بسيط قليلا.</font>
<font color="#ccff33">AND MIMI HAS BEEN BEHAVING A LITTLE STRANGELY.</font>

237
00:10:41,007 --> 00:10:43,489
<font color="#ffff33">انظر ، يجب أن تخبر ميشيل بإرسال العملاء البريطانيين مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff33">LOOK, YOU MUST TELL MICHELLE TO SEND THE BRITISH AGENTS BACK.</font>

238
00:10:43,509 --> 00:10:44,991
<font color="#ffff33">هذه الخطة بأكملها هي الجنون.</font>
<font color="#ccff33">THIS WHOLE PLAN IS LUNACY.</font>

239
00:10:45,011 --> 00:10:50,514
<font color="#ffff33">كثير اللطف ، صدمات الصدمات جاهزة بالفعل في الأسبوع.</font>
<font color="#ccff33">TOO LUTE, THE BUMMER IS ALREADY ON THE WEE.</font>

240
00:10:56,522 --> 00:10:58,004
<font color="#ffff33">EEK ، EEK.</font>
<font color="#ccff33">EEK, EEK.</font>

241
00:10:58,024 --> 00:11:00,025
<font color="#ffff33">EE-EEK.</font>
<font color="#ccff33">EE-EEK.</font>

242
00:11:00,526 --> 00:11:02,008
<font color="#ffff33">ما هو الأمر معها؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THE MATTER WITH HER?</font>

243
00:11:02,028 --> 00:11:04,510
<font color="#ffff33">EEK ، EEK ، EE-EEK.</font>
<font color="#ccff33">EEK, EEK, EE-EEK.</font>

244
00:11:04,530 --> 00:11:06,512
<font color="#ffff33">إنها تقول إنها ستنام</font>
<font color="#ccff33">SHE SAYS SHE IS GOING TO SLEEP</font>

245
00:11:06,532 --> 00:11:11,034
<font color="#ffff33">ولا أريد أن أكون يقظا حتى الليل.</font>
<font color="#ccff33">AND DOES NOT WISH TO BE WOKEN UNTIL NIGHTFALL.</font>

246
00:11:11,537 --> 00:11:13,519
<font color="#ffff33">يا إلهي ، ماذا كان في ذلك الشاي؟</font>
<font color="#ccff33">MY GOD, WHAT WAS IN THAT TEA?</font>

247
00:11:13,539 --> 00:11:15,521
<font color="#ffff33">خذها إلى المطبخ</font>
<font color="#ccff33">TAKE HER INTO THE KITCHEN</font>

248
00:11:15,541 --> 00:11:19,543
<font color="#ffff33">ووضع رأسها تحت صنبور الماء البارد.</font>
<font color="#ccff33">AND PUT HER HEAD UNDER THE COLD WATER TAP.</font>

249
00:11:24,550 --> 00:11:26,532
<font color="#ffff33">EEK ، EE-EEK ،</font>
<font color="#ccff33">EEK, EE-EEK,</font>

250
00:11:26,552 --> 00:11:29,554
<font color="#ffff33">EE-EEK ، EE-EEK.</font>
<font color="#ccff33">EE-EEK, EE-EEK.</font>

251
00:11:39,065 --> 00:11:41,547
<font color="#ffff33">هذا سيحدث في وقت الافتتاح.</font>
<font color="#ccff33">THIS WOULD JUST HAPPEN AT OPENING TIME.</font>

252
00:11:41,567 --> 00:11:44,050
<font color="#ffff33">كل الحق ، نحن منفتحون. تفضل بالدخول.</font>
<font color="#ccff33">ALL RIGHT, WE ARE OPEN. COME ON IN.</font>

253
00:11:44,070 --> 00:11:45,551
<font color="#ffff33">مساء الخير ، جاك ، بيير.</font>
<font color="#ccff33">GOOD EVENING, JACQUES, PIERRE.</font>

254
00:11:45,571 --> 00:11:47,053
<font color="#ffff33">شكرا جدا.</font>
<font color="#ccff33">THANKS, AWFULLY.</font>

255
00:11:47,073 --> 00:11:49,055
<font color="#ffff33">نحن فقط نتنفس من الهواء النقي.</font>
<font color="#ccff33">WE'VE JUST BEEN FOR A BREATH OF FRESH AIR.</font>

256
00:11:49,075 --> 00:11:51,557
<font color="#ffff33">إلهي ، الطائرات البريطانية. لا يمكنك البقاء هنا!</font>
<font color="#ccff33">MY GOD, THE BRITISH AIRMEN. YOU CANNOT STAY HERE!</font>

257
00:11:51,577 --> 00:11:53,059
<font color="#ffff33">ماذا تقول هي؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT'S HE SAYING?</font>

258
00:11:53,079 --> 00:11:55,061
<font color="#ffff33">انا لا اعرف. أنا لا أتحدث بكلمة من كلمات اللغة.</font>
<font color="#ccff33">I DON'T KNOW. I DON'T SPEAK A WORD OF THE LANGUAGE.</font>

259
00:11:55,081 --> 00:11:56,562
<font color="#ffff33">هذا المكان بأكمله يزحف مع الألمان.</font>
<font color="#ccff33">THIS WHOLE PLACE IS CRAWLING WITH GERMANS.</font>

260
00:11:56,582 --> 00:11:59,065
<font color="#ffff33">- سيكون عليك الاختباء. - نحن GONNA لدينا مشروب.</font>
<font color="#ccff33">- YOU WILL HAVE TO HIDE. - WE'RE GONNA HAVE A DRINK.</font>

261
00:11:59,085 --> 00:12:01,067
<font color="#ffff33">رينيه: لا ، لا ، ستحصل علينا جميعًا.</font>
<font color="#ccff33">Rene: NO, NO, YOU WILL GET US ALL SHOT.</font>

262
00:12:01,087 --> 00:12:04,070
<font color="#ffff33">كلاهما: هتاف.</font>
<font color="#ccff33">Both: CHEERS.</font>

263
00:12:04,090 --> 00:12:06,572
<font color="#ffff33">إيفيت: ريني ، كلاهما يشرب</font>
<font color="#ccff33">Yvette: RENE, THEY ARE BOTH DRINKING</font>

264
00:12:06,592 --> 00:12:08,574
<font color="#ffff33">القهوة السوداء في المطبخ.</font>
<font color="#ccff33">BLACK COFFEE IN THE KITCHEN.</font>

265
00:12:08,594 --> 00:12:10,576
<font color="#ffff33">أنا متأكد من أنهم سيكونون على حق في غضون دقيقة.</font>
<font color="#ccff33">I'M SURE THEY WILL BE ALL RIGHT IN A MINUTE.</font>

266
00:12:10,596 --> 00:12:12,078
<font color="#ffff33">ربي! الألمان.</font>
<font color="#ccff33">MY GOD! GERMANS.</font>

267
00:12:12,098 --> 00:12:15,081
<font color="#ffff33">فكر في طريقة للحصول على أغطية الطائرات هذه.</font>
<font color="#ccff33">THINK OF A WAY TO GET THESE AIRMEN UPSTAIRS.</font>

268
00:12:15,101 --> 00:12:17,102
<font color="#ffff33">أنا أعرف الطريق.</font>
<font color="#ccff33">I KNOW THE WAY.</font>

269
00:12:20,606 --> 00:12:22,588
<font color="#ffff33">بواسطة جوف!</font>
<font color="#ccff33">BY JOVE!</font>

270
00:12:22,608 --> 00:12:24,609
<font color="#ffff33">سجائر مجانية!</font>
<font color="#ccff33">FREE CIGARETTES!</font>

271
00:12:34,120 --> 00:12:36,121
<font color="#ffff33">(يزيل الحلق)</font>
<font color="#ccff33">( clears throat )</font>

272
00:12:38,624 --> 00:12:40,625
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

273
00:12:42,128 --> 00:12:44,110
<font color="#ffff33">حاول ألا تبدو متفاجئًا جدًا.</font>
<font color="#ccff33">TRY NOT TO LOOK SO SURPRISED.</font>

274
00:12:44,130 --> 00:12:46,131
<font color="#ffff33">أنا أفعل هذا من أجلك.</font>
<font color="#ccff33">I'M DOING THIS FOR YOU.</font>

275
00:12:49,135 --> 00:12:51,617
<font color="#ffff33">حسنًا ، أنت حقًا لا تحتاج إلى القلق.</font>
<font color="#ccff33">WELL, YOU REALLY NEED NOT HAVE BOTHERED.</font>

276
00:12:51,637 --> 00:12:53,619
<font color="#ffff33">كان هناك واحد أو اثنان</font>
<font color="#ccff33">THERE HAVE BEEN ONE OR TWO</font>

277
00:12:53,639 --> 00:12:55,621
<font color="#ffff33">تطورات خطيرة للغاية.</font>
<font color="#ccff33">VERY SERIOUS DEVELOPMENTS.</font>

278
00:12:55,641 --> 00:12:57,642
<font color="#ffff33">لذلك أرى.</font>
<font color="#ccff33">SO I SEE.</font>

279
00:12:58,144 --> 00:13:00,126
<font color="#ffff33">إذا لم يتم إرجاع آلة إنجما</font>
<font color="#ccff33">IF THE ENIGMA MACHINE IS NOT RETURNED</font>

280
00:13:00,146 --> 00:13:02,628
<font color="#ffff33">في غضون نصف ساعة ، سيتم القبض عليك وإطلاق النار عليك.</font>
<font color="#ccff33">WITHIN HALF AN HOUR, YOU ARE TO BE ARRESTED AND SHOT.</font>

281
00:13:02,648 --> 00:13:03,629
<font color="#ffff33">ولكن ، النائب-</font>
<font color="#ccff33">BUT, LIEUTENANT--</font>

282
00:13:03,649 --> 00:13:05,631
<font color="#ffff33">ER ، خاص ، ليس لدينا الجهاز.</font>
<font color="#ccff33">ER, PRIVATE, WE DO NOT HAVE THE MACHINE.</font>

283
00:13:05,651 --> 00:13:07,133
<font color="#ffff33">ثم يجب أن تغادر على الفور.</font>
<font color="#ccff33">THEN YOU MUST LEAVE AT ONCE.</font>

284
00:13:07,153 --> 00:13:08,634
<font color="#ffff33">شكرا لك على التحذير،</font>
<font color="#ccff33">THANK YOU FOR THE WARNING,</font>

285
00:13:08,654 --> 00:13:10,636
<font color="#ffff33">وللذهاب إلى مثل هذه الأطوال التي لا تصدق.</font>
<font color="#ccff33">AND FOR GOING TO SUCH INCREDIBLE LENGTHS.</font>

286
00:13:10,656 --> 00:13:13,139
<font color="#ffff33">قام الكولونيل بتكريس زيتي ،</font>
<font color="#ccff33">THE COLONEL CONFISCATED MY UNIFORM,</font>

287
00:13:13,159 --> 00:13:15,141
<font color="#ffff33">في حال كان عليّ إرشادك للفوز.</font>
<font color="#ccff33">IN CASE I SHOULD TIP YOU THE WINK.</font>

288
00:13:15,161 --> 00:13:17,143
<font color="#ffff33">لقد قمت بقرص هذا</font>
<font color="#ccff33">I PINCHED THIS</font>

289
00:13:17,163 --> 00:13:19,145
<font color="#ffff33">بينما كانت هيلجا تستحم.</font>
<font color="#ccff33">WHILE HELGA WAS HAVING A BATH.</font>

290
00:13:19,165 --> 00:13:21,647
<font color="#ffff33">ولكن آه ... الباروكة؟</font>
<font color="#ccff33">BUT THE, UH... THE WIG?</font>

291
00:13:21,667 --> 00:13:24,669
<font color="#ffff33">إنها قطعة غيار لها.</font>
<font color="#ccff33">IT'S HER SPARE ONE.</font>

292
00:13:24,670 --> 00:13:26,652
<font color="#ffff33">أنت تعرف القول ،</font>
<font color="#ccff33">YOU KNOW THE SAYING,</font>

293
00:13:26,672 --> 00:13:29,155
<font color="#ffff33">"أحمر الشفاه ، بودرة ، وقطعة صغيرة من الطلاء ،</font>
<font color="#ccff33">"LIPSTICK, POWDER, AND A LITTLE BIT OF PAINT,</font>

294
00:13:29,175 --> 00:13:33,159
<font color="#ffff33">ألقِ نظرة على الفتاة ما لم تكن جولي جيدًا ".</font>
<font color="#ccff33">MAKE A GIRL LOOK WHAT SHE JOLLY WELL AIN'T."</font>

295
00:13:33,179 --> 00:13:35,180
<font color="#ffff33">لا ، لم أسمع أبدًا.</font>
<font color="#ccff33">NO, I'VE NEVER HEARD.</font>

296
00:13:35,681 --> 00:13:38,664
<font color="#ffff33">النساء ، ريني ، كلهن صاغات.</font>
<font color="#ccff33">WOMEN, RENE, ARE ALL DECEIVERS.</font>

297
00:13:38,684 --> 00:13:41,667
<font color="#ffff33">ER ، أعتقد أن الحمام يجب أن يكون باردًا.</font>
<font color="#ccff33">ER, I THINK THE BATH MUST HAVE RUN COLD.</font>

298
00:13:41,687 --> 00:13:45,171
<font color="#ffff33">هيلجا على وشك الدخول إلى المقهى.</font>
<font color="#ccff33">HELGA IS JUST ABOUT TO ENTER THE CAFE.</font>

299
00:13:45,191 --> 00:13:46,172
<font color="#ffff33">اخفيني ، رينيه.</font>
<font color="#ccff33">HIDE ME, RENE.</font>

300
00:13:46,192 --> 00:13:48,674
<font color="#ffff33">إذا كشفتني للعقيد ، فقد تراجعت.</font>
<font color="#ccff33">IF SHE REVEALS ME TO THE COLONEL, I AM UNDONE.</font>

301
00:13:48,694 --> 00:13:50,676
<font color="#ffff33">اجلس هناك ، اجلس هناك!</font>
<font color="#ccff33">SIT THERE, SIT THERE!</font>

302
00:13:50,696 --> 00:13:54,698
<font color="#ffff33">احتفظ بهذه القائمة أمام وجهك.</font>
<font color="#ccff33">HOLD THIS MENU UP IN FRONT OF YOUR FACE.</font>

303
00:13:54,700 --> 00:13:56,182
<font color="#ffff33">هيلجا ،</font>
<font color="#ccff33">HELGA,</font>

304
00:13:56,202 --> 00:14:00,704
<font color="#ffff33">ما هي خوذة جميلة.</font>
<font color="#ccff33">WHAT A PRETTY HELMET.</font>

305
00:14:01,207 --> 00:14:02,688
<font color="#ffff33">هل أنت في مناورات؟</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU ON MANEUVERS?</font>

306
00:14:02,708 --> 00:14:04,690
<font color="#ffff33">لا ، أنا على أجهزة التهدئة.</font>
<font color="#ccff33">NO, I AM ON TRANQUILIZERS.</font>

307
00:14:04,710 --> 00:14:07,193
<font color="#ffff33">لقد سُرق مودي.</font>
<font color="#ccff33">MY UNIFORM HAS BEEN STOLEN.</font>

308
00:14:07,213 --> 00:14:09,714
<font color="#ffff33">نظرة!</font>
<font color="#ccff33">LOOK!</font>

309
00:14:10,216 --> 00:14:11,697
<font color="#ffff33">ظننت أن المستثمر غروبر فعل ذلك ،</font>
<font color="#ccff33">I SUSPECT LIEUTENANT GRUBER DID IT,</font>

310
00:14:11,717 --> 00:14:14,200
<font color="#ffff33">لتحذيرك من مصيرك المرتقب.</font>
<font color="#ccff33">IN ORDER TO WARN YOU OF YOUR IMPENDING FATE.</font>

311
00:14:14,220 --> 00:14:16,702
<font color="#ffff33">لا ، أنا متأكد من أنه لم يكن من الممكن أن يكون نائب المدير ،</font>
<font color="#ccff33">NO, I AM SURE IT COULD NOT HAVE BEEN LIEUTENANT GRUBER,</font>

312
00:14:16,722 --> 00:14:20,724
<font color="#ffff33">أو أنه سيأخذ ملابسك الداخلية كذلك.</font>
<font color="#ccff33">OR HE WOULD HAVE TAKEN YOUR UNDERWEAR AS WELL.</font>

313
00:14:21,727 --> 00:14:23,209
<font color="#ffff33">هل لم تره؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU NOT SEEN HIM?</font>

314
00:14:23,229 --> 00:14:24,210
<font color="#ffff33">لا ، لا تخفي ولا الشعر.</font>
<font color="#ccff33">NO, NEITHER HIDE NOR HAIR.</font>

315
00:14:24,230 --> 00:14:26,712
<font color="#ffff33">سأجلس هنا وأنتظره.</font>
<font color="#ccff33">I SHALL SIT HERE AND WAIT FOR HIM.</font>

316
00:14:26,732 --> 00:14:29,715
<font color="#ffff33">(رينيه متلعثم)</font>
<font color="#ccff33">( Rene stammering )</font>

317
00:14:29,735 --> 00:14:31,717
<font color="#ffff33">لماذا لا تمسك هذه القائمة أمام وجهك؟</font>
<font color="#ccff33">WHY NOT HOLD THIS MENU IN FRONT OF YOUR FACE?</font>

318
00:14:31,737 --> 00:14:33,219
<font color="#ffff33">ثم لن يتعرف عليك ،</font>
<font color="#ccff33">THEN HE WOULD NOT RECOGNIZE YOU,</font>

319
00:14:33,239 --> 00:14:36,740
<font color="#ffff33">يجب أن يأتي في أي وقت مضى.</font>
<font color="#ccff33">SHOULD HE EVER COME IN.</font>

320
00:14:37,743 --> 00:14:40,226
<font color="#ffff33">رينيه ، كل شيء تحت السيطرة.</font>
<font color="#ccff33">RENE, EVERYTHING IS UNDER CONTROL.</font>

321
00:14:40,246 --> 00:14:42,228
<font color="#ffff33">- كيف هو MIMI؟ - إنها مستقرة.</font>
<font color="#ccff33">- HOW IS MIMI? - SHE IS STABILIZED.</font>

322
00:14:42,248 --> 00:14:45,731
<font color="#ffff33">هي تتدلى في غرفة المعيشة ، بجوار هام.</font>
<font color="#ccff33">SHE IS HANGING IN THE LARDER, NEXT TO THE HAM.</font>

323
00:14:45,751 --> 00:14:48,234
<font color="#ffff33">انظر ، لدينا مشكلة.</font>
<font color="#ccff33">LOOK, WE HAVE A PROBLEM.</font>

324
00:14:48,254 --> 00:14:50,236
<font color="#ffff33">يجلس فوق هناك جوربر المستثمر ،</font>
<font color="#ccff33">SITTING OVER THERE IS LIEUTENANT GRUBER,</font>

325
00:14:50,256 --> 00:14:52,238
<font color="#ffff33">لبس ثياب هيلجا.</font>
<font color="#ccff33">WEARING THE CLOTHES OF HELGA.</font>

326
00:14:52,258 --> 00:14:54,240
<font color="#ffff33">أنت تعني ، "لديه مشكلة".</font>
<font color="#ccff33">YOU MEAN, "HE HAS A PROBLEM."</font>

327
00:14:54,260 --> 00:14:56,242
<font color="#ffff33">استمع!</font>
<font color="#ccff33">LISTEN!</font>

328
00:14:56,262 --> 00:14:58,244
<font color="#ffff33">فوق الطاولة بجانب النافذة ،</font>
<font color="#ccff33">OVER AT THE TABLE BY THE WINDOW,</font>

329
00:14:58,264 --> 00:15:01,247
<font color="#ffff33">هل هيلجا ترتدي قبعة صغيرة جدًا وغير ذلك.</font>
<font color="#ccff33">IS HELGA WEARING A TIN HAT AND VERY LITTLE ELSE.</font>

330
00:15:01,267 --> 00:15:03,249
<font color="#ffff33">إذا لم يتم إرجاع آلة إنجما</font>
<font color="#ccff33">IF THE ENIGMA MACHINE IS NOT RETURNED</font>

331
00:15:03,269 --> 00:15:04,750
<font color="#ffff33">إلى الألمان في غضون نصف ساعة</font>
<font color="#ccff33">TO THE GERMANS WITHIN HALF AN HOUR</font>

332
00:15:04,770 --> 00:15:06,252
<font color="#ffff33">سوف يتم القبض علي وإطلاق النار علي.</font>
<font color="#ccff33">I AM TO BE ARRESTED AND SHOT.</font>

333
00:15:06,272 --> 00:15:08,754
<font color="#ffff33">إيفيت: رينيه ، رينيه.</font>
<font color="#ccff33">Yvette: RENE, RENE.</font>

334
00:15:08,774 --> 00:15:10,256
<font color="#ffff33">لقد رأيت للتو من خلال النافذة العلوية ،</font>
<font color="#ccff33">I HAVE JUST SEEN THROUGH THE UPSTAIRS WINDOW,</font>

335
00:15:10,276 --> 00:15:12,258
<font color="#ffff33">اثنان من رجال الشرطة يقتربان من المقهى.</font>
<font color="#ccff33">TWO POLICEMEN APPROACHING THE CAFE.</font>

336
00:15:12,278 --> 00:15:15,461
<font color="#ffff33">يا إلهي ، من المحتمل أن يأتوا ليقبضوا علي!</font>
<font color="#ccff33">MY GOD, THEY ARE PROBABLY COMING TO ARREST ME!</font>

337
00:15:15,481 --> 00:15:19,483
<font color="#ffff33">كلاهما: أنين جيد.</font>
<font color="#ccff33">Both: GOOD MOANING.</font>

338
00:15:26,492 --> 00:15:29,475
<font color="#ffff33">الوكلاء البريطانيون.</font>
<font color="#ccff33">THE BRITISH AGENTS.</font>

339
00:15:29,495 --> 00:15:30,476
<font color="#ffff33">هذا صحيح.</font>
<font color="#ccff33">THAT IS CORROCT.</font>

340
00:15:30,496 --> 00:15:32,478
<font color="#ffff33">احصل على ضابط CRABTREE.</font>
<font color="#ccff33">GET OFFICER CRABTREE.</font>

341
00:15:32,498 --> 00:15:33,979
<font color="#ffff33">سأضع مرة واحدة في النافذة</font>
<font color="#ccff33">I WILL PUT AT ONCE IN THE WINDOW</font>

342
00:15:33,999 --> 00:15:35,981
<font color="#ffff33">لأمي المصباح الأحمر.</font>
<font color="#ccff33">OF MY MOTHER, THE RED LAMP.</font>

343
00:15:36,001 --> 00:15:37,983
<font color="#ffff33">أين الملابس؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS THE APPAROOTIS?</font>

344
00:15:38,003 --> 00:15:40,986
<font color="#ffff33">انظر ، هذا المكان يزحف مع الألمان.</font>
<font color="#ccff33">LOOK, THIS PLACE IS CRAWLING WITH GERMANS.</font>

345
00:15:41,006 --> 00:15:41,987
<font color="#ffff33">إذهب بعيدا من فضلك!</font>
<font color="#ccff33">PLEASE GO AWAY!</font>

346
00:15:42,007 --> 00:15:46,492
<font color="#ffff33">احتفظ بهدوء بارد ولا تقم بإحكام.</font>
<font color="#ccff33">KEEP A COOL HOD AND DO NOT PINIC.</font>

347
00:15:46,512 --> 00:15:48,994
<font color="#ffff33">كل ما نحتاجه هو نقرة سريعة لمعرفة كيفية حدوث ذلك ،</font>
<font color="#ccff33">ALL WE NEED IS A QUICK LICK TO SEE HOW IT WICKS,</font>

348
00:15:49,014 --> 00:15:53,016
<font color="#ffff33">وسنكون IFF إلى ONGLAND.</font>
<font color="#ccff33">AND WE'LL BE IFF TO ONGLAND.</font>

349
00:16:01,527 --> 00:16:03,509
<font color="#ffff33">الوكيل ستون نون.</font>
<font color="#ccff33">AGENT SIXTY-NOON.</font>

350
00:16:03,529 --> 00:16:06,531
<font color="#ffff33">وكيل FARTY.</font>
<font color="#ccff33">AGENT FARTY.</font>

351
00:16:07,032 --> 00:16:09,533
<font color="#ffff33">رينيه ، رينيه!</font>
<font color="#ccff33">RENE, RENE!</font>

352
00:16:10,035 --> 00:16:12,017
<font color="#ffff33">أرغ ، لماذا أديث</font>
<font color="#ccff33">ARGH, WHY HAS EDITH</font>

353
00:16:12,037 --> 00:16:14,520
<font color="#ffff33">موضوعة في نافذتي ، مصباح أحمر؟</font>
<font color="#ccff33">PLACED IN MY WINDOW, A RED LAMP?</font>

354
00:16:14,540 --> 00:16:17,022
<font color="#ffff33">لا تعلم</font>
<font color="#ccff33">DOES SHE NOT KNOW</font>

355
00:16:17,042 --> 00:16:20,044
<font color="#ffff33">هل تقاعدت؟</font>
<font color="#ccff33">THAT I HAVE RETIRED?</font>

356
00:16:20,546 --> 00:16:25,048
<font color="#ffff33">احصل على نسخة احتياطية من السلالم ، أنت غبي الخفاش القديم.</font>
<font color="#ccff33">GET BACK UP THE STAIRS, YOU STUPID OLD BAT.</font>

357
00:16:57,583 --> 00:17:00,065
<font color="#ffff33">متنكرا كتوافق ،</font>
<font color="#ccff33">DISGUISED AS AN ACCORDION,</font>

358
00:17:00,085 --> 00:17:02,067
<font color="#ffff33">مناهج آلة إنجما.</font>
<font color="#ccff33">THE ENIGMA MACHINE APPROACHES.</font>

359
00:17:02,087 --> 00:17:04,069
<font color="#ffff33">سنقوم بترتيب الموسيقيين</font>
<font color="#ccff33">WE WILL ARROST THE MOOSICIANS</font>

360
00:17:04,089 --> 00:17:05,571
<font color="#ffff33">وأخذها إلى الحافة الخلفية ،</font>
<font color="#ccff33">AND TAKE THEM INTO THE BACK RIM,</font>

361
00:17:05,591 --> 00:17:07,573
<font color="#ffff33">أين ستكتشف أسرارها.</font>
<font color="#ccff33">WHERE YOU WILL DISCOVER ITS SECRETS.</font>

362
00:17:07,593 --> 00:17:10,075
<font color="#ffff33">بعد ذلك يمكنك الاحتفاظ بالمعلومات إلى لندن.</font>
<font color="#ccff33">THEN YOU CAN RETAIN THE INFOAMATION TO LONDON.</font>

363
00:17:10,095 --> 00:17:11,577
<font color="#ffff33">أتمنى أن تفعل ذلك بسرعة.</font>
<font color="#ccff33">I HOPE YOU DO THIS QUICKLY.</font>

364
00:17:11,597 --> 00:17:13,579
<font color="#ffff33">إذا لم يستعيد الألمان الماكينة ،</font>
<font color="#ccff33">IF THE GERMANS DON'T GET THE MACHINE BACK,</font>

365
00:17:13,599 --> 00:17:15,080
<font color="#ffff33">يجب أن أُطلق النار شخصيًا.</font>
<font color="#ccff33">I AM TO BE PERSONALLY SHOT.</font>

366
00:17:15,100 --> 00:17:16,582
<font color="#ffff33">(يلعب الأكورديون)</font>
<font color="#ccff33">( accordion plays )</font>

367
00:17:16,602 --> 00:17:17,583
<font color="#ffff33">بي.</font>
<font color="#ccff33">OLE.</font>

368
00:17:17,603 --> 00:17:20,085
<font color="#ffff33">يا إلهي.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD.</font>

369
00:17:20,105 --> 00:17:22,087
<font color="#ffff33">♪ سيدة اسبانيا</font>
<font color="#ccff33">♪ LADY OF SPAIN ♪</font>

370
00:17:22,107 --> 00:17:24,089
<font color="#ffff33">♪ أنا أعشقك ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ I ADORE YOU ♪</font>

371
00:17:24,109 --> 00:17:27,092
<font color="#ffff33">من الليل</font>
<font color="#ccff33">♪ RIGHT FROM THE NIGHT ♪</font>

372
00:17:27,112 --> 00:17:29,094
<font color="#ffff33">♪ في البداية رأيتك ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ I FIRST SAW YOU ♪</font>

373
00:17:29,114 --> 00:17:30,596
<font color="#ffff33">♪ قلبي يعمل ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ MY HEART IS DOING ♪</font>

374
00:17:30,616 --> 00:17:32,097
<font color="#ffff33">♪ إلى YO-YO ... ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ A YO-YO... ♪</font>

375
00:17:32,117 --> 00:17:34,099
<font color="#ffff33">♪ ماذا يمكن أن</font>
<font color="#ccff33">♪ WHAT ELSE CAN ♪</font>

376
00:17:34,119 --> 00:17:37,102
<font color="#ffff33">♪ أي قلب تفعل؟ ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ ANY HEART DO? ♪</font>

377
00:17:37,122 --> 00:17:39,623
<font color="#ffff33">♪ سيدة إسبانيا ... ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ LADY OF SPAIN... ♪</font>

378
00:17:41,126 --> 00:17:43,609
<font color="#ffff33">يا إلهي ، العام.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD, THE GENERAL.</font>

379
00:17:43,629 --> 00:17:45,611
<font color="#ffff33">لقد جاء لي.</font>
<font color="#ccff33">HE HAS COME FOR ME.</font>

380
00:17:45,631 --> 00:17:47,613
<font color="#ffff33">♪ كل ما عيني تنكشف</font>
<font color="#ccff33">♪ ALL THAT MY EYES ARE REVEALING ♪</font>

381
00:17:47,633 --> 00:17:49,615
<font color="#ffff33">♪ سيدة اسبانيا</font>
<font color="#ccff33">♪ LADY OF SPAIN ♪</font>

382
00:17:49,635 --> 00:17:52,117
<font color="#ffff33">♪ أنا أحبك ... ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ I LOVE YOU... ♪</font>

383
00:17:52,137 --> 00:17:53,619
<font color="#ffff33">قف!</font>
<font color="#ccff33">STOP!</font>

384
00:17:53,639 --> 00:17:55,621
<font color="#ffff33">حبيبي - WHA--</font>
<font color="#ccff33">DARL-- WHA--</font>

385
00:17:55,641 --> 00:17:57,122
<font color="#ffff33">أنا أقوم بتقسيمك</font>
<font color="#ccff33">I AM ARROSTING YOU</font>

386
00:17:57,142 --> 00:18:01,644
<font color="#ffff33">لتكبير الصديد وتفكيكها.</font>
<font color="#ccff33">FOR BIGGING AND DISTOOBING THE PUSS.</font>

387
00:18:01,647 --> 00:18:06,131
<font color="#ffff33">PSST! أنا ، LECLERC.</font>
<font color="#ccff33">PSST! IT IS I, LECLERC.</font>

388
00:18:06,151 --> 00:18:08,133
<font color="#ffff33">اخرس وتعال مع MOO.</font>
<font color="#ccff33">SHUT UP AND COME WITH MOO.</font>

389
00:18:08,153 --> 00:18:10,135
<font color="#ffff33">ما الذي يجعلك توقف الموسيقى؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT FOR YOU STOP THE MUSIC?</font>

390
00:18:10,155 --> 00:18:12,137
<font color="#ffff33">كان جيدا جدا. اكثر اكثر.</font>
<font color="#ccff33">IT WAS VERY GOOD. MORE, MORE.</font>

391
00:18:12,157 --> 00:18:13,639
<font color="#ffff33">♪ سيدة اسبانيا</font>
<font color="#ccff33">♪ LADY OF SPAIN ♪</font>

392
00:18:13,659 --> 00:18:15,140
<font color="#ffff33">♪ أنا أعشقك-- ♪</font>
<font color="#ccff33">♪ I ADORE YOU-- ♪</font>

393
00:18:15,160 --> 00:18:17,142
<font color="#ffff33">قف!</font>
<font color="#ccff33">STOP!</font>

394
00:18:17,162 --> 00:18:20,145
<font color="#ffff33">لا تتدخل في الشؤون المحلية ، كابتن.</font>
<font color="#ccff33">DO NOT INTERFERE WITH THE LOCAL AFFAIRS, CAPTAIN.</font>

395
00:18:20,165 --> 00:18:22,666
<font color="#ffff33">واصل واجباتك.</font>
<font color="#ccff33">CARRY ON WITH YOUR DUTY.</font>

396
00:18:24,169 --> 00:18:28,171
<font color="#ffff33">إن إنما موجود في الجسم.</font>
<font color="#ccff33">THE ENEMA IS IN THE ORGAN.</font>

397
00:18:29,675 --> 00:18:32,176
<font color="#ffff33">أوه!</font>
<font color="#ccff33">OOH!</font>

398
00:18:32,678 --> 00:18:37,162
<font color="#ffff33">أرى من شعاراتها أن الفتاة موجودة في وحدتك.</font>
<font color="#ccff33">I SEE FROM HER INSIGNIA THAT GIRL IS IN YOUR UNIT.</font>

399
00:18:37,182 --> 00:18:40,666
<font color="#ffff33">تبدو الأرجل مألوفة ،</font>
<font color="#ccff33">THE LEGS SEEM FAMILIAR,</font>

400
00:18:40,686 --> 00:18:43,669
<font color="#ffff33">لكني لا أتعرف على الوجه.</font>
<font color="#ccff33">BUT I DO NOT RECOGNIZE THE FACE.</font>

401
00:18:43,689 --> 00:18:44,670
<font color="#ffff33">يا هذا.</font>
<font color="#ccff33">HEY, YOU.</font>

402
00:18:44,690 --> 00:18:46,672
<font color="#ffff33">كيف تحب الوقت الجيد</font>
<font color="#ccff33">HOW YOU LIKE THE GOOD TIME</font>

403
00:18:46,692 --> 00:18:48,674
<font color="#ffff33">مع البطل الكبير؟</font>
<font color="#ccff33">WITH THE BIG HERO?</font>

404
00:18:48,694 --> 00:18:50,175
<font color="#ffff33">يجب أن تغفر لي ،</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST FORGIVE ME,</font>

405
00:18:50,195 --> 00:18:52,678
<font color="#ffff33">لكنني لست شديد الحرص على الشوارب.</font>
<font color="#ccff33">BUT I AM NOT VERY KEEN ON MOUSTACHES.</font>

406
00:18:52,698 --> 00:18:56,181
<font color="#ffff33">هذا اليرق.</font>
<font color="#ccff33">THAT'S GRUBER.</font>

407
00:18:56,201 --> 00:18:59,703
<font color="#ffff33">ما هو الخطأ الذي يرتكبه.</font>
<font color="#ccff33">WHAT A MISTAKE TO MAKE.</font>

408
00:19:01,707 --> 00:19:03,689
<font color="#ffff33">ماذا يفعل؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT'S HE DOING?</font>

409
00:19:03,709 --> 00:19:05,691
<font color="#ffff33">يمكن للضباط خارج الخدمة من فضلكم أنفسهم</font>
<font color="#ccff33">OFFICERS OFF DUTY CAN PLEASE THEMSELVES</font>

410
00:19:05,711 --> 00:19:08,694
<font color="#ffff33">كيف هم بعيدون عن الساعات.</font>
<font color="#ccff33">HOW THEY WHILE AWAY THE HOURS.</font>

411
00:19:08,714 --> 00:19:10,696
<font color="#ffff33">إذا كانت لديك مشكلة ، يا جابر ،</font>
<font color="#ccff33">IF YOU HAVE A PROBLEM, GRUBER,</font>

412
00:19:10,716 --> 00:19:14,217
<font color="#ffff33">انبثق من أرباعتي وتناول مشروبًا.</font>
<font color="#ccff33">POP BY MY QUARTERS AND HAVE A DRINK.</font>

413
00:19:15,721 --> 00:19:16,702
<font color="#ffff33">انتهى الوقت.</font>
<font color="#ccff33">TIME IS UP.</font>

414
00:19:16,722 --> 00:19:18,203
<font color="#ffff33">لم يتم إرجاع الجهاز.</font>
<font color="#ccff33">THE MACHINE HAS NOT BEEN RETURNED.</font>

415
00:19:18,223 --> 00:19:21,206
<font color="#ffff33">حان الوقت الآن لبدء اعتقال الفرسان.</font>
<font color="#ccff33">IT IS NOW TIME TO START TO ARREST THE PEASANTS.</font>

416
00:19:21,226 --> 00:19:25,728
<font color="#ffff33">أيها الجندي ، أقبض على مالك المقهى وزوجته والنادلات.</font>
<font color="#ccff33">SOLDIER, ARREST THE CAFE OWNER, HIS WIFE AND THE WAITRESSES.</font>

417
00:19:26,231 --> 00:19:28,714
<font color="#ffff33">أنا هيلجا.</font>
<font color="#ccff33">IT IS I, HELGA.</font>

418
00:19:28,734 --> 00:19:32,217
<font color="#ffff33">يا إلهي ، أنت خارج الخدمة أيضًا.</font>
<font color="#ccff33">MY GOD, YOU ARE OFF DUTY, TOO.</font>

419
00:19:32,237 --> 00:19:36,221
<font color="#ffff33">صور ، صور ،</font>
<font color="#ccff33">PORTRAITS, PORTRAITS,</font>

420
00:19:36,241 --> 00:19:39,224
<font color="#ffff33">من سيشتري صورة شخصية</font>
<font color="#ccff33">WHO WILL BUY A PORTRAIT</font>

421
00:19:39,244 --> 00:19:41,727
<font color="#ffff33">من رسام صور قديم ضعيف؟</font>
<font color="#ccff33">FROM A POOR OLD PORTRAIT PAINTER?</font>

422
00:19:41,747 --> 00:19:44,229
<font color="#ffff33">أخبر صاحب المقهى بأن يبتعد عن ركبتيه.</font>
<font color="#ccff33">TELL THE CAFE OWNER TO GET OFF HIS KNEES.</font>

423
00:19:44,249 --> 00:19:46,231
<font color="#ffff33">انه قيد الاعتقال.</font>
<font color="#ccff33">HE'S UNDER ARREST.</font>

424
00:19:46,251 --> 00:19:47,733
<font color="#ffff33">لكني لم أفعل شيئًا.</font>
<font color="#ccff33">BUT I HAVE DONE NOTHING.</font>

425
00:19:47,753 --> 00:19:50,736
<font color="#ffff33">كولونيل،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL,</font>

426
00:19:50,756 --> 00:19:52,738
<font color="#ffff33">خذ هذا الرجل إلى الخارج واستعد له</font>
<font color="#ccff33">TAKE THIS MAN OUTSIDE AND PREPARE HIM</font>

427
00:19:52,758 --> 00:19:54,239
<font color="#ffff33">للتنفيذ.</font>
<font color="#ccff33">FOR EXECUTION.</font>

428
00:19:54,259 --> 00:19:56,260
<font color="#ffff33">نعم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">YES, GENERAL.</font>

429
00:19:57,262 --> 00:19:58,410
<font color="#ffff33">قف.</font>
<font color="#ccff33">STOP.</font>

430
00:19:58,430 --> 00:20:00,412
<font color="#ffff33">لا أحد يجب أن يغادر هذا المقهى.</font>
<font color="#ccff33">NOBODY IS TO LEAVE THIS CAFE.</font>

431
00:20:00,432 --> 00:20:01,914
<font color="#ffff33">كيف تجرؤ على توجيه بندقيتك</font>
<font color="#ccff33">HOW DARE YOU POINT YOUR GUN</font>

432
00:20:01,934 --> 00:20:02,915
<font color="#ffff33">بشكل عام؟</font>
<font color="#ccff33">AT A GENERAL?</font>

433
00:20:02,935 --> 00:20:03,916
<font color="#ffff33">كيف تجرؤ على توجيه بندقيتك</font>
<font color="#ccff33">HOW DARE YOU POINT YOUR GUN</font>

434
00:20:03,936 --> 00:20:05,918
<font color="#ffff33">في أحد ضباط الجستابو؟</font>
<font color="#ccff33">AT AN OFFICER OF THE GESTAPO?</font>

435
00:20:05,938 --> 00:20:07,920
<font color="#ffff33">قالها الجنرال أولا.</font>
<font color="#ccff33">THE GENERAL SAID IT FIRST.</font>

436
00:20:07,940 --> 00:20:11,423
<font color="#ffff33">هناك الآن اثنين من البنادق تشير إليك.</font>
<font color="#ccff33">THERE ARE NOW TWO GUNS POINTING AT YOU.</font>

437
00:20:11,443 --> 00:20:13,425
<font color="#ffff33">سيد جابر ، هل حصلت على بندقية؟</font>
<font color="#ccff33">GRUBER, HAVE YOU GOT A GUN?</font>

438
00:20:13,445 --> 00:20:15,446
<font color="#ffff33">سألقي نظرة.</font>
<font color="#ccff33">I WILL HAVE A LOOK.</font>

439
00:20:15,948 --> 00:20:18,430
<font color="#ffff33">أحمر الشفاه ، طلاء الأظافر ، زوج من ضمادات ...</font>
<font color="#ccff33">LIPSTICK, NAIL POLISH, A PAIR OF SUSPENDERS...</font>

440
00:20:18,450 --> 00:20:21,451
<font color="#ffff33">العقيد: هيلجا؟</font>
<font color="#ccff33">Colonel: HELGA?</font>

441
00:20:23,455 --> 00:20:26,957
<font color="#ffff33">أنا غير مسلح.</font>
<font color="#ccff33">I AM UNARMED.</font>

442
00:20:29,962 --> 00:20:31,944
<font color="#ffff33">أنا مذهول.</font>
<font color="#ccff33">I AM STUNNED.</font>

443
00:20:31,964 --> 00:20:34,947
<font color="#ffff33">هل استعدت مظهر إنجما؟</font>
<font color="#ccff33">HAVE YOU RECOVERED THE ENIGMA APPARATUS?</font>

444
00:20:34,967 --> 00:20:36,448
<font color="#ffff33">اهتم بشؤونك الخاصة.</font>
<font color="#ccff33">MIND YOUR OWN BUSINESS.</font>

445
00:20:36,468 --> 00:20:40,452
<font color="#ffff33">جنتلمان ، لدي أنف جيد.</font>
<font color="#ccff33">GENTLEMAN, I HAVE GOOD NOSE.</font>

446
00:20:40,472 --> 00:20:41,954
<font color="#ffff33">عام ، كولونيل ،</font>
<font color="#ccff33">GENERAL, COLONEL,</font>

447
00:20:41,974 --> 00:20:44,456
<font color="#ffff33">المقاومة ، من ، بالطبع ، لا أعرف على الإطلاق ،</font>
<font color="#ccff33">THE RESISTANCE, WHO, OF COURSE, I DO NOT KNOW AT ALL,</font>

448
00:20:44,476 --> 00:20:45,958
<font color="#ffff33">ألقيت للتو آلة إنجما</font>
<font color="#ccff33">HAVE JUST THROWN THE ENIGMA MACHINE</font>

449
00:20:45,978 --> 00:20:47,459
<font color="#ffff33">من خلال نافذة بلدي الخلفي.</font>
<font color="#ccff33">THROUGH THE WINDOW OF MY BACK PARLOR.</font>

450
00:20:47,479 --> 00:20:49,962
<font color="#ffff33">هذا غريب جدا. لا أسمع شيئًا.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS VERY STRANGE. I HEARD NOTHING.</font>

451
00:20:49,982 --> 00:20:52,984
<font color="#ffff33">(تكسر الزجاج)</font>
<font color="#ccff33">( glass shatters )</font>

452
00:20:55,988 --> 00:20:58,470
<font color="#ffff33">كان هناك.</font>
<font color="#ccff33">THERE IT WAS.</font>

453
00:20:58,490 --> 00:20:59,972
<font color="#ffff33">أنت هنا عام.</font>
<font color="#ccff33">HERE YOU ARE, GENERAL.</font>

454
00:20:59,992 --> 00:21:01,974
<font color="#ffff33">هناك ملاحظة--</font>
<font color="#ccff33">THERE IS A NOTE--</font>

455
00:21:01,994 --> 00:21:04,977
<font color="#ffff33">"لإنقاذ حياة مالك المقهى الأبرياء</font>
<font color="#ccff33">"TO SAVE THE LIFE OF AN INNOCENT CAFE OWNER</font>

456
00:21:04,997 --> 00:21:07,479
<font color="#ffff33">من ليس له علاقة بالمقاومة ،</font>
<font color="#ccff33">WHO HAS NO CONNECTION WITH THE RESISTANCE,</font>

457
00:21:07,499 --> 00:21:09,982
<font color="#ffff33">تمت إعادة هذا الجهاز. "</font>
<font color="#ccff33">THIS MACHINE IS RETURNED."</font>

458
00:21:10,002 --> 00:21:11,984
<font color="#ffff33">لا أستطيع قراءة التوقيع</font>
<font color="#ccff33">I CANNOT READ THE SIGNATURE</font>

459
00:21:12,004 --> 00:21:14,486
<font color="#ffff33">كما أن الحبر لا يزال رطبًا.</font>
<font color="#ccff33">AS THE INK IS STILL WET.</font>

460
00:21:14,506 --> 00:21:15,988
<font color="#ffff33">حسن.</font>
<font color="#ccff33">GOOD.</font>

461
00:21:16,008 --> 00:21:18,991
<font color="#ffff33">الإجراءات القوية تؤدي دائمًا إلى نتائج.</font>
<font color="#ccff33">STRONG ACTIONS ALWAYS PRODUCE RESULTS.</font>

462
00:21:19,011 --> 00:21:20,492
<font color="#ffff33">الوضع مغلق الآن.</font>
<font color="#ccff33">THE SITUATION IS NOW CLOSED.</font>

463
00:21:20,512 --> 00:21:22,494
<font color="#ffff33">لكن الاستفسارات ستستمر</font>
<font color="#ccff33">BUT INQUIRIES WILL CONTINUE</font>

464
00:21:22,514 --> 00:21:24,496
<font color="#ffff33">بعد أن اتصلت بمخيطي</font>
<font color="#ccff33">AFTER I HAVE PHONED MY TAILOR</font>

465
00:21:24,516 --> 00:21:25,497
<font color="#ffff33">وألغيت زي الشتاء الخاص بي.</font>
<font color="#ccff33">AND CANCELLED MY WINTER UNIFORM.</font>

466
00:21:25,517 --> 00:21:28,000
<font color="#ffff33">لقد تعرضت للإحباط مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff33">AGAIN I AM THWARTED.</font>

467
00:21:28,020 --> 00:21:29,501
<font color="#ffff33">وكذلك أنا.</font>
<font color="#ccff33">SO AM I.</font>

468
00:21:29,521 --> 00:21:33,505
<font color="#ffff33">إن THWART الخاص بك أصغر.</font>
<font color="#ccff33">YOUR THWART IS SMALLER.</font>

469
00:21:33,525 --> 00:21:36,008
<font color="#ffff33">PERHAPS YOU GENTLEMEN WOULD CARE لتنضم إلي</font>
<font color="#ccff33">PERHAPS YOU GENTLEMEN WOULD CARE TO JOIN ME</font>

470
00:21:36,028 --> 00:21:37,509
<font color="#ffff33">في فصلي من أجل شنابس صغيرة؟</font>
<font color="#ccff33">IN MY QUARTERS FOR A LITTLE SCHNAPPS?</font>

471
00:21:37,529 --> 00:21:39,011
<font color="#ffff33">شكرا جزيلا.</font>
<font color="#ccff33">THANK YOU, GENERAL.</font>

472
00:21:39,031 --> 00:21:40,512
<font color="#ffff33">سيكون غير رسمي.</font>
<font color="#ccff33">IT WILL BE QUITE INFORMAL.</font>

473
00:21:40,532 --> 00:21:44,033
<font color="#ffff33">لا حاجة للتغيير ، يا اليرق.</font>
<font color="#ccff33">NO NEED TO CHANGE, GRUBER.</font>

474
00:21:44,536 --> 00:21:50,039
<font color="#ffff33">ليس هناك حاجة لتغيير أي منهما ، أليس كذلك؟</font>
<font color="#ccff33">THERE'S NO NEED FOR YOU TO CHANGE EITHER, EH?</font>

475
00:21:53,045 --> 00:21:55,527
<font color="#ffff33">دعنا نغلق المقهى.</font>
<font color="#ccff33">LET US CLOSE THE CAFE.</font>

476
00:21:55,547 --> 00:21:56,528
<font color="#ffff33">نعم ، أنا آسف ، لقد أغلقنا.</font>
<font color="#ccff33">YES, I'M SORRY, WE ARE CLOSED.</font>

477
00:21:56,548 --> 00:22:01,050
<font color="#ffff33">شكراً جزيلاً لكم أيها السادة على حضوركم.</font>
<font color="#ccff33">THANK YOU, VERY MUCH, GENTLEMEN, FOR COMING.</font>

478
00:22:03,055 --> 00:22:05,556
<font color="#ffff33">إيفيت.</font>
<font color="#ccff33">YVETTE.</font>

479
00:22:13,065 --> 00:22:14,546
<font color="#ffff33">هروب آخر ضيق.</font>
<font color="#ccff33">ANOTHER NARROW ESCAPE.</font>

480
00:22:14,566 --> 00:22:15,547
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE,</font>

481
00:22:15,567 --> 00:22:17,549
<font color="#ffff33">كم من الوقت يمكننا الاستمرار</font>
<font color="#ccff33">HOW MUCH LONGER CAN WE CONTINUE</font>

482
00:22:17,569 --> 00:22:19,051
<font color="#ffff33">هل هذا وجود خطير؟</font>
<font color="#ccff33">THIS DANGEROUS EXISTENCE?</font>

483
00:22:19,071 --> 00:22:22,054
<font color="#ffff33">هذا هو الحال في WARTORN FRANCE ، إيديث.</font>
<font color="#ccff33">THAT IS HOW IT GOES IN WARTORN FRANCE, EDITH.</font>

484
00:22:22,074 --> 00:22:25,057
<font color="#ffff33">إذا لعبنا بطاقاتنا بشكل صحيح ، فقد نبقى على قيد الحياة.</font>
<font color="#ccff33">IF WE PLAY OUR CARDS RIGHT, WE MAY SURVIVE.</font>

485
00:22:25,077 --> 00:22:27,559
<font color="#ffff33">في أي حال ، يجب علينا فقط أن نقلق يومًا واحدًا في كل مرة.</font>
<font color="#ccff33">IN ANY EVENT, WE MUST JUST WORRY ONE DAY AT A TIME.</font>

486
00:22:27,579 --> 00:22:30,062
<font color="#ffff33">حسنًا ، عندما ينتهي الأمر ،</font>
<font color="#ccff33">WELL, WHEN IT IS ALL OVER,</font>

487
00:22:30,082 --> 00:22:32,064
<font color="#ffff33">آمل فقط أن نكون على الجانب الفائز.</font>
<font color="#ccff33">I JUST HOPE WE ARE ON THE WINNING SIDE.</font>

488
00:22:32,084 --> 00:22:34,566
<font color="#ffff33">نحن على يقين من أن إيديث.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE SURE TO BE, EDITH.</font>

489
00:22:34,586 --> 00:22:39,088
<font color="#ffff33">نحن في جانب الجميع.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE ON EVERYBODY'S SIDE.</font>

490
00:22:39,091 --> 00:22:40,572
<font color="#ffff33">والوقت ،</font>
<font color="#ccff33">AND MEANTIME,</font>

491
00:22:40,592 --> 00:22:45,094
<font color="#ffff33">أنا قريب من المرأة التي أحبها.</font>
<font color="#ccff33">I AM CLOSE TO THE WOMAN I LOVE.</font>

492
00:22:47,599 --> 00:22:49,581
<font color="#ffff33">أوه ، رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE,</font>

493
00:22:49,601 --> 00:22:52,084
<font color="#ffff33">أنت رجلي العجائب.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE MY WONDER MAN.</font>

494
00:22:52,104 --> 00:22:54,086
<font color="#ffff33">(يطرق)</font>
<font color="#ccff33">( knocking )</font>

495
00:22:54,106 --> 00:22:55,087
<font color="#ffff33">من ذاك؟</font>
<font color="#ccff33">WHO IS THAT?</font>

496
00:22:55,107 --> 00:22:59,609
<font color="#ffff33">ألا يستطيعون رؤية أنني أغلقت المقهى؟</font>
<font color="#ccff33">CAN THEY NOT SEE I HAVE CLOSED THE CAFE?</font>

497
00:23:07,619 --> 00:23:11,103
<font color="#ffff33">هل أنا ، آه ... أفتقد أي شيء؟</font>
<font color="#ccff33">DID I, UH... MISS ANYTHING?</font>

498
00:23:11,123 --> 00:23:14,624
<font color="#ffff33">هانغ حولها ، سوف أخبرك لاحقًا.</font>
<font color="#ccff33">HANG AROUND, I WILL TELL YOU LATER.</font>

499
00:23:15,127 --> 00:23:18,129
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

500
00:23:20,129 --> 00:23:30,129
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

