1
00:00:02,569 --> 00:00:07,072
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

2
00:00:24,090 --> 00:00:25,572
<font color="#ffff33">تجدني في حالة الطوارئ</font>
<font color="#ccff33">YOU FIND ME IN THE MORTUARY</font>

3
00:00:25,592 --> 00:00:27,574
<font color="#ffff33">مونسيور ألفونسي المفوض ،</font>
<font color="#ccff33">OF MONSIEUR ALPHONSE THE UNDERTAKER,</font>

4
00:00:27,594 --> 00:00:29,576
<font color="#ffff33">استعد لتمثال لي--</font>
<font color="#ccff33">POSING FOR A STATUE OF ME--</font>

5
00:00:29,596 --> 00:00:31,077
<font color="#ffff33">بطل المقاومة.</font>
<font color="#ccff33">THE HERO OF THE RESISTANCE.</font>

6
00:00:31,097 --> 00:00:33,079
<font color="#ffff33">مع أي حظ ، لن يطول الأمر</font>
<font color="#ccff33">WITH ANY LUCK, IT WILL NOT BE LONG</font>

7
00:00:33,099 --> 00:00:35,081
<font color="#ffff33">قبل هزيمة الألمان.</font>
<font color="#ccff33">BEFORE THE GERMANS ARE DEFEATED.</font>

8
00:00:35,101 --> 00:00:37,083
<font color="#ffff33">تم تصوير ميشيل المقاومة</font>
<font color="#ccff33">MICHELLE OF THE RESISTANCE HAS PHOTOGRAPHED</font>

9
00:00:37,103 --> 00:00:39,085
<font color="#ffff33">خططهم للدفاع عن فرنسا ،</font>
<font color="#ccff33">THEIR PLANS FOR THE DEFENSE OF FRANCE,</font>

10
00:00:39,105 --> 00:00:42,088
<font color="#ffff33">واليوم نحن نأخذ الفيلم الصغير إلى إنجلترا.</font>
<font color="#ccff33">AND TODAY WE ARE TAKING THE MICROFILM TO ENGLAND.</font>

11
00:00:42,108 --> 00:00:43,590
<font color="#ffff33">MONSIEUR ، من فضلك ، من فضلك.</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR, PLEASE, PLEASE.</font>

12
00:00:43,610 --> 00:00:46,092
<font color="#ffff33">كيف يمكنني الإزاحة بعيدًا عن ذقنك</font>
<font color="#ccff33">HOW CAN I CHISEL AWAY AT YOUR CHIN</font>

13
00:00:46,112 --> 00:00:47,594
<font color="#ffff33">عندما تستمر في الحديث؟</font>
<font color="#ccff33">WHEN YOU KEEP TALKING?</font>

14
00:00:47,614 --> 00:00:49,596
<font color="#ffff33">تحمل معي ، مونسيو ألفونس ،</font>
<font color="#ccff33">BEAR WITH ME, MONSIEUR ALPHONSE,</font>

15
00:00:49,616 --> 00:00:51,097
<font color="#ffff33">لقد انتهيت تقريبًا.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE NEARLY FINISHED.</font>

16
00:00:51,117 --> 00:00:53,600
<font color="#ffff33">بعد ظهر اليوم ، سنذهب إلى الساحل</font>
<font color="#ccff33">THIS AFTERNOON, WE ARE GOING TO THE COAST</font>

17
00:00:53,620 --> 00:00:55,602
<font color="#ffff33">على العوامة التي دخلناها</font>
<font color="#ccff33">ON A FLOAT WHICH WE HAVE ENTERED</font>

18
00:00:55,622 --> 00:00:58,104
<font color="#ffff33">في موكب FISHMONGER السنوي.</font>
<font color="#ccff33">IN THE ANNUAL FISHMONGER'S PARADE.</font>

19
00:00:58,124 --> 00:01:00,106
<font color="#ffff33">في الليل ، سنطلق المسطح ،</font>
<font color="#ccff33">AT NIGHTFALL, WE WILL LAUNCH THE FLOAT,</font>

20
00:01:00,126 --> 00:01:02,609
<font color="#ffff33">وأبحر إلى إنجلترا مع الميكروفيلم.</font>
<font color="#ccff33">AND SAIL TO ENGLAND WITH THE MICROFILM.</font>

21
00:01:02,629 --> 00:01:04,110
<font color="#ffff33">الآن ، إذا كنت تعتقد أن هذا هو الحال</font>
<font color="#ccff33">NOW, IF YOU THINK THAT THIS IS</font>

22
00:01:04,130 --> 00:01:06,613
<font color="#ffff33">إذا كانت خطة مادكاب الأخرى ، قد تكون مخطئًا.</font>
<font color="#ccff33">A RATHER MADCAP PLAN, YOU WOULD BE WRONG.</font>

23
00:01:06,633 --> 00:01:10,617
<font color="#ffff33">إنه مجنون تماما.</font>
<font color="#ccff33">IT IS TOTALLY INSANE.</font>

24
00:01:10,637 --> 00:01:13,119
<font color="#ffff33">لكن يجب علينا الأبطال تقديم تضحيات لفرنسا.</font>
<font color="#ccff33">BUT WE HEROES MUST MAKE SACRIFICES FOR FRANCE.</font>

25
00:01:13,139 --> 00:01:16,141
<font color="#ffff33">ووبس!</font>
<font color="#ccff33">WHOOPS!</font>

26
00:01:19,646 --> 00:01:21,647
<font color="#ffff33">وجه الفتاة.</font>
<font color="#ccff33">OOPS.</font>

27
00:01:22,148 --> 00:01:24,130
<font color="#ffff33">لقد أزعجت أنفي.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE KNOCKED OFF MY NOSE.</font>

28
00:01:24,150 --> 00:01:28,635
<font color="#ffff33">لا تقلق ، سألصقه مرة أخرى لاحقًا.</font>
<font color="#ccff33">DON'T WORRY, I'LL STICK IT BACK LATER.</font>

29
00:01:28,655 --> 00:01:30,136
<font color="#ffff33">كم يجب أن أطرح أطول</font>
<font color="#ccff33">HOW MUCH LONGER MUST I POSE</font>

30
00:01:30,156 --> 00:01:31,137
<font color="#ffff33">لهذه القطعة الرئيسية؟</font>
<font color="#ccff33">FOR THIS MASTERPIECE?</font>

31
00:01:31,157 --> 00:01:32,639
<font color="#ffff33">لا تزعجني ، EH؟</font>
<font color="#ccff33">DON'T DISTRACT ME, EH?</font>

32
00:01:32,659 --> 00:01:37,161
<font color="#ffff33">أنا ذاهب لبدء العمل على المريلة الخاصة بك.</font>
<font color="#ccff33">I AM GOING TO START WORK ON YOUR APRON.</font>

33
00:01:39,165 --> 00:01:41,648
<font color="#ffff33">إنها عملية دقيقة جدًا جدًا.</font>
<font color="#ccff33">IT IS A VERY, VERY, DELICATE OPERATION.</font>

34
00:01:41,668 --> 00:01:43,669
<font color="#ffff33">EH.</font>
<font color="#ccff33">EH.</font>

35
00:01:47,173 --> 00:01:49,174
<font color="#ffff33">آه!</font>
<font color="#ccff33">AH!</font>

36
00:01:52,178 --> 00:01:57,681
<font color="#ffff33">إزميلتي عالقة في الحجر الرملي.</font>
<font color="#ccff33">MY CHISEL IS STUCK IN THE SANDSTONE.</font>

37
00:02:01,688 --> 00:02:05,171
<font color="#ffff33">MONSIEUR ALPHONSE ، ماذا تفعل؟</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR ALPHONSE, WHAT ARE YOU DOING?</font>

38
00:02:05,191 --> 00:02:08,675
<font color="#ffff33">ماذا او ما؟ أنا أحاول سحب هذا.</font>
<font color="#ccff33">WHAT?  I AM TRYING TO PULL THIS OUT.</font>

39
00:02:08,695 --> 00:02:11,678
<font color="#ffff33">مطلوب أداة أصغر.</font>
<font color="#ccff33">A SMALLER TOOL IS REQUIRED.</font>

40
00:02:11,698 --> 00:02:13,680
<font color="#ffff33">إديث ، ماذا تفعل هنا؟</font>
<font color="#ccff33">EDITH, WHAT ARE YOU DOING HERE?</font>

41
00:02:13,700 --> 00:02:16,182
<font color="#ffff33">طلب ميشيل مقابلتنا جميعًا هنا.</font>
<font color="#ccff33">MICHELLE ASKED TO MEET US ALL HERE.</font>

42
00:02:16,202 --> 00:02:17,684
<font color="#ffff33">أوه ماي.</font>
<font color="#ccff33">OH MY.</font>

43
00:02:17,704 --> 00:02:20,186
<font color="#ffff33">تمثلك يأتي بشكل جيد جدا.</font>
<font color="#ccff33">YOUR STATUE IS COMING ALONG VERY NICELY.</font>

44
00:02:20,206 --> 00:02:21,688
<font color="#ffff33">كيف تبدو الحياة ،</font>
<font color="#ccff33">HOW LIFELIKE IT IS,</font>

45
00:02:21,708 --> 00:02:24,190
<font color="#ffff33">حتى بدون الأنف.</font>
<font color="#ccff33">EVEN WITHOUT THE NOSE.</font>

46
00:02:24,210 --> 00:02:28,695
<font color="#ffff33">أوه ، هذا يذكرني بالكثير منك ، ريني.</font>
<font color="#ccff33">OH, IT REMINDS ME A LOT OF YOU, RENE.</font>

47
00:02:28,715 --> 00:02:30,697
<font color="#ffff33">تم القبض على مونسيو ألفونس</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR ALPHONSE HAS CAPTURED</font>

48
00:02:30,717 --> 00:02:32,699
<font color="#ffff33">وضعك البطولي جيد جدًا.</font>
<font color="#ccff33">YOUR HEROIC POSTURE SO WELL.</font>

49
00:02:32,719 --> 00:02:34,701
<font color="#ffff33">آه ، إنه يعمل بشكل فضفاض.</font>
<font color="#ccff33">AH, IT IS WORKING LOOSE.</font>

50
00:02:34,721 --> 00:02:39,223
<font color="#ffff33">احتفظ بالتمثال أثناء سحبي.</font>
<font color="#ccff33">HOLD THE STATUE WHILE I PULL.</font>

51
00:02:41,227 --> 00:02:43,710
<font color="#ffff33">آمل ألا يواجه مايكل أنجلو هذه المشكلة</font>
<font color="#ccff33">I HOPE MICHELANGELO DID NOT HAVE THIS PROBLEM</font>

52
00:02:43,730 --> 00:02:46,212
<font color="#ffff33">مع تمثال ديفيد.</font>
<font color="#ccff33">WITH THE STATUE OF DAVID.</font>

53
00:02:46,232 --> 00:02:48,214
<font color="#ffff33">ألفونس: واحد ، اثنان ، الجميع--</font>
<font color="#ccff33">Alphonse: ONE, TWO, EVERYONE--</font>

54
00:02:48,234 --> 00:02:52,236
<font color="#ffff33">واحد اثنين ثلاثة! اعتقد أننا وجدناها.</font>
<font color="#ccff33">ONE, TWO, THREE! I THINK WE GOT IT.</font>

55
00:02:53,239 --> 00:02:55,722
<font color="#ffff33">الآن استعدت تركيبتي--</font>
<font color="#ccff33">NOW I'VE RECOVERED MY COMPOSURE--</font>

56
00:02:55,742 --> 00:02:57,223
<font color="#ffff33">أريدك أن تستمع بحذر شديد ،</font>
<font color="#ccff33">I WANT YOU TO LISTEN VERY CAREFULLY,</font>

57
00:02:57,243 --> 00:02:59,726
<font color="#ffff33">سأقول هذا فقط مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">I SHALL SAY THIS ONLY ONCE.</font>

58
00:02:59,746 --> 00:03:01,728
<font color="#ffff33">أزياء موكب صياد السمك</font>
<font color="#ccff33">THE COSTUMES FOR THE FISHMONGER'S PARADE</font>

59
00:03:01,748 --> 00:03:02,729
<font color="#ffff33">هي في المقهى.</font>
<font color="#ccff33">ARE AT THE CAFE.</font>

60
00:03:02,749 --> 00:03:04,230
<font color="#ffff33">كلنا جاهزون للذهاب--</font>
<font color="#ccff33">WE ARE ALL READY TO GO--</font>

61
00:03:04,250 --> 00:03:05,732
<font color="#ffff33">باستثناء شيء واحد.</font>
<font color="#ccff33">EXCEPT FOR ONE THING.</font>

62
00:03:05,752 --> 00:03:06,733
<font color="#ffff33">ما هذا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THAT?</font>

63
00:03:06,753 --> 00:03:08,735
<font color="#ffff33">رينيه ، سيكون عليك أن تسأل العقيد</font>
<font color="#ccff33">RENE, YOU WILL HAVE TO ASK THE COLONEL</font>

64
00:03:08,755 --> 00:03:11,237
<font color="#ffff33">و LIEUTENANT GRUBER للعبور إلى الساحل.</font>
<font color="#ccff33">AND LIEUTENANT GRUBER FOR PASSES TO THE COAST.</font>

65
00:03:11,257 --> 00:03:12,739
<font color="#ffff33">وماذا لو رفضوا؟</font>
<font color="#ccff33">AND WHAT IF THEY REFUSE?</font>

66
00:03:12,759 --> 00:03:15,241
<font color="#ffff33">استخدم سحر الخاص بك ، رينيه.</font>
<font color="#ccff33">USE YOUR CHARM, RENE.</font>

67
00:03:15,261 --> 00:03:17,744
<font color="#ffff33">النائب سوف يستجيب لها.</font>
<font color="#ccff33">THE LIEUTENANT WILL RESPOND TO IT.</font>

68
00:03:17,764 --> 00:03:20,246
<font color="#ffff33">هذا ما يقلقني.</font>
<font color="#ccff33">THAT IS WHAT WORRIES ME.</font>

69
00:03:20,266 --> 00:03:23,249
<font color="#ffff33">MONSIEUR ALPHONSE ، هل هذه هي الألواح الخشبية التي طلبتها؟</font>
<font color="#ccff33">MONSIEUR ALPHONSE, ARE THESE THE WOODEN PLANKS I ASKED FOR?</font>

70
00:03:23,269 --> 00:03:25,251
<font color="#ffff33">هؤلاء هم هؤلاء. آه جيدة.</font>
<font color="#ccff33">THOSE ARE THE ONES. AH, GOOD.</font>

71
00:03:25,271 --> 00:03:26,753
<font color="#ffff33">ها هي الأنف.</font>
<font color="#ccff33">HERE IS THE NOSE.</font>

72
00:03:26,773 --> 00:03:28,755
<font color="#ffff33">عذرًا بينما ألصقه مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff33">EXCUSE ME WHILE I STICK IT BACK ON.</font>

73
00:03:28,775 --> 00:03:30,256
<font color="#ffff33">كل ما عليك هو مساعدتي</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL ALL HAVE TO HELP ME</font>

74
00:03:30,276 --> 00:03:31,257
<font color="#ffff33">احصل عليها على السطح.</font>
<font color="#ccff33">GET THESE TO THE FLOAT.</font>

75
00:03:31,277 --> 00:03:32,759
<font color="#ffff33">ولكن ما هي ، ميشيل؟</font>
<font color="#ccff33">BUT WHAT ARE THEY FOR, MICHELLE?</font>

76
00:03:32,779 --> 00:03:33,760
<font color="#ffff33">لبناء رامب.</font>
<font color="#ccff33">TO BUILD A RAMP.</font>

77
00:03:33,780 --> 00:03:36,262
<font color="#ffff33">لقد فكرت في كل شيء.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE THOUGHT OF EVERYTHING.</font>

78
00:03:36,282 --> 00:03:38,783
<font color="#ffff33">أفعل دائما.</font>
<font color="#ccff33">I ALWAYS DO.</font>

79
00:03:44,290 --> 00:03:47,273
<font color="#ffff33">أوه ، ريني ، الآن أصبح الأنف من جديد على تمثالك ،</font>
<font color="#ccff33">OH, RENE, NOW THE NOSE IS BACK ON YOUR STATUE,</font>

80
00:03:47,293 --> 00:03:48,775
<font color="#ffff33">تبدو أكثر إثارة للإعجاب.</font>
<font color="#ccff33">IT LOOKS MOST IMPRESSIVE.</font>

81
00:03:48,795 --> 00:03:50,796
<font color="#ffff33">أوه ، يجب أن أرى الأنف.</font>
<font color="#ccff33">OH, I MUST SEE THE NOSE.</font>

82
00:03:57,303 --> 00:04:00,720
<font color="#ffff33">ليست مثيرة للإعجاب كما كانت.</font>
<font color="#ccff33">NOT QUITE AS IMPRESSIVE AS IT WAS.</font>

83
00:04:00,740 --> 00:04:02,722
<font color="#ffff33">أنا قلق للغاية ، يا جابر.</font>
<font color="#ccff33">I'M VERY WORRIED, GRUBER.</font>

84
00:04:02,742 --> 00:04:04,724
<font color="#ffff33">هذه خطة CRACKPOT للجنرال</font>
<font color="#ccff33">THIS CRACKPOT PLAN OF THE GENERAL'S</font>

85
00:04:04,744 --> 00:04:08,228
<font color="#ffff33">لاغتيال هتلر سيقتلنا جميعًا.</font>
<font color="#ccff33">TO ASSASSINATE HITLER WILL GET US ALL KILLED.</font>

86
00:04:08,248 --> 00:04:09,729
<font color="#ffff33">نعم ، إنه خطر للغاية ،</font>
<font color="#ccff33">YES, IT IS RATHER HAZARDOUS,</font>

87
00:04:09,749 --> 00:04:12,732
<font color="#ffff33">تفجيره بإطار صورة متفجر.</font>
<font color="#ccff33">BLOWING HIM UP WITH AN EXPLODING PICTURE FRAME.</font>

88
00:04:12,752 --> 00:04:16,736
<font color="#ffff33">سنخبره عن مكان وضع خطة CRACKPOT الخاصة به.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL TELL HIM WHERE TO STUFF HIS CRACKPOT PLAN.</font>

89
00:04:16,756 --> 00:04:19,758
<font color="#ffff33">عامة من KLINKERHOFFEN!</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN!</font>

90
00:04:21,261 --> 00:04:22,242
<font color="#ffff33">حائل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER.</font>

91
00:04:22,262 --> 00:04:23,743
<font color="#ffff33">كلاهما: HEIL HITLER.</font>
<font color="#ccff33">Both: HEIL HITLER.</font>

92
00:04:23,763 --> 00:04:28,766
<font color="#ffff33">لدى LIEUTENANT GRUBER ما يخبرك به ، بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">LIEUTENANT GRUBER HAS SOMETHING TO TELL YOU, GENERAL.</font>

93
00:04:29,269 --> 00:04:30,250
<font color="#ffff33">عام: حسنًا؟</font>
<font color="#ccff33">General: WELL?</font>

94
00:04:30,270 --> 00:04:32,771
<font color="#ffff33">ما هذا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS IT?</font>

95
00:04:33,773 --> 00:04:35,755
<font color="#ffff33">قد أقول ...</font>
<font color="#ccff33">MAY I SAY...</font>

96
00:04:35,775 --> 00:04:39,759
<font color="#ffff33">ستبدو ساحرًا تمامًا في هذا الزي الموحد.</font>
<font color="#ccff33">YOU LOOK ABSOLUTELY CHARMING IN THAT UNIFORM.</font>

97
00:04:39,779 --> 00:04:42,262
<font color="#ffff33">يناسبك بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">IT SUITS YOU, GENERAL.</font>

98
00:04:42,282 --> 00:04:44,764
<font color="#ffff33">تم ملاحظة تعليقاتك القاسية.</font>
<font color="#ccff33">YOUR CRAWLY COMMENTS HAVE BEEN NOTED.</font>

99
00:04:44,784 --> 00:04:46,766
<font color="#ffff33">الآن ، الاستعدادات لخطتي</font>
<font color="#ccff33">NOW, THE PREPARATIONS FOR MY PLAN</font>

100
00:04:46,786 --> 00:04:48,268
<font color="#ffff33">شبه مكتملة.</font>
<font color="#ccff33">ARE NEARLY COMPLETE.</font>

101
00:04:48,288 --> 00:04:50,270
<font color="#ffff33">لا أرغب في مناقشة التفاصيل هنا</font>
<font color="#ccff33">I DO NOT WISH TO DISCUSS THE DETAILS HERE</font>

102
00:04:50,290 --> 00:04:51,771
<font color="#ffff33">في حالة وجود عيب في الغرفة.</font>
<font color="#ccff33">IN CASE THE ROOM IS BUGGED.</font>

103
00:04:51,791 --> 00:04:54,774
<font color="#ffff33">أؤكد لكم ، بشكل عام ، أن هذا المكتب آمن.</font>
<font color="#ccff33">I ASSURE YOU, GENERAL, THIS OFFICE IS SECURE.</font>

104
00:04:54,794 --> 00:04:59,296
<font color="#ffff33">لن يجرؤ أحد على EAVESDROP علينا.</font>
<font color="#ccff33">NO ONE WOULD DARE TO EAVESDROP ON US.</font>

105
00:04:59,299 --> 00:05:00,780
<font color="#ffff33">لا يمكننا أن نكون حذرين للغاية.</font>
<font color="#ccff33">WE CANNOT BE TOO CAREFUL.</font>

106
00:05:00,800 --> 00:05:03,283
<font color="#ffff33">لقد حجزت جولة في الجولف لهذا الصباح.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE BOOKED A ROUND OF GOLF FOR THIS MORNING.</font>

107
00:05:03,303 --> 00:05:05,285
<font color="#ffff33">سنناقش تفاصيل ، اه ...</font>
<font color="#ccff33">WE WILL DISCUSS THE DETAILS OF, UH...</font>

108
00:05:05,305 --> 00:05:07,787
<font color="#ffff33">أنت تعرف ماذا في الهواء المفتوح.</font>
<font color="#ccff33">YOU-KNOW-WHAT IN THE OPEN AIR.</font>

109
00:05:07,807 --> 00:05:09,789
<font color="#ffff33">احتياطات حكيمة ، عامة.</font>
<font color="#ccff33">A WISE PRECAUTION, GENERAL.</font>

110
00:05:09,809 --> 00:05:11,791
<font color="#ffff33">كلاكما تلعب كما آمل؟</font>
<font color="#ccff33">YOU BOTH PLAY I HOPE?</font>

111
00:05:11,811 --> 00:05:14,294
<font color="#ffff33">حسنًا ، لعبت مؤخرًا جولة مع زوج من الزملاء</font>
<font color="#ccff33">WELL, I LAST PLAYED A ROUND WITH A COUPLE OF FELLOWS</font>

112
00:05:14,314 --> 00:05:15,795
<font color="#ffff33">في دورة التدريب على الخزان الخاص بي.</font>
<font color="#ccff33">ON MY TANK TRAINING COURSE.</font>

113
00:05:15,815 --> 00:05:19,299
<font color="#ffff33">انا استطيع تصديق هذا.</font>
<font color="#ccff33">I CAN BELIEVE THAT.</font>

114
00:05:19,319 --> 00:05:21,301
<font color="#ffff33">وأنت يا كولونيل؟</font>
<font color="#ccff33">AND, UH, YOU, COLONEL?</font>

115
00:05:21,321 --> 00:05:23,303
<font color="#ffff33">لم ألعب منذ فترة.</font>
<font color="#ccff33">I HAVEN'T PLAYED FOR A WHILE.</font>

116
00:05:23,323 --> 00:05:24,804
<font color="#ffff33">هل تعاني من إعاقة؟</font>
<font color="#ccff33">DO YOU HAVE A HANDICAP?</font>

117
00:05:24,824 --> 00:05:27,325
<font color="#ffff33">نعم.</font>
<font color="#ccff33">YES.</font>

118
00:05:28,828 --> 00:05:31,311
<font color="#ffff33">لم أحصل على أي نوادي.</font>
<font color="#ccff33">I HAVEN'T GOT ANY CLUBS.</font>

119
00:05:31,331 --> 00:05:32,812
<font color="#ffff33">بالمناسبة،</font>
<font color="#ccff33">BY THE WAY,</font>

120
00:05:32,832 --> 00:05:35,315
<font color="#ffff33">إذا كان يجب أن يخطئ أي شيء في الخطة ،</font>
<font color="#ccff33">IF ANYTHING SHOULD GO WRONG WITH THE PLAN,</font>

121
00:05:35,335 --> 00:05:37,817
<font color="#ffff33">لن يكون من الحكمة أن نأخذ على قيد الحياة.</font>
<font color="#ccff33">IT WOULD BE UNWISE TO BE TAKEN ALIVE.</font>

122
00:05:37,837 --> 00:05:39,319
<font color="#ffff33">يا للهول.</font>
<font color="#ccff33">OH DEAR.</font>

123
00:05:39,339 --> 00:05:41,321
<font color="#ffff33">لدي حبوب انتحار</font>
<font color="#ccff33">I HAVE HAD A SUICIDE PILL</font>

124
00:05:41,341 --> 00:05:42,822
<font color="#ffff33">مزروعة في أحد أسناني الخلفية.</font>
<font color="#ccff33">IMPLANTED IN ONE OF MY BACK TEETH.</font>

125
00:05:42,842 --> 00:05:45,325
<font color="#ffff33">ومع ذلك ، ليس هناك وقت لأخذ حبوب مماثلة</font>
<font color="#ccff33">HOWEVER, THERE IS NOT TIME TO HAVE SIMILAR PILLS</font>

126
00:05:45,345 --> 00:05:46,326
<font color="#ffff33">مزروع في أسنانك.</font>
<font color="#ccff33">IMPLANTED IN YOUR TEETH.</font>

127
00:05:46,346 --> 00:05:49,329
<font color="#ffff33">ياللحسره.</font>
<font color="#ccff33">WHAT A PITY.</font>

128
00:05:49,349 --> 00:05:51,831
<font color="#ffff33">كنا حريصين بشكل رهيب.</font>
<font color="#ccff33">WE WERE TERRIBLY KEEN.</font>

129
00:05:51,851 --> 00:05:56,854
<font color="#ffff33">لذا فقد حضرتك هذه بدلاً من ذلك.</font>
<font color="#ccff33">SO I BROUGHT YOU THESE INSTEAD.</font>

130
00:05:57,357 --> 00:05:58,838
<font color="#ffff33">العقيد: ما هم؟</font>
<font color="#ccff33">Colonel: WHAT ARE THEY?</font>

131
00:05:58,858 --> 00:06:00,859
<font color="#ffff33">انتحار الأسنان.</font>
<font color="#ccff33">SUICIDE TEETH.</font>

132
00:06:03,363 --> 00:06:04,844
<font color="#ffff33">ماذا نفعل معهم؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO WE DO WITH THEM?</font>

133
00:06:04,864 --> 00:06:05,845
<font color="#ffff33">أنت ترتديها.</font>
<font color="#ccff33">YOU WEAR THEM.</font>

134
00:06:05,865 --> 00:06:07,847
<font color="#ffff33">إذا حدث خطأ ما في الخطة ،</font>
<font color="#ccff33">IF ANYTHING GOES WRONG WITH THE PLAN,</font>

135
00:06:07,867 --> 00:06:09,349
<font color="#ffff33">اقبض أسنانك معًا</font>
<font color="#ccff33">CRUNCH YOUR TEETH TOGETHER</font>

136
00:06:09,369 --> 00:06:11,351
<font color="#ffff33">وسيتم إطلاق سائل قاتل</font>
<font color="#ccff33">AND A DEADLY LIQUID WILL BE RELEASED</font>

137
00:06:11,371 --> 00:06:12,852
<font color="#ffff33">من مجموعة FALSE.</font>
<font color="#ccff33">FROM THE FALSE SET.</font>

138
00:06:12,872 --> 00:06:16,356
<font color="#ffff33">سأعطيهم تجربة مؤقتة لاحقًا.</font>
<font color="#ccff33">I'LL GIVE THEM A TENTATIVE TRIAL LATER.</font>

139
00:06:16,376 --> 00:06:17,357
<font color="#ffff33">لا ، ضعهم الآن.</font>
<font color="#ccff33">NO, PUT THEM IN NOW.</font>

140
00:06:17,377 --> 00:06:20,878
<font color="#ffff33">يجب أن ترى كيف يشعرون.</font>
<font color="#ccff33">YOU MUST SEE HOW THEY FEEL.</font>

141
00:06:23,883 --> 00:06:25,365
<font color="#ffff33">كيف يشعرون؟</font>
<font color="#ccff33">HOW DO THEY FEEL?</font>

142
00:06:25,385 --> 00:06:30,388
<font color="#ffff33">سوف يأخذون القليل من التعود على.</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL TAKE A BIT OF GETTING USED TO.</font>

143
00:06:30,390 --> 00:06:33,892
<font color="#ffff33">تستطيع قول ذلك مجددا.</font>
<font color="#ccff33">YOU CAN SAY THAT AGAIN.</font>

144
00:06:34,894 --> 00:06:35,875
<font color="#ffff33">في الأفكار الثانية ،</font>
<font color="#ccff33">ON SECOND THOUGHTS,</font>

145
00:06:35,895 --> 00:06:39,897
<font color="#ffff33">فقط ضعهم في حالة الطوارئ.</font>
<font color="#ccff33">ONLY PUT THEM IN IN AN EMERGENCY.</font>

146
00:06:44,404 --> 00:06:46,905
<font color="#ffff33">الألغام عالقة.</font>
<font color="#ccff33">MINE ARE STUCK.</font>

147
00:06:47,407 --> 00:06:50,409
<font color="#ffff33">وكذلك نحن.</font>
<font color="#ccff33">SO ARE MINE.</font>

148
00:06:51,911 --> 00:06:53,893
<font color="#ffff33">ضعيها حولها بالقهوة الساخنة.</font>
<font color="#ccff33">SWILL THEM AROUND WITH HOT COFFEE.</font>

149
00:06:53,913 --> 00:06:55,895
<font color="#ffff33">يجب أن يفكهم.</font>
<font color="#ccff33">THAT SHOULD LOOSEN THEM.</font>

150
00:06:55,915 --> 00:06:58,898
<font color="#ffff33">في غضون ذلك ، يجب علينا الاستمرار في الظهور.</font>
<font color="#ccff33">IN THE MEANTIME, WE MUST KEEP UP APPEARANCES.</font>

151
00:06:58,918 --> 00:06:59,899
<font color="#ffff33">حائل هتلر.</font>
<font color="#ccff33">HEIL HITLER.</font>

152
00:06:59,919 --> 00:07:02,920
<font color="#ffff33">(مشوه) HEIL HITLER.</font>
<font color="#ccff33">( garbled ) HEIL HITLER.</font>

153
00:07:07,427 --> 00:07:09,909
<font color="#ffff33">هيلجا هنا لرؤيتك يا هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">HELGA IS HERE TO SEE YOU, HERR FLICK.</font>

154
00:07:09,929 --> 00:07:11,911
<font color="#ffff33">آه ، هيلجا ، صباح الخير.</font>
<font color="#ccff33">AH, HELGA, GOOD MORNING.</font>

155
00:07:11,931 --> 00:07:16,916
<font color="#ffff33">لقد كنت أحاول فقط على أحذية بوت الجديدة.</font>
<font color="#ccff33">I WAS JUST TRYING ON MY NEW BOOTS.</font>

156
00:07:16,936 --> 00:07:18,418
<font color="#ffff33">كيف غريب.</font>
<font color="#ccff33">HOW STRANGE.</font>

157
00:07:18,438 --> 00:07:20,420
<font color="#ffff33">تبدو الأحذية كبيرة جدًا بالنسبة لك.</font>
<font color="#ccff33">THE BOOTS SEEM TOO BIG FOR YOU.</font>

158
00:07:20,440 --> 00:07:23,941
<font color="#ffff33">عادة ، هذا هو الطريق الآخر.</font>
<font color="#ccff33">NORMALLY, IT'S THE OTHER WAY AROUND.</font>

159
00:07:23,943 --> 00:07:25,925
<font color="#ffff33">تحتوي على مقصورات سرية</font>
<font color="#ccff33">THEY HAVE SECRET COMPARTMENTS</font>

160
00:07:25,945 --> 00:07:26,926
<font color="#ffff33">في النعيم ،</font>
<font color="#ccff33">IN THE SOLES,</font>

161
00:07:26,946 --> 00:07:29,429
<font color="#ffff33">لإخفاء ما تبقى من 10 ملايين فرانك</font>
<font color="#ccff33">TO HIDE THE REMAINDER OF MY 10 MILLION FRANCS</font>

162
00:07:29,449 --> 00:07:31,431
<font color="#ffff33">عندما تركناها إلى جنوب أمريكا</font>
<font color="#ccff33">WHEN WE LEG IT TO SOUTH AMERICA</font>

163
00:07:31,451 --> 00:07:33,952
<font color="#ffff33">للهروب من الحلفاء.</font>
<font color="#ccff33">TO ESCAPE THE ALLIES.</font>

164
00:07:39,459 --> 00:07:42,961
<font color="#ffff33">(جلجل)</font>
<font color="#ccff33">( jingling )</font>

165
00:07:44,964 --> 00:07:46,446
<font color="#ffff33">وسوف يستغرق وقتا طويلا</font>
<font color="#ccff33">IT WILL TAKE A LONG TIME</font>

166
00:07:46,466 --> 00:07:48,948
<font color="#ffff33">للوصول إلى أمريكا الجنوبية في تلك البلدان.</font>
<font color="#ccff33">TO GET TO SOUTH AMERICA IN THOSE.</font>

167
00:07:48,968 --> 00:07:51,469
<font color="#ffff33">(جلجل)</font>
<font color="#ccff33">( jingling )</font>

168
00:07:53,473 --> 00:07:55,455
<font color="#ffff33">ما هو هذا الضجيج؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT'S THAT JINGLING NOISE?</font>

169
00:07:55,475 --> 00:07:56,956
<font color="#ffff33">تسعة ملايين في الملاحظات ،</font>
<font color="#ccff33">NINE MILLION IN NOTES,</font>

170
00:07:56,976 --> 00:07:58,958
<font color="#ffff33">والباقي في حالة تغير طفيف.</font>
<font color="#ccff33">AND THE REST IS IN LOOSE CHANGE.</font>

171
00:07:58,978 --> 00:08:01,461
<font color="#ffff33">السيد فليك ،</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK,</font>

172
00:08:01,481 --> 00:08:02,462
<font color="#ffff33">جنرال فون كلينكرهوفين</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN</font>

173
00:08:02,482 --> 00:08:03,963
<font color="#ffff33">هو التخطيط لشيء ما في هذا الصباح</font>
<font color="#ccff33">IS PLOTTING SOMETHING THIS MORNING</font>

174
00:08:03,983 --> 00:08:06,966
<font color="#ffff33">في ملعب الجولف حيث لا يمكن تجاوزه.</font>
<font color="#ccff33">ON THE GOLF COURSE WHERE HE CANNOT BE OVERHEARD.</font>

175
00:08:06,986 --> 00:08:09,469
<font color="#ffff33">هذا هو الأكثر إثارة للاهتمام.</font>
<font color="#ccff33">THAT IS MOST INTERESTING.</font>

176
00:08:09,489 --> 00:08:11,471
<font color="#ffff33">قبل عامين</font>
<font color="#ccff33">FORTUNATELY, TWO YEARS AGO</font>

177
00:08:11,491 --> 00:08:12,972
<font color="#ffff33">لقد اتخذت الاحتياطات الوقائية من البق</font>
<font color="#ccff33">I TOOK THE PRECAUTION OF BUGGING</font>

178
00:08:12,992 --> 00:08:14,474
<font color="#ffff33">حقيبة الجولف العامة</font>
<font color="#ccff33">THE GENERAL'S GOLF BAG</font>

179
00:08:14,494 --> 00:08:16,476
<font color="#ffff33">فقط لهذا النوع من الأحداث.</font>
<font color="#ccff33">FOR JUST THIS KIND OF EVENTUALITY.</font>

180
00:08:16,496 --> 00:08:18,978
<font color="#ffff33">إنه يعاني من البق في كل مكان.</font>
<font color="#ccff33">HE HAS BUGS EVERYWHERE.</font>

181
00:08:18,998 --> 00:08:20,980
<font color="#ffff33">لست متفاجئا.</font>
<font color="#ccff33">I'M NOT SURPRISED.</font>

182
00:08:21,000 --> 00:08:24,484
<font color="#ffff33">أحضر لي حقيبة الجولف الخاصة بي ،</font>
<font color="#ccff33">BRING ME MY SPECIAL RECEIVING GOLF BAG,</font>

183
00:08:24,504 --> 00:08:26,486
<font color="#ffff33">من SMALLHAUSEN.</font>
<font color="#ccff33">VON SMALLHAUSEN.</font>

184
00:08:26,506 --> 00:08:28,488
<font color="#ffff33">بالإضافة إلى أربعة.</font>
<font color="#ccff33">ALSO MY PLUS FOURS.</font>

185
00:08:28,508 --> 00:08:31,009
<font color="#ffff33">نعم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR FLICK.</font>

186
00:08:32,512 --> 00:08:35,495
<font color="#ffff33">سترافقني إلى ملعب الجولف ، هيلجا ،</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL ACCOMPANY ME TO THE GOLF COURSE, HELGA,</font>

187
00:08:35,515 --> 00:08:39,016
<font color="#ffff33">أين ستلعب معي.</font>
<font color="#ccff33">WHERE YOU WILL PLAY WITH ME.</font>

188
00:08:39,519 --> 00:08:43,002
<font color="#ffff33">أعطني سببًا جيدًا واحدًا لماذا يجب أن أفعل هذا.</font>
<font color="#ccff33">GIVE ME ONE GOOD REASON WHY I SHOULD DO THIS.</font>

189
00:08:43,022 --> 00:08:44,504
<font color="#ffff33">(جلجل)</font>
<font color="#ccff33">( jingling )</font>

190
00:08:44,524 --> 00:08:47,507
<font color="#ffff33">هذا سبب جيد. هل لي أن أقبلك؟</font>
<font color="#ccff33">THAT'S A GOOD REASON. MAY I KISS YOU?</font>

191
00:08:47,527 --> 00:08:49,008
<font color="#ffff33">بالطبع بكل تأكيد.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE.</font>

192
00:08:49,028 --> 00:08:52,011
<font color="#ffff33">غطّي وجهك بأربعة أزواج ،</font>
<font color="#ccff33">COVER YOUR FACE WITH MY PLUS FOURS,</font>

193
00:08:52,031 --> 00:08:54,032
<font color="#ffff33">من SMALLHAUSEN.</font>
<font color="#ccff33">VON SMALLHAUSEN.</font>

194
00:08:56,035 --> 00:08:58,536
<font color="#ffff33">قف هناك،</font>
<font color="#ccff33">STAND THERE,</font>

195
00:08:59,038 --> 00:09:01,539
<font color="#ffff33">وأغلق عينيك.</font>
<font color="#ccff33">AND CLOSE YOUR EYES.</font>

196
00:09:10,049 --> 00:09:12,031
<font color="#ffff33">كان ذلك رائعًا ، يا فليك.</font>
<font color="#ccff33">THAT WAS WONDERFUL, HERR FLICK.</font>

197
00:09:12,051 --> 00:09:14,033
<font color="#ffff33">هل يمكنني فعل أي شيء آخر من أجلك؟</font>
<font color="#ccff33">MAY I DO ANYTHING ELSE FOR YOU?</font>

198
00:09:14,053 --> 00:09:15,535
<font color="#ffff33">حسنا،</font>
<font color="#ccff33">WELL,</font>

199
00:09:15,555 --> 00:09:18,538
<font color="#ffff33">كان بإمكاني أن أفعل بيدي لأحصل على حق.</font>
<font color="#ccff33">I COULD DO WITH A HAND TO GET UPRIGHT.</font>

200
00:09:18,558 --> 00:09:22,060
<font color="#ffff33">إذن ما الجديد أيضًا؟</font>
<font color="#ccff33">SO WHAT ELSE IS NEW?</font>

201
00:09:32,038 --> 00:09:35,021
<font color="#ffff33">لقد وصلوا هناك ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">THEY'RE OVER THERE, HERR FLICK.</font>

202
00:09:35,041 --> 00:09:36,522
<font color="#ffff33">فليك: جيد.</font>
<font color="#ccff33">Flick: GOOD.</font>

203
00:09:36,542 --> 00:09:39,025
<font color="#ffff33">ضبط في جهاز الاستقبال</font>
<font color="#ccff33">TUNE IN THE RECEIVER</font>

204
00:09:39,045 --> 00:09:43,047
<font color="#ffff33">على حقيبة الجولف الخاصة بي ، فون سمالهاوزن.</font>
<font color="#ccff33">ON MY GOLF BAG, VON SMALLHAUSEN.</font>

205
00:09:44,550 --> 00:09:46,532
<font color="#ffff33">( ثابتة )</font>
<font color="#ccff33">( static )</font>

206
00:09:46,552 --> 00:09:48,534
<font color="#ffff33">لا يمكنني العثور على طولها الموجي ،</font>
<font color="#ccff33">I CANNOT FIND THEIR WAVELENGTH,</font>

207
00:09:48,554 --> 00:09:50,036
<font color="#ffff33">السيد فليك.</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK.</font>

208
00:09:50,056 --> 00:09:53,539
<font color="#ffff33">ثم عدِّل اتجاه الميكروفون ،</font>
<font color="#ccff33">THEN ADJUST THE DIRECTION OF THE MICROPHONE,</font>

209
00:09:53,559 --> 00:09:55,041
<font color="#ffff33">أنت دونديرهيد.</font>
<font color="#ccff33">YOU DUNDERHEAD.</font>

210
00:09:55,061 --> 00:09:57,562
<font color="#ffff33">نعم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR FLICK.</font>

211
00:10:13,079 --> 00:10:14,060
<font color="#ffff33">لقطة جيدة ، ياقاس.</font>
<font color="#ccff33">GOOD SHOT, GRUBER.</font>

212
00:10:14,080 --> 00:10:16,062
<font color="#ffff33">أنت على الأخضر.</font>
<font color="#ccff33">YOU'RE ON THE GREEN.</font>

213
00:10:16,082 --> 00:10:17,563
<font color="#ffff33">لديّهم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE THEM, HERR FLICK.</font>

214
00:10:17,583 --> 00:10:20,066
<font color="#ffff33">حسن. دعنا نستمع إليها.</font>
<font color="#ccff33">GOOD.  LET US LISTEN IN ON THEM.</font>

215
00:10:20,086 --> 00:10:22,068
<font color="#ffff33">غروبر: هل يمكنك رؤية العلم أيها العقيد؟</font>
<font color="#ccff33">Gruber: Can you see the flag, Colonel?</font>

216
00:10:22,088 --> 00:10:25,589
<font color="#ffff33">العقيد: بالكاد أستطيع رؤية الكرة.</font>
<font color="#ccff33">Colonel: I can hardly see the ball.</font>

217
00:10:30,596 --> 00:10:33,079
<font color="#ffff33">كم عدد ساعات النهار هناك؟</font>
<font color="#ccff33">HOW MANY MORE HOURS OF DAYLIGHT ARE THERE?</font>

218
00:10:33,099 --> 00:10:37,101
<font color="#ffff33">حوالي 10 أو أكثر ، بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">ABOUT 10 OR SO, GENERAL.</font>

219
00:10:37,103 --> 00:10:38,584
<font color="#ffff33">دعونا نأمل أن يكون ذلك كافيا.</font>
<font color="#ccff33">LET'S HOPE IT IS ENOUGH.</font>

220
00:10:38,604 --> 00:10:41,087
<font color="#ffff33">إنهم يتحركون من على المحملة الآن ، هير فليك.</font>
<font color="#ccff33">THEY ARE MOVING OFF THE TEE NOW, HERR FLICK.</font>

221
00:10:41,107 --> 00:10:43,589
<font color="#ffff33">سوف نتبعهم ونلعب جولة ،</font>
<font color="#ccff33">WE WILL FOLLOW THEM AND PLAY A ROUND,</font>

222
00:10:43,609 --> 00:10:46,092
<font color="#ffff33">حتى لا يثير الشك.</font>
<font color="#ccff33">SO AS NOT TO AROUSE SUSPICION.</font>

223
00:10:46,112 --> 00:10:50,614
<font color="#ffff33">أحضر الحقائب ، فون سمالهاوزن.</font>
<font color="#ccff33">BRING THE BAGS, VON SMALLHAUSEN.</font>

224
00:10:52,118 --> 00:10:55,120
<font color="#ffff33">آه ، هنا كرتي.</font>
<font color="#ccff33">AH, HERE IS MY BALL.</font>

225
00:10:56,122 --> 00:10:58,104
<font color="#ffff33">كان من الممكن أن أقسم أنك تضربك</font>
<font color="#ccff33">I COULD HAVE SWORN YOU HIT YOURS</font>

226
00:10:58,124 --> 00:11:00,106
<font color="#ffff33">في الأشجار ، بشكل عام.</font>
<font color="#ccff33">INTO THE TREES, GENERAL.</font>

227
00:11:00,126 --> 00:11:03,628
<font color="#ffff33">يجب أن يرتد.</font>
<font color="#ccff33">IT MUST'VE BOUNCED BACK.</font>

228
00:11:07,133 --> 00:11:08,614
<font color="#ffff33">تبا.</font>
<font color="#ccff33">OH, DAMN.</font>

229
00:11:08,634 --> 00:11:11,636
<font color="#ffff33">وونكي جرين.</font>
<font color="#ccff33">WONKY GREEN.</font>

230
00:11:17,643 --> 00:11:22,145
<font color="#ffff33">أعتقد أنني سأضع قطعة من الجانب تدور على هذا واحد.</font>
<font color="#ccff33">I THINK I'LL PUT A BIT OF SIDE SPIN ON THIS ONE.</font>

231
00:11:33,659 --> 00:11:38,144
<font color="#ffff33">أوه عزيزي ، أنا آسف ، عام.</font>
<font color="#ccff33">OH DEAR, I AM SORRY, GENERAL.</font>

232
00:11:38,164 --> 00:11:39,645
<font color="#ffff33">لا يمكنني العثور عليه.</font>
<font color="#ccff33">I CAN'T FIND IT.</font>

233
00:11:39,665 --> 00:11:41,647
<font color="#ffff33">يجب أن يكون قد سقط في حفرة أرنب.</font>
<font color="#ccff33">MUST HAVE GONE DOWN A RABBIT HOLE.</font>

234
00:11:41,667 --> 00:11:43,649
<font color="#ffff33">هذا النادي عديم الفائدة.</font>
<font color="#ccff33">THIS CLUB'S USELESS.</font>

235
00:11:43,669 --> 00:11:46,170
<font color="#ffff33">أستسلم.</font>
<font color="#ccff33">I GIVE UP.</font>

236
00:11:47,673 --> 00:11:50,656
<font color="#ffff33">الآن لحظة جيدة لمناقشة الخطة.</font>
<font color="#ccff33">NOW IS A GOOD MOMENT TO DISCUSS THE PLAN.</font>

237
00:11:50,676 --> 00:11:52,658
<font color="#ffff33">اللوحة المؤطرة لسقوط مادونا</font>
<font color="#ccff33">THE FRAMED PAINTING OF THE FALLEN MADONNA</font>

238
00:11:52,678 --> 00:11:54,160
<font color="#ffff33">كل شيء جاهز.</font>
<font color="#ccff33">IS ALL READY.</font>

239
00:11:54,180 --> 00:11:56,662
<font color="#ffff33">سنذهب إلى برلين في قطار الظهيرة ،</font>
<font color="#ccff33">WE WILL GO TO BERLIN ON THE AFTERNOON TRAIN,</font>

240
00:11:56,682 --> 00:11:59,665
<font color="#ffff33">وتسليمها إلى الفوهرر.</font>
<font color="#ccff33">AND DELIVER IT TO THE FUHRER.</font>

241
00:11:59,685 --> 00:12:01,667
<font color="#ffff33">ولكن بشكل عام ، كيف نفصل</font>
<font color="#ccff33">BUT GENERAL, HOW DO WE DETONATE</font>

242
00:12:01,687 --> 00:12:03,669
<font color="#ffff33">المتفجر في الإطار</font>
<font color="#ccff33">THE EXPLOSIVE IN THE FRAME</font>

243
00:12:03,689 --> 00:12:05,671
<font color="#ffff33">من دون الوقوع في الاشتباك؟</font>
<font color="#ccff33">WITHOUT GETTING CAUGHT?</font>

244
00:12:05,691 --> 00:12:07,692
<font color="#ffff33">مع هذه.</font>
<font color="#ccff33">WITH THESE.</font>

245
00:12:09,695 --> 00:12:12,196
<font color="#ffff33">لكن هذه هي YO-YOS.</font>
<font color="#ccff33">BUT THESE ARE YO-YOS.</font>

246
00:12:12,698 --> 00:12:15,181
<font color="#ffff33">يوجد مفتاح صغير على الجانب.</font>
<font color="#ccff33">THERE IS A LITTLE SWITCH ON THE SIDE.</font>

247
00:12:15,201 --> 00:12:16,682
<font color="#ffff33">في الوضع خارج ،</font>
<font color="#ccff33">IN THE OFF POSITION,</font>

248
00:12:16,702 --> 00:12:18,184
<font color="#ffff33">هم عاديون YO-YOS.</font>
<font color="#ccff33">THEY ARE ORDINARY YO-YOS.</font>

249
00:12:18,204 --> 00:12:19,685
<font color="#ffff33">إذا ضغطت على المفتاح ،</font>
<font color="#ccff33">IF I PRESS THE SWITCH,</font>

250
00:12:19,705 --> 00:12:23,189
<font color="#ffff33">دينامو صغير داخل يو يو</font>
<font color="#ccff33">A TINY DYNAMO INSIDE THE YO-YO</font>

251
00:12:23,209 --> 00:12:24,690
<font color="#ffff33">انه مفعل.</font>
<font color="#ccff33">IS ACTIVATED.</font>

252
00:12:24,710 --> 00:12:27,712
<font color="#ffff33">عندما أذهب مثل هذا--</font>
<font color="#ccff33">WHEN I GO LIKE THIS--</font>

253
00:12:28,714 --> 00:12:31,197
<font color="#ffff33">تنتج DYNAMO شعاعًا كهربائيًا ،</font>
<font color="#ccff33">THE DYNAMO PRODUCES AN ELECTRIC BEAM,</font>

254
00:12:31,217 --> 00:12:33,199
<font color="#ffff33">التي ستفصل المتفجرات</font>
<font color="#ccff33">WHICH WILL DETONATE THE EXPLOSIVES</font>

255
00:12:33,219 --> 00:12:34,700
<font color="#ffff33">حتى 20 مترا.</font>
<font color="#ccff33">AT UP TO 20 METERS.</font>

256
00:12:34,720 --> 00:12:36,702
<font color="#ffff33">ماذا تعتقد؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO YOU THINK?</font>

257
00:12:36,722 --> 00:12:38,204
<font color="#ffff33">حسنًا ، الأمر مختلف.</font>
<font color="#ccff33">WELL, IT'S DIFFERENT.</font>

258
00:12:38,224 --> 00:12:40,206
<font color="#ffff33">عندما ندخل لرؤية الفوهرر ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN WE GET IN TO SEE THE FUHRER,</font>

259
00:12:40,226 --> 00:12:41,707
<font color="#ffff33">سننتظر حتى يقوم بالفحص</font>
<font color="#ccff33">WE WILL WAIT UNTIL HE IS EXAMINING</font>

260
00:12:41,727 --> 00:12:42,708
<font color="#ffff33">اللوحة،</font>
<font color="#ccff33">THE PORTRAIT,</font>

261
00:12:42,728 --> 00:12:44,210
<font color="#ffff33">بعد ذلك سنخرج من برنامج YO-YOS الخاص بنا ،</font>
<font color="#ccff33">THEN WE WILL GET OUT OUR YO-YOS,</font>

262
00:12:44,230 --> 00:12:46,712
<font color="#ffff33">و YOYO THEM UP AND DOWN.</font>
<font color="#ccff33">AND YO-YO THEM UP AND DOWN.</font>

263
00:12:46,732 --> 00:12:50,216
<font color="#ffff33">مع الحظ ، سيتم تفجير الفوهرر.</font>
<font color="#ccff33">WITH LUCK, THE FUHRER WILL BE BLOWN UP.</font>

264
00:12:50,236 --> 00:12:53,737
<font color="#ffff33">سنقوم الآن بممارسة YO-YO.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL NOW HAVE A PRACTICE YO-YO.</font>

265
00:13:01,247 --> 00:13:02,728
<font color="#ffff33">ماذا قالوا ،</font>
<font color="#ccff33">WHAT HAVE THEY BEEN SAYING,</font>

266
00:13:02,748 --> 00:13:04,230
<font color="#ffff33">من SMALLHAUSEN؟</font>
<font color="#ccff33">VON SMALLHAUSEN?</font>

267
00:13:04,250 --> 00:13:06,732
<font color="#ffff33">إنهم يأخذون طلاء مادونا المتساقطة</font>
<font color="#ccff33">THEY ARE TAKING THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA</font>

268
00:13:06,752 --> 00:13:08,734
<font color="#ffff33">بالقطار إلى برلين في هذا الظهيرة.</font>
<font color="#ccff33">BY TRAIN TO BERLIN THIS AFTERNOON.</font>

269
00:13:08,754 --> 00:13:11,237
<font color="#ffff33">سوف يلعبون مع يو-يوس</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL PLAY WITH THEIR YO-YOS</font>

270
00:13:11,257 --> 00:13:13,239
<font color="#ffff33">وتفجير الفوهرر.</font>
<font color="#ccff33">AND BLOW UP THE FUHRER.</font>

271
00:13:13,259 --> 00:13:15,741
<font color="#ffff33">بالفعل ذهني المتذمر</font>
<font color="#ccff33">ALREADY MY CUNNING MIND</font>

272
00:13:15,761 --> 00:13:18,744
<font color="#ffff33">هو استنباط طريقة لاستعادة الطلاء</font>
<font color="#ccff33">IS DEVISING A WAY OF RECOVERING THE PAINTING</font>

273
00:13:18,764 --> 00:13:23,749
<font color="#ffff33">وإلقاء القبض على الجنرال والآخرين.</font>
<font color="#ccff33">AND GETTING THE GENERAL AND THE OTHERS ARRESTED.</font>

274
00:13:23,769 --> 00:13:24,750
<font color="#ffff33">لا شيء يجب أن يوقفنا الآن.</font>
<font color="#ccff33">NOTHING MUST STOP US NOW.</font>

275
00:13:24,770 --> 00:13:26,752
<font color="#ffff33">احتفظ بملف تعريف منخفض جدًا</font>
<font color="#ccff33">KEEP A VERY LOW PROFILE</font>

276
00:13:26,772 --> 00:13:29,255
<font color="#ffff33">حتى نصل إلى هذا القطار إلى برلين.</font>
<font color="#ccff33">UNTIL WE GET ON THAT TRAIN TO BERLIN.</font>

277
00:13:29,275 --> 00:13:32,258
<font color="#ffff33">ماذا يفعل دليل الجستابو الخاص بي</font>
<font color="#ccff33">WHAT DOES MY SPECIAL GESTAPO MANUAL</font>

278
00:13:32,278 --> 00:13:33,759
<font color="#ffff33">هل يجب أن أفعل يا هيلجا؟</font>
<font color="#ccff33">SAY I SHOULD DO, HELGA?</font>

279
00:13:33,779 --> 00:13:38,764
<font color="#ffff33">اختر إحدى كراتك وضعها على نقطة الإنطلاق.</font>
<font color="#ccff33">SELECT ONE OF YOUR BALLS AND PUT IT ON THE TEE.</font>

280
00:13:38,784 --> 00:13:41,786
<font color="#ffff33">قم بإزالة كراتي.</font>
<font color="#ccff33">REMOVE MY BALLS.</font>

281
00:13:42,788 --> 00:13:46,272
<font color="#ffff33">هل هذا طبيعي بالنسبة للصغار؟</font>
<font color="#ccff33">IS THIS NORMAL FOR A CADDIE?</font>

282
00:13:46,292 --> 00:13:49,775
<font color="#ffff33">ستعثر عليهم في مقصورة الكرة الخاصة بي.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL FIND THEM IN MY BALL COMPARTMENT.</font>

283
00:13:49,795 --> 00:13:51,277
<font color="#ffff33">نعم بالتأكيد.</font>
<font color="#ccff33">OH, YES.</font>

284
00:13:51,297 --> 00:13:53,298
<font color="#ffff33">اسمح لي.</font>
<font color="#ccff33">ALLOW ME.</font>

285
00:14:00,306 --> 00:14:02,807
<font color="#ffff33">ماذا بعد؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT'S NEXT?</font>

286
00:14:02,808 --> 00:14:07,811
<font color="#ffff33">اضربها برأس سائقك.</font>
<font color="#ccff33">HIT IT WITH THE HEAD OF YOUR DRIVER.</font>

287
00:14:10,316 --> 00:14:11,297
<font color="#ffff33">قف!</font>
<font color="#ccff33">STOP!</font>

288
00:14:11,317 --> 00:14:15,319
<font color="#ffff33">السائق هو ناديك الكبير.</font>
<font color="#ccff33">THE DRIVER IS YOUR BIG CLUB.</font>

289
00:14:18,324 --> 00:14:20,306
<font color="#ffff33">واصل القراءة.</font>
<font color="#ccff33">READ ON.</font>

290
00:14:20,326 --> 00:14:22,808
<font color="#ffff33">قف مع الأرجل بعيدًا ،</font>
<font color="#ccff33">STAND WITH LEGS APART,</font>

291
00:14:22,828 --> 00:14:24,810
<font color="#ffff33">الرأس لأسفل ، صلابة الذراعين ،</font>
<font color="#ccff33">HEAD DOWN, ARMS STIFF,</font>

292
00:14:24,830 --> 00:14:26,312
<font color="#ffff33">HIPS LOOSE، KNEES BENT،</font>
<font color="#ccff33">HIPS LOOSE, KNEES BENT,</font>

293
00:14:26,332 --> 00:14:28,833
<font color="#ffff33">وأبقِ وجهك مفتوحًا.</font>
<font color="#ccff33">AND KEEP YOUR FACE OPEN.</font>

294
00:14:30,836 --> 00:14:33,319
<font color="#ffff33">هل يقول أي شيء عن ضرب الكرة؟</font>
<font color="#ccff33">DOES IT SAY ANYTHING ABOUT HITTING THE BALL?</font>

295
00:14:33,339 --> 00:14:36,822
<font color="#ffff33">سوف تقوم بتحويل النادي إلى الساعة 2:00 ،</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL SWING THE CLUB TO 2:00,</font>

296
00:14:36,842 --> 00:14:38,324
<font color="#ffff33">ثم اضربها.</font>
<font color="#ccff33">THEN HIT IT.</font>

297
00:14:38,344 --> 00:14:42,846
<font color="#ffff33">لا أستطيع الانتظار لفترة طويلة ، سأضربها الآن.</font>
<font color="#ccff33">I CANNOT WAIT THAT LONG, I WILL HIT IT NOW.</font>

298
00:14:48,287 --> 00:14:49,768
<font color="#ffff33">صباح الخير ، كولونيل ، نائب.</font>
<font color="#ccff33">GOOD MORNING, COLONEL, LIEUTENANT.</font>

299
00:14:49,788 --> 00:14:53,290
<font color="#ffff33">ريني ، كيف لطيفة لرؤيتك.</font>
<font color="#ccff33">RENE, HOW NICE TO SEE YOU.</font>

300
00:14:53,292 --> 00:14:55,774
<font color="#ffff33">كم هي وردية خدودك.</font>
<font color="#ccff33">HOW ROSY YOUR CHEEKS ARE.</font>

301
00:14:55,794 --> 00:14:57,776
<font color="#ffff33">شكرا لك ، الوكيل.</font>
<font color="#ccff33">THANK YOU, LIEUTENANT.</font>

302
00:14:57,796 --> 00:14:58,777
<font color="#ffff33">كنت اركض.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE BEEN RUNNING.</font>

303
00:14:58,797 --> 00:14:59,778
<font color="#ffff33">أنا آسف للمقاطعة ،</font>
<font color="#ccff33">I AM SORRY TO INTERRUPT,</font>

304
00:14:59,798 --> 00:15:01,280
<font color="#ffff33">لكنني سأحب كلمة ، من فضلك.</font>
<font color="#ccff33">BUT I WOULD LIKE A WORD, PLEASE.</font>

305
00:15:01,300 --> 00:15:02,281
<font color="#ffff33">ما هو رينيه؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS IT, RENE?</font>

306
00:15:02,301 --> 00:15:03,782
<font color="#ffff33">NOUVION يدخل في طفو</font>
<font color="#ccff33">NOUVION IS ENTERING A FLOAT</font>

307
00:15:03,802 --> 00:15:05,784
<font color="#ffff33">في موكب FISHMONGER السنوي</font>
<font color="#ccff33">IN THE ANNUAL FISHMONGER'S PARADE</font>

308
00:15:05,804 --> 00:15:07,286
<font color="#ffff33">إلى الساحل بعد الظهر.</font>
<font color="#ccff33">TO THE COAST THIS AFTERNOON.</font>

309
00:15:07,306 --> 00:15:09,788
<font color="#ffff33">نحن بحاجة إلى تصاريح الدخول الخاصة بك ، لمغادرة المنطقة.</font>
<font color="#ccff33">WE NEED YOUR SIGNED PASSES, TO LEAVE THE DISTRICT.</font>

310
00:15:09,808 --> 00:15:11,290
<font color="#ffff33">لا يمكن أن تنتظر؟</font>
<font color="#ccff33">CAN'T IT WAIT?</font>

311
00:15:11,310 --> 00:15:12,791
<font color="#ffff33">نحن نغادر قريبا جدا.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE LEAVING VERY SOON.</font>

312
00:15:12,811 --> 00:15:15,294
<font color="#ffff33">كولونيل ، هذا ...</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, THIS...</font>

313
00:15:15,314 --> 00:15:16,795
<font color="#ffff33">قد تكون فرصتنا</font>
<font color="#ccff33">MIGHT BE OUR OPPORTUNITY</font>

314
00:15:16,815 --> 00:15:18,297
<font color="#ffff33">للخروج من</font>
<font color="#ccff33">TO GET OUT OF</font>

315
00:15:18,317 --> 00:15:21,300
<font color="#ffff33">أنت تعرف من تعرف ماذا تعرف.</font>
<font color="#ccff33">YOU KNOW WHO'S YOU KNOW WHAT.</font>

316
00:15:21,320 --> 00:15:22,801
<font color="#ffff33">ماذا تقصد بذلك؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT DO YOU MEAN?</font>

317
00:15:22,821 --> 00:15:25,304
<font color="#ffff33">حسنًا ، لا يمكننا ذلك</font>
<font color="#ccff33">WELL, COULD WE NOT</font>

318
00:15:25,324 --> 00:15:27,306
<font color="#ffff33">اذهب مع ريني إلى الساحل؟</font>
<font color="#ccff33">GO WITH RENE TO THE COAST?</font>

319
00:15:27,326 --> 00:15:30,309
<font color="#ffff33">سنفتقد القطار بهذه الطريقة.</font>
<font color="#ccff33">WE WOULD MISS THE TRAIN THAT WAY.</font>

320
00:15:30,329 --> 00:15:32,311
<font color="#ffff33">فكرة جيدة يا جابر.</font>
<font color="#ccff33">GOOD IDEA, GRUBER.</font>

321
00:15:32,331 --> 00:15:33,312
<font color="#ffff33">رينيه ،</font>
<font color="#ccff33">RENE,</font>

322
00:15:33,332 --> 00:15:34,813
<font color="#ffff33">سنمنحك التصاريح</font>
<font color="#ccff33">WE WILL GIVE YOU THE PASSES</font>

323
00:15:34,833 --> 00:15:36,815
<font color="#ffff33">إذا كنت ستأخذنا معك على سطح الماء.</font>
<font color="#ccff33">IF YOU WILL TAKE US WITH YOU ON THE FLOAT.</font>

324
00:15:36,835 --> 00:15:40,819
<font color="#ffff33">حسنًا ، لدينا زوجان من الملابس الاحتياطية ، لكن--</font>
<font color="#ccff33">WELL, WE HAVE A COUPLE OF SPARE COSTUMES, BUT--</font>

325
00:15:40,839 --> 00:15:44,340
<font color="#ffff33">نأتي إلى المقهى بعد الغداء.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL COME TO THE CAFE AFTER LUNCH.</font>

326
00:15:44,843 --> 00:15:45,824
<font color="#ffff33">هل تحصل على أي شيء آخر ،</font>
<font color="#ccff33">ARE YOU GETTING ANYTHING ELSE,</font>

327
00:15:45,844 --> 00:15:46,825
<font color="#ffff33">من SMALLHAUSEN؟</font>
<font color="#ccff33">VON SMALLHAUSEN?</font>

328
00:15:46,845 --> 00:15:49,328
<font color="#ffff33">ليس واضحًا جدًا ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">NOT VERY CLEARLY, HERR FLICK.</font>

329
00:15:49,348 --> 00:15:54,351
<font color="#ffff33">ثم ضع الميكروفون أعلى.</font>
<font color="#ccff33">THEN PUT THE MICROPHONE UP HIGHER.</font>

330
00:15:55,854 --> 00:15:57,336
<font color="#ffff33">ابق و راقب لفترة وجيزة.</font>
<font color="#ccff33">STAY AND WATCH FOR A BIT, RENE.</font>

331
00:15:57,356 --> 00:15:59,338
<font color="#ffff33">قد تتعلم شيئًا ما.</font>
<font color="#ccff33">YOU MIGHT LEARN SOMETHING.</font>

332
00:15:59,358 --> 00:16:02,360
<font color="#ffff33">الصمت المطلق!</font>
<font color="#ccff33">ABSOLUTE SILENCE!</font>

333
00:16:08,867 --> 00:16:10,849
<font color="#ffff33">إذا كان الأمر كذلك بالنسبة لك ، أيها المستثمر ،</font>
<font color="#ccff33">IF IT IS ALL THE SAME TO YOU, LIEUTENANT,</font>

334
00:16:10,869 --> 00:16:14,370
<font color="#ffff33">كان لدي أفضل للعودة إلى المقهى.</font>
<font color="#ccff33">I HAD BETTER GET BACK TO THE CAFE.</font>

335
00:16:21,880 --> 00:16:26,365
<font color="#ffff33">نظيف للغاية للأسطح إذا كنت تفكر.</font>
<font color="#ccff33">STOND CLEAR OF THE FLOOT IF YOU PLOOSE.</font>

336
00:16:26,385 --> 00:16:27,366
<font color="#ffff33">اين الجميع؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE IS EVERYBODY?</font>

337
00:16:27,386 --> 00:16:30,388
<font color="#ffff33">هم في CIFFEE.</font>
<font color="#ccff33">THEY ARE IN THE CIFFEE.</font>

338
00:16:32,391 --> 00:16:34,873
<font color="#ffff33">اعتقدت أن سبيار يونيفوم</font>
<font color="#ccff33">I THOUGHT MY SPEAR UNIFOAM</font>

339
00:16:34,893 --> 00:16:36,375
<font color="#ffff33">كان في مكان جاف.</font>
<font color="#ccff33">WAS AT THE DRY CLOONERS.</font>

340
00:16:36,395 --> 00:16:37,876
<font color="#ffff33">أنا اقترضت ذلك،</font>
<font color="#ccff33">I BORROWED IT,</font>

341
00:16:37,896 --> 00:16:40,379
<font color="#ffff33">لاصطحاب العائمة إلى الساحل. هل نحن مستعدون؟</font>
<font color="#ccff33">TO ESCORT THE FLOAT TO THE COAST. ARE WE READY?</font>

342
00:16:40,399 --> 00:16:42,381
<font color="#ffff33">أنا متورط.</font>
<font color="#ccff33">I'M ALL TANKED UP.</font>

343
00:16:42,401 --> 00:16:43,882
<font color="#ffff33">هل حصل رينيه على الإذن بالمغادرة</font>
<font color="#ccff33">DID RENE GET PERMISSION TO LEAVE</font>

344
00:16:43,902 --> 00:16:44,883
<font color="#ffff33">من الألمان؟</font>
<font color="#ccff33">FROM THE GERMANS?</font>

345
00:16:44,903 --> 00:16:47,386
<font color="#ffff33">لديه الخروج يتبول معه.</font>
<font color="#ccff33">HE HAS THE EXIT PISSES WITH HIM.</font>

346
00:16:47,406 --> 00:16:51,908
<font color="#ffff33">جيد ، إذن لنجعل الجميع على سطح الماء.</font>
<font color="#ccff33">GOOD, THEN LET'S GET EVERYONE ON THE FLOAT.</font>

347
00:16:52,411 --> 00:16:54,912
<font color="#ffff33">ارجع للوراء.</font>
<font color="#ccff33">MOVE BACK.</font>

348
00:16:55,414 --> 00:16:58,397
<font color="#ffff33">سأعلن عنك ، اربح بفوز.</font>
<font color="#ccff33">I WILL ANNOONCE YOU, WIN BY WIN.</font>

349
00:16:58,417 --> 00:17:01,400
<font color="#ffff33">LOODIES و GINTLEMIN ،</font>
<font color="#ccff33">LOODIES AND GINTLEMIN,</font>

350
00:17:01,420 --> 00:17:03,402
<font color="#ffff33">كلب كبير ، بلوز ،</font>
<font color="#ccff33">A BIG HOND, PLOOSE,</font>

351
00:17:03,422 --> 00:17:05,904
<font color="#ffff33">من أجل مدام فيني ومونسير لوك</font>
<font color="#ccff33">FOR MADAME FINNY AND MONSIEUR LECLOCK</font>

352
00:17:05,924 --> 00:17:08,425
<font color="#ffff33">في KISTUME كامل.</font>
<font color="#ccff33">IN FULL KISTUME.</font>

353
00:17:14,433 --> 00:17:15,414
<font color="#ffff33">كما ترى،</font>
<font color="#ccff33">AS YOU SEE,</font>

354
00:17:15,434 --> 00:17:17,416
<font color="#ffff33">مدام فيني هو تقليم</font>
<font color="#ccff33">MADAME FINNY IS A PRUNE</font>

355
00:17:17,436 --> 00:17:22,439
<font color="#ffff33">و MONSIEUR LECLOCK هو OCTOPISS.</font>
<font color="#ccff33">AND MONSIEUR LECLOCK IS AN OCTOPISS.</font>

356
00:17:23,442 --> 00:17:27,426
<font color="#ffff33">NIXT ، THE TWO WOTRESSES MUMU و YVOTTE</font>
<font color="#ccff33">NIXT, THE TWO WOTRESSES MUMU AND YVOTTE</font>

357
00:17:27,446 --> 00:17:30,948
<font color="#ffff33">كصفارات SOO.</font>
<font color="#ccff33">AS SIRENES OF THE SOO.</font>

358
00:17:35,954 --> 00:17:37,936
<font color="#ffff33">الرجل: هذا الشخص يشبه السردين.</font>
<font color="#ccff33">Man: THIS ONE LOOKS MORE LIKE A SARDINE.</font>

359
00:17:37,956 --> 00:17:40,439
<font color="#ffff33">أوه ، أليس كذلك؟ HA HA HA - OOH!</font>
<font color="#ccff33">OH, DOESN'T SHE? HA HA HA-- OOH!</font>

360
00:17:40,459 --> 00:17:43,942
<font color="#ffff33">ولا ، شفة من التفجير</font>
<font color="#ccff33">AND NOO, A RIND OF APPLOOSE</font>

361
00:17:43,962 --> 00:17:46,445
<font color="#ffff33">من أجل مدام إديث وروني</font>
<font color="#ccff33">FOR MADAME EDITH AND RONNIE</font>

362
00:17:46,465 --> 00:17:48,947
<font color="#ffff33">كما تم تجاوز فينوس</font>
<font color="#ccff33">AS VENUS UNDERDONE</font>

363
00:17:48,967 --> 00:17:53,970
<font color="#ffff33">و NIPTUNE THE GID OF THE SOO.</font>
<font color="#ccff33">AND NIPTUNE THE GID OF THE SOO.</font>

364
00:17:56,975 --> 00:17:57,956
<font color="#ffff33">امشِ بعناية ،</font>
<font color="#ccff33">WALK CAREFULLY,</font>

365
00:17:57,976 --> 00:17:59,958
<font color="#ffff33">لقد أسقطت شوكة للتو.</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE JUST DROPPED A WINKLE.</font>

366
00:17:59,978 --> 00:18:01,460
<font color="#ffff33">لا تفكر أبدًا ، لقد حصلت على الكثير</font>
<font color="#ccff33">NEVER MIND, I'VE GOT PLENTY MORE</font>

367
00:18:01,480 --> 00:18:02,961
<font color="#ffff33">من أين أتى ذلك.</font>
<font color="#ccff33">WHERE THAT CAME FROM.</font>

368
00:18:02,981 --> 00:18:05,464
<font color="#ffff33">وخسر ، لكن ليس مفقودًا ،</font>
<font color="#ccff33">AND LOST, BUT NOT LOOST,</font>

369
00:18:05,484 --> 00:18:07,985
<font color="#ffff33">قبلة من البطاطس.</font>
<font color="#ccff33">A KIPPLE OF CRIBS.</font>

370
00:18:12,991 --> 00:18:14,473
<font color="#ffff33">لم أفكر مطلقًا في أنني سأُنهي الحرب</font>
<font color="#ccff33">I NEVER THOUGHT I WOULD END THE WAR</font>

371
00:18:14,493 --> 00:18:17,476
<font color="#ffff33">يُلبس كخبز على سطح أسماك.</font>
<font color="#ccff33">DRESSED AS A CRAB ON A FISH FLOAT.</font>

372
00:18:17,496 --> 00:18:20,498
<font color="#ffff33">إنه غير معروف.</font>
<font color="#ccff33">IT IS RATHER IGNOMINIOUS.</font>

373
00:18:21,500 --> 00:18:24,502
<font color="#ffff33">(بوق السيارة)</font>
<font color="#ccff33">( car horn honks )</font>

374
00:18:29,007 --> 00:18:31,508
<font color="#ffff33">ما الذي يجري هنا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS GOING ON HERE?</font>

375
00:18:36,515 --> 00:18:38,997
<font color="#ffff33">كولونيل ، مساعد جابر ،</font>
<font color="#ccff33">COLONEL, LIEUTENANT GRUBER,</font>

376
00:18:39,017 --> 00:18:40,999
<font color="#ffff33">ماذا تفعل الشيطان على هذا السطح؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT THE DEVIL ARE YOU DOING ON THIS FLOAT?</font>

377
00:18:41,019 --> 00:18:43,520
<font color="#ffff33">انزل مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">GET DOWN AT ONCE.</font>

378
00:18:44,022 --> 00:18:46,523
<font color="#ffff33">كن على علم.</font>
<font color="#ccff33">STAND TO ATTENTION.</font>

379
00:18:47,025 --> 00:18:49,007
<font color="#ffff33">وضحي هذه الأزياء.</font>
<font color="#ccff33">EXPLAIN THESE COSTUMES.</font>

380
00:18:49,027 --> 00:18:51,009
<font color="#ffff33">أنا الملك كراب.</font>
<font color="#ccff33">I'M THE KING CRAB.</font>

381
00:18:51,029 --> 00:18:53,512
<font color="#ffff33">وافترض أنك الملكة كراب؟</font>
<font color="#ccff33">AND I SUPPOSE YOU ARE THE QUEEN CRAB?</font>

382
00:18:53,532 --> 00:18:56,014
<font color="#ffff33">أعلم أنني قلت للاحتفاظ بملف تعريف منخفض</font>
<font color="#ccff33">I KNOW I SAID TO KEEP LOW PROFILE</font>

383
00:18:56,034 --> 00:18:57,516
<font color="#ffff33">لكن هذا سخيف.</font>
<font color="#ccff33">BUT THIS IS RIDICULOUS.</font>

384
00:18:57,536 --> 00:18:59,017
<font color="#ffff33">أين زيّتك؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE ARE YOUR UNIFORMS?</font>

385
00:18:59,037 --> 00:19:01,019
<font color="#ffff33">في المقهى ، عام.</font>
<font color="#ccff33">IN THE CAFE, GENERAL.</font>

386
00:19:01,039 --> 00:19:03,021
<font color="#ffff33">حسنًا ، قم بالزحف ووضعها مرة أخرى.</font>
<font color="#ccff33">WELL, CRAWL OVER AND PUT THEM BACK ON.</font>

387
00:19:03,041 --> 00:19:04,523
<font color="#ffff33">ثم قابلني في المحطة.</font>
<font color="#ccff33">THEN MEET ME AT THE STATION.</font>

388
00:19:04,543 --> 00:19:07,025
<font color="#ffff33">قطار برلين يغادر في نصف ساعة.</font>
<font color="#ccff33">THE BERLIN TRAIN LEAVES IN HALF AN HOUR.</font>

389
00:19:07,045 --> 00:19:09,046
<font color="#ffff33">نعم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">YES, GENERAL.</font>

390
00:19:16,555 --> 00:19:17,703
<font color="#ffff33">أوقفك يا مونسيور ألفونس.</font>
<font color="#ccff33">OFF YOU GO, MONSIEUR ALPHONSE.</font>

391
00:19:17,723 --> 00:19:21,725
<font color="#ffff33">سنقودك للخروج على التوازي.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL LEAD YOU OUT ON THE TANDEM.</font>

392
00:19:26,732 --> 00:19:28,213
<font color="#ffff33">والآن ، الجميع ،</font>
<font color="#ccff33">AND NOW, EVERYONE,</font>

393
00:19:28,233 --> 00:19:29,715
<font color="#ffff33">عندما تغادر ،</font>
<font color="#ccff33">WHEN IT LEAVES,</font>

394
00:19:29,735 --> 00:19:32,217
<font color="#ffff33">ستعطي جميعًا طائر صيد السمك الخاص بنا</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL ALL GIVE OUR FISHMONGER'S FLOAT</font>

395
00:19:32,237 --> 00:19:36,722
<font color="#ffff33">يتم إرسال الطراز التقليدي من الطراز الجديد.</font>
<font color="#ccff33">THE TRADITIONAL ROUSING NOUVION SEND OFF.</font>

396
00:19:36,742 --> 00:19:37,723
<font color="#ffff33">كيف يا جميل.</font>
<font color="#ccff33">OH, HOW LOVELY.</font>

397
00:19:37,743 --> 00:19:39,224
<font color="#ffff33">سوف يهتفون</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL CHEER</font>

398
00:19:39,244 --> 00:19:41,226
<font color="#ffff33">ودش معنا بالهدايا</font>
<font color="#ccff33">AND SHOWER US WITH GIFTS</font>

399
00:19:41,246 --> 00:19:45,248
<font color="#ffff33">تقديرا لجهودنا.</font>
<font color="#ccff33">IN APPRECIATION OF OUR EFFORTS.</font>

400
00:19:56,762 --> 00:20:01,264
<font color="#ffff33">أنا أميل إلى الاتفاق معهم.</font>
<font color="#ccff33">I AM INCLINED TO AGREE WITH THEM.</font>

401
00:20:24,790 --> 00:20:26,772
<font color="#ffff33">عام: احذر مع هذه العبوة.</font>
<font color="#ccff33">General: CAREFUL WITH THAT PACKAGE.</font>

402
00:20:26,792 --> 00:20:29,293
<font color="#ffff33">إنه هش للغاية.</font>
<font color="#ccff33">IT IS VERY FRAGILE.</font>

403
00:20:29,795 --> 00:20:31,777
<font color="#ffff33">بورتر ، فوق هنا.</font>
<font color="#ccff33">PORTER, OVER HERE.</font>

404
00:20:31,797 --> 00:20:34,279
<font color="#ffff33">الآن هي فرصتنا لتفقد أمتعتهم ،</font>
<font color="#ccff33">NOW IS OUR CHANCE TO INSPECT THEIR LUGGAGE,</font>

405
00:20:34,299 --> 00:20:35,280
<font color="#ffff33">من SMALLHAUSEN.</font>
<font color="#ccff33">VON SMALLHAUSEN.</font>

406
00:20:35,300 --> 00:20:37,282
<font color="#ffff33">لن يروا أبدًا من خلال</font>
<font color="#ccff33">THEY WILL NEVER SEE THROUGH</font>

407
00:20:37,302 --> 00:20:38,283
<font color="#ffff33">تنويهاتنا اللفظية.</font>
<font color="#ccff33">OUR CUNNING DISGUISES.</font>

408
00:20:38,303 --> 00:20:41,305
<font color="#ffff33">اتبعني.</font>
<font color="#ccff33">FOLLOW ME.</font>

409
00:20:45,310 --> 00:20:46,792
<font color="#ffff33">هل لديك YO الخاص بك؟</font>
<font color="#ccff33">YOU HAVE YOUR YO-YOS?</font>

410
00:20:46,812 --> 00:20:49,294
<font color="#ffff33">في جيوب البناطيل لدينا.</font>
<font color="#ccff33">IN OUR TROUSER POCKETS.</font>

411
00:20:49,314 --> 00:20:51,315
<font color="#ffff33">حسن.</font>
<font color="#ccff33">GOOD.</font>

412
00:20:54,319 --> 00:20:56,301
<font color="#ffff33">ضع حقائبنا في برلين إكسبرس.</font>
<font color="#ccff33">PUT OUR BAGS ON THE BERLIN EXPRESS.</font>

413
00:20:56,321 --> 00:20:58,322
<font color="#ffff33">نعم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">YES, GENERAL.</font>

414
00:20:58,824 --> 00:21:03,326
<font color="#ffff33">تأتي. نغادر في خمس دقائق.</font>
<font color="#ccff33">COME.  WE LEAVE IN FIVE MINUTES.</font>

415
00:21:04,329 --> 00:21:06,812
<font color="#ffff33">هذه الحزمة في الورق البني</font>
<font color="#ccff33">THIS PACKAGE IN THE BROWN PAPER</font>

416
00:21:06,832 --> 00:21:09,314
<font color="#ffff33">من الواضح أن رسم فالين مادونا ،</font>
<font color="#ccff33">IS CLEARLY THE PAINTING OF THE FALLEN MADONNA,</font>

417
00:21:09,334 --> 00:21:10,315
<font color="#ffff33">من SMALLHAUSEN.</font>
<font color="#ccff33">VON SMALLHAUSEN.</font>

418
00:21:10,335 --> 00:21:14,319
<font color="#ffff33">سوف نسرقها قبل إجازات القطار.</font>
<font color="#ccff33">WE WILL STEAL IT BEFORE THE TRAIN LEAVES.</font>

419
00:21:14,339 --> 00:21:17,322
<font color="#ffff33">A MASTERSTROKE ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">A MASTERSTROKE, HERR FLICK.</font>

420
00:21:17,342 --> 00:21:19,843
<font color="#ffff33">بالطبع بكل تأكيد.</font>
<font color="#ccff33">OF COURSE.</font>

421
00:21:34,860 --> 00:21:36,341
<font color="#ffff33">هير فليك - هيري فليك!</font>
<font color="#ccff33">HERR FLICK-- HERR FLICK!</font>

422
00:21:36,361 --> 00:21:38,844
<font color="#ffff33">حالة المرفق هذه هي حركة.</font>
<font color="#ccff33">THIS ATTACHE CASE IS TICKING.</font>

423
00:21:38,864 --> 00:21:41,346
<font color="#ffff33">( صوت )</font>
<font color="#ccff33">( ticking )</font>

424
00:21:41,366 --> 00:21:44,349
<font color="#ffff33">يجب أن تكون القنبلة لتفجير هتلر.</font>
<font color="#ccff33">THAT MUST BE THE BOMB TO BLOW UP HITLER.</font>

425
00:21:44,369 --> 00:21:47,352
<font color="#ffff33">سنقوم بإخفاء حراس المحطة</font>
<font color="#ccff33">WE WILL TIP OFF THE STATION GUARDS</font>

426
00:21:47,372 --> 00:21:51,874
<font color="#ffff33">واطلب القبض على الجنرال والآخر.</font>
<font color="#ccff33">AND GET THE GENERAL AND THE OTHER TWO ARRESTED.</font>

427
00:22:01,386 --> 00:22:02,868
<font color="#ffff33">ضع بقية حقائبنا</font>
<font color="#ccff33">PUT THE REST OF OUR LUGGAGE</font>

428
00:22:02,888 --> 00:22:03,869
<font color="#ffff33">في عربة الحارس.</font>
<font color="#ccff33">IN THE GUARD'S VAN.</font>

429
00:22:03,889 --> 00:22:05,890
<font color="#ffff33">نعم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">YES, GENERAL.</font>

430
00:22:18,403 --> 00:22:19,885
<font color="#ffff33">ثلاث دقائق للانطلاق.</font>
<font color="#ccff33">THREE MINUTES TO GO.</font>

431
00:22:19,905 --> 00:22:23,388
<font color="#ffff33">لقد تذكرت أسنانك الانتحارية ، آمل؟</font>
<font color="#ccff33">YOU REMEMBERED YOUR SUICIDE TEETH, I HOPE?</font>

432
00:22:23,408 --> 00:22:24,890
<font color="#ffff33">نعم ، عام.</font>
<font color="#ccff33">YES, GENERAL.</font>

433
00:22:24,910 --> 00:22:28,912
<font color="#ffff33">من الأفضل وضعهم حتى نبتعد بأمان.</font>
<font color="#ccff33">BEST PUT THEM IN UNTIL WE ARE SAFELY AWAY.</font>

434
00:22:30,916 --> 00:22:32,898
<font color="#ffff33">أنا عصبي آخر.</font>
<font color="#ccff33">I'M RATHER NERVOUS.</font>

435
00:22:32,918 --> 00:22:34,399
<font color="#ffff33">ماذا يحدث في حالة انشغالنا</font>
<font color="#ccff33">WHAT HAPPENS IF WE ARE CAUGHT</font>

436
00:22:34,419 --> 00:22:36,902
<font color="#ffff33">قبل مغادرة القطار حتى؟</font>
<font color="#ccff33">BEFORE THE TRAIN EVEN LEAVES?</font>

437
00:22:36,922 --> 00:22:38,403
<font color="#ffff33">تماسك.</font>
<font color="#ccff33">PULL YOURSELF TOGETHER.</font>

438
00:22:38,423 --> 00:22:40,405
<font color="#ffff33">لا يوجد ما يدعو للقلق على الإطلاق.</font>
<font color="#ccff33">THERE'S ABSOLUTELY NOTHING TO WORRY ABOUT.</font>

439
00:22:40,425 --> 00:22:43,909
<font color="#ffff33">أتمنى أن يكون لدي ثقة.</font>
<font color="#ccff33">I WISH I HAD YOUR CONFIDENCE.</font>

440
00:22:43,929 --> 00:22:47,431
<font color="#ffff33">أتمنى أن يكون لدي أسنانه.</font>
<font color="#ccff33">I WISH I HAD HIS TEETH.</font>

441
00:22:47,933 --> 00:22:49,915
<font color="#ffff33">لدي الرسم ، فون سمالهاوزن.</font>
<font color="#ccff33">I HAVE THE PAINTING, VON SMALLHAUSEN.</font>

442
00:22:49,935 --> 00:22:51,917
<font color="#ffff33">أحسنت ، هير فليك.</font>
<font color="#ccff33">WELL DONE, HERR FLICK.</font>

443
00:22:51,937 --> 00:22:54,438
<font color="#ffff33">والآن للآخرين.</font>
<font color="#ccff33">AND NOW FOR THE OTHERS.</font>

444
00:22:58,944 --> 00:23:01,927
<font color="#ffff33">أنا هيري فليك من الجستابو.</font>
<font color="#ccff33">I AM HERR FLICK OF THE GESTAPO.</font>

445
00:23:01,947 --> 00:23:03,929
<font color="#ffff33">جنرال فون كلينكرهوفين ،</font>
<font color="#ccff33">GENERAL VON KLINKERHOFFEN,</font>

446
00:23:03,949 --> 00:23:06,431
<font color="#ffff33">كولونيل فون ستروهم ، و LIEUTENANT GRUBER</font>
<font color="#ccff33">COLONEL VON STROHM, AND LIEUTENANT GRUBER</font>

447
00:23:06,451 --> 00:23:08,433
<font color="#ffff33">أنت في قطار برلين.</font>
<font color="#ccff33">ARE ON THE BERLIN TRAIN.</font>

448
00:23:08,453 --> 00:23:10,435
<font color="#ffff33">لديهم قضية ملحقة</font>
<font color="#ccff33">THEY HAVE WITH THEM AN ATTACHE CASE</font>

449
00:23:10,455 --> 00:23:12,938
<font color="#ffff33">تحتوي على قنبلة لتفجير الفوهرر.</font>
<font color="#ccff33">CONTAINING A BOMB TO BLOW UP THE FUHRER.</font>

450
00:23:12,958 --> 00:23:15,440
<font color="#ffff33">أطلب منك القبض عليهم على الفور.</font>
<font color="#ccff33">I ORDER YOU TO ARREST THEM IMMEDIATELY.</font>

451
00:23:15,460 --> 00:23:17,961
<font color="#ffff33">نعم ، هيري فليك.</font>
<font color="#ccff33">YES, HERR FLICK.</font>

452
00:23:19,464 --> 00:23:21,446
<font color="#ffff33">تعال من SMALLHAUSEN ،</font>
<font color="#ccff33">COME, VON SMALLHAUSEN,</font>

453
00:23:21,466 --> 00:23:26,969
<font color="#ffff33">دعنا نفحص جائزتنا في غرفة الرجال.</font>
<font color="#ccff33">LET US EXAMINE OUR PRIZE IN THE MEN'S ROOM.</font>

454
00:23:30,976 --> 00:23:31,957
<font color="#ffff33">نعم؟</font>
<font color="#ccff33">YES?</font>

455
00:23:31,977 --> 00:23:33,458
<font color="#ffff33">لدينا سبب للاعتقاد</font>
<font color="#ccff33">WE HAVE REASON TO BELIEVE</font>

456
00:23:33,478 --> 00:23:34,960
<font color="#ffff33">أنت تحمل قنبلة عامة.</font>
<font color="#ccff33">YOU ARE CARRYING A BOMB, GENERAL.</font>

457
00:23:34,980 --> 00:23:37,963
<font color="#ffff33">لا - لا تكن سخيفا.</font>
<font color="#ccff33">DO-- DO NOT BE RIDICULOUS.</font>

458
00:23:37,983 --> 00:23:39,965
<font color="#ffff33">سلم فوق علبة الملحق.</font>
<font color="#ccff33">HAND OVER YOUR ATTACHE CASE.</font>

459
00:23:39,985 --> 00:23:41,466
<font color="#ffff33">كيف تجرؤ؟</font>
<font color="#ccff33">HOW DARE YOU?</font>

460
00:23:41,486 --> 00:23:43,487
<font color="#ffff33">هل تعرف من أكون؟</font>
<font color="#ccff33">DO YOU KNOW WHO I AM?</font>

461
00:23:47,993 --> 00:23:50,475
<font color="#ffff33">- (تكتكة) - إنه أمر.</font>
<font color="#ccff33">- ( ticking ) - IT IS TICKING.</font>

462
00:23:50,495 --> 00:23:51,476
<font color="#ffff33">لماذا هذا؟</font>
<font color="#ccff33">WHY IS THAT?</font>

463
00:23:51,496 --> 00:23:52,978
<font color="#ffff33">هذا لأنه يحتوي بالفعل</font>
<font color="#ccff33">THAT IS BECAUSE IT MERELY CONTAINS</font>

464
00:23:52,998 --> 00:23:55,499
<font color="#ffff33">ساعة إنذار السفر الخاصة بي.</font>
<font color="#ccff33">MY TRAVELING ALARM CLOCK.</font>

465
00:23:58,003 --> 00:24:01,987
<font color="#ffff33">كما ترى ، ليس هناك قنبلة.</font>
<font color="#ccff33">AS YOU SEE, THERE IS NO BOMB.</font>

466
00:24:02,007 --> 00:24:04,508
<font color="#ffff33">ما هذا؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT IS THIS?</font>

467
00:24:04,509 --> 00:24:06,491
<font color="#ffff33">آه ... إنها لعبة YO-YO بالطبع.</font>
<font color="#ccff33">UH... IT'S A YO-YO, OF COURSE.</font>

468
00:24:06,511 --> 00:24:08,493
<font color="#ffff33">يبدو الأمر مريبًا بالنسبة لي.</font>
<font color="#ccff33">IT LOOKS SUSPICIOUS TO ME.</font>

469
00:24:08,513 --> 00:24:09,995
<font color="#ffff33">لديها مفتاح على الجانب.</font>
<font color="#ccff33">IT HAS A SWITCH ON THE SIDE.</font>

470
00:24:10,015 --> 00:24:11,997
<font color="#ffff33">هذا حقًا لذلك يضيء.</font>
<font color="#ccff33">THAT IS MERELY SO IT LIGHTS UP.</font>

471
00:24:12,017 --> 00:24:13,999
<font color="#ffff33">إنها مجرد لعبة. اعطني اياه.</font>
<font color="#ccff33">IT'S JUST A TOY. GIVE IT TO ME.</font>

472
00:24:14,019 --> 00:24:17,021
<font color="#ffff33">سوف نرى.</font>
<font color="#ccff33">WE SHALL SEE.</font>

473
00:24:54,059 --> 00:24:56,541
<font color="#ffff33">لماذا توقفنا هنا؟</font>
<font color="#ccff33">WHY HAVE WE STOPPED HERE?</font>

474
00:24:56,561 --> 00:24:59,544
<font color="#ffff33">هذا هو المكان الذي نلتقي فيه مع العوامات الأخرى</font>
<font color="#ccff33">THIS IS WHERE WE RENDEZVOUS WITH THE OTHER FLOATS</font>

475
00:24:59,564 --> 00:25:01,046
<font color="#ffff33">من أجل الموكب إلى البحر.</font>
<font color="#ccff33">FOR THE PARADE DOWN TO THE SEA.</font>

476
00:25:01,066 --> 00:25:03,548
<font color="#ffff33">ساعدني في الهبوط ، إيرنيست ،</font>
<font color="#ccff33">HELP ME DOWN, ERNEST,</font>

477
00:25:03,568 --> 00:25:08,070
<font color="#ffff33">أنا أموت للذهاب إلى لو.</font>
<font color="#ccff33">I AM DYING TO GO TO THE LOO.</font>

478
00:25:13,578 --> 00:25:16,561
<font color="#ffff33">أنا لا أعرف إلى أين أنت ذاهب للذهاب ، مرح.</font>
<font color="#ccff33">I DON'T KNOW WHERE YOU ARE GOING TO GO, FANNY.</font>

479
00:25:16,581 --> 00:25:18,063
<font color="#ffff33">يشبه</font>
<font color="#ccff33">THAT LOOKS LIKE</font>

480
00:25:18,083 --> 00:25:21,066
<font color="#ffff33">راحة عامة هناك.</font>
<font color="#ccff33">A PUBLIC CONVENIENCE OVER THERE.</font>

481
00:25:21,086 --> 00:25:22,067
<font color="#ffff33">إيديث ،</font>
<font color="#ccff33">EDITH,</font>

482
00:25:22,087 --> 00:25:24,569
<font color="#ffff33">أنا فقط بصدد إنفاق فرانك.</font>
<font color="#ccff33">I AM JUST GOING TO SPEND A FRANC.</font>

483
00:25:24,589 --> 00:25:27,591
<font color="#ffff33">حسنا جدا يا أمي.</font>
<font color="#ccff33">VERY WELL, MAMMA.</font>

484
00:25:30,595 --> 00:25:31,576
<font color="#ffff33">لا يمكنك ركن سيارتك هنا.</font>
<font color="#ccff33">YOU CANNOT PARK HERE.</font>

485
00:25:31,596 --> 00:25:33,078
<font color="#ffff33">هذه منطقة عسكرية.</font>
<font color="#ccff33">THIS IS A MILITARY ZONE.</font>

486
00:25:33,098 --> 00:25:34,579
<font color="#ffff33">تحرك مرة واحدة.</font>
<font color="#ccff33">MOVE OFF AT ONCE.</font>

487
00:25:34,599 --> 00:25:37,582
<font color="#ffff33">الجميع يعود على السطح.</font>
<font color="#ccff33">EVERYONE BACK ON THE FLOAT.</font>

488
00:25:37,602 --> 00:25:39,084
<font color="#ffff33">إديث ، أين أمك؟</font>
<font color="#ccff33">EDITH, WHERE IS YOUR MOTHER?</font>

489
00:25:39,104 --> 00:25:40,585
<font color="#ffff33">لقد ذهبت من أجل أنكل.</font>
<font color="#ccff33">SHE WENT FOR A TINKLE.</font>

490
00:25:40,605 --> 00:25:41,586
<font color="#ffff33">أين؟</font>
<font color="#ccff33">WHERE?</font>

491
00:25:41,606 --> 00:25:46,108
<font color="#ffff33">في ذلك الملاءمة العامة هناك.</font>
<font color="#ccff33">IN THAT PUBLIC CONVENIENCE OVER THERE.</font>

492
00:25:46,611 --> 00:25:48,093
<font color="#ffff33">يا إلهي.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD.</font>

493
00:25:48,113 --> 00:25:50,095
<font color="#ffff33">هذه ليست مناسبة عامة ،</font>
<font color="#ccff33">THAT IS NOT A PUBLIC CONVENIENCE,</font>

494
00:25:50,115 --> 00:25:53,098
<font color="#ffff33">هذه بندقية عبر القنوات.</font>
<font color="#ccff33">THAT IS A CROSS-CHANNEL GUN.</font>

495
00:25:53,118 --> 00:25:55,600
<font color="#ffff33">أمي: إيرنيست؟ إيرنيست ،</font>
<font color="#ccff33">Mamma: ERNEST?  ERNEST,</font>

496
00:25:55,620 --> 00:25:58,603
<font color="#ffff33">لا أستطيع رؤية السلسلة.</font>
<font color="#ccff33">I CANNOT SEE THE CHAIN.</font>

497
00:25:58,623 --> 00:26:00,605
<font color="#ffff33">إنه موجود - فوقك.</font>
<font color="#ccff33">IT IS THERE-- ABOVE YOU.</font>

498
00:26:00,625 --> 00:26:02,607
<font color="#ffff33">إنه حبل سميك.</font>
<font color="#ccff33">IT IS THAT THICK ROPE.</font>

499
00:26:02,627 --> 00:26:04,109
<font color="#ffff33">فقط أعطها مهمة صعبة.</font>
<font color="#ccff33">JUST GIVE IT A TUG.</font>

500
00:26:04,129 --> 00:26:07,631
<font color="#ffff33">أوه ، استخدم عينيك ، امرأة.</font>
<font color="#ccff33">OH, USE YOUR EYES, WOMAN.</font>

501
00:26:12,137 --> 00:26:13,118
<font color="#ffff33">من أطلق المسدس الكبير؟</font>
<font color="#ccff33">WHO FIRED THE BIG GUN?</font>

502
00:26:13,138 --> 00:26:15,620
<font color="#ffff33">انظر الآن ماذا فعلت أمك.</font>
<font color="#ccff33">NOW LOOK WHAT YOUR MOTHER HAS DONE.</font>

503
00:26:15,640 --> 00:26:17,622
<font color="#ffff33">لماذا لا يمكنك الذهاب وراء بوش</font>
<font color="#ccff33">WHY COULD SHE NOT GO BEHIND A BUSH</font>

504
00:26:17,642 --> 00:26:20,143
<font color="#ffff33">هل أنت شخص عادي؟</font>
<font color="#ccff33">LIKE A NORMAL PERSON?</font>

505
00:26:25,650 --> 00:26:29,134
<font color="#ffff33">يا إلهي ، إنها الفرقة الأولى.</font>
<font color="#ccff33">OH MY GOD, IT IS THE FIRING SQUAD.</font>

506
00:26:29,154 --> 00:26:31,636
<font color="#ffff33">لقد بدأ الغزو. البريطانيون قادمون.</font>
<font color="#ccff33">THE INVASION HAS STARTED. THE BRITISH ARE COMING.</font>

507
00:26:31,656 --> 00:26:32,637
<font color="#ffff33">ماذا او ما؟</font>
<font color="#ccff33">WHAT?</font>

508
00:26:32,657 --> 00:26:33,638
<font color="#ffff33">انظر ، رينيه.</font>
<font color="#ccff33">LOOK, RENE.</font>

509
00:26:33,658 --> 00:26:36,641
<font color="#ffff33">هناك عشرات السفن على البحر.</font>
<font color="#ccff33">THERE ARE DOZENS OF SHIPS ON THE SEA.</font>

510
00:26:36,661 --> 00:26:39,162
<font color="#ffff33">هم الحلفاء في النهاية.</font>
<font color="#ccff33">IT IS THE ALLIES AT LAST.</font>

511
00:26:40,665 --> 00:26:42,147
<font color="#ffff33">نحن نتحكم في جميع المركبات</font>
<font color="#ccff33">WE ARE COMMANDEERING ALL VEHICLES</font>

512
00:26:42,167 --> 00:26:44,149
<font color="#ffff33">لتراجعنا عن الساحل ،</font>
<font color="#ccff33">FOR OUR RETREAT FROM THE COAST,</font>

513
00:26:44,169 --> 00:26:47,671
<font color="#ffff33">بما في ذلك هذه اللوري.</font>
<font color="#ccff33">INCLUDING THIS LORRY.</font>

514
00:26:52,677 --> 00:26:54,659
<font color="#ffff33">مرحبًا ، لا يمكنك أخذ ذلك.</font>
<font color="#ccff33">HEY, YOU CANNOT TAKE THAT.</font>

515
00:26:54,679 --> 00:26:57,180
<font color="#ffff33">من تكلم؟</font>
<font color="#ccff33">SAYS WHO?</font>

516
00:26:59,684 --> 00:27:02,185
<font color="#ffff33">على الشاحنات!</font>
<font color="#ccff33">ON THE TRUCKS!</font>

517
00:27:09,694 --> 00:27:12,177
<font color="#ffff33">إديث: ريني ، ما الذي سنفعله الآن؟</font>
<font color="#ccff33">Edith: RENE, WHAT ARE WE GOING TO DO NOW?</font>

518
00:27:12,197 --> 00:27:14,179
<font color="#ffff33">نحن ذاهبون إلى القائد هذا الترادف.</font>
<font color="#ccff33">WE ARE GOING TO COMMANDEER THIS TANDEM.</font>

519
00:27:14,199 --> 00:27:17,182
<font color="#ffff33">ساكون جيد. فقط قومي بفرز شعرك.</font>
<font color="#ccff33">IT'LL BE ALL RIGHT. JUST GET YOUR HAIR SORTED OUT.</font>

520
00:27:17,202 --> 00:27:18,183
<font color="#ffff33">نعم.</font>
<font color="#ccff33">YES.</font>

521
00:27:18,203 --> 00:27:20,185
<font color="#ffff33">سريع ، العودة إلى NOUVION.</font>
<font color="#ccff33">QUICK, BACK TO NOUVION.</font>

522
00:27:20,205 --> 00:27:21,686
<font color="#ffff33">ضع في اعتبارك ، لا تمسك بمنزلك</font>
<font color="#ccff33">MIND YOU, DO NOT CATCH YOUR WINKLE</font>

523
00:27:21,706 --> 00:27:23,688
<font color="#ffff33">في السلسلة.</font>
<font color="#ccff33">IN THE CHAIN.</font>

524
00:27:23,708 --> 00:27:28,210
<font color="#ffff33">ستكون أول من يعلم إذا فعلت ذلك.</font>
<font color="#ccff33">YOU WILL BE THE FIRST TO KNOW IF I DO.</font>

525
00:27:35,720 --> 00:27:39,222
<font color="#ffff33">(موضوع تشغيل الموسيقى)</font>
<font color="#ccff33">( theme music playing )</font>

526
00:27:41,222 --> 00:27:51,222
Subtitles merged by DualSub
http://bonigarcia.github.io/dualsub/

