[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 720 PlayResY: 540 Video Zoom: 6 Scroll Position: 278 Active Line: 293 Last Style Storage: CB Video Zoom Percent: 1 Video File: F:\Cowboy Bebop Remastered[niizk]\cowboy_bebop_remastered_07[h264.ac3][niizk].mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 34798 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: cb_standard,Milo-Text,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00674436,&HFFFFFFF8,-1,0,0,0,100,90,0,0,1,2.1,0.5,2,15,15,15,0 Style: cb_fo,Milo-Text,32,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005A5291,&HFFFFFFF8,0,0,0,0,100,90,0,0,1,2,0,8,15,15,15,0 Style: cb_ending_jap,Syndor ITC Book,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00404040,0,-1,0,0,100,75,0,0,1,0.01,0,7,15,15,24,0 Style: cb_ending_eng,Syndor ITC Book,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00404040,0,-1,0,0,100,75,0,0,1,0.01,0,3,15,15,24,0 Style: ملاحظات,Hacen Beirut Light,26,&H50FFFFFF,&H00FFFFFF,&H96000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1.66667,0,8,10,10,0,1 Style: العنوان,ACS Morgan,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,130,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: نص,Hacen Typographer Bold,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,1 Style: كلمات أغنية النهاية,Barada Reqa,35,&H00B3932D,&H0037AB38,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,11,11,15,1 Style: كارا,Arial,30,&H00FFFFFF,&H00B3932D,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:39.82,العنوان,,0000,0000,0000,,{\pos(355,392)}ملكة الهيفي ميتل Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:51.98,نص,,0000,0000,0000,,أبدأت مناوبتكِ؟ !VT Dialogue: 0,0:02:51.98,0:02:53.98,نص,,0000,0000,0000,,نعم وأخيرًا، ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:56.40,نص,,0000,0000,0000,,.أنا سأذهب لقمر أوروبا Dialogue: 0,0:02:54.27,0:02:56.40,ملاحظات,,0000,0000,0000,,قمر أوروبا هو سادس أقرب قمر للمشتري Dialogue: 0,0:02:56.40,0:02:57.53,نص,,0000,0000,0000,,.هذا سيدر عليك بربحٍ كبير Dialogue: 0,0:02:57.53,0:02:59.45,نص,,0000,0000,0000,,.هذا لا شيء مقارنة بما حصلتِ عليه Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:02.99,نص,,0000,0000,0000,,سمعتُ أنكِ قمتِ بعمل رحلة ذهابٍ وإيابٍ\Nمن هنا إلى الزُهرة بـ4 أيام؟ Dialogue: 0,0:03:03.37,0:03:04.37,نص,,0000,0000,0000,,.بل بـ3 أيام Dialogue: 0,0:03:04.62,0:03:06.08,نص,,0000,0000,0000,,أرأيتِ ما قصدته؟ Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:08.00,نص,,0000,0000,0000,,.حسنًا، فلتعتني بنفسكِ Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:08.87,نص,,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:03:09.66,0:03:10.71,نص,,0000,0000,0000,,.أوه، صحيح لقد نسيت Dialogue: 0,0:03:11.96,0:03:12.88,نص,,0000,0000,0000,,VT! Dialogue: 0,0:03:15.25,0:03:16.63,نص,,0000,0000,0000,,ألم تستسلم بعد؟ Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:20.51,نص,,0000,0000,0000,,بالطبع لا! كم تظنين أنني أقرضتك؟ Dialogue: 0,0:03:21.18,0:03:22.68,نص,,0000,0000,0000,,...لا يهم، افعل ما يناسبك Dialogue: 0,0:03:24.22,0:03:28.10,نص,,0000,0000,0000,,.حسنًا، لديك محاولة واحدة وبدون أدلة Dialogue: 0,0:03:28.10,0:03:31.64,نص,,0000,0000,0000,,...إن اسمكِ هو !VT ،حسنًا Dialogue: 0,0:03:32.19,0:03:33.65,نص,,0000,0000,0000,,.فيفيان تيلَنا Dialogue: 0,0:03:35.65,0:03:36.48,نص,,0000,0000,0000,,.أخطأت Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:37.98,نص,,0000,0000,0000,,...تبًا Dialogue: 0,0:03:37.98,0:03:39.94,نص,,0000,0000,0000,,...هذا فألٌ سيء Dialogue: 0,0:03:39.94,0:03:41.49,نص,,0000,0000,0000,,.انتبه لنفسك Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:46.28,نص,,0000,0000,0000,,أنتم، أتذكرون الرجل الذي كان عليه جائزة 8 ملايين ذلك اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:49.58,نص,,0000,0000,0000,,.صدقوا أو لا تصدقوا، أنا كنت من قبض عليه Dialogue: 0,0:03:49.58,0:03:53.92,نص,,0000,0000,0000,, ما الذي تعنيه بقولك "ذلك اليوم"؟ -\N!ألم يكن ذلك قبل 10 سنوات؟ أيها العجوز - Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:59.09,نص,,0000,0000,0000,,ما الذي سيفهه أطفال مثلكم؟\N.الشخص الذي علّم تلبسكوري كان أنا Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:01.17,نص,,0000,0000,0000,,أتقصد صائد الجوائز الأسطوري؟ Dialogue: 0,0:04:01.17,0:04:05.47,نص,,0000,0000,0000,,إن ذكر اسمه فقط كان يجعل أي صائد\N.جوائز يرتعد من الخوف Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:07.35,نص,,0000,0000,0000,,.الجميع يعلم ذلك Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:19.32,نص,,0000,0000,0000,,.أوه، زيروس Dialogue: 0,0:04:19.32,0:04:22.03,نص,,0000,0000,0000,, أهلًا بكِ، طلبكِ المعتاد؟ ،VT Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:23.07,نص,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:26.03,نص,,0000,0000,0000,,.ما الذي يحدث اليوم؟ المحل يكون فارغًا عادة Dialogue: 0,0:04:26.03,0:04:27.78,نص,,0000,0000,0000,,...آه، بخصوص هذا Dialogue: 0,0:04:27.78,0:04:31.58,نص,,0000,0000,0000,,فكما يبدو هنالك شخص يدعى ديكر\N.عليه مكافئة 8 ملايين سيمر من هنا Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:33.62,نص,,0000,0000,0000,,.جميعهم من صائدي الجوائز Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:38.04,نص,,0000,0000,0000,,.لا عجب أن جميعهم يبدون رخيصين Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:40.63,نص,,0000,0000,0000,,"ماذا كنتِ تقصدين بـ"معلومات سرية؟ Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:43.30,نص,,0000,0000,0000,,.المكان مليء بمن هم من نوعنا Dialogue: 0,0:04:43.72,0:04:46.43,نص,,0000,0000,0000,,...كما أنني أعاني من التوعك بسبب الافراط في الشرب Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:51.89,نص,,0000,0000,0000,, بالإضافة إلى أننا لا نعرف ما هو شكله، الدليل\N.الذي نملكه هو وشم التنين Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:53.89,نص,,0000,0000,0000,,فاي؟ Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:57.19,نص,,0000,0000,0000,,.وكأن ذلك المكان سيكون أفضل Dialogue: 0,0:04:58.11,0:04:59.94,نص,,0000,0000,0000,,.أهلًا بكم في وديز Dialogue: 0,0:04:59.94,0:05:06.49,نص,,0000,0000,0000,,الآن، يستطيع جميع أصدقائنا الذيم سيحتفلون\N.بعيد ميلادهم أخذ صورهم مع ماكي وماني Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:09.95,نص,,0000,0000,0000,,.الأمهات والآباء فلتخبروا مضيفيكم Dialogue: 0,0:05:16.83,0:05:18.38,نص,,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:22.38,نص,,0000,0000,0000,,ماذا تريدين؟ أترغبين بشيء ما؟ Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:25.55,نص,,0000,0000,0000,,.أرغب بأن أكون الشخص الذي يمنحك ذلك الشيء Dialogue: 0,0:05:25.80,0:05:26.68,نص,,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:05:27.51,0:05:29.43,نص,,0000,0000,0000,,.ارفع يديك، ديكر-سان Dialogue: 0,0:05:33.97,0:05:34.93,نص,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع Dialogue: 0,0:05:34.93,0:05:36.98,نص,,0000,0000,0000,,.لا يهم، فقط تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:05:36.98,0:05:38.23,نص,,0000,0000,0000,,.ولكنني في العمل Dialogue: 0,0:05:38.23,0:05:40.19,نص,,0000,0000,0000,,.فلترتاحي قليلًا Dialogue: 0,0:05:40.19,0:05:41.15,نص,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,0:05:41.15,0:05:43.03,نص,,0000,0000,0000,,.توقف رجاءً Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:44.94,نص,,0000,0000,0000,,.سأمنحكِ وقتًا ممتعًا Dialogue: 0,0:05:45.69,0:05:46.86,نص,,0000,0000,0000,,!توقف Dialogue: 0,0:05:46.86,0:05:48.36,نص,,0000,0000,0000,,...أحدكم Dialogue: 0,0:05:49.91,0:05:51.12,نص,,0000,0000,0000,, !...أنت يا هذا Dialogue: 0,0:05:51.12,0:05:52.24,نص,,0000,0000,0000,,VT! Dialogue: 0,0:05:53.20,0:05:58.79,نص,,0000,0000,0000,,إذًا فوظيفة صائدي الجوائز ليست مطاردة\Nالجوائز وإنما مطاردة مؤخرات النساء؟ Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:02.13,نص,,0000,0000,0000,,.آسفة، ولكن هذا هو عملي Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:03.13,نص,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:03.13,0:06:04.71,نص,,0000,0000,0000,,.لا تتظاهر بالغباء Dialogue: 0,0:06:04.71,0:06:06.92,نص,,0000,0000,0000,,.وشم التنين ذلك هو دليل جليّ Dialogue: 0,0:06:08.34,0:06:10.64,نص,,0000,0000,0000,,.لقد أمسكتِ بالشخص الخاطئ Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:12.05,نص,,0000,0000,0000,,.أنت الذي هناك Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:14.06,نص,,0000,0000,0000,,.فلتتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:06:14.06,0:06:16.81,نص,,0000,0000,0000,,.وأخبرهم أنني أمسكت بديكر؛ الجائزة Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:34.08,نص,,0000,0000,0000,,هذا...؟ Dialogue: 0,0:06:34.70,0:06:36.75,نص,,0000,0000,0000,,.الإنقليس ياكون ذو الثمانية أعين Dialogue: 0,0:06:36.75,0:06:38.83,نص,,0000,0000,0000,,!لا تجعلني أخطئ هكذا Dialogue: 0,0:06:53.64,0:06:54.39,نص,,0000,0000,0000,,!أيها اللعين Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:14.66,نص,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:16.74,نص,,0000,0000,0000,,VT! Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:19.58,نص,,0000,0000,0000,,...لقد أفقدتني صبري Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:26.17,نص,,0000,0000,0000,,!من أنت يا هذا؟ Dialogue: 0,0:07:26.17,0:07:29.38,نص,,0000,0000,0000,,...الحقد بسبب خسارة بعض الطعام ليس بمنظر جميل Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:33.30,نص,,0000,0000,0000,,!تبًا، فلنمسك بهذا الرجل أيضًا Dialogue: 0,0:07:56.24,0:07:57.28,نص,,0000,0000,0000,,!وجدته Dialogue: 0,0:08:11.13,0:08:13.09,نص,,0000,0000,0000,,.تبًا! ستندم على ما فعلت Dialogue: 0,0:08:14.89,0:08:16.64,نص,,0000,0000,0000,,...آه، لقد كنت أمزح Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:18.10,نص,,0000,0000,0000,,.انسى أمرنا Dialogue: 0,0:08:26.61,0:08:28.94,نص,,0000,0000,0000,,...الـ12 مليون خاصتي Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:36.37,نص,,0000,0000,0000,,.حقًا...صائدوا الجوائز هم مجموعة من الحثالة الأغبياء Dialogue: 0,0:08:36.37,0:08:37.37,نص,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:37.37,0:08:38.41,نص,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:42.79,نص,,0000,0000,0000,,.حسبما أعرف فجميعهم يعيشون حياتهم كالمقامرة Dialogue: 0,0:08:43.54,0:08:45.75,نص,,0000,0000,0000,,.قد يكون هذا صحيحًا Dialogue: 0,0:08:46.25,0:08:48.96,نص,,0000,0000,0000,,.تعال إلى هنا، سأشتري لك شرابًا على حسابي Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:57.30,نص,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ براعم الفاصولياء مفيدة لك Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:03.10,نص,,0000,0000,0000,,.ارحمني. هذا كل ما لدينا Dialogue: 0,0:09:03.64,0:09:04.64,نص,,0000,0000,0000,,...ها هي Dialogue: 0,0:09:05.19,0:09:07.27,نص,,0000,0000,0000,,...فاي، لقد كان هذا سريعًا Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:10.11,نص,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:10.61,0:09:13.53,نص,,0000,0000,0000,,.ولكن هذا شراب مقرف بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:14.95,نص,,0000,0000,0000,,.إنه الـ بريري أويستَر Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:16.70,نص,,0000,0000,0000,,.جيدٌ لمداواة التوعك Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:25.71,نص,,0000,0000,0000,,.أنت هو ثاني شخص أراه يشرب مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:09:25.71,0:09:26.67,نص,,0000,0000,0000,,ومن الشخص الأول؟ Dialogue: 0,0:09:27.88,0:09:29.88,نص,,0000,0000,0000,,.زوجي Dialogue: 0,0:09:29.88,0:09:31.09,نص,,0000,0000,0000,,VT! Dialogue: 0,0:09:31.75,0:09:33.38,نص,,0000,0000,0000,,!سنحزره هذه المرة Dialogue: 0,0:09:33.38,0:09:34.59,نص,,0000,0000,0000,,.ها هو المال Dialogue: 0,0:09:34.59,0:09:36.13,نص,,0000,0000,0000,,محاولة واحدة عنكم الثلاثة؟ Dialogue: 0,0:09:36.13,0:09:37.38,نص,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:09:37.38,0:09:38.51,نص,,0000,0000,0000,,.كما تشاءون Dialogue: 0,0:09:40.76,0:09:42.72,نص,,0000,0000,0000,,!حسنًا! فلنبدأ Dialogue: 0,0:09:43.14,0:09:46.31,نص,,0000,0000,0000,,...إن اسمكِ هو !VT Dialogue: 0,0:09:46.31,0:09:48.73,نص,,0000,0000,0000,,...أعتقد أن إيدريَن جيد Dialogue: 0,0:09:50.19,0:09:51.86,نص,,0000,0000,0000,,.Vهذا لا يبدأ بحرف الـ Dialogue: 0,0:09:52.11,0:09:55.69,نص,,0000,0000,0000,,!لهذا قلت لكم أن نبقى على ليتشيا Dialogue: 0,0:09:55.69,0:09:56.49,نص,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:09:56.49,0:09:59.78,نص,,0000,0000,0000,,أستطيع الحصول على المال إن حزرت اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:09:59.78,0:10:01.03,نص,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:03.99,نص,,0000,0000,0000,,،لا أذكر من بدأ بالأمر Dialogue: 0,0:10:03.99,0:10:06.33,نص,,0000,0000,0000,,...ولكنها ظلّت تتراكم وهذا ما وصلنا له الآن Dialogue: 0,0:10:06.96,0:10:08.33,نص,,0000,0000,0000,,أيمكنني أن أجرب ؟ Dialogue: 0,0:10:09.92,0:10:11.21,نص,,0000,0000,0000,,!سبايك، هذا أنا Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:13.42,نص,,0000,0000,0000,,!فاي تركت ديكر يهرب Dialogue: 0,0:10:13.42,0:10:14.34,نص,,0000,0000,0000,,...فلتتبعه الآن Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:21.35,نص,,0000,0000,0000,,!سبايك Dialogue: 0,0:10:21.35,0:10:22.22,نص,,0000,0000,0000,,.اغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:10:23.43,0:10:25.43,نص,,0000,0000,0000,,!غبيّ حثالة كاذبٌ Dialogue: 0,0:10:25.43,0:10:26.93,نص,,0000,0000,0000,,!لن أدفع عنك Dialogue: 0,0:10:31.19,0:10:33.90,نص,,0000,0000,0000,,!لا، سبايك Dialogue: 0,0:10:37.19,0:10:39.07,نص,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:10:40.49,0:10:41.49,نص,,0000,0000,0000,,آه، هذا؟ Dialogue: 0,0:10:41.90,0:10:44.54,نص,,0000,0000,0000,,.أولئك الأخوة الذين لا أعرف اسمهم قاموا بذلك قبل ذهابهم Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:46.45,نص,,0000,0000,0000,,كنتِ تشاهدينهم؟ Dialogue: 0,0:10:46.45,0:10:47.25,نص,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:10:49.29,0:10:51.21,نص,,0000,0000,0000,,لمَ لم تخبريني؟ Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:54.17,نص,,0000,0000,0000,,.لم أخبرك؟ لقد أخبرتك للتو Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:02.30,نص,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:08.85,0:11:11.06,نص,,0000,0000,0000,,؟VT أستعودين للبيت يا Dialogue: 0,0:11:11.06,0:11:12.10,نص,,0000,0000,0000,,هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:11:12.10,0:11:13.31,نص,,0000,0000,0000,,.تعال، زيروس Dialogue: 0,0:11:19.70,0:11:20.86,نص,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:11:20.86,0:11:22.24,نص,,0000,0000,0000,,.أبحث عن توصيلة Dialogue: 0,0:11:22.70,0:11:24.87,نص,,0000,0000,0000,,.مركبتي تعرضت للتخريب Dialogue: 0,0:11:25.99,0:11:28.08,نص,,0000,0000,0000,,...أنت بالفعل غبي Dialogue: 0,0:11:28.08,0:11:31.83,نص,,0000,0000,0000,,كاذب وحثالة وقح من صائدي الجوائز؟ Dialogue: 0,0:11:31.83,0:11:33.33,نص,,0000,0000,0000,,!...إن لم تتوقف عن هذا Dialogue: 0,0:11:43.18,0:11:44.09,نص,,0000,0000,0000,,.اتبعني Dialogue: 0,0:11:44.93,0:11:46.56,نص,,0000,0000,0000,,أيمكنني اسطحاب شخص معي؟ Dialogue: 0,0:11:53.60,0:11:56.48,نص,,0000,0000,0000,,كم من مرة عليّ إعادة كلامي؟ Dialogue: 0,0:11:56.77,0:11:59.23,نص,,0000,0000,0000,,...-لقد كان أصلعًا قصيرًا يرتدي النظارت، وهنالك ساراسواتي علـ Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:00.99,نص,,0000,0000,0000,,آه؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:00.99,0:12:02.24,نص,,0000,0000,0000,,...لقد قلت Dialogue: 0,0:12:02.53,0:12:06.49,نص,,0000,0000,0000,,ألا يمكن إيقاف هذه الضجة المقرفة؟ Dialogue: 0,0:12:06.99,0:12:09.75,نص,,0000,0000,0000,,.يقال : عندما تكون في روما فافعل كما يفعل الرومانيين Dialogue: 0,0:12:11.50,0:12:13.71,نص,,0000,0000,0000,,.كما أنها ليست ضجة مقرفة Dialogue: 0,0:12:14.12,0:12:16.04,نص,,0000,0000,0000,,.إنها الـ هيفي ميتل Dialogue: 0,0:12:28.76,0:12:31.60,نص,,0000,0000,0000,,...حقًا، أنتما الاثنان معًا Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:34.56,نص,,0000,0000,0000,,من تظنون أنه سيصلح كل هذا؟ Dialogue: 0,0:12:37.02,0:12:39.69,نص,,0000,0000,0000,,ماذا يفترض بي أن أفعل بهذه المعلومات البسيطة؟ Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:43.36,نص,,0000,0000,0000,,كم تظنين عدد الأشخاص الصلع\Nالذين يرتدون النظارات في العالم؟ Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:46.57,نص,,0000,0000,0000,,...كما قلت، أصلع قصير يرتدي النظارت Dialogue: 0,0:12:46.57,0:12:50.62,نص,,0000,0000,0000,,...ويقود شاحنة مبهرجة مرسوم عليها ساراسواتي Dialogue: 0,0:12:46.62,0:12:50.62,ملاحظات,,0000,0000,0000,,ساراسواتي هي إلهة الموسيقى والفنون والتعليم في الديانة الهندوسية Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:54.37,نص,,0000,0000,0000,,أجل؟ Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:55.75,نص,,0000,0000,0000,,؟VTأهذا أنتِ يا Dialogue: 0,0:12:55.75,0:12:57.58,نص,,0000,0000,0000,,أوتّو، ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:12:57.88,0:12:59.88,نص,,0000,0000,0000,,.لقد تعرضت لهجوم مباغت Dialogue: 0,0:13:00.80,0:13:04.17,نص,,0000,0000,0000,,.لقد قام رجل بتجاوز الصف عند البوابة، فصدمني وهرب Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:08.10,نص,,0000,0000,0000,,.تبًا، علي إجباره أن يدفع ثمن التصليحات Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:09.89,نص,,0000,0000,0000,,.أخبريني إن رأيتيه Dialogue: 0,0:13:10.22,0:13:11.43,نص,,0000,0000,0000,,هل من مميزات له؟ Dialogue: 0,0:13:11.43,0:13:12.98,نص,,0000,0000,0000,,...لنرَ Dialogue: 0,0:13:12.98,0:13:16.40,نص,,0000,0000,0000,,...لقد كان هنالك آلهة شرقية مرسومة Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:19.15,نص,,0000,0000,0000,,انتظر قليلًا، أكانت ساراسواتي؟ Dialogue: 0,0:13:19.15,0:13:22.36,نص,,0000,0000,0000,,نعم، هي، كيف عرفتِ؟ Dialogue: 0,0:13:23.44,0:13:24.40,نص,,0000,0000,0000,,.زيروس Dialogue: 0,0:13:27.11,0:13:29.74,نص,,0000,0000,0000,,.قناة واحد تسعة، قناة واحد تسعة Dialogue: 0,0:13:29.74,0:13:31.70,نص,,0000,0000,0000,,.لجميع قائدي المركبات في حزام الكويكبات Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:33.83,نص,,0000,0000,0000,,.هنا ملكة الهيفي متل Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:38.54,نص,,0000,0000,0000,,.اتصلوا بي إن شاهدتم شاحنة مبهرجة مرسوم عليها الساراسواتي. شكرًا Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:41.46,نص,,0000,0000,0000,,.هنا آلة الحب ،VT Dialogue: 0,0:13:41.46,0:13:43.17,نص,,0000,0000,0000,,ما الآمر؟ Dialogue: 0,0:13:43.17,0:13:44.92,نص,,0000,0000,0000,,شخص ما كنتِ تطاردينه هرب منكِ؟ Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:46.38,نص,,0000,0000,0000,,.شيء كهذا Dialogue: 0,0:13:46.63,0:13:49.97,نص,,0000,0000,0000,,.لم أرَ ذلك الشخص، ولكنني سأبحث عنه Dialogue: 0,0:13:49.97,0:13:51.43,نص,,0000,0000,0000,,.شكرًا، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:13:52.06,0:13:55.98,نص,,0000,0000,0000,,هنا الأفعى الماكرة. أقلتِ أنه مرسوم عليها صورة مهرج؟ Dialogue: 0,0:13:55.98,0:13:56.98,نص,,0000,0000,0000,,.مخطأ Dialogue: 0,0:13:56.98,0:13:59.90,نص,,0000,0000,0000,,.هنا مذياع العنكبوت، فهد المشتري الأسود Dialogue: 0,0:13:59.90,0:14:04.44,نص,,0000,0000,0000,,.لم أقابلكِ من قبل، ولكنني سمعت الكثير من الاشاعات عن ملكة الهيفي ميتل ،VT Dialogue: 0,0:14:04.82,0:14:07.15,نص,,0000,0000,0000,,شكرًا على الإطراء، هل من معلومات؟ Dialogue: 0,0:14:07.53,0:14:10.70,نص,,0000,0000,0000,,.عبرت بجانب شخص كالذي تحدثتي عنه قبل حوالي الـ10 دقائق Dialogue: 0,0:14:10.70,0:14:12.87,نص,,0000,0000,0000,,.كان ذلك بالقرب من ألغام لاينس Dialogue: 0,0:14:13.70,0:14:14.50,نص,,0000,0000,0000,,هل ساعدكِ هذا؟ Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:17.83,نص,,0000,0000,0000,,.شكرًا، سأكون مدينة لك Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:28.05,نص,,0000,0000,0000,,...علي استبدال هذه أيضًا Dialogue: 0,0:14:41.48,0:14:42.36,نص,,0000,0000,0000,,.ها هو ذا Dialogue: 0,0:14:52.24,0:14:54.24,نص,,0000,0000,0000,,...يبدو أنه يحاول تضليلي Dialogue: 0,0:14:56.91,0:14:58.37,نص,,0000,0000,0000,,!من الممكن في القرن القادم Dialogue: 0,0:15:09.43,0:15:13.39,نص,,0000,0000,0000,,هل صائد الجوائز الغبي الوقح الكاذب الحثالة موجود؟ Dialogue: 0,0:15:13.80,0:15:15.60,نص,,0000,0000,0000,,أقلتِ ألغام لاينس؟ Dialogue: 0,0:15:15.60,0:15:16.64,نص,,0000,0000,0000,,.هذا تهوّر Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:18.31,نص,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:19.98,نص,,0000,0000,0000,,.لا تقتربي من ديكر Dialogue: 0,0:15:19.98,0:15:22.06,نص,,0000,0000,0000,,.الحمولة التي معه خطرة Dialogue: 0,0:15:22.06,0:15:22.90,نص,,0000,0000,0000,,!أنتِ Dialogue: 0,0:15:26.78,0:15:30.61,نص,,0000,0000,0000,,...آه، ما الذي\N.انتظر، أنا من سيحصل على جائزة ديكر Dialogue: 0,0:15:38.75,0:15:40.29,نص,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:40.29,0:15:41.83,نص,,0000,0000,0000,,أعليك أن تركّب ذلك الشيء السخيف عليها؟ Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:45.09,نص,,0000,0000,0000,,.كنتُ لأفضل لو كان لسانكِ الطويل هو الذي تعطّل Dialogue: 0,0:15:45.50,0:15:46.80,نص,,0000,0000,0000,,.سمعتُ ما قلت Dialogue: 0,0:15:47.09,0:15:48.63,نص,,0000,0000,0000,,!أنا ذاهب، جيت Dialogue: 0,0:15:48.63,0:15:52.09,نص,,0000,0000,0000,,.سبايك، المدفع الرئيسي لم يصلّح بعد Dialogue: 0,0:16:26.96,0:16:28.50,نص,,0000,0000,0000,,...محاولة جيدة Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:54.99,نص,,0000,0000,0000,,ما كل هذا؟ أليس هذا خطرًا قليلًا؟ Dialogue: 0,0:16:54.99,0:16:55.74,نص,,0000,0000,0000,,!من هنا Dialogue: 0,0:17:06.83,0:17:09.80,نص,,0000,0000,0000,,...الـ12 ميلون خاصتي Dialogue: 0,0:17:14.68,0:17:16.43,نص,,0000,0000,0000,,أنتِ، أتزالين حية؟ Dialogue: 0,0:17:16.43,0:17:17.89,نص,,0000,0000,0000,,.إن كنتِ تسمعنني فأجبي Dialogue: 0,0:17:18.64,0:17:21.68,نص,,0000,0000,0000,,.أنا بخير، يتطلب الأمر أكثر من هذا لقتلي Dialogue: 0,0:17:21.68,0:17:22.77,نص,,0000,0000,0000,,.علينا أن نهرب بسرعة Dialogue: 0,0:17:23.52,0:17:25.44,نص,,0000,0000,0000,,.لقد كان ديكر خبيرًا بالمتفجرات Dialogue: 0,0:17:25.44,0:17:28.48,نص,,0000,0000,0000,,وحاليًا، فإن مركبته مليئة بالنيتروغليسرين المعدل\N.الذي كان يقوم بنقله Dialogue: 0,0:17:30.48,0:17:34.24,نص,,0000,0000,0000,,.كلها؟ ذلك كافٍ لتفجير هذا الكويكب بأكمله Dialogue: 0,0:17:34.24,0:17:36.57,نص,,0000,0000,0000,,.وعلاوة على ذلك، فإن هذا الكان قد كان لغمًا قويًا Dialogue: 0,0:17:36.57,0:17:38.82,نص,,0000,0000,0000,,...المفاعلات بدأت بالانفجار بشكل عشوائي منذ فترة Dialogue: 0,0:17:43.54,0:17:45.66,نص,,0000,0000,0000,,.علينا إخراج تلك الشاحنة من هناك Dialogue: 0,0:18:07.27,0:18:09.19,نص,,0000,0000,0000,,كم بقي للوصول للمخرج؟ Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:10.23,نص,,0000,0000,0000,,...القليل فقط Dialogue: 0,0:18:10.65,0:18:12.07,نص,,0000,0000,0000,,.عشرون درجة نحو اليسار Dialogue: 0,0:18:19.82,0:18:21.62,نص,,0000,0000,0000,,.أجل، ها هو المخرج Dialogue: 0,0:18:27.29,0:18:28.37,نص,,0000,0000,0000,,.هذا سيء Dialogue: 0,0:18:29.21,0:18:29.83,نص,,0000,0000,0000,,!خلفنا Dialogue: 0,0:18:33.55,0:18:34.25,نص,,0000,0000,0000,,!بل أمامنا Dialogue: 0,0:18:37.97,0:18:40.51,نص,,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ هذا غير جيد أبدًا Dialogue: 0,0:18:40.51,0:18:42.10,نص,,0000,0000,0000,,!المدفع الرئيسي معطّل Dialogue: 0,0:18:42.10,0:18:43.26,نص,,0000,0000,0000,,!هذا كل ما لدي Dialogue: 0,0:18:43.26,0:18:45.81,نص,,0000,0000,0000,,!وهذا هو كل ما لدي Dialogue: 0,0:18:45.81,0:18:48.73,نص,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل؟ أما من طريقة أخرى؟ Dialogue: 0,0:18:48.73,0:18:49.90,نص,,0000,0000,0000,,.لدينا طريقة Dialogue: 0,0:18:50.77,0:18:53.90,نص,,0000,0000,0000,,.يوجد العديد منها في الشاحنة التي خلفنا Dialogue: 0,0:18:59.49,0:19:01.24,نص,,0000,0000,0000,,.هذا لا يعجبني Dialogue: 0,0:19:01.24,0:19:03.83,نص,,0000,0000,0000,,.أنا لستُ من هواة العمليات الدقيقة كهذه Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:05.95,نص,,0000,0000,0000,,.كفي عن التذمر Dialogue: 0,0:19:05.95,0:19:07.33,نص,,0000,0000,0000,,.فلنفعلها بالشكل الصحيح Dialogue: 0,0:19:13.17,0:19:15.63,نص,,0000,0000,0000,,.أجل، والآن فلتمسكي واحدة Dialogue: 0,0:19:15.63,0:19:17.38,نص,,0000,0000,0000,,.قول هذا سهل بالنسبة لك Dialogue: 0,0:19:21.30,0:19:23.26,نص,,0000,0000,0000,,...شيء ما يتسرب Dialogue: 0,0:19:23.26,0:19:24.85,نص,,0000,0000,0000,,.هذا على الأرجح هو الموازن Dialogue: 0,0:19:24.85,0:19:25.85,نص,,0000,0000,0000,,...وهذا يعني Dialogue: 0,0:19:26.31,0:19:27.73,نص,,0000,0000,0000,,.إنها حساسةٌ للمس Dialogue: 0,0:19:27.73,0:19:28.85,نص,,0000,0000,0000,,!...انتظر Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:35.11,نص,,0000,0000,0000,,.بأسوء الأحوال، ستفسدين الأمر وتموتين Dialogue: 0,0:19:40.99,0:19:44.37,نص,,0000,0000,0000,,حصلت على واحدة، ماذا تريدون أن أفعل بها؟ Dialogue: 0,0:19:45.49,0:19:49.62,نص,,0000,0000,0000,,.حجرة القيادة هذه ستندفع نحو المخرج وتنفجر ذاتيًا خلال 40 ثانية Dialogue: 0,0:19:50.50,0:19:54.13,نص,,0000,0000,0000,,.لذلك أدخلي ذلك الشيء بهذه الحجرة خلال الـ40 ثانية Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:55.96,نص,,0000,0000,0000,,وما الذي ستفعله أنت؟ Dialogue: 0,0:19:56.34,0:19:57.63,نص,,0000,0000,0000,,.سأقوم بفعل...هذا Dialogue: 0,0:20:11.14,0:20:12.27,نص,,0000,0000,0000,,.زيروس، ستنقوم بفتح الحجرة Dialogue: 0,0:20:49.14,0:20:49.85,نص,,0000,0000,0000,,.نجحت Dialogue: 0,0:21:13.75,0:21:14.87,نص,,0000,0000,0000,,!فعلتها Dialogue: 0,0:21:32.10,0:21:33.77,نص,,0000,0000,0000,,.هذا مقرف Dialogue: 0,0:21:45.86,0:21:46.78,نص,,0000,0000,0000,,...حقًا Dialogue: 0,0:21:51.12,0:21:54.71,نص,,0000,0000,0000,,.شكرًا على المساعدة، فيكتوريا تلبسكوري Dialogue: 0,0:21:55.87,0:21:57.54,نص,,0000,0000,0000,,.وأوصلي شكري لزوجكِ أيضًا Dialogue: 0,0:21:57.96,0:22:00.04,نص,,0000,0000,0000,,.عرفت اسمك بسبب هذه Dialogue: 0,0:22:01.96,0:22:04.55,نص,,0000,0000,0000,,.الجميع قد سمع عنه Dialogue: 0,0:22:05.26,0:22:09.26,نص,,0000,0000,0000,,.عن صائد الجوائ الأسطوري، تلبسكوري Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:14.14,نص,,0000,0000,0000,,.سيستغرق ذلك وقتًا Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:18.48,نص,,0000,0000,0000,,.فزوجي يقوم بعمله في السماء الآن Dialogue: 0,0:22:18.69,0:22:19.86,نص,,0000,0000,0000,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:22:22.52,0:22:24.36,نص,,0000,0000,0000,,.أعطي الباقي لزوجكِ Dialogue: 0,0:22:24.36,0:22:26.45,نص,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد أنه يعاني من التوعك بسبب الافراط في الشرب Dialogue: 0,0:22:28.36,0:22:30.32,نص,,0000,0000,0000,,.لذلك سأقدم له الـ بريري أويستَر على حسابي Dialogue: 0,0:22:45.43,0:22:50.63,كارا,,0000,0000,0000,,{\k27}a{\k39}i{\k23}shi{\k27}te{\k35}ta {\k106}to {\k28}na{\k28}ge{\k93}ku {\k39}ni {\k75}wa Dialogue: 0,0:22:51.24,0:22:56.11,كارا,,0000,0000,0000,,{\k22}a{\k15}ma{\k18}ri {\k17}ni {\k20}mo {\k19}to{\k20}ki {\k20}wa {\k20}su{\k95}gi {\k39}te {\k28}shi{\k36}ma{\k46}tta Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:02.58,كارا,,0000,0000,0000,,{\k31}ma{\k24}da {\k30}ko{\k22}ko{\k27}ro {\k124}no {\k24}ho{\k24}ko{\k102}ro{\k29}bi {\k81}o Dialogue: 0,0:23:03.23,0:23:07.85,كارا,,0000,0000,0000,,{\k15}i{\k15}ya{\k15}se{\k16}nu{\k16}ma{\k19}ma {\k31}ka{\k26}ze {\k101}ga {\k24}fu{\k29}i{\k33}te{\k122}ru Dialogue: 0,0:23:10.00,0:23:18.25,كارا,,0000,0000,0000,,{\k34}ka{\k29}wa{\k23}i{\k45}ta {\k45}hi{\k26}to{\k29}mi {\k78}de {\k24}da{\k24}re{\k54}ka {\k59}na {\k24}i{\k25}te{\k28}ku{\k278}re Dialogue: 0,0:23:20.68,0:23:23.84,كارا,,0000,0000,0000,,{\k31}The {\k75}Real {\k116}Folk {\k94}Blues Dialogue: 0,0:23:24.25,0:23:32.43,كارا,,0000,0000,0000,,{\k48}ho{\k108}n{\k23}to{\k241}no {\k25}ka{\k25}na{\k33}shi{\k23}mi {\k47}ga {\k32}shi{\k72}ri{\k25}ta{\k28}i{\k30}da{\k50}ke Dialogue: 0,0:23:32.72,0:23:38.72,كارا,,0000,0000,0000,,{\k19}do{\k21}ro {\k56}no {\k99}ka{\k27}wa {\k121}ni {\k57}su{\k123}ka{\k77}tta Dialogue: 0,0:23:40.42,0:23:44.70,كارا,,0000,0000,0000,,{\k28}ji{\k30}n{\k31}se{\k38}i {\k49}mo {\k43}wa{\k47}ru{\k27}ku{\k21}wa{\k31}na{\k83}i Dialogue: 0,0:23:44.70,0:23:53.07,كارا,,0000,0000,0000,,{\k23}i{\k25}chi{\k36}do {\k40}ki{\k23}ri {\k400}de {\k40}o{\k61}wa{\k30}ru{\k37}na{\k122}ra Dialogue: 0,0:22:45.43,0:22:56.11,كلمات أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}تأخر الوقت لأبكي قائلاً أنا أحبك Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:07.85,كلمات أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}الرياح مستمرة بالهبوب ، و ألم قلبي ما زال مستمرًا Dialogue: 0,0:23:10.00,0:23:18.25,كلمات أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}فليبكِ أحدٌ بحرقة لأجلي Dialogue: 0,0:23:20.68,0:23:23.84,كلمات أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}أحزان الشعب الحقيقية Dialogue: 0,0:23:24.25,0:23:32.43,كلمات أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}أريد فقط أن أشعر بالحزن الحقيقي Dialogue: 0,0:23:32.72,0:23:38.72,كلمات أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}.. العيش على نهر العكر Dialogue: 0,0:23:40.42,0:23:44.70,كلمات أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}.. ليست بحياة سيئة .. Dialogue: 0,0:23:44.70,0:23:53.07,كلمات أغنية النهاية,,0000,0000,0000,,{\fad(100,700)}إن كانت الحياة واحدة .. Dialogue: 0,0:24:09.12,0:24:10.16,العنوان,,0000,0000,0000,,{\pos(361,399)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:12.51,0:24:15.18,نص,,0000,0000,0000,,.بين الحين والآخر سأقدم هذه الفقرة بنفسي Dialogue: 0,0:24:15.68,0:24:18.10,نص,,0000,0000,0000,,.أنا جيت بلاك، 36 عامًا Dialogue: 0,0:24:18.10,0:24:21.19,نص,,0000,0000,0000,,.غالبًا يقال لي أني لا أبدو في هذا العمر Dialogue: 0,0:24:21.19,0:24:24.56,نص,,0000,0000,0000,,.ولكن يجب عليك ألا تحكم على البشر من خلال مظهرهم، أو شعرهم Dialogue: 0,0:24:24.56,0:24:27.27,نص,,0000,0000,0000,,.الأشياء ليست كما تبدو أبدًا Dialogue: 0,0:24:27.27,0:24:28.78,نص,,0000,0000,0000,,.الحلقة القادمة هكذا أيضًا Dialogue: 0,0:24:28.78,0:24:31.99,نص,,0000,0000,0000,,.حكاية خرافية لا تبدو كالبيبوب أبدًا Dialogue: 0,0:24:32.36,0:24:35.28,نص,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة : بثقةٍ نحو الزُهرة Dialogue: 0,0:24:35.28,0:24:38.29,العنوان,,0000,0000,0000,,{\pos(359,398)}بثقةٍ نحو الزُهرة Dialogue: 0,0:24:35.28,0:24:38.29,نص,,0000,0000,0000,,...أمور كهذه جيدة من حين لآخر