1
00:00:29,590 --> 00:00:31,590
♪ الشاب الصغير وُلد ♪

2
00:00:31,690 --> 00:00:33,680
♪بشخصية متغطرسة ♪

3
00:00:33,780 --> 00:00:37,340
♪ يزيل العراقيل دون أدنى شكوى ♪

4
00:00:37,420 --> 00:00:39,420
♪ يرتحل عبر العالم الواسع ♪

5
00:00:39,500 --> 00:00:41,340
♪ يُقارع بقبضة يديه ♪

6
00:00:41,620 --> 00:00:44,900
♪ أملًا بإختراق دفاع خصومه♪

7
00:00:45,070 --> 00:00:48,710
♪ أنا صغير في هذه المجرة الكبيرة ♪

8
00:00:48,780 --> 00:00:52,620
♪ استمع لموجات البحر ♪

9
00:00:52,830 --> 00:00:56,390
♪ عالم الزهو مثير للحيرة ♪

10
00:00:56,480 --> 00:01:00,280
♪ سيفي لا يعد شيئًا بالمقارنة مع رفاقي♪

11
00:01:00,410 --> 00:01:04,210
♪ الإنسان العادي قد يخرق القوانين ♪

12
00:01:04,280 --> 00:01:07,840
♪ القدرة مصدرها الإيمان ببلوغ القمة ♪

13
00:01:07,900 --> 00:01:11,650
♪ العالم يتيح لي الترحال أينما أشاء ♪

14
00:01:11,840 --> 00:01:15,480
♪ يمكن أن أكون متعجرفًا بينما لازال شابًا♪

15
00:01:15,610 --> 00:01:19,380
♪التصرف بشهامة غالبًا ما يجلب العواصف ♪

16
00:01:19,480 --> 00:01:23,190
♪ لا أحد يخشى الوحدة حينما يكون بالقمة ♪

17
00:01:23,280 --> 00:01:26,880
♪ لكن أريد عيش حياة هادئة معك♪

18
00:01:26,960 --> 00:01:33,290
♪ و النظر إلى العالم من القمة♪

19
00:01:44,280 --> 00:01:47,540
[ النظام الحثالة ]

20
00:01:49,880 --> 00:01:52,790
[الحلقة الأولى]
 ترجمة : JOY

21
00:02:20,880 --> 00:02:21,390
حاضر

22
00:02:24,150 --> 00:02:25,040
احضره إلى هنا

23
00:02:35,870 --> 00:02:38,660
هذه رواية " الآلهة المتغطرسة و رحلة الشيطان"

24
00:02:38,660 --> 00:02:40,370
إنها عن عالم السحر

25
00:02:40,370 --> 00:02:41,540
حيث الجميع متغطرسون لدرجة

26
00:02:41,540 --> 00:02:43,540
أنهم يتقاتلون مع بعضهم دومًا

27
00:02:43,540 --> 00:02:44,930
ليحددوا من هو الأقوى

28
00:02:45,200 --> 00:02:46,640
ندري أن في هذا النوع

29
00:02:46,640 --> 00:02:47,340
من الروايات

30
00:02:47,340 --> 00:02:49,120
لا أحد أقوى من البطل

31
00:02:49,120 --> 00:02:51,280
و من الأكثر غطرسة من البطل

32
00:02:51,280 --> 00:02:52,470
الشرير حتمًا

33
00:02:52,470 --> 00:02:53,760
و من سيُهزم على يد البطل

34
00:02:53,870 --> 00:02:54,860
الجميع على دراية بهذا المنطق

35
00:02:54,860 --> 00:02:55,980
عدا الشرير

36
00:02:56,310 --> 00:02:58,160
ولهذا أبرحه البطل ضربًا

37
00:03:01,400 --> 00:03:02,400
كنتُ مخطئًا

38
00:03:02,400 --> 00:03:03,530
لا استحق الحياة

39
00:03:03,530 --> 00:03:04,690
ارجوك دعني

40
00:03:05,970 --> 00:03:07,330
حياة بطلنا المتغطرسة

41
00:03:07,330 --> 00:03:09,580
بدأت من نهر لو الهائج

42
00:03:09,580 --> 00:03:11,060
هل لي أن أسأل لِمَ هو داخل صندوق خشبي

43
00:03:11,060 --> 00:03:12,950
لخلق شخصية مجهولة الهوية

44
00:03:12,950 --> 00:03:15,630
امرأة طيّبة القلب قامت بتبني بطلنا

45
00:03:15,630 --> 00:03:17,750
منذ أن تم التقاطه من نهر لو في فصل الشتاء

46
00:03:17,750 --> 00:03:19,270
و هذه المرأة الطيّبة اطلقت عليه اسم

47
00:03:19,270 --> 00:03:20,360
لو بينغ هى
[*نهر لو المتجمد ]

48
00:03:20,690 --> 00:03:23,050
دومًا هناك دفء في هذا العالم البارد القاسي

49
00:03:23,050 --> 00:03:24,890
تمامًا كما يُجزى الطيبون دائمًا

50
00:03:26,220 --> 00:03:29,050
رجاءً لا تعطينا بطلًا يتمًا مرة أخرى

51
00:03:29,050 --> 00:03:30,870
اتساءل هل سيجرؤ أحد على إنقاذ شخص من النهر مرة أخرى

52
00:03:32,350 --> 00:03:33,410
حسنٌ

53
00:03:33,660 --> 00:03:34,690
ماضي البطل حزين تمّ

54
00:03:34,690 --> 00:03:35,310
حسب السيناريو المبتذل

55
00:03:35,310 --> 00:03:37,190
بطلنا فقط بحاجة لشرير حقود

56
00:03:37,710 --> 00:03:38,590
لكي يكون ناجحًا

57
00:03:38,590 --> 00:03:39,950
بطلنا ذهبا سعيًا للحصول على معلم

58
00:03:39,950 --> 00:03:42,110
و حصل بذلك على الشرير كمعلم له

59
00:03:42,110 --> 00:03:44,540
و هو سيد  قمة جبل شينغجينغ
من عشيرة السماء ,اسم سيفه شيويا

60
00:03:44,540 --> 00:03:45,420
شين تشينغ تشو

61
00:03:45,820 --> 00:03:46,920
الشرير يرمق البطل بنظرة

62
00:03:47,180 --> 00:03:47,820
ماذا ؟

63
00:03:47,980 --> 00:03:49,890
تلميذتي التي بذلتُ جهدًا كبيرا لتربيتها

64
00:03:49,890 --> 00:03:52,220
سُحرت بجمال و براعة

65
00:03:52,220 --> 00:03:54,560
عبقري الفنون القتالية التي لا مثيل لها

66
00:03:54,990 --> 00:03:56,480
اللعنة

67
00:03:56,630 --> 00:03:59,500
سأبذل ما بوسعي لتعذيبك بطريقة وحشية

68
00:03:59,680 --> 00:04:00,680
إن كنت شرير

69
00:04:00,680 --> 00:04:01,450
فعليك أن تتذكر

70
00:04:01,670 --> 00:04:04,170
ألّا ترمي بتلميذك الموهوب الى اسفل المنحدر

71
00:04:04,410 --> 00:04:05,820
مهما كان مقدار بغضك له

72
00:04:05,960 --> 00:04:08,520
هذا لأن اذيته ستصبح نعمة له

73
00:04:08,760 --> 00:04:11,360
ركله إلى اسفل المنحدر سيكون بمثابة اعطائه منحة دراسية

74
00:04:11,400 --> 00:04:12,340
و بهذه المنحة الدراسية...

75
00:04:12,340 --> 00:04:12,780
اقصد ..

76
00:04:12,970 --> 00:04:13,810
بهذا الضغينة

77
00:04:13,810 --> 00:04:15,750
أخيرَا يصبح لدي بطلنا هدف

78
00:04:15,870 --> 00:04:17,170
نسيتُ أن اخبركم

79
00:04:17,180 --> 00:04:19,580
في أحلام بطلنا ثمة عجوز يُدعى بـالكابوس

80
00:04:19,600 --> 00:04:22,220
هو أيضًا يظن بأن بطلنا وسيم و موهوب

81
00:04:22,220 --> 00:04:23,620
و قوي و ذي فنون القتالية لا مثيل لها

82
00:04:23,810 --> 00:04:25,720
لذلك قام بتعليم بطلنا بعض الفنون القتالية الجبارة

83
00:04:25,930 --> 00:04:27,660
و بمجرد تعلمه لهذه الفنون تحسن أداء بطلنا بشكل كبير

84
00:04:27,660 --> 00:04:29,280
و فضّ ختم الشيطان العتيق

85
00:04:29,620 --> 00:04:30,050
اه؟

86
00:04:30,360 --> 00:04:31,580
لِمَ يوجد ختم شيطاني؟

87
00:04:31,750 --> 00:04:32,990
حسنٌ لنضع هذا جانبًا الآن

88
00:04:33,020 --> 00:04:34,720
صادف أن وجد بطلنا

89
00:04:34,720 --> 00:04:37,340
السيف الشيطاني الذي اتاح له
الاستيلاء على عالم البشر و عالم الشياطين

90
00:04:37,340 --> 00:04:39,110
إذًا ما سيفعل بهذا السيف ؟

91
00:04:39,200 --> 00:04:39,980
بالطبع سوف

92
00:04:39,980 --> 00:04:40,950
يقارع ملك الشياطين

93
00:04:40,950 --> 00:04:42,510
من عشيرة الشياطين في عالم الشياطين

94
00:04:42,510 --> 00:04:44,580
و سيأخذ ابنته إلى الحريم خاصته

95
00:04:44,610 --> 00:04:45,700
و يقاتل سيد عشيرة شريرة

96
00:04:45,700 --> 00:04:47,490
[قصر هيوانهوا]
في عالم البشر

97
00:04:47,490 --> 00:04:49,200
و سيأخذ ابنته إلى حريمه

98
00:04:49,870 --> 00:04:50,860
و يقاتل معلمه الشرير

99
00:04:50,860 --> 00:04:52,900
و عشيرة معلمه

100
00:04:52,900 --> 00:04:55,200
و سيأخذ صديقة طفولته إلى الحريم خاصته

101
00:04:55,200 --> 00:04:55,980
و بعد كل هذه القتالات

102
00:04:55,980 --> 00:04:58,910
لم يعد هناك شخص اكثر غرورًا من بطلنا

103
00:04:59,040 --> 00:05:02,380
و لا حاجة لقتال أحد لإثبات من هو الأقوي , عظيم

104
00:05:02,590 --> 00:05:04,450
و اصبح بطلنا أقوى شخص في كِلا العالمين

105
00:05:04,450 --> 00:05:06,200
و حريمه يضم  3000 امرأة

106
00:05:06,200 --> 00:05:08,030
وانتهى المطاف بالشرير كرجل بائس حبيس

107
00:05:08,030 --> 00:05:10,080
و عاش بقية حياته داخل جرة مخلل

108
00:05:10,080 --> 00:05:10,500
منذ ذلك الحين

109
00:05:10,500 --> 00:05:12,090
عاش بطلنا بسعادة و هناء إلى الأبد

110
00:05:12,090 --> 00:05:13,740
برفقة حريمه و أحفاده

111
00:05:14,640 --> 00:05:16,160
[الفصل 6666 النهاية]

112
00:05:20,960 --> 00:05:22,140
["الآلهة المتغطرسة و رحلة الشيطان "]
المؤلف : الطائرة في السماء

113
00:05:22,460 --> 00:05:23,830
انتهيتَ قصتك أخيرًا

114
00:05:23,920 --> 00:05:26,360
كيف يعقل أنني انهيتُ قراءة رواية مروعة و طويلة كهذه؟

115
00:05:26,750 --> 00:05:28,270
النباتات النادرة تنبتُ في كل مكان

116
00:05:28,280 --> 00:05:29,460
الجميلات يقعن في غرامه بكل بساطة

117
00:05:29,460 --> 00:05:30,690
الأشرار اغبياء

118
00:05:30,810 --> 00:05:32,120
حبكة غير منطقية

119
00:05:34,010 --> 00:05:36,030
جميع المعجبين الذين مدحوا هذه الرواية

120
00:05:36,030 --> 00:05:37,290
ليس لديكم شيء لتقولوه صحيح ؟

121
00:05:38,560 --> 00:05:41,480
كاتب غبي و قصة غبية

122
00:05:45,680 --> 00:05:46,680
ماذا علينا أن نقول؟

123
00:05:46,680 --> 00:05:49,030
ألم تدفع لقراءة القصة و انهيتَ قرأتها أيضًا

124
00:05:49,970 --> 00:05:50,590
هذا صحيح

125
00:05:50,590 --> 00:05:51,980
تقرأ الرواية في حين أنك تنتقد

126
00:05:51,990 --> 00:05:53,450
أنت أيضًا غبي

127
00:05:53,450 --> 00:05:56,350
+1.

128
00:06:05,990 --> 00:06:06,710
كاتب غبي و قصة غبية

129
00:06:06,710 --> 00:06:07,840
[كاتب غبي و قصة غبية l!!!]
تم تفعيل النظام

130
00:06:07,840 --> 00:06:09,120
[كاتب غبي و قصة غبية l!!!]
تم الاقتران بنجاح

131
00:06:09,120 --> 00:06:10,780
كاتب غبي و قصة غبية

132
00:06:22,010 --> 00:06:24,950
ما هذا المكان؟

133
00:06:25,540 --> 00:06:27,540
لِمَ أنا هنا ؟

134
00:06:29,570 --> 00:06:30,610
لقد افقتَ اخيرًا

135
00:06:30,890 --> 00:06:31,610
كيف حالك؟

136
00:06:33,550 --> 00:06:34,300
هل

137
00:06:34,750 --> 00:06:35,910
فقدتُ وعي؟

138
00:06:36,000 --> 00:06:36,550
أجل

139
00:06:36,550 --> 00:06:37,620
لستُ واثقًا من السبب

140
00:06:37,620 --> 00:06:39,840
اُصبتَ بحمى شديدة فجأة

141
00:06:41,330 --> 00:06:42,510
أنا في المشفى

142
00:06:42,740 --> 00:06:43,270
مشفى ؟

143
00:06:43,700 --> 00:06:45,100
هل اختلط عليك الأمر بسبب النوم لمدة طويلة؟

144
00:06:45,100 --> 00:06:46,390
هذه قمة جبل تشينغجينغ

145
00:06:47,980 --> 00:06:48,850
تشينغجينغ

146
00:06:50,770 --> 00:06:52,220
من أنت يا أخي ؟

147
00:06:54,650 --> 00:06:55,490
أدري

148
00:06:55,680 --> 00:06:57,480
اقترب موعد مؤتمر التحالف الإلهي

149
00:06:57,870 --> 00:07:00,250
و أنت تتوق للفوز بالبطولة

150
00:07:00,250 --> 00:07:02,460
لكن بركيزة و شهرة عشيرة السماء

151
00:07:02,460 --> 00:07:03,250
ماذا ؟

152
00:07:03,250 --> 00:07:04,020
عشيرة السماء ؟

153
00:07:04,180 --> 00:07:04,340
حتى لو لم نرسل أحد

154
00:07:04,340 --> 00:07:05,330
-حتى لو لم نرسل أحد,
-قمة جبل تشينغجينغ

155
00:07:05,330 --> 00:07:05,580
[جاري بدء تشغيل النظام]
مستحيل

156
00:07:05,580 --> 00:07:05,760
[جاري بدء تشغيل النظام ]
حتى لو لم نرسل أحدًا

157
00:07:05,760 --> 00:07:07,210
[جاري بدء تشغيل النظام]
فلن يشكك أحد في قدراتنا

158
00:07:07,210 --> 00:07:08,130
[تم دخول العالم بنجاح]
لا تكترث للشهرة

159
00:07:08,130 --> 00:07:09,440
[ الآلهة المتغطرسة و رحلة الشيطان ]
[تم تفعيل النظام]

160
00:07:09,630 --> 00:07:10,840
رمز المسافر عبر رواية

161
00:07:10,840 --> 00:07:12,020
[UV002.]

162
00:07:12,600 --> 00:07:14,210
[الآلهة المتغطرسة و رحلة الشيطان]

163
00:07:15,190 --> 00:07:16,750
[جاري تفقد البيئة المحيطة]

164
00:07:16,750 --> 00:07:17,420
[طبيعي]

165
00:07:17,450 --> 00:07:18,610
[نظامنا مبني على مبدأ]

166
00:07:18,610 --> 00:07:21,490
["افعلها إن كان بوسعك , و لا تتذمر إن لم يكن بوسعك "]

167
00:07:21,490 --> 00:07:23,910
[نهدف لتزويدك بأفضل رحلة عبر رواية

168
00:07:23,920 --> 00:07:24,780
[نأمل أن يكون بوسعك تحسين القصة]

169
00:07:24,780 --> 00:07:26,480
[نأمل أن يكون بوسعك تحسين القصة]
[لستُ أحلم]

170
00:07:26,480 --> 00:07:27,380
[ من قصة رديئة ذات حبكة طويلة  ]

171
00:07:27,380 --> 00:07:30,940
[ إلى قصة كلاسكية مميزة من الدرجة الرفيعة  ]

172
00:07:30,940 --> 00:07:31,960
[ فلتحظى برحلة ممتعة ]

173
00:07:31,960 --> 00:07:33,660
[اصبحتُ البطل  ]

174
00:07:33,660 --> 00:07:35,600
[ لرواية حريم متخلفة ]

175
00:07:35,600 --> 00:07:36,410
شيدي تشينغ تشيو
*(شيدي= لقب لمخاطبة التلامييذ الاصغر سنًا من نفس العشيرة)

176
00:07:36,530 --> 00:07:38,130
هل أنت مصغي؟

177
00:07:38,370 --> 00:07:39,790
[تم الاقتران بالشخصية بنجاح]

178
00:07:39,790 --> 00:07:41,880
[من عشيرة السماء ,سيد قمة جبل تشينغجينغ ]

179
00:07:41,900 --> 00:07:43,680
"الشرير الحثالة " شين تشينغ تشو

180
00:07:43,750 --> 00:07:45,050
السلاح : السيف شيويا

181
00:07:45,130 --> 00:07:46,020
نقاط بي الاساسية : 100

182
00:07:46,020 --> 00:07:46,690
شين

183
00:07:46,690 --> 00:07:48,040
تشينغ تشو

184
00:07:48,160 --> 00:07:50,120
لِمَ اصبحتُ الشرير؟

185
00:07:51,900 --> 00:07:52,600
يا إلهي

186
00:07:53,360 --> 00:07:53,780
هذا ..

187
00:07:54,360 --> 00:07:55,590
هذا الرجل

188
00:07:55,890 --> 00:07:57,610
[ يو تشينغ يوان قائد عشيرة السماء]

189
00:07:57,610 --> 00:07:59,100
إنه قائد عشيرة السماء ؟

190
00:07:59,200 --> 00:08:00,040
شيدي

191
00:08:00,040 --> 00:08:00,990
هل ما زالت تحس بالدوار؟

192
00:08:01,000 --> 00:08:02,530
يبدو طيب القلب

193
00:08:02,940 --> 00:08:05,430
مع الاسف سيموت على يد الحثالة شين تشينغ تشو في النهاية

194
00:08:06,530 --> 00:08:07,160
مهلًا

195
00:08:07,460 --> 00:08:08,530
لا يمكنني الشعور بالآسى على شخص أخر

196
00:08:08,750 --> 00:08:09,770
صاحب اسوء نهاية هو

197
00:08:09,770 --> 00:08:10,700
أنا !

198
00:08:15,660 --> 00:08:17,890
أنا هنا كي أجازيك على

199
00:08:19,130 --> 00:08:21,930
الذل الذي تعرضتُ له في الماضي

200
00:08:23,310 --> 00:08:24,450
لا أريد أن أكون الشرير

201
00:08:24,450 --> 00:08:25,970
لا أحد يجرؤ على تحدي لو بينغهى

202
00:08:25,970 --> 00:08:27,020
أريد أن اكسب ودّه

203
00:08:27,020 --> 00:08:28,600
أرغب بأن أعتني به

204
00:08:28,600 --> 00:08:30,830
أرغب أن أكون معلمه و صديقه المقرب

205
00:08:30,830 --> 00:08:31,680
[OOC تحذير]
[OOC= خروج عن الشخصية:القيام بأفعال غير ممثالة لأفعال الشخصية]

206
00:08:31,680 --> 00:08:33,650
[OOC=خروج عن الشخصية]
[حاليًا أنت مبتديء]

207
00:08:33,650 --> 00:08:35,100
خاصية الـOOC
متوقفة

208
00:08:35,100 --> 00:08:37,490
[اي فعل يتعارض مع شخصية شين تشينغ تشو]

209
00:08:37,490 --> 00:08:38,940
[ سينتج عنه خصم لنقاط الـبي ]

210
00:08:38,940 --> 00:08:40,200
[ و ماذا سيحدث حينها ؟ ]

211
00:08:40,200 --> 00:08:40,710
[ الموت ]

212
00:08:40,710 --> 00:08:41,710
[ موت تام ]

213
00:08:45,030 --> 00:08:45,570
ما الخطب ؟

214
00:08:45,790 --> 00:08:47,040
أمازلت تشعر بتوعك ؟

215
00:08:47,770 --> 00:08:49,380
أين تلميذي لو بينغهى ؟

216
00:08:49,630 --> 00:08:50,180
لو بينغهى ؟

217
00:08:50,680 --> 00:08:51,800
لم يحن الوقت بعد صحيح ؟

218
00:08:51,800 --> 00:08:53,580
البطل لم يصبح تلميذ هنا بعد

219
00:08:53,580 --> 00:08:54,630
يا للراحة

220
00:08:55,450 --> 00:08:56,290
شيدي

221
00:08:56,290 --> 00:08:57,250
لا تغضب

222
00:08:57,250 --> 00:08:57,600
ماذا ؟

223
00:08:57,810 --> 00:08:59,450
أعلم أنك صارم معه

224
00:08:59,680 --> 00:09:01,360
لكن ذلك الطفل يبذل قصارى جهده

225
00:09:01,620 --> 00:09:02,350
و أيضًا

226
00:09:02,610 --> 00:09:04,090
لم يرتكب أي خطأ هذه المرة

227
00:09:04,440 --> 00:09:06,190
لا تعاقبه بعد الآن

228
00:09:06,310 --> 00:09:07,630
اخبرني

229
00:09:07,630 --> 00:09:09,140
أين هو ؟

230
00:09:09,690 --> 00:09:11,660
ألم تحبسه في الكوخ الخشبي

231
00:09:11,920 --> 00:09:13,360
بعد أن جلدته 40 مرة ؟

232
00:09:14,340 --> 00:09:15,480
شيدي

233
00:09:16,940 --> 00:09:18,180
أنت شرير للغاية

234
00:09:19,220 --> 00:09:20,770
المهارة  المعرفة الجمال

235
00:09:20,770 --> 00:09:21,950
تملكها كلها

236
00:09:22,300 --> 00:09:24,610
لِمَ تتصرف بحقارة ؟

237
00:09:25,590 --> 00:09:26,730
أي نوع من الضغينه تكنّ ؟

238
00:09:26,730 --> 00:09:28,560
لم تريد سحق لو بينغهى ؟

239
00:09:30,060 --> 00:09:33,020
حتى انك وضعتني بهذا المأزق

240
00:09:35,170 --> 00:09:35,920
ادخل

241
00:09:36,270 --> 00:09:37,360
[مينغ فان ]
أنا قادم يا شيزون

242
00:09:37,360 --> 00:09:38,050
[مينغ فان ]
[مينغ فان]

243
00:09:38,050 --> 00:09:39,470
[مينغ فان]
[ أول تلاميذ لشين تشينغ تشو ]

244
00:09:39,480 --> 00:09:41,430
[ قذفه لو بينغهى إلى حفرة المليون نملة ]

245
00:09:42,470 --> 00:09:45,520
[أهو مينغ فان التلميذ الذي تنمر على البطل مع شين تشينغ تشو ؟]

246
00:09:45,520 --> 00:09:47,550
[ نهايته مأساوية ]

247
00:09:47,680 --> 00:09:48,510
شيزون
(شيزون = معلم)

248
00:09:48,540 --> 00:09:51,150
طلب مني قائد العشيرة اطلاق سراح ذلك الوغد

249
00:09:51,270 --> 00:09:53,840
أدري انك لن تتركه بهذه السهولة

250
00:09:53,840 --> 00:09:55,570
لذا انا هنا لأبلغك بهذا

251
00:09:55,650 --> 00:09:57,400
ذلك الوغد

252
00:09:57,400 --> 00:09:58,600
كيف حاله الآن ؟

253
00:09:59,430 --> 00:10:00,130
شيزون

254
00:10:00,130 --> 00:10:01,080
لا تقلق

255
00:10:01,080 --> 00:10:03,730
فهو لن يتلقى أي معاملة حسنة مني

256
00:10:04,790 --> 00:10:06,090
احضره إلى هنا حالًا

257
00:10:06,340 --> 00:10:07,380
حاضر يا شيزون

258
00:10:07,400 --> 00:10:08,970
أدرى ان بجعبتك شيء اخر له

259
00:10:09,890 --> 00:10:11,890
أيها الشاب أنت تحفر قبرك بيديك

260
00:10:20,220 --> 00:10:21,680
اسرع أيها الوغد

261
00:10:22,170 --> 00:10:23,020
إنه قادم

262
00:10:25,590 --> 00:10:26,830
يا لك من واهن لئيم

263
00:10:27,940 --> 00:10:28,650
شيزون

264
00:10:28,770 --> 00:10:29,480
إنه هنا

265
00:10:32,650 --> 00:10:33,670
[ لو بينغ هى ]
[ إنه البطل بالفعل ]

266
00:10:33,760 --> 00:10:35,070
[ حتى اسمه يتلألأ  ]

267
00:10:36,050 --> 00:10:36,960
[اه لا ]

268
00:10:36,960 --> 00:10:38,180
[كيف لك أن تضرب البطل إلى هذا الحد ؟]

269
00:10:44,480 --> 00:10:46,130
[ أنا في عداد الأموات ]

270
00:10:46,750 --> 00:10:47,650
شيزون

271
00:10:48,190 --> 00:10:48,780
لا تجثو

272
00:10:50,280 --> 00:10:51,380
[ إذا فعلت ذلك ]

273
00:10:51,380 --> 00:10:53,020
[ فسوف تعفني من الركوع في المستقبل  ]

274
00:10:54,510 --> 00:10:55,590
هل تعلمتَ الدرس؟

275
00:10:55,590 --> 00:10:56,570
أجل

276
00:10:57,110 --> 00:10:59,020
عليّ ألا أرد الكلام عليك

277
00:11:00,370 --> 00:11:01,760
جيد

278
00:11:01,760 --> 00:11:02,900
هذا هو التصرف الصحيح

279
00:11:02,900 --> 00:11:03,460
...استخدم هذا ...

280
00:11:03,460 --> 00:11:04,440
OOC تحذير

281
00:11:04,440 --> 00:11:05,630
اعطاء الدواء يعتبر مخالفة للقواعد

282
00:11:05,630 --> 00:11:06,760
تم خصم نقاط بي

283
00:11:07,590 --> 00:11:08,010
ماذا ؟

284
00:11:09,430 --> 00:11:10,540
اعتراني الظمأ فجأة

285
00:11:11,390 --> 00:11:12,020
[للإستخدام الخارجي]
للإستخدام الخارجي ؟

286
00:11:13,880 --> 00:11:15,130
هل يعد هذا مخالفة للقواعد أيضًا ؟

287
00:11:15,130 --> 00:11:16,030
أنا هالك

288
00:11:16,540 --> 00:11:17,260
أترى ؟

289
00:11:17,260 --> 00:11:18,820
لقد اصيب بوعكة لأنك اغضبته

290
00:11:21,230 --> 00:11:21,920
حسنٌ

291
00:11:21,920 --> 00:11:22,710
كفى

292
00:11:22,930 --> 00:11:23,840
لقد عاقبتك

293
00:11:24,160 --> 00:11:25,710
عد  و كفر عن خطاياك

294
00:11:25,790 --> 00:11:27,580
لن أنظر في الامر بعد الآن

295
00:11:27,660 --> 00:11:28,600
شكرًا شيزون

296
00:11:29,320 --> 00:11:30,740
سأدعك هذه المرة

297
00:11:31,150 --> 00:11:32,600
إياك أن تكرر فعلتك

298
00:11:34,010 --> 00:11:35,900
لا يبدو بأنه يكنّ الضعينة لي

299
00:11:36,180 --> 00:11:37,860
ألم يتعرض للتعذيب في السابق؟

300
00:11:38,110 --> 00:11:39,160
سأدعك اليوم

301
00:11:39,360 --> 00:11:40,430
إن تجرأتَ على فعلها ثانيةً ..

302
00:11:41,710 --> 00:11:42,350
بينغهى

303
00:11:42,480 --> 00:11:43,360
كم عمرك ؟

304
00:11:43,820 --> 00:11:45,330
14

305
00:11:45,410 --> 00:11:47,630
اه 14

306
00:11:48,760 --> 00:11:49,770
أنا ميت بالفعل

307
00:11:49,860 --> 00:11:51,140
شيزون

308
00:11:51,380 --> 00:11:52,080
وغد

309
00:11:52,080 --> 00:11:53,490
لقد اثرتَ غضبه مرة أخرى

310
00:12:00,320 --> 00:12:02,250
[ تم رصد تصرف غريب ]

311
00:12:02,250 --> 00:12:03,100
[ اشرح رجاءً ]

312
00:12:03,300 --> 00:12:04,190
اشرح ؟

313
00:12:04,350 --> 00:12:06,970
اخبرني ما الذي تعرض له؟

314
00:12:07,180 --> 00:12:10,190
[الركوع أمام البوابة و مشاجرة مع التلاميذ  ]

315
00:12:10,200 --> 00:12:12,520
[و تم ضربه ضربًا مبرحًا لأنه "رد الكلام" 
على معلمه و تم تعذيبه بطرق أخرى ]

316
00:12:12,730 --> 00:12:14,990
لتهيئته كي يصبح الشيطان

317
00:12:15,160 --> 00:12:16,420
[ تطلع لذلك رجاءً ]

318
00:12:16,930 --> 00:12:18,640
اتطلع لأن يضعني في جرة مخلل؟

319
00:12:19,110 --> 00:12:21,680
[ وظيفة الشرير أن ينتظر سعي البطل للإنتقام

320
00:12:21,680 --> 00:12:22,430
شكرًا جزيلًا

321
00:12:22,430 --> 00:12:23,770
لن أقوم بهذا

322
00:12:23,770 --> 00:12:24,900
اعثر على شخص اخر

323
00:12:24,900 --> 00:12:25,790
[ تحذير خطير ]

324
00:12:25,810 --> 00:12:27,440
[ إن تخليتَ عن دور هذه الشخصية ]

325
00:12:27,440 --> 00:12:29,590
[ فسيقوم النظام بـمسح حسابك كعقاب لك ]

326
00:12:29,590 --> 00:12:30,260
لا بأس إن مت

327
00:12:30,260 --> 00:12:31,180
فهذا خير من العيش في جرة مخلل

328
00:12:31,180 --> 00:12:32,740
[ يمكنك إلغاء خاصية الـOOC ]

329
00:12:32,760 --> 00:12:33,900
[ لتغيير النهاية ]

330
00:12:34,280 --> 00:12:35,740
شيزون , أوامرك ..

331
00:12:36,990 --> 00:12:38,320
حقًا ؟

332
00:12:38,500 --> 00:12:39,700
هل هذا صحيح ؟

333
00:12:39,860 --> 00:12:40,890
أجل

334
00:12:41,310 --> 00:12:42,040
شيزون

335
00:12:44,560 --> 00:12:45,350
هذا يعني أن

336
00:12:45,380 --> 00:12:48,330
مهام المرحلة الأولى ستُفتح حينما أحصل على عدد معين من نقاط بي

337
00:12:48,520 --> 00:12:49,890
وحينها يمكنني إزالة الـOOC

338
00:12:49,890 --> 00:12:51,510
و تغيير النهاية صحيح

339
00:12:51,760 --> 00:12:53,320
[كررت السؤال لثلاث مرات]

340
00:12:53,330 --> 00:12:54,820
[النظام لن يجيب على سؤالك]

341
00:12:55,460 --> 00:12:56,960
أنا أتاكد من ذلك فحسب

342
00:12:57,040 --> 00:12:58,410
كيف يمكنني زيادة نقاط بي خاصتي؟

343
00:12:58,710 --> 00:12:59,320
[واحد]

344
00:12:59,320 --> 00:13:00,670
[ قم بتغيير سيناريو القصة المتخلف ]

345
00:13:00,780 --> 00:13:01,300
[اثنان]

346
00:13:01,300 --> 00:13:02,560
[ قم بزيادة معدل ذكاء الشرير ]

347
00:13:02,560 --> 00:13:03,070
[ثلاثة]

348
00:13:03,070 --> 00:13:04,410
[ حافظ على استحسان البطل ]

349
00:13:04,540 --> 00:13:04,830
[اربعة]

350
00:13:05,050 --> 00:13:06,770
[ اكشف القصص المخفية ]

351
00:13:07,460 --> 00:13:08,840
مما يعني

352
00:13:12,670 --> 00:13:13,740
أنه ينبغي عليّ التعود

353
00:13:13,740 --> 00:13:15,450
على البيئة المحيطة

354
00:13:15,460 --> 00:13:19,920
حتى أتمكن من استعادة مهاراتي و تقنيات السيف خاصتي

355
00:13:19,920 --> 00:13:20,410
و إلا ..

356
00:13:21,530 --> 00:13:23,420
[الولوج إلى واجهة المهارات]

357
00:13:23,420 --> 00:13:24,380
[المهارات و المعدات ]
مدهش

358
00:13:24,380 --> 00:13:25,430
لدي مهارات ؟

359
00:13:25,430 --> 00:13:26,830
[الورقة القاطعة]
أليست هذه إحدى ألعاب تقمص الأدوار ( RPG )؟

360
00:13:26,840 --> 00:13:28,640
[نظرًا لأن حسابك مبتديء]

361
00:13:28,670 --> 00:13:30,800
[فالمهارات ذات المستوى الرفيع مغلقة من قبل النظام]

362
00:13:30,800 --> 00:13:34,650
[يمكنك فتحتها من خلال التأمل داخل الأبواب المغلقة]

363
00:13:35,060 --> 00:13:36,930
بتلك السهولة ؟

364
00:13:36,930 --> 00:13:39,270
لنرى ما يمكنني استخدامه حاليًا

365
00:13:39,360 --> 00:13:40,030
[السيف شيويا]

366
00:13:43,040 --> 00:13:45,260
هذا "شيويا" سيف شين تشينغ تشو

367
00:13:49,420 --> 00:13:50,240
مذهل

368
00:13:50,240 --> 00:13:51,400
أنا قوى للغاية

369
00:13:51,420 --> 00:13:53,600
حقًا أنا السيد المسؤول عن قمة هذا الجبل

370
00:13:53,700 --> 00:13:55,390
بمهاراتي

371
00:13:55,390 --> 00:13:56,400
و

372
00:13:56,740 --> 00:13:58,840
بالتأمل خلف الأبواب المغلقة لحوالي عشرين عامًا

373
00:13:58,840 --> 00:14:00,910
لربما سأحظى بفرصة للهروب
بينما لا يزال ذيلي متصلا بساقيّ

374
00:14:00,910 --> 00:14:03,430
و في حال أنه لم يبقَ أمامي خيار سوى محاربة

375
00:14:03,520 --> 00:14:05,800
الوغد لو بينغهى

376
00:14:11,880 --> 00:14:12,740
اي-لو

377
00:14:12,740 --> 00:14:13,270
انظر لهذا

378
00:14:13,270 --> 00:14:15,120
توجد حفرة كبيرة على الأرض

379
00:14:15,360 --> 00:14:16,460
[نينغ ينغ ينغ]

380
00:14:16,460 --> 00:14:18,270
[تلميذة تشين تشينغ تشو الوحيدة]
(يقصد الفتاة الوحيدة بين تلاميذه)

381
00:14:18,270 --> 00:14:20,470
[شيجي لو بينغهي و صديقة طفولته]
(شيجي لقب لمخاطبة الفتاة الأكبر في العشيرة مثل سينباي بس للبنات)

382
00:14:20,470 --> 00:14:21,540
لستُ بحاجة إلى هذه المقدمة

383
00:14:21,550 --> 00:14:23,280
ثمة شخص واحد يناديه بـ " اي-لو"

384
00:14:24,140 --> 00:14:24,660
اي-لو

385
00:14:24,750 --> 00:14:25,340
من

386
00:14:25,440 --> 00:14:27,600
برأيك يتدرب على ضربة وميض السيف؟

387
00:14:28,760 --> 00:14:30,980
الشخص الوحيد الذي يمتلك هذه المهارة في قمة جبل تشينغجينغ

388
00:14:30,980 --> 00:14:32,490
هو شيزون

389
00:14:35,310 --> 00:14:37,560
أيها الشاب أنت ضليع بالفعل

390
00:14:40,320 --> 00:14:41,360
اي-لو

391
00:14:41,360 --> 00:14:42,450
العب معي

392
00:14:43,150 --> 00:14:43,940
لا

393
00:14:44,150 --> 00:14:45,260
الشيشونغ طلب مني
(الشيشونغ = لفظ لمخاطبة التلاميذ الاكبر ,مثل سينباي)

394
00:14:45,360 --> 00:14:48,200
حمل الماء بعد الإنتهاء من تقطيع الخشب

395
00:14:48,200 --> 00:14:49,710
و إن إنتهيتُ بسرعة

396
00:14:49,710 --> 00:14:51,610
فربما سيتسنى لي بعض الوقت للقيام بالتأمل

397
00:14:52,300 --> 00:14:53,990
لو بينغهى الحالى

398
00:14:53,990 --> 00:14:55,720
لا زال طالبًا مثابرًا

399
00:14:55,720 --> 00:14:56,740
الشيشونغ لئيمون

400
00:14:56,740 --> 00:14:58,370
يلقون بالأوامر  عليك دومًا

401
00:14:58,370 --> 00:15:00,050
أدرى أنهم يتنمرون عليك

402
00:15:00,050 --> 00:15:02,030
سوف أخبر شيزون بذلك

403
00:15:02,040 --> 00:15:03,580
كي لا يُعاودوا فعلتهم

404
00:15:03,580 --> 00:15:04,720
لا يسعني فعل أي شيء

405
00:15:04,720 --> 00:15:06,120
لا يمكنني الخروج عن دور الشخصيةOOC

406
00:15:06,120 --> 00:15:07,150
إياكِ

407
00:15:07,150 --> 00:15:09,690
لا أريد أن أثقل كاهل شيزون بأمور صغيرة

408
00:15:09,690 --> 00:15:11,570
نوايا الشيشونغ ليست سيئة

409
00:15:11,570 --> 00:15:13,040
إنهم يريدونني أن اصبح قويًا

410
00:15:13,040 --> 00:15:15,180
لأنني لا أزال يافعًا

411
00:15:15,180 --> 00:15:18,300
يالك من شخص مراعٍ رغم صغر سنك

412
00:15:18,300 --> 00:15:20,220
لا عجب انه بطل الرواية

413
00:15:20,220 --> 00:15:22,180
و لأنك شخص مراعٍ للغاية

414
00:15:22,200 --> 00:15:24,280
فليس من الصعب على الناس التنمر عليك

415
00:15:24,280 --> 00:15:25,270
شيمي
(كلمة لمخاطبة التلميذة الأصغر)

416
00:15:26,220 --> 00:15:28,680
لِمَ لم تخبرينا أنك هنا ؟

417
00:15:28,780 --> 00:15:29,710
مينغ فان شيشونغ

418
00:15:31,420 --> 00:15:32,300
الجبل واسع للغاية

419
00:15:32,300 --> 00:15:33,890
ماذا لو ظهر وحش أو أفعى؟

420
00:15:33,890 --> 00:15:35,830
لستُ خائفة من الوحوش و الأفاعي

421
00:15:36,660 --> 00:15:37,510
و اضف إلى ذلك

422
00:15:37,510 --> 00:15:39,120
أن اي-لو يرافقني

423
00:15:39,500 --> 00:15:41,690
مدهش يالها من طريقة لخلق الضغينة

424
00:15:44,130 --> 00:15:45,620
كيف له ان يحميك ؟

425
00:15:46,180 --> 00:15:47,180
تجاهليه يا شيمي

426
00:15:47,420 --> 00:15:48,830
لدي شيء جميل لأريك إياه

427
00:15:49,170 --> 00:15:49,710
هذه

428
00:15:50,150 --> 00:15:51,770
إنها قلادة يشم احضرها

429
00:15:52,090 --> 00:15:53,820
لي والديّ حينما كانا يزوران اقربائنا

430
00:15:53,820 --> 00:15:54,250
قلادة يشم ؟

431
00:15:54,250 --> 00:15:54,680
لا

432
00:15:54,680 --> 00:15:55,380
هذه القصة ...

433
00:15:55,980 --> 00:15:56,580
ما رأيك بها ؟

434
00:15:56,950 --> 00:15:57,570
هل اعجبتكِ ؟

435
00:15:58,120 --> 00:15:59,980
سأمنحكِ إياها في حال اعجبتكِ

436
00:16:00,110 --> 00:16:00,910
ما هذه ؟

437
00:16:00,910 --> 00:16:02,380
اللون بشع للغاية

438
00:16:02,480 --> 00:16:04,250
القلادة التي يرتديها اي-لو أجمل

439
00:16:06,280 --> 00:16:08,450
هل لدى شيدي واحدة أيضًا ؟

440
00:16:08,880 --> 00:16:09,820
بالطبع

441
00:16:09,820 --> 00:16:11,500
و هو يرتديها دومًا حول عنقه

442
00:16:11,500 --> 00:16:12,440
إنها كنز

443
00:16:12,450 --> 00:16:14,110
لم يسمح لي بأن ألقي نظرة عليها حتى

444
00:16:14,110 --> 00:16:15,370
بالطبع

445
00:16:15,390 --> 00:16:17,610
إنها الشيء الوحيد الذي تركته له والدته بالتبني المتوفاة

446
00:16:17,750 --> 00:16:19,930
لم تسمح لـ شيمي بإلقاء نظرة على قلادة اليشم خاصتك

447
00:16:20,110 --> 00:16:21,300
إن استمر هذا الحال

448
00:16:21,300 --> 00:16:22,650
فهل ستتردد بمساعدتنا

449
00:16:22,650 --> 00:16:24,790
في حال  واجهنا الأعداء ؟

450
00:16:24,820 --> 00:16:27,130
ما علاقة هذا بالقلادة ؟

451
00:16:27,970 --> 00:16:29,130
إن لم يُرد أن يُريني إياها فلابأس

452
00:16:29,130 --> 00:16:30,400
لا أرغب بذلك

453
00:16:32,110 --> 00:16:32,900
اعدها إليّ

454
00:16:33,370 --> 00:16:34,290
إنها لي

455
00:16:35,140 --> 00:16:35,970
لِمَ تبتسم ؟

456
00:16:36,150 --> 00:16:38,810
ظننتُها كنزًا ثمينًا

457
00:16:39,040 --> 00:16:41,120
اتضح أنها قلادة مزيفة

458
00:16:42,790 --> 00:16:43,840
مزيفة ؟

459
00:16:43,840 --> 00:16:44,250
ما الأمر ؟

460
00:16:44,250 --> 00:16:45,100
كفاك حفرًا لقبرك بيدك

461
00:16:45,100 --> 00:16:47,770
إنها الشيء الوحيد الذي يملكه من والدته بالتبني

462
00:16:48,300 --> 00:16:49,120
اعدها إليّ

463
00:16:50,200 --> 00:16:51,370
بالطبع

464
00:16:52,070 --> 00:16:54,800
واثق من أنها محض شيء رخيص
تم شرائه من اكشاك الشوارع

465
00:16:55,240 --> 00:16:56,860
أخشى أن تلوث يد شيمي إن ناولتُها إياها

466
00:16:56,940 --> 00:16:57,640
لا تلمسها

467
00:16:57,640 --> 00:16:58,500
ردها إليه فحسب

468
00:16:58,500 --> 00:17:00,900
إنها غرض أساسي لزيادة غضبه

469
00:17:01,130 --> 00:17:02,110
اعدها إليّ

470
00:17:02,160 --> 00:17:03,580
التقطها بنفسك

471
00:17:16,950 --> 00:17:17,920
ما الذي تتنظره ؟

472
00:17:17,920 --> 00:17:19,619
تجرأ على ضرب الشيشونغ

473
00:17:19,619 --> 00:17:21,669
علّمه كيفية احترام الشيشونغ

474
00:17:21,670 --> 00:17:23,600
شيشونغ ! كيف لك أن تفعل هذا ؟

475
00:17:26,839 --> 00:17:27,919
قل لهم أن يتوقفوا

476
00:17:27,940 --> 00:17:28,470
و إلا

477
00:17:28,470 --> 00:17:30,080
سأتجاهلك

478
00:17:30,230 --> 00:17:32,250
شيمي لا تغضبي

479
00:17:32,250 --> 00:17:33,810
سأطلب منهم أن يكفوا

480
00:17:34,030 --> 00:17:34,580
جميعكم

481
00:17:36,620 --> 00:17:38,520
كيف تجرؤ على ضربه؟

482
00:17:42,520 --> 00:17:43,310
أيتها الفتاة

483
00:17:43,310 --> 00:17:45,380
أتحاولين إنقاذه أم إيذاءه ؟

484
00:17:46,150 --> 00:17:47,530
افسحوا الطريق

485
00:17:51,080 --> 00:17:54,390
[ تحذيرOOC]

486
00:18:00,290 --> 00:18:01,400
لِم أنا قلق ؟

487
00:18:01,400 --> 00:18:03,110
إنه البطل
إنه لا يقهر

488
00:18:03,370 --> 00:18:04,210
مستحيل

489
00:18:04,210 --> 00:18:05,290
لا يمكنني التدخل

490
00:18:05,290 --> 00:18:07,080
احتاج لكسب نقاط بي و تغيير النهاية

491
00:18:07,800 --> 00:18:08,720
دعني

492
00:18:10,180 --> 00:18:12,000
بأي يدٍ ضربتني؟

493
00:18:12,850 --> 00:18:14,180
سأكسر يدك اليوم

494
00:18:14,180 --> 00:18:14,810
توقف

495
00:18:29,400 --> 00:18:33,440
♪من يتدرب على المبارزة بالسيف في الغاب ♪

496
00:18:35,050 --> 00:18:40,120
♪ الخيزران الأخضر يُغطي قمم الجبال ♪

497
00:18:40,750 --> 00:18:46,770
♪ أملًا بعيش حياة هادئة♪

498
00:18:47,360 --> 00:18:53,000
♪ أذكر الأحاديث الرقيقة طوال حياتي♪

499
00:18:53,520 --> 00:18:58,880
♪الشاب الذي كان يرتدي الملابس البيضاء  ♪

500
00:18:59,490 --> 00:19:04,140
♪ فقد سعادته بالفعل  ♪

501
00:19:04,600 --> 00:19:07,680
♪ مات الماضي♪

502
00:19:07,760 --> 00:19:11,360
♪وما يحدث الليلة لا صلة له  ♪

503
00:19:11,480 --> 00:19:17,440
♪ جلّ المخاوف تنتهي بالسيف و رباطة الجأش ♪

504
00:19:19,680 --> 00:19:25,530
♪ أرفع الكأس نخبًا للسماء لإغراق احزاني ♪

505
00:19:25,640 --> 00:19:27,700
♪ الأحزان  ظلّت ترن في اذني  ♪

506
00:19:27,780 --> 00:19:31,340
♪ أود لو أنسى لكن ليس بمقدوري ذلك ♪

507
00:19:31,450 --> 00:19:37,140
♪ الحب و الكراهية محض وهم♪

508
00:19:37,320 --> 00:19:43,550
♪آمل أن أعيش حياتي دون ندم♪

509
00:19:46,410 --> 00:19:48,690
♪فقط آمل ♪

510
00:19:49,190 --> 00:19:57,190
♪ أن أعيش حياتي دون ندم ♪

