[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0014,0014,0014,1 Style: Stray Dogs - Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Top,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0020,1 Style: Stray Dogs Ep Title,Adobe Arabic,35,&H001919B7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0015,1 Style: Stray Dogs Next ep title,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0010,0400,0025,1 Style: PS,Adobe Arabic,35,&H007CC2E7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0014,0014,0014,1 Style: Typewriter Text Sign,Adobe Arabic,32,&H00101010,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0008,1 Style: ideal,Adobe Arabic,35,&H000A0A0A,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0510,0010,0100,1 Style: suicide guide,Adobe Arabic,35,&H00001175,&H000000FF,&H00CBD9DC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0220,0000,0000,1 Style: poet doppo,Adobe Arabic,35,&H00EFFDC2,&H000000FF,&H00738642,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,0014,0014,0014,1 Style: news,Adobe Arabic,35,&H00C3CFCD,&H000000FF,&H00292B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0014,0014,0014,1 Style: S#01,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0014,1 Style: Rashoumon,Adobe Arabic,36,&H00000000,&H000000FF,&H00020DD7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0014,0014,0020,1 Style: Tea on Rice,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0014,0014,0014,1 Style: kanagawa prefectural police,Adobe Arabic,35,&H0011AFAD,&H000000FF,&H0019191A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0014,1 Style: 60 seconds,Adobe Arabic,35,&H00C2BD91,&H000000FF,&H0000D8FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0014,1 Style: Ultra Deduction,Adobe Arabic,35,&H001B1B1C,&H000000FF,&H00AFAFAF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0014,0014,0014,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:05.69,S#01,,0000,0000,0000,,{\fad(961,1)}السّرعة: 20 عقدة Dialogue: 0,0:00:03.02,0:00:05.69,S#01,,0000,0000,0000,,{\fad(961,1)}.متّجه نحو المحيط Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:16.74,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!لا تمت أيّها الشّقيّ Dialogue: 0,0:01:54.21,0:01:56.76,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!أتعتبر هذه لكمة؟ Dialogue: 0,0:01:58.26,0:02:00.39,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لا تُعدّ تدليكًا حتّى Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:03.72,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,مستوى مهاراتك في الفنون القتاليّة\N.أقلّ من متوسّط بالنّسبة لمافيا الميناء Dialogue: 0,0:02:04.39,0:02:06.27,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,،قدرتك في إبطال قدرات الآخرين مزعجة Dialogue: 0,0:02:06.27,0:02:08.48,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لكني لستُ بحاجة لاستخدام قدرتي في هذه المرحلة Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:09.98,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.انهض Dialogue: 0,0:02:10.35,0:02:12.44,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لقد بدأنا نستمتع للتّوّ Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:16.94,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لستَ أفضل من يُؤدّي الفنون \N.القتاليّة في مافيا الميناء عبثًا Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:19.11,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.بئسًا Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:22.07,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.ظننتُ أنّ ذراعي الّتي احتميتُ بها ستتمزّق Dialogue: 0,0:02:22.41,0:02:25.24,Stray Dogs - Italics,Chuuya,0000,0000,0000,,صدّ هجمتي بذراعه في آخر لحظة؟ Dialogue: 0,0:02:25.66,0:02:27.25,Stray Dogs - Italics,Chuuya,0000,0000,0000,,.إنه يتوقّع هجماتي Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:29.62,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.إنّنا نعرف بعضنا منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:02:30.04,0:02:33.67,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.أنا على دراية تمامًا بحركاتك وتباعدك وعاداتك Dialogue: 0,0:02:34.34,0:02:37.63,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ما كنتُ لأكون شريكًا ملائمًا لولا ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:39.26,0:02:39.84,Stray Dogs - Italics,D,0000,0000,0000,,!إنّه سريع Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:42.85,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!إذًا أراهن أنّك توقّعت هذه أيضًا Dialogue: 0,0:02:43.35,0:02:46.27,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!هكذا تلكم خصمك Dialogue: 0,0:02:48.81,0:02:52.02,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,هل ظننتَ أنّك تستطيع التّغلّب عليّ \Nفقط لأنّك تستطيع توقّع حركاتي؟ Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:54.98,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...أخبرني قبل موتك Dialogue: 0,0:02:54.98,0:02:57.44,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,لِمَ سمحتَ أن يُقبضَ عليك؟ Dialogue: 0,0:02:57.44,0:02:59.28,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,وما الّذي كنتَ تنتظره هنا؟ Dialogue: 0,0:03:01.32,0:03:02.78,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,المعاملة الصّامتة؟ Dialogue: 0,0:03:03.78,0:03:04.95,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:07.49,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.سأستمتع أكثر بتعذيبك Dialogue: 0,0:03:08.33,0:03:09.54,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,...السّبب الأوّل Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:11.75,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.هو أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:13.00,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,أتسوشي؟ Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.63,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.الرّجل النّمر الّذي يفتنكم جميعًا Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:21.38,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,أردتُ أن أعرف من وضع مكافأةَ\N.المليارات السّبعة على رأسه Dialogue: 0,0:03:21.38,0:03:23.93,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,هل أردتَ أن تعرف هذا بشدّة لدرجة \Nأن تضع حياتك على المحك؟ّ Dialogue: 0,0:03:23.93,0:03:26.39,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...أودّ أن أقول أن هذا يثلج القلب Dialogue: 0,0:03:26.39,0:03:29.68,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لكن انظر كيف انتهى بك المآل Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:33.15,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,،أظنّ أنّه حتّى العبقريّ يصبح أقلّ من متوسّط Dialogue: 0,0:03:33.15,0:03:35.61,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,يا أصغر عضوٍ في تاريخ مافيا الميناء؟ Dialogue: 0,0:03:35.81,0:03:38.86,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.حسنٌ، لقد تخلّى عنك الحظّ Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:45.91,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ففي النّهاية، قُبض عليك في نفس اليوم الّذي\N.رجعتُ فيه من قمع بعض المشاجرات في الغرب Dialogue: 0,0:03:45.91,0:03:47.78,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.من وجهة نظري، كانت ضربة حظّ Dialogue: 0,0:03:49.54,0:03:50.95,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ما المضحك؟ Dialogue: 0,0:03:51.41,0:03:53.29,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.دعني أخبرك بشيءٍ يجدر بك معرفته Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:55.67,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.سيكون هناك اجتماع بين أفضل خمسة أعضاء غدًا Dialogue: 0,0:03:55.67,0:03:56.71,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:03:57.04,0:04:01.76,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,هذا اجتماع مهمٌّ للغاية يُعقد مرّةً كلّ \N.بضع سنوات لتحديد وجهة المنظّمة Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:05.14,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,،إن كانوا سيعقدون واحدًا Dialogue: 0,0:04:05.14,0:04:06.72,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لكنتُ حصلتُ على إشعار مسبق Dialogue: 0,0:04:07.51,0:04:11.68,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,سبب انعقاده هو رسالتي الّتي أرسلتها ذلك\N.اليوم إلى ذوي المناصب العليا في المنظّمة Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:14.02,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لذا، سأتوقّع هذا الآن Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:17.69,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لن تقتلني Dialogue: 0,0:04:18.07,0:04:19.23,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,،علاوةً على ذلك Dialogue: 0,0:04:19.23,0:04:24.95,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ستُخبرني أين أجد معلوماتٍ بشأن من يدفع المكافأة\N.الّتي على رأس الرّجل النّمر قبل مغادرة هذه الغرفة Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:28.78,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.وعندما تغادر، ستسير وتتحدّث كفتاةٍ ثريّة Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:29.95,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:30.41,0:04:32.91,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.دائمًا ما تصيب توقّعاتي Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:35.04,Stray Dogs - Default,,0000,0000,0000,,.أظنّك تعلم ذلك Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:37.21,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ما الّذي تتمنّاه حتّى في هذا الوضع؟ Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:38.59,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,رسالة؟ Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:40.75,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,هل ذكرتَ رسالة؟ Dialogue: 0,0:04:41.09,0:04:43.22,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,،هذا ما قيل في الرّسالة Dialogue: 0,0:04:44.13,0:04:51.56,S#01,D,0000,0000,0000,,{\fad(400,1)}".إن سقط دازاي، فستُكشف كلّ أسراركم" Dialogue: 0,0:04:44.17,0:04:51.56,Stray Dogs - Default,Sign 0446,0000,0000,0000,,".إن سقط دازاي، فستُكشف كلّ أسراركم" Dialogue: 0,0:04:51.68,0:04:53.35,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...أيّها الوغد، هل Dialogue: 0,0:04:53.35,0:04:57.06,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لذا فقد أمسكتَ الآن عضوًا سابقًا أصبح خائنًا Dialogue: 0,0:04:57.27,0:05:04.07,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,لكنّ الحُزمة تشمل رسالةً مفادها \N.إنّ مِتُّ فستُكشف كلّ أسرار المنظّمة Dialogue: 0,0:05:04.07,0:05:07.36,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,،إن حصل مكتب المدّعي العامّ على تلك الأسرار Dialogue: 0,0:05:07.36,0:05:09.66,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.فسيُعدم أعضاء مافيا الميناء بكل سهولة Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:12.58,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.وهذا تهديدٌ أكثر من كافٍ لعقد الاجتماع Dialogue: 0,0:05:12.58,0:05:16.21,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,مافيا الميناء ليسوا بذلك الضّعف حتّى ينتظروا\N.ما سيحدث بعد تلقّيهم تهديدًا كهذا Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:17.83,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!ستموت Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:18.88,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!سيكون هناك إعدام Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:20.17,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.على الأرجح Dialogue: 0,0:05:20.50,0:05:23.30,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لكنّ ذلك سيكون قرار المجلس Dialogue: 0,0:05:23.88,0:05:26.93,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,،وإن قتلتني دون إذن قبل إصدار ذلك القرار Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:29.68,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.فسيُعتبر تصرّفك غير المقبول كخيانة Dialogue: 0,0:05:29.68,0:05:32.47,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.ستكون... أو بالأحرى ستُعدم في أسوأ حال Dialogue: 0,0:05:32.47,0:05:37.48,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,،وحتّى لو أغفلتُ عن كل تلك العوامل وقتلتك Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:39.48,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.فستكون سعيدًا لأنّك مِتّ Dialogue: 0,0:05:39.86,0:05:42.19,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.أجل، افعل ذلك إن أردت Dialogue: 0,0:05:44.15,0:05:46.15,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.هيّا، أسرع Dialogue: 0,0:05:46.45,0:05:50.95,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.هـــيّــا Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:01.96,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,ألن تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:02.54,0:06:05.71,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,".أُبعِد تشويا من المنظّمة بسببي" Dialogue: 0,0:06:05.71,0:06:07.34,Stray Dogs - Default,,0000,0000,0000,,.لدى هذا الكلام وقعٌ جميل أيضًا Dialogue: 0,0:06:09.47,0:06:10.68,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...لا يعقل Dialogue: 0,0:06:11.35,0:06:13.14,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,...السّبب الأول Dialogue: 0,0:06:13.14,0:06:14.39,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.هو أتسوشي-كُن Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:19.35,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,إذًا فقد كان سببك الثّاني هو أن تُرغمني \Nعلى اتّخاذ ذلك الخيار المستحيل؟ Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:23.94,Stray Dogs - Flashback,Dazai,0000,0000,0000,,أيضًا، لِمَ قد أتيت إلى هنا أساسًا؟ Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:25.73,Stray Dogs - Flashback,Chuuya,0000,0000,0000,,.لأضايقك Dialogue: 0,0:06:26.32,0:06:31.20,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.في الحقيقة، كنتَ تنتظر لمضايقتي Dialogue: 0,0:06:31.53,0:06:33.41,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.إنّه لقاءٌ بعد طول انتظار Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:35.95,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.مفاجأة من هذا العيار هي عادلة Dialogue: 0,0:06:37.58,0:06:38.33,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...سأقتلك Dialogue: 0,0:06:38.33,0:06:40.83,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.سأقتلك يومًا ما، أقسم بذلك Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:42.13,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:46.00,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.أنتَ من كسرتَ أغلالي وحرّرتني Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:47.88,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,،إن هربتُ الآن Dialogue: 0,0:06:47.88,0:06:51.05,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.فسيُشتبه بك لمساعدتي على الهروب Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:52.26,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:06:52.26,0:06:53.85,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,،إن فعلتَ ما أقول Dialogue: 0,0:06:53.85,0:06:57.31,Stray Dogs - Default,Dazai,0000,0000,0000,,بإمكاني أن أجعل الأمر يبدو وكأنّ \N.شخصًا من وكالتي أتى لإنقاذي Dialogue: 0,0:06:57.64,0:06:59.02,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!لِمَ عليّ تصديقك؟ Dialogue: 0,0:06:59.39,0:07:02.15,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لا أكذب في مثل هذه المفاوضات Dialogue: 0,0:07:02.15,0:07:03.86,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.أظنّك تعلم ذلك Dialogue: 0,0:07:03.86,0:07:05.02,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,...أيّها الوغد Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:06.19,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:08.07,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.كما أخبرتك Dialogue: 0,0:07:08.07,0:07:09.99,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,،إن كان الأمر بشأن ذلك الرّجل النّمر Dialogue: 0,0:07:09.99,0:07:11.91,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.فأكوتاغاوا هو المسؤول عن العمليّة Dialogue: 0,0:07:11.91,0:07:15.53,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,يُفترض به أن يملك بعض السّجلاّت في\N.غرفة تخزين الاتّصالات في الطّابق الثّاني Dialogue: 0,0:07:15.78,0:07:16.79,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:16.79,0:07:19.12,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.حسنٌ، لقد افترضتُ ذلك Dialogue: 0,0:07:19.37,0:07:20.41,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:23.83,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.فقط أنهِ ما أتيتَ إلى هنا لأجله وانقلع أيّها الوغد Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:25.50,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.أشكرك Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:27.46,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,،لكن لديّ تعقيبٌ واحد Dialogue: 0,0:07:27.75,0:07:30.84,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,حلمي الآن هو أن أقدم على انتحارٍ \N،مزدوج مع آنسةٍ جميلة Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:33.76,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.لذا إبراحك لي ضربًا حتّى الموت لن يُسعدني البتّة Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:35.10,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:07:35.47,0:07:36.43,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:36.85,0:07:40.39,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,سأحاول إيجاد آنسةٍ جميلة تنوي \N.قتل نفسها في المرّة القادمة Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:41.94,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,.تشويا Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:44.56,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,!لم أكن أعلم أنّك شخصٌ صالح Dialogue: 0,0:07:44.56,0:07:46.90,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!بل مقصدي هو أن تذهب للجحيم أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:07:47.27,0:07:48.90,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.دعني أخبرك بهذا يا دازاي Dialogue: 0,0:07:50.24,0:07:52.07,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!لا تحسب أنّ هذه النّهاية Dialogue: 0,0:07:52.07,0:07:53.49,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!لن تكون هناك فرصة أخرى Dialogue: 0,0:07:53.78,0:07:55.28,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!أخطأت Dialogue: 0,0:07:55.28,0:07:57.45,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ألا تظنّ أنّك نسيت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:07:57.95,0:08:04.04,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,ألا-تظنّ-أنّك-نسيتَ-شيئًا؟ Dialogue: 0,0:08:08.75,0:08:10.42,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لن تكون هناك فرصة أخرى Dialogue: 0,0:08:14.05,0:08:16.43,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,.لـ-لـ-لا فرصة أخرى Dialogue: 0,0:08:16.43,0:08:18.22,Stray Dogs - Default,Chuuya,0000,0000,0000,,!يجدر بك أن تضحك Dialogue: 0,0:08:31.49,0:08:32.44,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:33.15,0:08:36.20,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,هل أتيتِ... لإنقاذي؟ Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:46.63,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،ضربتك بنيّة قتلك Dialogue: 0,0:08:47.33,0:08:50.42,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,لكن يبدو أنّ قدرة العلاج الخاصّة بالنّمر\N.ما زالت فعّالة ولو بشكلٍ غير مكتمل Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:53.17,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:54.63,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,هل أنا في عرض البحر؟ Dialogue: 0,0:08:55.51,0:08:58.76,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،أنت على متن سفينةٍ تهريب تنقل الأسلحة والذّخائر Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:01.47,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.مع أنّها قد حُجزت لكَ وحدك اليوم Dialogue: 0,0:09:02.18,0:09:07.15,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,استمتع برحلتك الأخيرة في السّاعات \N.القادمة قبل أن نُسلّمك Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:09.06,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لا جدوى Dialogue: 0,0:09:09.06,0:09:10.48,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أهزمه Dialogue: 0,0:09:11.02,0:09:13.11,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...عليّ أن أجد ثغرةً للهروب Dialogue: 0,0:09:13.57,0:09:15.24,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.الضّعيف سيموت Dialogue: 0,0:09:16.66,0:09:19.16,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.مت وأفسح الطّريق للآخرين Dialogue: 0,0:09:19.62,0:09:23.83,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,لِمَ يكنّ كلّ هذه الكراهية لي؟ Dialogue: 0,0:09:25.87,0:09:29.13,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,هل تحرّكت مشاعرك بعد أن وجدتِ \N،نفسكِ في العالم الخارجيّ Dialogue: 0,0:09:29.13,0:09:30.21,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,يا كيوكا؟ Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:32.17,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.أفلته Dialogue: 0,0:09:37.09,0:09:39.47,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,أتعرفين شعور أن تكوني في الحضيض؟ Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:44.35,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,لا يوجد به سوى الوحل والرّائحة \N.النّتنة والإشفاق على الذّات Dialogue: 0,0:09:45.64,0:09:49.44,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،في بعض الأحيان، ينظر إليك أحدهم من ثغرةٍ في الأعلى Dialogue: 0,0:09:49.44,0:09:51.52,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لكن دون أن يلحظك Dialogue: 0,0:09:51.98,0:09:54.90,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.ومع كلّ نفسٍ تتنفّسيه، تحترق رئتيك من بؤسك Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:58.95,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.ذلك ما ينتظرك هناك يا كيوكا Dialogue: 0,0:09:59.36,0:10:01.62,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.شيطانة الثّلج هي مذبحة متجسّدة Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:05.62,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,إلاّ أنّك تظنّين أنّ باستطاعتك أن تعيشي \Nحياةً عاديّة خارج مافيا الميناء؟ Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:08.46,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.أخبرها كيف هو الأمر أيّها الرّجل النّمر Dialogue: 0,0:10:09.21,0:10:11.21,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،ألاّ تساعد أحدًا Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:13.09,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.ألاّ يعتمد عليك أحدًا Dialogue: 0,0:10:13.09,0:10:16.92,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.وأن تعيش مختبئًا، ترتعش كالدّودة Dialogue: 0,0:10:21.30,0:10:23.47,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،واصلي القتل يا كيوكا Dialogue: 0,0:10:23.47,0:10:26.10,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.كقاتِلةً بمافيا الميناء Dialogue: 0,0:10:26.77,0:10:28.73,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.وإلاّ توقّفي عن التّنفّس Dialogue: 0,0:10:29.06,0:10:32.98,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.فالبشر عديمو النّفع لا يملكون الحقّ في التّنفّس Dialogue: 0,0:10:33.77,0:10:35.69,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,...قد تكون محقًّا Dialogue: 0,0:10:36.82,0:10:37.69,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:10:38.32,0:10:40.53,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,...لقد كانت فطائر لذيذة Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:46.49,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أين أنت أيّها الشّقيّ؟ Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:47.87,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أيّها الشّقيّ Dialogue: 0,0:10:47.87,0:10:49.08,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,كونيكيدا-سان؟ Dialogue: 0,0:10:49.08,0:10:51.21,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,إذًا فقد عثرت علينا الوكالة بالفعل؟ Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:53.67,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.اهرب بينما تستطيع ذلك Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:56.71,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.هذه السّفينة لن تصل إلى نقطة الالتقاء Dialogue: 0,0:10:57.42,0:10:58.92,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,وإلى أين عساها تذهب؟ Dialogue: 0,0:10:59.47,0:11:00.76,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,.إلى الحضيض Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:05.64,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 0,0:11:05.64,0:11:06.47,Stray Dogs - Default,Kyouka,0000,0000,0000,,!اهرب Dialogue: 0,0:11:06.47,0:11:07.39,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!أيّها الرّجل النّمر Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:14.11,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,وضعتِ متفجّرات في مستودع الأسلحة؟ Dialogue: 0,0:11:14.69,0:11:16.15,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,أنت تحاولين الموت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:17.11,0:11:21.99,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,هل ذلك الرّجل يستحقّ أن تنقذيه \Nوتدفعين حياتك ثمنًا لذلك؟ Dialogue: 0,0:11:24.70,0:11:25.83,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أيّها الشّقيّ Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:27.33,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!هنا أيّها الشّقيّ Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:29.62,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!لا يمكنني أن أقترب أكثر بسبب المتفجّرات Dialogue: 0,0:11:29.62,0:11:30.08,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!اقفز Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:31.37,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...لقد نجوت Dialogue: 0,0:11:31.62,0:11:33.08,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.أنا في مأمن الآن Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:34.83,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!ماذا تفعل؟ هيّا أسرع Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:35.67,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!ستغرق السّفينة Dialogue: 0,0:11:39.46,0:11:41.09,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:11:41.59,0:11:43.34,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,كم من متاعب تريد أن تجلب إلى الوكالة؟ Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:45.93,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!الجميع يعملون دون أجرٍ الآن Dialogue: 0,0:11:47.43,0:11:48.60,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,ماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:50.73,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!دع تلك الفتاة Dialogue: 0,0:11:51.06,0:11:53.65,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.ليس كلّ الأبرياء يُنقذون Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:55.61,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!لقد أخفقتُ مرّاتٍ عديدة أيضًا Dialogue: 0,0:11:56.11,0:11:59.15,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!هذه هي المدينة الّتي نعيش بها والعمل الّذي نعمله Dialogue: 0,0:11:59.82,0:12:01.74,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,لا يمكن إنقاذها؟ Dialogue: 0,0:12:02.07,0:12:03.11,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:03.41,0:12:05.20,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.لسنا أبطالاً Dialogue: 0,0:12:06.95,0:12:09.54,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.تمنّيتُ أنّنا كذلك في عديدٍ من المرّات Dialogue: 0,0:12:10.79,0:12:12.12,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!لكنّنا لسنا كذلك Dialogue: 0,0:12:13.75,0:12:14.58,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!أيّها الشّقيّ Dialogue: 0,0:12:15.42,0:12:16.50,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لقد Dialogue: 0,0:12:18.29,0:12:21.76,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لقد قالت أن الفطائر الّتي تناولتها معي كانت لذيذة Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:25.97,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,،قيل لها أنّ الإنسان عديم النّفع لا حقّ له في التّنفّس Dialogue: 0,0:12:25.97,0:12:27.43,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.وظنّت أنّ ذلك قد يكون صحيحًا Dialogue: 0,0:12:29.01,0:12:30.72,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:12:31.43,0:12:36.10,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لأنّ دازاي-سان... والوكالة... لم يتخلّوا عنّي Dialogue: 0,0:12:36.27,0:12:37.94,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!سأذهب Dialogue: 0,0:12:37.94,0:12:38.82,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:43.95,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!اهرب Dialogue: 0,0:12:44.57,0:12:46.49,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,!اهرب يا أتسوشي Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:52.20,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,كيوكا، أهذا هو الطّريق الّذي اخترته؟ Dialogue: 0,0:12:52.70,0:12:54.41,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،كتقديرٍ لعملك الشّاقّ حتّى الآن Dialogue: 0,0:12:54.66,0:12:56.29,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.سأُريحك Dialogue: 0,0:12:58.54,0:12:59.67,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.فلتموتي Dialogue: 0,0:13:11.51,0:13:13.89,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!واجهني يا أكوتاغاوا Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:17.98,Stray Dogs Ep Title,Sign 1314,0000,0000,0000,,الحلقة 10\Nراشومون والنّمر Dialogue: 0,0:13:24.86,0:13:27.20,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,،يبدو هذا غريبًا بالنّسبة لي الآن Dialogue: 0,0:13:27.45,0:13:30.20,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لكنّي شعرتُ أنّ الأمور الّتي بيننا ستنتهي بهذا الشّكل Dialogue: 0,0:13:30.99,0:13:33.33,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لن تحصلوا على تلك المكافأة Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:34.83,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:37.71,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا أنوي تسليمك حيًّا إليهم Dialogue: 0,0:13:39.71,0:13:41.50,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لا يمكنني أن أسامحك Dialogue: 0,0:13:42.21,0:13:44.17,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:13:54.14,0:13:55.14,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!راشومون Dialogue: 0,0:14:10.16,0:14:13.41,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.إنّه نفس الفضاء المُلتَهم الّذي أوقف الرّصاصات من قبل Dialogue: 0,0:14:13.83,0:14:16.45,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.ما دام هنا فلا يمكن لهجماتي أن تعبر Dialogue: 0,0:14:17.08,0:14:17.87,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا فائدة Dialogue: 0,0:14:20.79,0:14:22.50,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,أهذا أفضل ما لديك أيّها الرّجل النّمر؟ Dialogue: 0,0:14:23.88,0:14:25.63,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.التّعذيب البطيء ليس أحد هواياتي Dialogue: 0,0:14:26.88,0:14:29.76,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.العن ضعفك إن توجّب عليك ذلك Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:36.68,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,أنت ضعيفٌ أوهم نفسه أنّه قويّ بانضمامه \N.إلى منظّمة مسلّحة مثل الوكالة Dialogue: 0,0:14:37.43,0:14:40.98,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.عضويتك من صنيع الصّدفة والحظّ ليس إلاّ Dialogue: 0,0:14:41.19,0:14:43.36,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أنت تثرثر كثيرًا اليوم Dialogue: 0,0:14:43.86,0:14:46.57,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا أذكُر أنّني عرّفتُ نفسي كشخص كتوم Dialogue: 0,0:14:47.03,0:14:48.65,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.كما أسلفت Dialogue: 0,0:14:49.07,0:14:50.24,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أنا ضعيف Dialogue: 0,0:14:50.70,0:14:52.70,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.لكن لديّ ميزة Dialogue: 0,0:14:53.24,0:14:54.28,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,وما هي؟ Dialogue: 0,0:14:54.41,0:14:55.95,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!يمكنني أن أهزمك Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:57.91,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!ألغيتَ يدا النّمر خاصّتك لتحرّر نفسك؟ Dialogue: 0,0:15:09.17,0:15:10.26,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.كما توقّعت Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:13.05,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.إنّه يستغرق وقتًا لتفعيل حاجز الفضاء المُلتهم Dialogue: 0,0:15:13.34,0:15:15.56,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,!إذًا سأستخدم سرعتي لتعجيل هجماتي Dialogue: 0,0:15:16.51,0:15:17.35,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:17.35,0:15:19.52,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,...لا أملك الوقت لخوض قتالٍ جسديّ صبيانيّ Dialogue: 0,0:15:19.81,0:15:23.81,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!آسف، لكنّي سأراقب مجهودك من الأعلى Dialogue: 0,0:15:25.82,0:15:27.48,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,.هذه المسافة الّتي بيننا تعمل لصالحه Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:29.03,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...عليّ أن أقرّب المسافة بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:15:35.24,0:15:36.37,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,.تبقّت أقل من خمس دقائق لتغرق السّفينة بأكملها Dialogue: 0,0:15:47.96,0:15:50.05,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,قفز باستخدام جزءٍ من الحطام الّذي أسفره الانفجار؟ Dialogue: 0,0:15:59.77,0:16:01.48,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.قدرتك بطيئة في التّفعيل Dialogue: 0,0:16:01.81,0:16:04.48,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.لن ينتظرك عدوّك حتّى تنهض Dialogue: 0,0:16:04.81,0:16:05.90,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.انهض الآن Dialogue: 0,0:16:06.15,0:16:07.82,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.قم بالرّد باستخدام قدرتك Dialogue: 0,0:16:20.08,0:16:22.66,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,!هذا ليس كافيًا لتنجو في مافيا الميناء Dialogue: 0,0:16:23.67,0:16:27.25,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,أو ربّما تريد أن تعود لتكون كلبًا شاردًا بالأحياء الفقيرة؟ Dialogue: 0,0:16:35.47,0:16:36.18,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.جيّد Dialogue: 0,0:16:36.68,0:16:37.97,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.مجدّدًا Dialogue: 0,0:16:43.73,0:16:48.40,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,يجب أن آخذها إلى كونيكيدا-سان \N!قبل أن تغرق السّفينة Dialogue: 0,0:16:52.94,0:16:53.99,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,...لماذا Dialogue: 0,0:16:54.53,0:16:56.07,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!لِمَ أنت؟ Dialogue: 0,0:17:00.24,0:17:05.04,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,...لقد تعلّمتَ قدرتك حديثًا، إضافة خامّة Dialogue: 0,0:17:05.54,0:17:08.00,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!إنّها مليئة بالعيوب وتستخدمها بتخطيطٍ سيّئ Dialogue: 0,0:17:08.67,0:17:09.67,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,...ومع ذلك Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:12.01,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!لِمَ أنت؟ Dialogue: 0,0:17:12.92,0:17:13.97,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.ها هي ذي مجدّدًا Dialogue: 0,0:17:14.51,0:17:16.13,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,...كراهيته تجاهي Dialogue: 0,0:17:16.72,0:17:19.05,Stray Dogs - Italics,Naka,0000,0000,0000,,من أين له بهذه الكراهية؟ Dialogue: 0,0:17:19.89,0:17:22.06,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.أتساءل إن كنتَ تستطيع Dialogue: 0,0:17:23.14,0:17:27.15,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,.متدرّبي الجديد أفضل منك بكثير Dialogue: 0,0:17:28.10,0:17:29.48,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لن أدعه يقول ذلك Dialogue: 0,0:17:30.77,0:17:34.24,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!لن أدعه يتفوّه بهذه الأمور مجدّدًا Dialogue: 0,0:17:37.11,0:17:38.41,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!راشومون Dialogue: 0,0:17:38.57,0:17:40.12,Rashoumon,Sign 1739,0000,0000,0000,,{\fad(400,1)}هيغانزاكورا Dialogue: 0,0:17:38.70,0:17:40.12,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!هيغانزاكورا Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:54.55,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,...حتّى لو هزمته Dialogue: 0,0:17:56.30,0:17:57.30,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.انتظر Dialogue: 0,0:17:58.93,0:18:00.14,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,...لماذا Dialogue: 0,0:18:00.55,0:18:02.18,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,.لقد كانت إصابة مباشرة Dialogue: 0,0:18:02.18,0:18:03.43,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,...لا يمكنه أن يتحرµك Dialogue: 0,0:18:03.97,0:18:06.35,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أنت قويّ جدًّا Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:10.31,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,لِمَ استخدمتها إذًا؟ Dialogue: 0,0:18:11.02,0:18:12.73,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لم أستخدمها Dialogue: 0,0:18:13.98,0:18:16.36,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.شيطانة الثّلج هي قدرةٌ قاتلة Dialogue: 0,0:18:16.69,0:18:19.91,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا معنى لوجود كيوكا إلاّ إن قتلت أحدهم Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:22.62,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لا فائدة منها إن لم تقتُل Dialogue: 0,0:18:23.03,0:18:26.12,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.لقد أعطيتها قيمةً وحسب Dialogue: 0,0:18:26.66,0:18:28.04,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,.وجعلتها جديرةً بالحياة Dialogue: 0,0:18:29.29,0:18:30.42,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.هذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:18:31.25,0:18:36.01,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لا حقّ لك أن تُقرّر إن كان يستحقّ أحدهم الحياة Dialogue: 0,0:18:39.38,0:18:43.76,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,لِمَ لمْ تخبرها بشيءٍ مختلف؟ Dialogue: 0,0:18:44.14,0:18:48.10,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,يجب أن يعلم المرء أنّه يستحقّ الحياة\N.من الآخرين وإلاّ فلن يستطيع المضيّ قدمًا Dialogue: 0,0:18:48.10,0:18:50.81,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لِمَ لا تفهم أمرًا بسيطًا كهذا؟ Dialogue: 0,0:18:54.69,0:18:55.78,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,لقد مزّق راشومون؟ Dialogue: 0,0:18:56.07,0:18:57.86,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,!تجديد النّمر المطلق Dialogue: 0,0:19:00.07,0:19:01.82,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,!لا يمكنني أن أدعه يقترب Dialogue: 0,0:19:01.82,0:19:03.28,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,!سأهزمه من هذه المسافة Dialogue: 0,0:19:03.57,0:19:04.83,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!راشومون Dialogue: 0,0:19:04.91,0:19:06.04,Rashoumon,Aku,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}ساوارابي Dialogue: 0,0:19:04.95,0:19:06.04,Stray Dogs - Default,Sign 1906,0000,0000,0000,,!ساوارابي Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:15.55,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!...أكوتاغاوا Dialogue: 0,0:19:16.63,0:19:17.92,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!راشومون Dialogue: 0,0:19:18.92,0:19:20.30,Rashoumon,Sign,0000,0000,0000,,غوكو Dialogue: 0,0:19:19.42,0:19:20.51,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!غوكو مون Dialogue: 0,0:19:20.30,0:19:21.34,Rashoumon,Sign,0000,0000,0000,,مون Dialogue: 0,0:19:20.51,0:19:21.59,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!أغيتو Dialogue: 0,0:19:21.84,0:19:23.14,Rashoumon,Sign,0000,0000,0000,,أغيتو Dialogue: 0,0:19:28.89,0:19:30.85,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,.اسقط وحسب Dialogue: 0,0:19:32.98,0:19:34.11,Stray Dogs - Italics,Aku,0000,0000,0000,,ذيل النّمر...؟ Dialogue: 0,0:19:37.57,0:19:38.99,Rashoumon,Sign 1938,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}الفضاء المُلتهم Dialogue: 0,0:19:37.61,0:19:38.99,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,!الفضاء المُلتهم Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:59.88,Stray Dogs - Flashback,D,0000,0000,0000,,...متدرّبي أفضل منك بكثير Dialogue: 0,0:20:43.84,0:20:45.80,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:20:49.76,0:20:51.06,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.أحسنت Dialogue: 0,0:20:59.19,0:21:01.36,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,...إذًا Dialogue: 0,0:21:01.53,0:21:08.62,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,من تراه مستعدًّا لإنفاق سبعة مليارات لشراء نمر؟ Dialogue: 0,0:21:10.49,0:21:11.95,Stray Dogs - Default,D,0000,0000,0000,,...إنّهم Dialogue: 0,0:21:24.47,0:21:25.72,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.حان الوقت Dialogue: 0,0:21:26.13,0:21:28.89,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ قدوم المكافأة قد فشل Dialogue: 0,0:21:26.30,0:21:33.98,Typewriter Text Sign,Sign 2129,0000,0080,0000,,{\an9}"قائد "النّقابة Dialogue: 0,0:21:26.30,0:21:33.98,Typewriter Text Sign,Sign 2129,0000,0070,0000,,{\an9}منظّمة موهوبة Dialogue: 0,0:21:28.59,0:21:33.98,Typewriter Text Sign,Sign 2129,0000,0080,0000,,{\an9}فرانسنس إف Dialogue: 0,0:21:29.51,0:21:33.43,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.مافيا الجزيرة مجموعةٌ من الضّعفاء Dialogue: 0,0:21:30.43,0:21:33.98,Typewriter Text Sign,Sign 2130,0100,0000,0000,,{\an7}:القدرة Dialogue: 0,0:21:31.60,0:21:33.98,Typewriter Text Sign,Sign 2130,0050,0000,0000,,{\an7}"فيتزغيرالد العظيم" Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:39.36,Stray Dogs - Default,Francis,0000,0000,0000,,.ستكون الأرض الموعودة للنّقابة بالتأكيد Dialogue: 0,0:23:11.20,0:23:15.24,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,مهمّة صعبة حتّى الشّرطة أُعفيت \N.عنها قد سُلّمت إلى وكالتنا Dialogue: 0,0:23:15.41,0:23:16.70,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.فلتجرّب يا أتسوشي Dialogue: 0,0:23:16.99,0:23:18.54,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!حسنًا، سأفعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:23:18.79,0:23:19.71,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:20.08,0:23:22.42,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,كينجي هو من سيذهب إلى موقع \Nالمهمّة مع أتسوشي؟ Dialogue: 0,0:23:23.04,0:23:25.17,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!لا أصدّق أنّنا نملك طرف خيط بالفعل Dialogue: 0,0:23:25.17,0:23:26.63,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,!كينجي-كُن، أنت رائع Dialogue: 0,0:23:26.63,0:23:27.92,Stray Dogs Next ep title,Sign 2328,0000,0000,0000,,الحلقة 11\N.أوّلاً، مهنة غير ملائمة لها\N.ثانيًا، وكالة تحقيق منتشية Dialogue: 0,0:23:27.13,0:23:30.22,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,:في الحلقة القادمة من "الكلاب الضّالة الأدبيّة"، الحلقة 11 Dialogue: 0,0:23:30.38,0:23:35.76,Stray Dogs - Default,Naka,0000,0000,0000,,.أوّلاً، مهنة غير ملائمة لها"\N".ثانيًا، وكالة تحقيق منتشية Dialogue: 0,0:23:35.76,0:23:36.31,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,...تبًّا Dialogue: 0,0:23:36.64,0:23:38.60,Stray Dogs - Default,Kuni,0000,0000,0000,,.إنّه الفريق الأفضل والأسوأ على الإطلاق