﻿1
00:00:04,000 --> 00:00:06,440
ماذا سنلعب اليوم؟

2
00:00:06,440 --> 00:00:08,320
.لا أعلم

3
00:00:08,630 --> 00:00:11,070
.مللت من لعبة المنزل

4
00:00:11,730 --> 00:00:13,070
.أنا أيضًا

5
00:00:13,730 --> 00:00:17,360
متى سيغادر ضيفا أمي؟

6
00:00:18,590 --> 00:00:21,080
.أرجو أن يغادرا بسرعة

7
00:00:21,800 --> 00:00:22,990
.أنا أيضًا

8
00:00:30,860 --> 00:00:32,340
ما الذي يجري هناك؟

9
00:00:37,820 --> 00:00:41,350
.هناك دمية قادمة نحونا

10
00:00:42,380 --> 00:00:44,890
.دمية حقيقية وكبيرة

11
00:00:46,730 --> 00:00:51,230
.لسبب ما.. أشعر أن هناك أخبارًا سيئة

12
00:00:52,480 --> 00:00:59,190
"كلما سمعتُ كلمة جديدة أجهلها"

13
00:00:59,190 --> 00:01:05,910
{\an8}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}{\fad(549,0)\be17\blur3}"(فيوليت إيفرغاردن)"

14
00:00:59,190 --> 00:01:05,910
"أمد يدي نحوها وأقتفي أثرها"

15
00:01:05,910 --> 00:01:12,580
"لكن، قد تكون هناك كلمات"

16
00:01:12,660 --> 00:01:16,040
"لا أستطيع فهم مغزاها بمفردي"

17
00:01:16,040 --> 00:01:20,880
"الوداع) كلمة تحمل المرارة)"

18
00:01:20,880 --> 00:01:28,010
"و(أحبك) كلمة غريبة إلى حد بعيد"

19
00:01:29,220 --> 00:01:35,600
"هذه المشاعر المبهمة في داخلي والتي لا أستطيع وصفها"

20
00:01:35,680 --> 00:01:38,330
"تخيفني إلى أبعد الحدود"

21
00:01:38,330 --> 00:01:42,720
"لكنها أيضًا عزيزة على قلبي"

22
00:01:42,720 --> 00:01:49,180
"ما الذي يبكيني الآن؟"

23
00:01:49,180 --> 00:01:55,710
"بأي جواب أجيب قلبي؟"

24
00:01:55,830 --> 00:02:02,460
"رغم أني لا أستطيع النطق بالكلمات"

25
00:02:02,460 --> 00:02:05,760
"لكنها موجودة هنا"

26
00:02:05,760 --> 00:02:08,900
"إنها تدعوني إليها"

27
00:02:08,900 --> 00:02:18,020
"وتدفعني إلى الشوق إليك"

28
00:02:13,060 --> 00:02:22,070
{\pos(190,230)}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}{\fad(549,0)\be17\blur3}"(فيوليت إيفرغاردن)"

29
00:02:24,590 --> 00:02:26,390
!أمي! أمي

30
00:02:26,390 --> 00:02:27,710
!آنستي

31
00:02:28,140 --> 00:02:29,940
...أفهم ما تقصدينه

32
00:02:29,940 --> 00:02:31,300
.لكن هذا أمر هام...

33
00:02:31,300 --> 00:02:32,840
...أجل، لكن

34
00:02:32,840 --> 00:02:33,550
!أمي

35
00:02:34,260 --> 00:02:38,350
آن، كم مرة أخبرتك بأنه
يتوجب عليك طرق الباب قبل الدخول؟

36
00:02:40,460 --> 00:02:42,730
.كما يجب عليكِ إلقاء التحية

37
00:02:46,320 --> 00:02:48,320
.مرحبًا

38
00:02:48,600 --> 00:02:50,500
.أرجو المعذرة، أمي

39
00:02:50,500 --> 00:02:50,990
...لا عليكِ

40
00:02:51,440 --> 00:02:52,590
.هذا جيد

41
00:02:53,670 --> 00:02:55,580
إذن، ماذا هناك؟

42
00:02:57,310 --> 00:03:00,300
هل وجدتِ حشرة غريبة أخرى؟

43
00:03:00,300 --> 00:03:02,430
.أرجو ألا تريني إياها

44
00:03:02,430 --> 00:03:03,500
!لم أجد حشرة

45
00:03:04,010 --> 00:03:05,940
!بل رأيت دمية تمشي نحونا

46
00:03:05,940 --> 00:03:06,960
دمية؟

47
00:03:07,500 --> 00:03:08,800
.سيدتي

48
00:03:10,160 --> 00:03:12,620
.لقد وصلت

49
00:03:12,620 --> 00:03:15,230
.فهمت، هذه الدمية

50
00:03:15,230 --> 00:03:17,360
.نسيت أن اليوم هو موعدنا

51
00:03:17,360 --> 00:03:18,780
.أرشديها إلى غرفة الضيوف

52
00:03:18,780 --> 00:03:19,990
.في الحال

53
00:03:19,990 --> 00:03:20,900
!لحظة

54
00:03:20,900 --> 00:03:23,850
.أنا آسفة، سنتحدث بشأن هذا في وقت لاحق

55
00:03:23,850 --> 00:03:26,860
في وقت لاحق؟ وماذا بشأن هذا القصر؟

56
00:03:27,850 --> 00:03:31,530
،إنه أكبر من أن تعيش فيه وحدها
...لذا نحن نعرض عليكِ

57
00:03:31,530 --> 00:03:33,820
.أرجو منكما المغادرة الآن

58
00:03:34,450 --> 00:03:35,470
!لحظة

59
00:03:45,320 --> 00:03:46,350
.(آن)

60
00:03:48,270 --> 00:03:49,770
.كوني فتاة مهذبة

61
00:03:53,160 --> 00:03:54,720
،عذرًا لتأخري

62
00:03:55,390 --> 00:03:57,970
.وأشكرك على المجيء

63
00:03:58,310 --> 00:03:59,350
.لا حاجة للشكر

64
00:04:00,340 --> 00:04:01,310
!لقد تحدثت

65
00:04:03,440 --> 00:04:06,640
.سنذهب إلى أي مكان يطلبنا فيه العميل

66
00:04:06,640 --> 00:04:08,130
...أنا ممثلة خدمة دمى الذكريات الآلية

67
00:04:08,130 --> 00:04:08,730
!كنت أعلم

68
00:04:08,730 --> 00:04:09,900
!أنت دمية

69
00:04:09,900 --> 00:04:11,100
!(آن)

70
00:04:11,750 --> 00:04:13,070
.أنا آسفة

71
00:04:13,070 --> 00:04:13,900
.لا عليكِ

72
00:04:16,050 --> 00:04:18,620
.(فيوليت إيفرغاردن)

73
00:04:18,960 --> 00:04:23,120
.حسنًا، تفضلي بالجلوس، سيصل الشاي قريبًا

74
00:04:28,290 --> 00:04:31,590
.أرجو أن يعجبك، تفضلي

75
00:04:32,000 --> 00:04:33,590
.شكرًا لك

76
00:04:37,170 --> 00:04:38,050
ماذا؟

77
00:04:38,540 --> 00:04:40,350
إلى أين سيذهب الشاي بعد أن تشربيه؟

78
00:04:40,350 --> 00:04:40,930
...(آن)

79
00:04:41,550 --> 00:04:45,180
.سيتخلص منه الجسد قريبًا ويعود إلى الأرض

80
00:04:46,240 --> 00:04:46,890
!(آن)

81
00:04:47,440 --> 00:04:48,720
.تأدبي

82
00:04:50,150 --> 00:04:51,650
هل نبدأ؟

83
00:04:52,020 --> 00:04:56,350
.أبلغوني بأن العقد بيننا يستمر لسبعة أيام

84
00:04:56,350 --> 00:04:59,190
.أجل، لنبدأ في الحال

85
00:04:59,190 --> 00:05:02,870
حسنًا إذن، أين سنعمل؟

86
00:05:02,870 --> 00:05:07,070
هل نختار الغرفة المشمسة؟
.الجو فيها لطيف كما أنها مضيئة

87
00:05:07,070 --> 00:05:08,500
ما الذي ستفعلانه؟

88
00:05:08,930 --> 00:05:11,540
.ستساعدني على كتابة بعض الرسائل

89
00:05:12,020 --> 00:05:14,860
!أستطيع كتابة الرسائل

90
00:05:14,860 --> 00:05:17,890
.يستحيل أن تتمكني من اختيار الكلمات المناسبة

91
00:05:17,890 --> 00:05:19,260
!لا، ليس مستحيلا

92
00:05:19,600 --> 00:05:25,260
.كما أن (فيوليت-سان) مشهورة بكتابة الرسائل

93
00:05:26,370 --> 00:05:27,960
لمن ستكتبين الرسائل؟

94
00:05:28,550 --> 00:05:29,860
...في الحقيقة

95
00:05:30,810 --> 00:05:32,730
.لشخص بعيد جدًا

96
00:05:33,040 --> 00:05:34,110
بعيد جدًا؟

97
00:05:34,110 --> 00:05:35,610
.نعم

98
00:05:35,610 --> 00:05:37,840
.هذه الرسائل هامة جدًا

99
00:05:37,840 --> 00:05:40,450
لا تقاطعينا أثناء العمل، مفهوم؟

100
00:05:40,470 --> 00:05:42,440
هلا انطلقنا، (فيوليت-سان)؟

101
00:05:42,440 --> 00:05:43,730
.حسنًا

102
00:05:48,940 --> 00:05:52,450
.أحضرت معي الآلة الكاتبة

103
00:05:52,450 --> 00:05:53,750
.ستفي بالغرض

104
00:05:54,230 --> 00:05:55,500
.حسنًا

105
00:05:57,390 --> 00:05:59,900
!كنت أعلم أن هناك أخبارًا سيئة

106
00:06:06,270 --> 00:06:09,030
!هذا رائع! إنها دمية حقًا

107
00:06:12,570 --> 00:06:13,710
!سيدتي

108
00:06:21,100 --> 00:06:21,860
...أمي

109
00:06:22,530 --> 00:06:23,370
هل أنتِ بخير؟

110
00:06:24,120 --> 00:06:25,490
.أنا بخير

111
00:06:26,080 --> 00:06:27,880
.ستتحسن صحتي في الحال

112
00:06:28,600 --> 00:06:29,790
حقًا؟

113
00:06:32,650 --> 00:06:33,630
.نعم

114
00:06:34,870 --> 00:06:38,190
!وجدتها! سأغني لك

115
00:06:39,470 --> 00:06:43,760
.شكرًا لك. لكنني لستُ طفلة، لذا لا حاجة لذلك

116
00:06:46,340 --> 00:06:48,670
إذن، هل أستطيع النوم بقربك؟

117
00:06:48,670 --> 00:06:52,580
يا إلهي، ألم تتوقفي عن النوم بعد الظهر؟

118
00:06:52,580 --> 00:06:54,130
.لا بأس بذلك اليوم

119
00:06:55,290 --> 00:06:59,390
عوضًا عن ذلك، آن، هلا جلستِ مع ضيفتنا؟

120
00:06:59,900 --> 00:07:01,240
.أكره الضيوف

121
00:07:01,770 --> 00:07:04,540
.فهم يأخذونك مني

122
00:07:07,930 --> 00:07:09,360
.(أنا آسفة، (آن

123
00:07:11,490 --> 00:07:14,240
.لكن، أرجو أن تتحملي لسبعة أيام فقط

124
00:07:14,240 --> 00:07:16,110
هلا أطعتِ والدتك؟

125
00:07:22,880 --> 00:07:26,700
.ستخلد أمي للراحة لبعض الوقت

126
00:07:26,700 --> 00:07:28,010
.هكذا إذن

127
00:07:29,540 --> 00:07:31,810
.قالت إنها تشعر بالنعاس

128
00:07:32,700 --> 00:07:33,810
،خلال هذا الوقت

129
00:07:34,860 --> 00:07:37,590
.سأظل برفقتك

130
00:07:39,760 --> 00:07:41,840
،أكره الضيوف

131
00:07:42,930 --> 00:07:44,820
.لكن لا بأس بك ما دمتِ دمية

132
00:07:46,220 --> 00:07:47,660
ما الذي سنفعله؟

133
00:07:49,250 --> 00:07:53,780
.لا أعلم، ربما نتحدث، أو نلعب لعبة المنزل

134
00:07:53,780 --> 00:07:57,420
.هذا غير مدرج في العقد

135
00:07:58,180 --> 00:07:59,040
...لكن

136
00:08:00,020 --> 00:08:01,840
.لا مانع من ذلك لبعض الوقت

137
00:08:03,990 --> 00:08:06,150
!إذن سنلعب مع هذه الدمية

138
00:08:06,150 --> 00:08:06,820
.حسنًا

139
00:08:13,390 --> 00:08:17,600
دمية تلعب مع دمية! أليس هذا مضحكًا؟

140
00:08:18,850 --> 00:08:20,720
ماذا أفعل بها؟

141
00:08:20,720 --> 00:08:24,280
.تتحدثين معها وتداعبينها بالطبع

142
00:08:24,280 --> 00:08:26,320
.ابدئي بإلقاء التحية

143
00:08:27,700 --> 00:08:29,370
!مساء الخير

144
00:08:30,280 --> 00:08:31,870
.مساء الخير

145
00:08:32,650 --> 00:08:34,370
!مساء الخير

146
00:08:38,350 --> 00:08:40,620
!هذا ما قالته الدمية

147
00:08:41,570 --> 00:08:42,630
.هكذا إذن

148
00:08:43,530 --> 00:08:44,590
.فهمت الآن

149
00:08:44,850 --> 00:08:51,160
،عرفت الآن، أنتِ دمية
.لذا لم يسبق لكِ أن داعبتِ دمية أخرى

150
00:08:51,160 --> 00:08:52,180
...لا، أنا

151
00:08:52,180 --> 00:08:53,680
!سأعلمك

152
00:08:54,160 --> 00:08:56,720
.سنلعب لعبة المنزل لاحقًا

153
00:08:56,720 --> 00:08:58,720
.هناك منضدة على العشب

154
00:08:58,720 --> 00:08:59,150
.المعذرة

155
00:08:59,680 --> 00:09:03,350
.غرفتك جاهزة، سأرشدك إليها

156
00:09:03,350 --> 00:09:04,030
.حسنًا

157
00:09:05,980 --> 00:09:07,520
.أراكِ لاحقًا، آنستي

158
00:09:09,710 --> 00:09:11,720
.الغرفة في الطابق الثاني

159
00:09:20,830 --> 00:09:22,540
ما الذي تتحدثان عنه؟

160
00:09:27,690 --> 00:09:28,700
!(إيريس)

161
00:09:29,220 --> 00:09:30,890
!سآخذه إليهما

162
00:09:30,890 --> 00:09:32,120
.كلا

163
00:09:32,120 --> 00:09:35,140
.هذا عملي

164
00:09:35,500 --> 00:09:37,410
.لا تحاولي أخذه مني

165
00:09:38,850 --> 00:09:39,350
.يا إلهي

166
00:09:40,540 --> 00:09:42,810
لماذا لا تسير الأمور كما أريد؟

167
00:10:18,520 --> 00:10:19,450
نعم؟

168
00:10:19,450 --> 00:10:21,860
.هذه أنا

169
00:10:21,860 --> 00:10:23,460
.تفضلي بالدخول

170
00:10:25,610 --> 00:10:27,150
ماذا هناك؟

171
00:10:29,410 --> 00:10:30,700
ما الذي تفعلينه؟

172
00:10:31,630 --> 00:10:33,600
.أضبط يدي

173
00:10:33,600 --> 00:10:34,450
تضبطينها؟

174
00:10:34,880 --> 00:10:37,440
.نعم، أضبطها لتعمل كما يجب

175
00:10:37,440 --> 00:10:39,710
هل يعني هذا أنكِ ستكتبين رسائل يوم غدٍ أيضًا؟

176
00:10:40,180 --> 00:10:40,820
.نعم

177
00:10:40,820 --> 00:10:42,310
وكذلك بعد غد؟

178
00:10:42,310 --> 00:10:43,220
.نعم

179
00:10:43,220 --> 00:10:47,210
ستظلين لسبعة أيام، ستكتبين أيضًا
في اليوم الذي يليه والذي يليه؟

180
00:10:47,210 --> 00:10:48,180
.نعم

181
00:10:48,180 --> 00:10:49,720
لمن تكتبين؟

182
00:10:50,450 --> 00:10:52,180
.لا أستطيع إخبارك بهذا

183
00:10:52,650 --> 00:10:54,240
لماذا؟

184
00:10:54,240 --> 00:10:56,050
.خصوصية العميل

185
00:10:56,050 --> 00:10:57,680
خصوصية...؟

186
00:10:58,150 --> 00:11:01,070
!توقفي عن استعمال كلمات صعبة طوال الوقت

187
00:11:01,070 --> 00:11:02,810
.أرجو المعذرة

188
00:11:02,810 --> 00:11:05,100
.يستحيل أن تكون الرسائل لأبي

189
00:11:05,100 --> 00:11:08,440
.هذا لأنه لم يعد حيًا

190
00:11:08,440 --> 00:11:10,150
هل تذكرين تلك الحرب الكبيرة؟

191
00:11:10,960 --> 00:11:13,160
.لقد شارك فيها ومات بشرف

192
00:11:15,210 --> 00:11:18,420
أخبريني، لمن تكتبين؟

193
00:11:18,420 --> 00:11:23,040
آنستي، هل هناك سبب دفعك للمجيء إلى هنا؟

194
00:11:23,440 --> 00:11:24,830
سبب؟

195
00:11:25,920 --> 00:11:30,880
...إيريس) غادرت، وأمي نائمة)

196
00:11:33,400 --> 00:11:37,180
ألا يفترض أن تنامي أنتِ أيضًا؟

197
00:11:38,240 --> 00:11:39,780
!لماذا؟

198
00:11:39,780 --> 00:11:42,850
.السهر أخطر عدو للفتاة

199
00:11:44,620 --> 00:11:47,040
.(هذا ما أخبرتني به (كاتليا

200
00:11:47,040 --> 00:11:48,150
من هي؟

201
00:11:48,150 --> 00:11:49,860
.دمية أخرى

202
00:11:49,860 --> 00:11:51,570
دمية أخرى؟

203
00:11:51,570 --> 00:11:51,990
.نعم

204
00:11:52,610 --> 00:11:55,570
.لدينا دميتان أخريان أيضًا
.(هما (إيريكا) و(آيرس

205
00:11:56,020 --> 00:11:59,030
هذا رائع! أحقًا توجد العديد من الدمى التي تسير بمفردها؟

206
00:12:00,670 --> 00:12:01,450
.نعم

207
00:12:06,040 --> 00:12:07,280
آنستي؟

208
00:12:07,280 --> 00:12:08,920
!حسنًا! سأذهب للنوم

209
00:12:09,310 --> 00:12:12,170
!يجب أن تنامي أنتِ أيضًا، وإلا فستوبخك أمي

210
00:12:12,820 --> 00:12:16,710
!أيضًا، إذا سهرت ستهاجمك الأشباح الشريرة

211
00:12:19,220 --> 00:12:22,020
.تصبحين على خير، آنستي

212
00:12:22,320 --> 00:12:23,440
!تصبحين على خير

213
00:12:39,460 --> 00:12:40,880
.يا لها من دمية غريبة

214
00:12:45,040 --> 00:12:49,040
ثم صرخ السارق: وااه"

215
00:12:49,620 --> 00:12:52,290
".ثم هرب مبتعدًا وهو خائف

216
00:12:52,290 --> 00:12:55,800
.أنتِ تجيدين القراءة

217
00:12:57,200 --> 00:12:58,640
!(فيوليت)

218
00:13:00,060 --> 00:13:04,800
أي نوع من الفطائر يصعب تناوله؟

219
00:13:05,620 --> 00:13:07,940
.جميعها صالحة للأكل إذا أضيف إليها عصير الفواكه

220
00:13:08,490 --> 00:13:09,930
!(فيوليت)

221
00:13:09,930 --> 00:13:11,760
!(فيوليت)

222
00:13:11,760 --> 00:13:16,780
،إلى حين وصول أمي
،لنعمل على حل الألغاز، والرقص، واللعب

223
00:13:16,780 --> 00:13:18,300
...والإمساك بالحشرات

224
00:13:18,300 --> 00:13:19,320
.آنستي

225
00:13:19,900 --> 00:13:21,910
هلا رتبتِ طلباتك حسب الأولوية؟

226
00:13:22,140 --> 00:13:23,400
.(فيوليت)

227
00:13:23,400 --> 00:13:24,370
.اقرئي لي

228
00:13:24,850 --> 00:13:26,000
!(فيوليت)

229
00:13:26,360 --> 00:13:27,660
!(فيوليت)

230
00:13:33,870 --> 00:13:35,140
هل هي مناسبة؟

231
00:13:35,730 --> 00:13:38,230
.نعم، إنها كذلك

232
00:13:38,230 --> 00:13:40,180
.إذن، سأكتب على هذا النهج

233
00:13:41,180 --> 00:13:42,100
.شكرًا لك

234
00:13:48,110 --> 00:13:48,690
.(آن)

235
00:13:49,340 --> 00:13:54,940
،ا..الأمر ليس كما تعتقدين
.أردت أن تربط (فيوليت) شريطتي

236
00:13:55,380 --> 00:13:58,240
.حسنًا، لكن ليس الآن

237
00:13:58,240 --> 00:14:02,310
سيدتي، هلا منحتني بعض الوقت؟

238
00:14:03,460 --> 00:14:06,700
أنا واثقة من أن الآنسة ترغب
.في ربط شريطتها في الحال

239
00:14:08,550 --> 00:14:10,820
.انتهيت، آنستي

240
00:14:12,610 --> 00:14:17,020
.في الحقيقة، لم أكن أريد أن تربطي أنتِ شريطتي

241
00:14:17,020 --> 00:14:17,420
.أجل

242
00:14:17,900 --> 00:14:20,390
.كنت أريد أن تفعل أمي ذلك

243
00:14:21,620 --> 00:14:22,670
.أجل

244
00:14:22,670 --> 00:14:27,070
.وكذلك قراءة القصص، وحل الألغاز، واللعب

245
00:14:27,070 --> 00:14:29,560
.أمي تكره الحشرات، لذا لا حاجة للإمساك بها

246
00:14:30,560 --> 00:14:34,150
!(توقفي عن سلب الوقت الذي أقضيه مع أمي، (فيوليت

247
00:14:34,150 --> 00:14:35,560
.سأغادر خلال بضعة أيام

248
00:14:36,270 --> 00:14:40,570
إذن، اطلبي منها أن تسمح لي
!بالبقاء بقربها عند كتابة الرسائل

249
00:14:41,060 --> 00:14:42,320
!أريد أن أكون إلى جوارها

250
00:14:42,820 --> 00:14:46,620
أريد أن أكون معها وحسب
!وأن أمسك بيدها! أرجوكِ

251
00:14:47,600 --> 00:14:50,650
.أنا آسفة، لا أستطيع تنفيذ طلبك

252
00:14:50,650 --> 00:14:52,320
لماذا؟

253
00:14:52,320 --> 00:14:53,810
.أرجو المعذرة، آنستي

254
00:14:54,350 --> 00:14:56,670
.يجب أن أعود إلى العمل

255
00:15:04,640 --> 00:15:06,790
هل تعتقدين أن بإمكاننا الانتهاء اليوم؟

256
00:15:06,790 --> 00:15:08,960
.نعم، إذا واصلنا العمل بهذه السرعة

257
00:15:08,960 --> 00:15:10,900
.سيدتي، تفضلي

258
00:15:12,220 --> 00:15:12,640
سيدتي؟

259
00:15:14,670 --> 00:15:15,860
.أنا بخير

260
00:15:19,160 --> 00:15:20,240
!سيدتي

261
00:15:22,410 --> 00:15:23,440
.أنا بخير

262
00:15:23,440 --> 00:15:24,600
...لكن

263
00:15:24,600 --> 00:15:26,950
.واصلي أرجوكِ

264
00:15:26,950 --> 00:15:28,430
!هذا يكفي

265
00:15:28,430 --> 00:15:29,580
!أمي -
آنستي؟ -

266
00:15:29,980 --> 00:15:31,450
!هذا يكفي

267
00:15:31,450 --> 00:15:32,350
آن)؟)

268
00:15:33,390 --> 00:15:36,640
أنا بخير، هلا بقيتِ في الداخل؟

269
00:15:39,100 --> 00:15:42,360
لماذا؟ لماذا تكتبين هذه الرسائل؟

270
00:15:42,360 --> 00:15:43,810
لمن تكتبينها؟

271
00:15:43,810 --> 00:15:45,970
!أبي رحل

272
00:15:46,540 --> 00:15:47,910
.إنها رسائل مهمة جدًا

273
00:15:47,910 --> 00:15:50,970
هل هي لشخص لا أعرفه؟

274
00:15:51,360 --> 00:15:53,710
!شخص لم يزرك أثناء مرضك

275
00:15:53,710 --> 00:15:57,560
!لا يوجد أحد يشعر بالقلق تجاهك

276
00:16:04,200 --> 00:16:06,700
هل هذه الرسائل أكثر أهمية مني؟

277
00:16:10,040 --> 00:16:12,670
.(لا شيء أهم منك بالنسبة لي، (آن

278
00:16:13,540 --> 00:16:15,530
.أنت تكذبين

279
00:16:15,530 --> 00:16:16,840
.أنا لا أكذب

280
00:16:18,750 --> 00:16:22,210
لماذا لا تتحسن صحتك إذن؟

281
00:16:22,210 --> 00:16:24,340
!قلتِ إن صحتك ستتحسن في الحال

282
00:16:24,800 --> 00:16:25,760
.هذا صحيح

283
00:16:26,090 --> 00:16:28,010
...أنا أعلم

284
00:16:28,010 --> 00:16:32,270
!أمي! سأظل وحيدة عندما ترحلين

285
00:16:35,360 --> 00:16:38,870
!كم بقي لي من الوقت معك؟

286
00:16:41,210 --> 00:16:43,320
،ما دمت سأصبح وحيدة إلى الأبد في وقت قريب

287
00:16:43,620 --> 00:16:46,950
!فانسي أمر الرسائل واقضي الوقت معي

288
00:16:47,340 --> 00:16:48,950
!كوني معي

289
00:16:49,280 --> 00:16:50,830
!أمي

290
00:16:50,830 --> 00:16:52,130
!أمي

291
00:16:52,130 --> 00:16:53,360
.آنستي

292
00:16:53,360 --> 00:16:54,850
!أمي

293
00:16:59,630 --> 00:17:00,820
!آنستي

294
00:17:32,370 --> 00:17:33,280
.آنستي

295
00:17:34,870 --> 00:17:39,700
أنا آخذ الوقت الذي يفترض
.أن تقضيه مع أمك لسبب هام

296
00:17:39,700 --> 00:17:44,110
.أرجو ألا تغضبي منها

297
00:17:44,890 --> 00:17:46,670
...لكن... لكن

298
00:17:47,390 --> 00:17:50,330
.من الطبيعي أن تشعري بالألم بسبب هذا

299
00:17:50,330 --> 00:17:55,540
.أنتِ تحملين عبء مرض والدتك رغم صغر سنك

300
00:17:55,540 --> 00:17:57,480
.أنتِ فتاة رائعة

301
00:17:57,480 --> 00:17:58,690
!لست رائعة

302
00:18:00,630 --> 00:18:02,120
...لست رائعة

303
00:18:02,890 --> 00:18:07,070
!فقد بكت أمي بسببي

304
00:18:07,980 --> 00:18:10,990
.كلا، أنتِ فتاة لطيفة

305
00:18:10,990 --> 00:18:12,420
.كلا

306
00:18:12,420 --> 00:18:13,320
.بلى

307
00:18:13,320 --> 00:18:15,450
!كلا

308
00:18:16,090 --> 00:18:17,660
!كلا! كلا

309
00:18:18,220 --> 00:18:22,180
!أصيبت أمي بالمرض لأنني فتاة سيئة

310
00:18:22,180 --> 00:18:23,460
.لا علاقة لهذا بمرضها

311
00:18:23,460 --> 00:18:25,300
!كلا! كلا

312
00:18:25,300 --> 00:18:26,420
!كلا

313
00:18:27,230 --> 00:18:30,760
.لا يمكن لأحد فعل شيء حيال هذا

314
00:18:31,300 --> 00:18:32,640
!كلا

315
00:18:32,640 --> 00:18:38,730
،تمامًا كعدم قدرتي على أن أحظى بيدين ناعمتين كيديك

316
00:18:42,480 --> 00:18:44,360
.لا أستطيع فعل شيء حيال هذا

317
00:18:50,930 --> 00:18:55,370
...أمي... أمي

318
00:18:58,290 --> 00:19:01,060
لماذا تكتبين تلك الرسائل؟

319
00:19:01,060 --> 00:19:03,460
لأن كل شخص لديه مشاعر
.يريد إيصالها إلى أحدهم

320
00:19:04,540 --> 00:19:09,260
!لا حاجة... لإيصال هذه المشاعر

321
00:19:13,090 --> 00:19:17,920
كل رسالة تستحق أن تُسلّم، أليس كذلك، آنستي؟

322
00:19:30,430 --> 00:19:34,660
وبعدها، تلك الدمية التي ضمتني

323
00:19:34,660 --> 00:19:38,340
.أنهت كتابة رسائلها وودعتنا

324
00:19:49,830 --> 00:19:50,590
.(فيوليت)

325
00:20:00,510 --> 00:20:01,630
.آنستي

326
00:20:01,630 --> 00:20:02,020
ماذا؟

327
00:20:05,330 --> 00:20:06,740
.أنتِ دافئة

328
00:20:10,440 --> 00:20:11,570
...هل يعقل أن تكوني

329
00:20:13,490 --> 00:20:16,000
إذن، ماذا حدث للشاي الذي شربته؟

330
00:20:16,000 --> 00:20:16,450
،كما قلت

331
00:20:17,220 --> 00:20:21,790
.تخلص منه جسدي وعاد إلى الأرض

332
00:20:28,460 --> 00:20:30,880
.لم تكن دمية

333
00:20:31,640 --> 00:20:34,630
.ولم تكن تحمل أخبارًا سيئة

334
00:20:35,380 --> 00:20:37,370
.كانت لطيفة جدًا

335
00:20:38,990 --> 00:20:43,800
.تمنيت لو أنني تمكنت من قراءة رسائلها

336
00:20:44,640 --> 00:20:47,100
.أتساءل لمن كانت الرسائل

337
00:20:47,730 --> 00:20:48,470
.(آن)

338
00:20:49,680 --> 00:20:52,360
.تعالي، لنتناول الشاي

339
00:20:53,010 --> 00:20:56,110
!أمي، لنلعب بهذه الدمية

340
00:20:56,110 --> 00:20:56,790
.حسنًا

341
00:20:56,790 --> 00:21:00,180
...ثم نقرأ الكتب بعدها، ثم نلعب

342
00:21:12,250 --> 00:21:12,960
.(آن)

343
00:21:18,320 --> 00:21:18,930
.(آن)

344
00:21:24,690 --> 00:21:26,100
.(ابنتي (آن

345
00:21:46,700 --> 00:21:47,710
.(آن)

346
00:21:52,980 --> 00:21:53,710
،)آن)"

347
00:21:54,390 --> 00:21:57,590
.أهنئك بعيد ميلادك الثامن

348
00:21:57,590 --> 00:22:00,550
.أنا واثقة من أن هناك أمورًا كثيرة تحزنك

349
00:22:00,550 --> 00:22:03,560
ربما تشعرين بالانهيار جراء
.المسؤوليات الكبيرة التي تحملينها

350
00:22:03,560 --> 00:22:05,140
.لكن لا تستسلمي

351
00:22:05,140 --> 00:22:08,640
،حتى لو دفعك الشعور بالوحدة إلى البكاء

352
00:22:08,640 --> 00:22:09,850
لا تنسي أبدًا

353
00:22:11,190 --> 00:22:14,660
".أن أمك تحبك على الدوام

354
00:22:18,190 --> 00:22:19,540
،)آن)

355
00:22:19,540 --> 00:22:22,130
.أهنئك بعيد ميلادك العاشر

356
00:22:22,130 --> 00:22:25,600
.لا بد أنكِ كبرت وأصبحت أكثر طولاً

357
00:22:26,530 --> 00:22:30,370
.لكنني واثقة من أنك ما زلتِ تحبين القراءة والرقص

358
00:22:30,920 --> 00:22:33,840
"ألم تتوقفي بعد عن حل الألغاز والإمساك بالحشرات؟

359
00:22:36,960 --> 00:22:39,680
.أهنئك بعيد ميلادك الثامن عشر"

360
00:22:40,380 --> 00:22:42,930
.أنتِ فتاة ناضجة الآن

361
00:22:42,930 --> 00:22:44,760
هل وقعتِ في حب أحدهم؟

362
00:22:45,810 --> 00:22:48,670
،أخشى أنه ليس باستطاعتي تقديم نصائح بشأن العلاقات

363
00:22:48,670 --> 00:22:53,140
".لكنني واثقة من أنك ستختارين شخصًا رائعًا

364
00:22:59,380 --> 00:23:01,650
.عيد ميلاد سعيد، آن"

365
00:23:02,530 --> 00:23:04,910
!ها قد بلغت العشرين من العمر، هذا رائع

366
00:23:06,140 --> 00:23:09,910
اعلمي أنه لا بأس بالبكاء بين الحين والآخر
.حتى لو كنت بالغة

367
00:23:10,700 --> 00:23:13,980
،إذا شعرت بالخوف أو القلق
.فتذكري أنني معك على الدوام

368
00:23:16,790 --> 00:23:17,460
،)آن)

369
00:23:19,920 --> 00:23:25,680
".سأظل أحرسك على الدوام

370
00:23:46,030 --> 00:23:47,030
.أهلا بعودتك

371
00:23:47,730 --> 00:23:49,040
.رسائل كثيرة

372
00:23:49,600 --> 00:23:53,920
(إنها رسائل يتعين تسليمها لـ(آن ماغنوليا
.خلال الخمسين سنة القادمة

373
00:23:54,430 --> 00:23:56,590
!كتبتِ خمسين رسالة؟

374
00:23:56,590 --> 00:24:00,420
رغم أنك لم تتكفلي بطلب منزلي منذ فترة
هل أنتِ على ما يرام؟

375
00:24:00,900 --> 00:24:02,300
.هذه ليست مشكلة

376
00:24:02,300 --> 00:24:04,530
.لكنها فكرة رائعة

377
00:24:04,530 --> 00:24:07,390
.أنا متشوقة لرؤية تسليم هذه الرسائل كل سنة

378
00:24:07,390 --> 00:24:09,300
...أجل، لكن

379
00:24:11,520 --> 00:24:13,020
،حينها

380
00:24:13,770 --> 00:24:18,900
،ستكون الأم قد رحلت
،وما زالت ابنتها صغيرة

381
00:24:19,900 --> 00:24:21,390
،وستشعر بالوحدة

382
00:24:22,520 --> 00:24:25,990
.بعد أن تتركها أمها التي تحبها كثيرًا

383
00:24:27,990 --> 00:24:31,740
.ستظل وحيدة في ذلك القصر الكبير

384
00:24:32,410 --> 00:24:33,230
...كنت

385
00:24:37,580 --> 00:24:43,270
،كنت أقاتل نفسي هناك طوال الوقت
.حتى لا تنهال دموعي

386
00:24:45,920 --> 00:24:47,760
،)لكن، (فيوليت

387
00:24:48,540 --> 00:24:52,770
.ستتسلم الرسائل التي كتبتها لها

388
00:24:57,080 --> 00:25:00,770
...أيضًا، حتى لو فارقتِ من تحبين

389
00:25:00,800 --> 00:25:05,830
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"أرواح الأحبة ستحرسك على الدوام"

390
00:25:06,280 --> 00:25:17,170
"صوتك هو النور الذي يرشدني"

391
00:25:28,260 --> 00:25:38,770
"عصفور وحيد يبكي"

392
00:25:39,360 --> 00:25:49,700
"يبحث عني في سماء المجهول"

393
00:25:50,070 --> 00:26:01,090
"سأمضى قدمًا نحو الغد، على مهد من الرقة كنتُ أنسجه"

394
00:26:01,090 --> 00:26:07,430
"سأواجه حر الشمس، وبرد المطر"

395
00:26:07,430 --> 00:26:12,510
"من أجل أن أحميك"

396
00:26:12,650 --> 00:26:18,100
"كنزي الثمين"

397
00:26:18,100 --> 00:26:22,780
"الأغلى ثمنًا من كل الكنوز"

398
00:26:23,440 --> 00:26:28,570
"زهرة لا اسم لها"

399
00:26:28,570 --> 00:26:33,780
"ترقد في سلام"

