1
00:00:29,590 --> 00:00:31,590
♪ الشاب الصغير وُلِد ♪

2
00:00:31,690 --> 00:00:33,680
♪بشخصية متغطرسة ♪

3
00:00:33,780 --> 00:00:37,340
♪ يزيل العراقيل دون أدنى شكوى ♪

4
00:00:37,420 --> 00:00:39,420
♪ يرتحل عبر العالم الواسع ♪

5
00:00:39,500 --> 00:00:41,340
♪ يُقارع بقبضة يديه ♪

6
00:00:41,620 --> 00:00:44,900
♪ أملًا بإختراق دفاع خصومه♪

7
00:00:45,070 --> 00:00:48,710
♪ أنا صغير في هذه المجرة الكبيرة ♪

8
00:00:48,780 --> 00:00:52,620
♪ استمع لموجات البحر ♪

9
00:00:52,830 --> 00:00:56,390
♪ عالم الزهو مثير للحيرة ♪

10
00:00:56,480 --> 00:01:00,280
♪ سيفي لا يُعد شيئًا بالمقارنة مع رفاقي♪

11
00:01:00,410 --> 00:01:04,210
♪ الإنسان العادي قد يخرق القوانين ♪

12
00:01:04,280 --> 00:01:07,840
♪ القدرة مصدرها الإيمان ببلوغ القمة ♪

13
00:01:07,900 --> 00:01:11,650
♪ العالم يتيح لي الترحال أينما أشاء ♪

14
00:01:11,840 --> 00:01:15,480
♪ يمكن أن أكون متعجرفًا  بينما لا أزال شابًا♪

15
00:01:15,610 --> 00:01:19,380
♪التصرف بشهامة غالبًا ما يجلب العواصف ♪

16
00:01:19,480 --> 00:01:23,190
♪ لا أحد يخشى الوحدة حينما يكون بالقمة ♪

17
00:01:23,280 --> 00:01:26,880
♪ لكن أريد عيش حياة هادئة معك♪

18
00:01:26,960 --> 00:01:33,290
♪ و النظر إلى العالم من القمة♪

19
00:01:44,280 --> 00:01:47,540
[النظام الحثالة]

20
00:01:49,880 --> 00:01:52,790
[الحلقة التاسعة]
ترجمة : JOY

21
00:02:07,000 --> 00:02:08,310
و أخيرًا تسنى لي مغادرة الجبل

22
00:02:08,310 --> 00:02:09,300
و الذهاب برحلة

23
00:02:09,560 --> 00:02:11,230
لكن لا يمكنني سوى الوقوف و التفرج من هنا

24
00:02:11,990 --> 00:02:13,470
يا للضجر

25
00:02:13,820 --> 00:02:14,540
أي شخص أخر؟

26
00:02:14,780 --> 00:02:15,850
فكروا مليًا

27
00:02:16,780 --> 00:02:17,800
ضعوا رهاناتكم

28
00:02:18,030 --> 00:02:19,540
أراهن بمائة حجر روحي على أن

29
00:02:19,620 --> 00:02:20,840
لو مينغ يان ستكتسح المركز الاول

30
00:02:20,840 --> 00:02:21,500
حسنٌ

31
00:02:21,730 --> 00:02:22,240
أثمة شخص أخر؟

32
00:02:22,730 --> 00:02:23,400
أراهن

33
00:02:23,400 --> 00:02:24,480
بـ300 حجر روحي على أن

34
00:02:24,690 --> 00:02:25,680
غونغجي شياو سينال المركز الأول

35
00:02:26,000 --> 00:02:26,620
وأيضًا

36
00:02:26,720 --> 00:02:28,790
و أن 20 مراكزًا ستكون من نصيب تلاميذ التبادل من قصر هوانهوا

37
00:02:29,550 --> 00:02:30,550
و أنا كذلك أراهن على فوز غونغجي شياو

38
00:02:30,550 --> 00:02:31,410
ب500 حجر روحي

39
00:02:31,760 --> 00:02:32,260
و أنا كذلك

40
00:02:32,370 --> 00:02:33,210
غونغي شياو بـ500 حجر روحي

41
00:02:34,890 --> 00:02:36,500
الجميع يراهن على ذات التلميذ

42
00:02:36,600 --> 00:02:37,210
يا للملل

43
00:02:37,790 --> 00:02:38,850
أراهن على فنغ دا هى

44
00:02:39,390 --> 00:02:40,280
من هذا ؟

45
00:02:40,280 --> 00:02:41,180
لم أسمع به قطّ

46
00:02:41,310 --> 00:02:43,890
يا لبسالتك تراهن على تلميذ غير معروف

47
00:02:44,630 --> 00:02:46,530
أنا أُشجع تلميذي و حسب

48
00:02:47,390 --> 00:02:48,280
أراهن  بـ500 حجر روحي

49
00:02:48,500 --> 00:02:49,550
أن فنغ دا هى سيحتل احد المراكز العشر الاولى

50
00:02:50,030 --> 00:02:51,240
و كذلك أرهن على أن المركز الأول سيكون من نصيب غونغجى

51
00:02:51,940 --> 00:02:52,890
بـ 600 حجر روحي

52
00:02:53,090 --> 00:02:53,610
.حسن

53
00:02:55,250 --> 00:02:55,820
غونغجى شياو

54
00:02:55,820 --> 00:02:56,680
أنا كذلك أرهن على فوز غونغجي شياو

55
00:02:56,850 --> 00:02:58,010
و انا أيضًا

56
00:02:58,140 --> 00:02:58,740
غونغجي سيحتل المركز الأول

57
00:02:58,740 --> 00:03:00,440
يا رفاق أنتم تراهنون على شخص واحد

58
00:03:00,440 --> 00:03:01,870
هذا لن ينفع

59
00:03:02,800 --> 00:03:03,470
على من سنراهن غيره ؟

60
00:03:03,490 --> 00:03:04,680
أراهن على فوز لو بينغهى

61
00:03:06,610 --> 00:03:07,950
بـ 5,000 حجر روحي

62
00:03:09,120 --> 00:03:10,060
5,000
حجر روحي؟

63
00:03:10,290 --> 00:03:10,930
لـ لو بينغهى ؟

64
00:03:10,930 --> 00:03:11,880
من هو ؟

65
00:03:12,350 --> 00:03:12,620
هذا رهان كبير

66
00:03:12,620 --> 00:03:13,820
-هذا كثير
-يا له من رهان كبير

67
00:03:14,270 --> 00:03:14,830
تشنغ شيو؟

68
00:03:16,110 --> 00:03:17,140
سيد العشيرة

69
00:03:17,390 --> 00:03:18,560
أنا أتسلى فحسب

70
00:03:18,720 --> 00:03:20,460
و أحاول تشجيع لو بينغهى

71
00:03:21,110 --> 00:03:21,990
تتسلى؟

72
00:03:22,480 --> 00:03:23,760
حتي لو جمعت جميع الاحجار الروحية لجميع أفراد عشيرتك

73
00:03:23,760 --> 00:03:25,510
فلن تتمكن من الحصول على 1,000 حجر حتى

74
00:03:26,930 --> 00:03:28,940
لن يخسر تلميذي

75
00:03:30,250 --> 00:03:32,170
5,000
حجر روحي ليست برقم صغير

76
00:03:32,340 --> 00:03:33,700
و ماذا لو لم يتمكن من دفع هذا القدر في حال خسر؟

77
00:03:33,810 --> 00:03:34,360
صحيح

78
00:03:34,360 --> 00:03:36,050
لم يسبق لأحد ان راهن برهان كبير كهذا

79
00:03:36,270 --> 00:03:37,300
أيمكنه ان يدفع هذا الكم الطائل؟

80
00:03:38,350 --> 00:03:39,450
لا داعي للجدال

81
00:03:39,620 --> 00:03:41,160
5,000
حجر روحي ليست بمعضلة

82
00:03:42,120 --> 00:03:43,150
يا سيد العشيرة

83
00:03:43,440 --> 00:03:44,170
هل ستدفع ؟

84
00:03:45,020 --> 00:03:45,530
بالتأكيد

85
00:03:45,890 --> 00:03:46,830
من سيدفع في حال إن خسر ؟

86
00:03:47,190 --> 00:03:47,910
أنا سأدفع

87
00:03:48,820 --> 00:03:49,990
و من سيحصل على الأرباح؟

88
00:03:50,200 --> 00:03:50,570
أنت

89
00:03:51,810 --> 00:03:52,880
شكرًا لك يا  يي شيشونغ

90
00:03:53,690 --> 00:03:54,540
يا للتحيز

91
00:03:55,050 --> 00:03:55,970
المباراة لا تزال قائمة

92
00:03:55,970 --> 00:03:56,980
سأزيد رهاني

93
00:03:56,980 --> 00:03:58,280
سأرهن بـ 500 حجر إضافي على غونغجي شياو

94
00:03:59,170 --> 00:04:00,760
اعذروا إثارتي لهذه الجلبة

95
00:04:00,890 --> 00:04:01,950
واصلوا من فضلكم

96
00:04:03,120 --> 00:04:04,220
أنا  تعب للغاية

97
00:04:04,690 --> 00:04:06,580
-لا يمكننا المواصلة
-ما هذا المكان؟

98
00:04:06,580 --> 00:04:08,140
إلى متى سنظل نمشي ؟

99
00:04:08,230 --> 00:04:09,440
سيحل الظلام قريبًا

100
00:04:09,530 --> 00:04:11,070
أريد أخذ قسطٍ من الراحة

101
00:04:11,070 --> 00:04:11,630
لم يعد بإمكاني السير

102
00:04:11,630 --> 00:04:12,780
قدماي

103
00:04:12,780 --> 00:04:14,220
لا يمكنني المواصلة

104
00:04:14,220 --> 00:04:15,250
أشعر بالجوع

105
00:04:15,250 --> 00:04:16,279
كم سنتغرق من الوقت ؟

106
00:04:16,279 --> 00:04:17,589
أنا منهك بشدة

107
00:04:18,430 --> 00:04:19,320
لو شيشونغ

108
00:04:19,320 --> 00:04:20,380
أعتذر

109
00:04:22,510 --> 00:04:24,080
لقد انقذتَني للتو

110
00:04:24,240 --> 00:04:25,260
لكنني أتسبب لك بالمتاعب

111
00:04:26,100 --> 00:04:27,950
لو لا محاولتك لحمايتنا

112
00:04:28,360 --> 00:04:30,150
لكنتَ الآن بالمقدمة

113
00:04:30,630 --> 00:04:31,390
ليس بالامر الجلل

114
00:04:32,000 --> 00:04:34,400
ينبغي علينا نحن التلاميذ أن يساعد بعضنا الاخر

115
00:04:34,690 --> 00:04:35,470
لكن

116
00:04:35,870 --> 00:04:37,220
كيف لي أن أفوز بالصدارة لأجل شيزون

117
00:04:37,560 --> 00:04:39,370
بينما يعرقلني هؤلاء الناس

118
00:04:40,330 --> 00:04:43,340
لِمَ سجل هؤلاء التلاميذ المدللون بهذه المسابقة  ؟

119
00:04:45,640 --> 00:04:46,150
أختي

120
00:04:46,150 --> 00:04:47,590
لا يمكنني مواصلة السير

121
00:04:47,690 --> 00:04:48,380
وان رونغ

122
00:04:48,380 --> 00:04:49,360
تحمّلي أرجوكٍ

123
00:04:49,880 --> 00:04:51,310
علينا أن نسرع

124
00:04:51,650 --> 00:04:52,970
أننا نمشي طوال اليوم

125
00:04:52,970 --> 00:04:54,410
وقدماي تؤلماني

126
00:04:55,700 --> 00:04:56,620
صحيح

127
00:04:56,620 --> 00:04:58,170
لقد أنهكنا التعب

128
00:04:58,340 --> 00:04:59,070
لا يمكنني مواصلة السير

129
00:04:59,070 --> 00:04:59,440
-لا يمكنني
-حسنٌ..

130
00:04:59,440 --> 00:05:00,030
لا يمكنني مواصلة السير

131
00:05:03,570 --> 00:05:04,200
وان رونغ

132
00:05:04,470 --> 00:05:06,680
إنننا نتسبب بالمتاعب لـ لو شيشونغ منذ فترة طويلة

133
00:05:07,120 --> 00:05:08,860
لقد قام بحمايتنا طوال هذا الوقت

134
00:05:09,140 --> 00:05:10,770
علينا أن نفكر به

135
00:05:11,900 --> 00:05:14,280
لكن اود أن ارتاح لمدة من الزمن

136
00:05:14,640 --> 00:05:15,640
وان رونغ

137
00:05:20,860 --> 00:05:21,620
لو شيشونغ

138
00:05:22,050 --> 00:05:23,000
لو شيشونغ انت لطيف للغاية

139
00:05:23,210 --> 00:05:25,240
واثقة من أنك لن تمانع

140
00:05:25,710 --> 00:05:26,430
صحيح؟

141
00:05:26,920 --> 00:05:28,400
نحن نمشي منذ فترة طويلة

142
00:05:28,650 --> 00:05:30,800
و أنت كذلك بحاجة لقسط من الراحة صحيح؟

143
00:05:33,560 --> 00:05:34,170
حسنٌ

144
00:05:34,740 --> 00:05:35,760
لنرتح هنا لبعض الوقت

145
00:05:36,290 --> 00:05:36,800
لكن

146
00:05:37,170 --> 00:05:38,550
لا يسعنا أن نطيل البقاء

147
00:05:38,890 --> 00:05:39,670
علينا

148
00:05:39,770 --> 00:05:41,350
العثور على مكان آمن قبل حلول الظلام

149
00:05:41,670 --> 00:05:42,480
هذا عظيم

150
00:05:42,680 --> 00:05:43,630
لو شيشونغ هو الافضل

151
00:05:43,630 --> 00:05:45,240
قدماي تؤلماني بشدة

152
00:05:47,060 --> 00:05:48,510
فور أن أجلس لن أتمكن من النهوض

153
00:05:48,620 --> 00:05:50,600
لو شيشونغ لطيف للغاية

154
00:05:50,670 --> 00:05:52,890
إنه لطيف بقدر لُطف معلمه

155
00:05:52,890 --> 00:05:53,420
صحيح

156
00:05:54,630 --> 00:05:56,470
عليّ أن أجلب المجد لشيزون

157
00:05:57,760 --> 00:06:00,180
ما هذا الشعور الذي ينتابني؟

158
00:06:00,760 --> 00:06:02,290
أعرف النتيجة مسبقًا

159
00:06:02,830 --> 00:06:03,810
و مع ذلك ينتابني القلق

160
00:06:03,810 --> 00:06:05,990
كالآباء الذين ينتظرون أبنائهم خارج قاعة الامتحان

161
00:06:08,130 --> 00:06:09,350
يبدو أن

162
00:06:09,350 --> 00:06:11,520
جميع المعلمين يتشاركون ذات الشعور

163
00:06:11,910 --> 00:06:14,160
جميع التلاميذ يبلون بلاءً حسنًا هذه السنة

164
00:06:14,240 --> 00:06:15,730
[الترتيب: غونغجي شياو: 56
لو مينغ يان :27
فنغ دا هى: 9]
و بالاخص تلاميذ قصر هوانهوا

165
00:06:15,840 --> 00:06:17,040
تلميذ عشيرتكم غونغجي شياو

166
00:06:17,130 --> 00:06:19,690
على الارجح هو من سيفور

167
00:06:19,690 --> 00:06:21,790
لقد احسنتَ تعلّيمه

168
00:06:23,260 --> 00:06:24,790
اشعر بالاطراء

169
00:06:24,970 --> 00:06:26,510
الحديث عن من سيتحل المركز الأول

170
00:06:26,510 --> 00:06:28,020
لازال مبكرًا

171
00:06:28,450 --> 00:06:30,180
برأيي أن التلميذ الرئيسي لعشيرتكم

172
00:06:30,180 --> 00:06:31,900
لديه فرصة للفور

173
00:06:34,340 --> 00:06:35,330
لقد أحسنتَ تعلٍّمه

174
00:06:36,100 --> 00:06:37,130
احسنتَ صنعًا

175
00:06:37,330 --> 00:06:38,350
مخيف

176
00:06:38,350 --> 00:06:39,960
كيف لهم أن يُطروا بعضهم البعض لهذا الحد

177
00:06:40,030 --> 00:06:41,480
عليّ أن أبتعد عنهم

178
00:06:42,150 --> 00:06:43,000
هذا الفتى الشاب

179
00:06:43,080 --> 00:06:45,540
أهو لو بينغهى الذي راهنت عليه بـ 5,000 حجر روحي؟

180
00:06:46,340 --> 00:06:47,420
يا له من حشد كبير

181
00:06:47,420 --> 00:06:48,480
مثير للاعجاب

182
00:06:48,780 --> 00:06:51,960
نجح بجمع العديد من التلاميذ حوله

183
00:06:52,030 --> 00:06:53,800
و جميعهم من تلاميذ العشائر الاخرى

184
00:06:54,300 --> 00:06:55,650
هذا أمر نادر

185
00:06:55,650 --> 00:06:56,250
يا إلهي

186
00:06:56,250 --> 00:06:56,910
هذا الفتى

187
00:06:56,910 --> 00:06:58,800
لديه المقوّمات ليصبح قائدًا عظيمًا

188
00:06:59,650 --> 00:07:00,860
تشين وان يو و تشين وان رونغ ؟

189
00:07:01,070 --> 00:07:03,280
كِلاهما سيصبحان من ضمن حريم لو بينغهى المستقبلي

190
00:07:03,610 --> 00:07:05,270
هذا الفتى سريع

191
00:07:07,070 --> 00:07:08,380
لكن ترتيبهم ..

192
00:07:08,380 --> 00:07:09,280
إنهم ...

193
00:07:10,900 --> 00:07:11,360
ماذا؟

194
00:07:11,360 --> 00:07:12,940
[لو بينغهى نقطة واحده]
نقطة واحدة فقط لفريق بهذا الحجم ؟

195
00:07:12,940 --> 00:07:14,640
ما الذي يفعله بقيتهم ؟

196
00:07:14,860 --> 00:07:15,970
?حقًا

197
00:07:15,970 --> 00:07:17,100
ما الذي يجري؟

198
00:07:18,440 --> 00:07:19,560
إنهم ليسوا فريقًا واحدًا

199
00:07:19,560 --> 00:07:20,710
إنهم يعرقلون تقدمه ؟

200
00:07:21,470 --> 00:07:23,530
إنه يضحي بنفسه لأجل الاخرين

201
00:07:24,850 --> 00:07:25,550
لا بأس

202
00:07:25,550 --> 00:07:26,590
هذا ما يجدر به فعله

203
00:07:27,670 --> 00:07:28,630
سيد شين

204
00:07:28,630 --> 00:07:30,930
تلميذك عظيم

205
00:07:31,890 --> 00:07:33,370
قلتُ ذلك

206
00:07:33,440 --> 00:07:36,120
"لديه مقومات كي يصبح قائدًا عظيمًا"

207
00:07:36,230 --> 00:07:37,230
أنتم تبالغون بمدحه

208
00:07:39,260 --> 00:07:40,520
كان عليك أن تراهن بـالـ5,000

209
00:07:40,520 --> 00:07:41,870
على مينغ يان

210
00:07:42,040 --> 00:07:43,280
إن خسرتَ فلا تقترض مني المال

211
00:07:44,550 --> 00:07:45,710
لا تأبه بأمر النتيجة

212
00:07:46,750 --> 00:07:48,260
فهو يتمتع بالعطف و الإخلاص

213
00:07:49,000 --> 00:07:49,830
لا تقلق

214
00:07:50,250 --> 00:07:51,200
هذا التلميذ خاصتي

215
00:07:51,310 --> 00:07:52,120
لن يخسر

216
00:07:52,370 --> 00:07:53,630
و إن لم يكن ضمن المراكز العشر الأولى

217
00:07:53,840 --> 00:07:55,280
فسوف أطرده من العشيرة

218
00:07:56,980 --> 00:07:58,110
إنهما متشابهان

219
00:07:58,690 --> 00:07:59,820
إنهما متشابهان كثيرًا

220
00:08:06,780 --> 00:08:08,180
أشعر بالظمأ

221
00:08:09,040 --> 00:08:11,230
لقد شربنا كل الماء الذي بحوزتنا

222
00:08:12,250 --> 00:08:12,940
انظر

223
00:08:13,020 --> 00:08:14,290
يوجد نهر هنا

224
00:08:14,650 --> 00:08:15,430
حقًا ؟

225
00:08:15,430 --> 00:08:16,010
هذا رائع

226
00:08:16,010 --> 00:08:16,880
لدينا مياه

227
00:08:17,660 --> 00:08:18,300
هذا رائع

228
00:08:18,300 --> 00:08:19,040
يوجد مياه

229
00:08:19,250 --> 00:08:21,130
و أخيرًا يمكننا شرب المياه

230
00:08:21,480 --> 00:08:22,130
حقًا ؟

231
00:08:26,080 --> 00:08:26,910
المياه عذبه

232
00:08:28,080 --> 00:08:29,880
نقع أقدامي يبعث بالراحة

233
00:08:36,700 --> 00:08:37,830
إنها باردة

234
00:08:38,150 --> 00:08:40,450
و تخفف من شدة الألم

235
00:08:40,520 --> 00:08:41,160
أختي

236
00:08:41,320 --> 00:08:42,280
انزلي

237
00:08:42,860 --> 00:08:43,330
لا بأس

238
00:08:44,159 --> 00:08:45,080
أنا بخير

239
00:08:46,100 --> 00:08:46,810
هنا بالاعلى

240
00:08:49,280 --> 00:08:50,410
أيها الرفاق

241
00:08:50,640 --> 00:08:51,350
تأخر الوقت

242
00:08:51,670 --> 00:08:52,900
الغوص في المياه ليلًا ليس امنًا

243
00:08:53,420 --> 00:08:54,500
يُستحسن أن تخرجوا بسرعة

244
00:08:55,100 --> 00:08:56,260
حاضر يا لو شيشونغ

245
00:08:56,430 --> 00:08:57,750
سنخرج

246
00:09:19,310 --> 00:09:21,030
هل أكتفيت من الفرار؟

247
00:09:43,740 --> 00:09:46,040
لقد مات بالفعل؟

248
00:09:46,960 --> 00:09:47,860
رائع

249
00:09:48,420 --> 00:09:49,700
إنه ...

250
00:09:49,750 --> 00:09:50,910
أكبر وحوش

251
00:09:50,920 --> 00:09:52,410
الوادي

252
00:09:52,750 --> 00:09:54,300
هزمته شيجي لوحدها

253
00:09:55,250 --> 00:09:56,440
هل نأخذ أسنانه

254
00:09:56,440 --> 00:09:57,150
كتذكار؟

255
00:09:57,890 --> 00:09:58,730
لنذهب

256
00:09:59,210 --> 00:09:59,470
حاضر

257
00:09:59,520 --> 00:09:59,890
شيجي

258
00:10:00,490 --> 00:10:00,870
لننطلق

259
00:10:02,510 --> 00:10:03,560
هذه المسابقة

260
00:10:03,560 --> 00:10:04,380
سهلة للغاية

261
00:10:05,270 --> 00:10:06,420
علينا فقط أن نتبع شيجي خاصتنا

262
00:10:12,560 --> 00:10:13,100
أتحاول الفرار؟

263
00:10:32,060 --> 00:10:32,510
و بهذا

264
00:10:32,670 --> 00:10:34,050
سأحصل على 99 نقطة

265
00:10:38,210 --> 00:10:38,810
ما الذي يجري؟

266
00:10:39,600 --> 00:10:40,810
لا أدري

267
00:10:40,960 --> 00:10:42,990
لقد كان على ما يرام منذ وهلة

268
00:10:43,170 --> 00:10:44,280
و فجأة فقدَ وعيه

269
00:10:44,510 --> 00:10:46,830
ولم نعثر على أي جروح بجسده

270
00:10:47,130 --> 00:10:47,730
دعوني ألقي نظرة

271
00:10:50,130 --> 00:10:50,920
كيف حاله ؟

272
00:10:52,170 --> 00:10:52,980
لا يزال على قيد الحياة

273
00:10:53,350 --> 00:10:54,450
لكن قواه الروحية ضعيفة

274
00:10:54,450 --> 00:10:56,670
كيف حصل هذا؟

275
00:10:58,590 --> 00:10:59,370
هذا ...

276
00:11:15,290 --> 00:11:16,470
هذا الجرح ...

277
00:11:16,960 --> 00:11:17,570
اه كلّا ..

278
00:11:17,870 --> 00:11:18,780
إنه سم " لا شفاء"

279
00:11:18,940 --> 00:11:19,780
ماذا ؟

280
00:11:20,320 --> 00:11:21,430
ماذا؟

281
00:11:21,430 --> 00:11:22,140
ابلغوا شيزون

282
00:11:35,660 --> 00:11:36,320
لِمَ

283
00:11:36,940 --> 00:11:40,040
يوجد وحش كهذا هنا؟

284
00:11:44,750 --> 00:11:45,880
ما الذي يجري؟

285
00:11:46,030 --> 00:11:46,900
لِمَ تتواجد الأفعى الآكلة للقمر هنا ؟

286
00:11:46,900 --> 00:11:48,640
إنها وحش من سلاله صافية

287
00:11:48,710 --> 00:11:50,070
حاجز معبد تشاوهوا لم يرصد أي شيء

288
00:11:50,070 --> 00:11:51,530
كيف تمكنت من الدخول؟

289
00:11:53,460 --> 00:11:54,080
شيشونغ

290
00:11:55,180 --> 00:11:56,030
النجدة

291
00:11:56,770 --> 00:11:57,560
النجدة

292
00:12:23,360 --> 00:12:24,640
هذا...

293
00:12:24,950 --> 00:12:25,720
إنه الصقر الروحي

294
00:12:26,540 --> 00:12:27,440
ثمة شيء في السماء

295
00:12:27,790 --> 00:12:28,460
خذوا حذركم

296
00:12:31,240 --> 00:12:32,700
ما الذي يجري؟

297
00:12:32,910 --> 00:12:33,650
اهربوا

298
00:12:34,310 --> 00:12:35,020
ابقوا معًا

299
00:12:35,020 --> 00:12:35,560
عودوا

300
00:12:37,460 --> 00:12:37,870
انتبهوا

301
00:12:40,760 --> 00:12:41,480
هذا ...

302
00:12:41,480 --> 00:12:42,780
ما الذي يجري ؟

303
00:12:43,150 --> 00:12:44,580
من الذي يهاجمنا؟

304
00:12:44,880 --> 00:12:45,650
هذه الأسلحة مسمومة

305
00:12:45,690 --> 00:12:46,260
انتبه خلفك

306
00:13:06,960 --> 00:13:07,770
إنها جميلة للغاية

307
00:13:08,330 --> 00:13:10,010
هناك أناس يشعلون الألعاب النارية في الليل

308
00:13:11,640 --> 00:13:12,170
أيها الرفاق

309
00:13:12,410 --> 00:13:13,190
اخرجوا من المياه فورًا

310
00:13:13,560 --> 00:13:13,850
بسرعة

311
00:13:14,010 --> 00:13:14,580
المكان خطير

312
00:13:17,690 --> 00:13:18,110
ماذا؟

313
00:13:18,110 --> 00:13:18,800
ما الخطب؟

314
00:13:20,430 --> 00:13:21,080
اخرجوا

315
00:13:21,080 --> 00:13:21,260
بسرعة

316
00:13:23,040 --> 00:13:23,380
ماذا

317
00:13:24,500 --> 00:13:25,180
اسرعوا

318
00:13:26,000 --> 00:13:26,660
ما الخطب؟

319
00:13:26,790 --> 00:13:27,590
انتظروني

320
00:13:33,420 --> 00:13:34,610
اه

321
00:13:38,500 --> 00:13:39,660
ما هذا؟

322
00:13:39,950 --> 00:13:40,960
ابتعدوا عن

323
00:13:41,020 --> 00:13:41,640
اهربوا !

324
00:14:02,530 --> 00:14:03,430
النجدة!

325
00:14:03,560 --> 00:14:05,500
القلب الملكي .سيف أشعة الشمس

326
00:14:13,210 --> 00:14:13,920
يا للهول

327
00:14:13,920 --> 00:14:14,820
كدتُ أموت من الخوف

328
00:14:16,130 --> 00:14:16,640
هذا..

329
00:14:16,790 --> 00:14:18,650
كيف سأتمكن من العبور إلى الجهة الاخرى؟

330
00:14:18,650 --> 00:14:19,160
وانغ رونغ

331
00:14:19,160 --> 00:14:19,720
ارجعي إلى هنا

332
00:14:21,520 --> 00:14:22,270
إياك أن تركضي في الارجاء

333
00:14:22,530 --> 00:14:22,950
اسرعي

334
00:14:22,950 --> 00:14:23,830
سأسحبك إلى الأعلى

335
00:14:24,570 --> 00:14:25,190
أختي

336
00:14:26,830 --> 00:14:27,760
ارجع فورًا

337
00:14:34,200 --> 00:14:34,700
بسرعة

338
00:14:34,700 --> 00:14:35,540
امسكتُ بكِ

339
00:14:41,690 --> 00:14:42,630
اه

340
00:14:42,630 --> 00:14:43,290
لا!

341
00:14:43,290 --> 00:14:44,240
وان رونغ

342
00:14:47,840 --> 00:14:48,600
وان رونغ

343
00:14:48,600 --> 00:14:49,300
أنا قادمة إليك

344
00:14:50,600 --> 00:14:51,080
إياكِ أن تذهبي

345
00:14:51,240 --> 00:14:51,790
المكان خطير

346
00:14:58,620 --> 00:14:59,980
أختي ..

347
00:15:00,560 --> 00:15:01,410
وان رونغ

348
00:15:02,680 --> 00:15:03,970
إنه اروجون النجوم السبعة

349
00:15:08,050 --> 00:15:08,870
اختبيء

350
00:15:38,910 --> 00:15:39,600
لاتبارحي جواري

351
00:15:43,240 --> 00:15:43,800
اتبعني

352
00:15:44,580 --> 00:15:45,230
وان رونغ

353
00:15:47,770 --> 00:15:48,270
أيها الرفاق

354
00:15:48,520 --> 00:15:49,130
تقدموا

355
00:15:49,360 --> 00:15:49,650
بسرعة

356
00:15:49,650 --> 00:15:50,150
تقدموا

357
00:15:50,450 --> 00:15:50,770
اسرعوا

358
00:15:56,880 --> 00:15:57,860
ما الذي يجري؟

359
00:15:58,300 --> 00:15:59,500
اشرحي لنا

360
00:16:00,030 --> 00:16:01,000
لِمَ تحدقين بنا ؟

361
00:16:01,300 --> 00:16:02,090
أنتم المسؤولون

362
00:16:02,090 --> 00:16:03,470
عن الوحوش التي تم وضعها هناك؟

363
00:16:03,820 --> 00:16:04,860
هل تشكين بأمرنا؟

364
00:16:05,060 --> 00:16:07,470
معظم التلاميذ هناك هم تلاميذ قصر هوانهوا

365
00:16:07,510 --> 00:16:08,880
هل سنؤذي القوم خاصتنا؟

366
00:16:10,480 --> 00:16:11,320
أخبريني إذًا

367
00:16:11,520 --> 00:16:12,120
ما الذي يجري؟

368
00:16:12,350 --> 00:16:13,300
كيف لي أن أعرف

369
00:16:14,230 --> 00:16:14,980
توقفا

370
00:16:15,130 --> 00:16:16,790
افتحوا الحاجز السحري وأنجدوهم

371
00:16:17,090 --> 00:16:17,560
حاضر

372
00:16:17,910 --> 00:16:18,770
أنقذوهم أولًا

373
00:16:18,930 --> 00:16:19,340
ودع التلاميذ يخرجون

374
00:16:19,340 --> 00:16:20,150
افتحوا الحاجز

375
00:16:20,170 --> 00:16:20,650
حاضر

376
00:16:20,660 --> 00:16:21,130
كلّا

377
00:16:23,140 --> 00:16:24,010
سيد العشيرة يو

378
00:16:24,500 --> 00:16:25,430
ما الذي تقصده ؟

379
00:16:26,230 --> 00:16:27,130
لِمَ هذا؟

380
00:16:27,130 --> 00:16:28,140
لِمَ لستَ موافقًا على هذا؟

381
00:16:28,560 --> 00:16:30,670
أتود ان يلقى تلاميذنا مصرعهم هناك؟

382
00:16:30,910 --> 00:16:31,470
يا سيد العشيرة يو

383
00:16:31,470 --> 00:16:32,550
افتحوا الحاجز السحري

384
00:16:32,710 --> 00:16:33,050
صحيح

385
00:16:33,050 --> 00:16:33,690
افتحوا الحاجز

386
00:16:33,690 --> 00:16:34,780
إن قمنا بفتح الجدار العازل

387
00:16:34,780 --> 00:16:35,900
فسوف تنتشر الوحوش في كل حدب و صوب

388
00:16:35,900 --> 00:16:37,770
ما الذي سيحل بالناس الذين يقطنون بالجوار؟

389
00:16:38,410 --> 00:16:39,730
نحن الرعاة الساعون إلى الابدية

390
00:16:40,240 --> 00:16:42,280
كيف لنا أن نفرط بحياة البشر؟

391
00:16:44,950 --> 00:16:45,390
لكن ..

392
00:16:45,540 --> 00:16:46,080
هذا ..

393
00:16:46,080 --> 00:16:47,510
كيف سيخرج تلاميذنا؟

394
00:16:48,040 --> 00:16:48,770
إن لم يكن بوسعهم الخروج

395
00:16:49,220 --> 00:16:50,390
فبوسعنا الدخول

396
00:16:50,990 --> 00:16:51,720
الدخول؟

397
00:16:51,890 --> 00:16:52,760
كيف ؟

398
00:16:54,900 --> 00:16:55,710
أيها الرفاق

399
00:16:56,450 --> 00:16:57,230
ما يحدث اليوم

400
00:16:57,800 --> 00:16:58,950
لابدّ من أنه فعل مُدبر مِن قِبل شخص

401
00:16:59,400 --> 00:17:03,270
يحاول ابادة التلاميذ الماهرين و الموهوبين

402
00:17:03,700 --> 00:17:04,710
الساعين إلى الابدية

403
00:17:04,710 --> 00:17:05,790
خلال مؤتمر التحالف الإلهي

404
00:17:06,460 --> 00:17:07,630
وكل ما يمكننا فعله الآن هو أن

405
00:17:08,109 --> 00:17:10,029
نُبقي الجدار السحري

406
00:17:10,200 --> 00:17:11,310
و أطلب منكم أيها الرفاق

407
00:17:11,530 --> 00:17:12,820
أن تنضموا إلينا لدخول الوادي

408
00:17:13,260 --> 00:17:14,630
للقضاء على الوحوش

409
00:17:14,900 --> 00:17:16,490
و إنقاذ تلاميذنا

410
00:17:17,099 --> 00:17:18,999
قصر هوانهوا سينضم إليك

411
00:17:19,000 --> 00:17:20,110
معبد تيانيي  كذلك

412
00:17:20,260 --> 00:17:21,750
يا إلهي

413
00:17:21,980 --> 00:17:22,780
وأنا معك

414
00:17:36,430 --> 00:17:40,470
♪من يتدرب على المبارزة بالسيف في الغاب ♪

415
00:17:42,080 --> 00:17:47,150
♪ الخيزران الأخضر يُغطي قمم الجبال ♪

416
00:17:47,780 --> 00:17:53,800
♪ أملًا بعيش حياة هادئة♪

417
00:17:54,390 --> 00:18:00,030
♪ أذكر الأحاديث الرقيقة طوال حياتي♪

418
00:18:00,550 --> 00:18:05,910
♪الشاب الذي كان يرتدي الملابس البيضاء  ♪

419
00:18:06,520 --> 00:18:11,170
♪ فقدَ سعادته بالفعل  ♪

420
00:18:11,630 --> 00:18:14,710
♪ مات الماضي♪

421
00:18:14,790 --> 00:18:18,390
♪وما يحدث الليلة لا صلة له  ♪

422
00:18:18,510 --> 00:18:24,470
♪ جلّ المخاوف تنتهي تحت وطأة السيف البارد ♪

423
00:18:26,710 --> 00:18:32,560
♪ أرفع الكأس نخبًا للسماء لإغراق احزاني ♪

424
00:18:32,670 --> 00:18:34,730
♪ الأحزان  ظلّت ترن في اذني  ♪

425
00:18:34,810 --> 00:18:38,370
♪ أود لو أنسى لكن ليس بمقدوري ذلك ♪

426
00:18:38,480 --> 00:18:44,170
♪ الحب و الكراهية محض وهم♪

427
00:18:44,350 --> 00:18:50,580
♪آمل أن أعيش حياتي دون ندم♪

428
00:18:53,440 --> 00:18:55,720
♪فقط آمل ♪

429
00:18:56,220 --> 00:19:04,220
♪ أن أعيش حياتي دون ندم ♪

