[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Hajime no Ippo Active Line: 22 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Main Dialogue - Self,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000090,&H00000000,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Korean Calligraphy,24,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Hacen Vanilla,24,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:06.40,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:06.40,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:13.37,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:13.37,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:16.97,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:16.97,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:21.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Rolling go! Dialogue: 0,0:00:18.62,0:00:21.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:29.92,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo kangaezu ni, Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:29.92,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},من دون التفكير في شيء Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:34.79,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ima o ikiru dake no. Dialogue: 0,0:00:29.99,0:00:34.79,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنا أعيشُ في الحاضر فقط Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:40.33,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Boku o sasaete iru... Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:40.33,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...ما يجعلني أستمر هي Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:42.34,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Street song! Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:42.34,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أغنية شارع Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:51.71,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:46.38,0:00:51.71,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:56.81,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want feeling, I want feeling, itsumo. Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:56.81,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.هذا ما أريدُ أن أشعرَ به دائماً Dialogue: 0,0:00:57.02,0:01:02.19,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I want to dive lost mind,\NI want to dive lost mind. Dialogue: 0,0:00:57.02,0:01:02.19,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}أريدُ أن أغمرَ نفسي في حلمي حتّى\N.لا أستطيعَ التفكير في أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:07.69,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Why, why, why why,\NI want to dive! Feeling over... Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:07.69,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},لا أعرفُ لماذا\N.ولكن أريدُ أن أستمر بالشعور بالشغف Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:11.13,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ryuusei no ai ga kimi ni... Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:11.13,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...حب الشهاب يرسل لك Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:18.44,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...isshun no hikari okutteru... Yeah! Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:18.44,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!وميضاً من الضوء... أجل... Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:21.81,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Eien no yume o mite, Dialogue: 0,0:01:18.54,0:01:21.81,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1},مع أحلامٍ أبدية Dialogue: 0,0:01:23.05,0:01:26.50,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Rolling go! Dialogue: 0,0:01:23.05,0:01:26.50,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!دعنا نذهب وننطلق Dialogue: 0,0:01:36.34,0:01:41.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}محمد أحمد شهاب\N{\fnMistral\fs20}Kira-San Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:36.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة السادسة عشر\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}((توقع قتال شرس)){\c} Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:35.39,Signs,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي لتأجير قوارب الصيد Dialogue: 0,0:01:35.39,0:01:37.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد عدت Dialogue: 0,0:01:37.03,0:01:38.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:40.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مالذي تريد تناوله للعشاء؟ Dialogue: 0,0:01:41.90,0:01:43.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأتأخر الليلة لذلك لا حاجة له Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:44.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا ذاهب Dialogue: 0,0:01:45.17,0:01:48.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمة... أتساءل ما المثير فيها؟ Dialogue: 0,0:01:53.01,0:01:53.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}همم ، دعنا نرى Dialogue: 0,0:01:54.04,0:01:55.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا هنا Dialogue: 0,0:01:56.08,0:01:57.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألست مبكراً؟ Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:01.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، هذه هي المرة الأولى التي\Nسأقابله منذ أن أصبح محترفاً Dialogue: 0,0:02:01.15,0:02:02.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك لم أرد أن أتأخر Dialogue: 0,0:02:02.98,0:02:06.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً إذاً ، لماذا لا نذهب لنجد\Nمقعدين فارغين Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:07.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:09.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه تاكامورا Dialogue: 0,0:02:09.76,0:02:10.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:10.53,0:02:12.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أضخم مما إعتقدت Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:13.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أريد مصافحته Dialogue: 0,0:02:13.86,0:02:16.85,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كما هو متوقع إن\Nتاكامورا-سان مشهور Dialogue: 0,0:02:16.93,0:02:18.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انظري إلى ذلك الفتى Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:20.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:23.83,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن هناك أشخاص لطفاء\Nبما يكفي لتذكري Dialogue: 0,0:02:28.44,0:02:31.38,Signs,,0,0,0,,{\be1}إيتشيرو مياتا (نادي كاواهارا للملاكمة) Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:42.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وقت الضربة القاضية لهذه المباراة Dialogue: 0,0:02:42.49,0:02:44.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت 3 جولات ، 1\Nدقيقة و 50 ثانية Dialogue: 0,0:02:44.46,0:02:45.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه التالي ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:45.89,0:02:47.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم ، على وشك البدء أخيراً Dialogue: 0,0:03:11.05,0:03:12.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً لك Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:15.26,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إنها الفتاة التي كانت على الدراجة Dialogue: 0,0:03:24.33,0:03:25.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:03:25.93,0:03:27.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هي من نوعك المفضل؟ Dialogue: 0,0:03:27.27,0:03:28.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا ، على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:30.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تخجل Dialogue: 0,0:03:30.41,0:03:32.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت ، إيبو هو رجلٌ في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:03:33.34,0:03:35.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبرتك أن الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:03:35.11,0:03:36.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}معذرةً Dialogue: 0,0:03:36.58,0:03:37.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:40.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل المقعد 18 هنا؟ Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:42.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}18؟ Dialogue: 0,0:03:50.09,0:03:51.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا هو Dialogue: 0,0:03:54.36,0:03:56.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إستخدمت حيلةً جيدة\Nلأثارة إعجابها Dialogue: 0,0:03:56.26,0:03:56.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:56.93,0:03:59.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تنكر الأمر ، لكنك\Nتحاول التقرب منها Dialogue: 0,0:03:59.87,0:04:00.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:02.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:04:03.20,0:04:05.60,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كان السحاب\Nمفتوحاً منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:09.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أُنظري إلى ذلك الفتى-\Nحقاً- Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:11.34,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إذاً هذا ما قصدتاه Dialogue: 0,0:04:18.29,0:04:20.12,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}رائحتها جميلة Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:25.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى متى ستبقى مشتتاً؟\Nالمباراة على وشك البدء Dialogue: 0,0:04:25.33,0:04:26.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:04:30.03,0:04:31.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد كنت أنتظرك أيها العبقري Dialogue: 0,0:04:31.60,0:04:34.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد راقبته منذ ظهوره الأول Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:35.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إبذل جهدك Dialogue: 0,0:04:35.24,0:04:36.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياتا Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:38.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تؤذي وجهك , إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:39.34,0:04:42.37,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذا مذهل ، يمتلك\Nالكثير من المعجبين Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:46.51,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانت هذه\Nالفتاة من المعجبين به أيضاً Dialogue: 0,0:04:47.42,0:04:49.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الزاوية الحمراء Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:53.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من نادي كاواهارا\Nيزن 125 رطلاً ونصف Dialogue: 0,0:04:55.16,0:04:58.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيتشيرو مياتا Dialogue: 0,0:05:00.60,0:05:02.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيتشيرو Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:05.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد مرت فترة منذ أن رأيته آخر مرة Dialogue: 0,0:05:05.47,0:05:07.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تبدو العضلات حول\Nكتفيه مختلفة تماماً Dialogue: 0,0:05:07.74,0:05:11.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم ، أصبح جسده\Nبالكامل أكبر حجماً Dialogue: 0,0:05:11.67,0:05:13.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الزاوية الزرقاء Dialogue: 0,0:05:13.44,0:05:17.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من نادي مايدا\Nيزن 125 رطلاً Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:20.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تيروهيكو تاكادا Dialogue: 0,0:05:22.85,0:05:25.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستكون ساقيه مشكلة Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:26.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوقف ساقيه بضرب معدته Dialogue: 0,0:05:26.75,0:05:27.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:05:27.56,0:05:31.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسلوب ملاكمته قاسٍ قليلاً\Nلذلك لا ترخي دفاعك Dialogue: 0,0:05:31.79,0:05:32.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً يا أبي Dialogue: 0,0:05:33.26,0:05:35.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لمعلوماتكم ، هذه هي\Nمباراة الدور الثاني Dialogue: 0,0:05:35.93,0:05:38.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في بطولة شرق\Nاليابان للمبتدئين Dialogue: 0,0:05:39.23,0:05:42.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكادا هو ملاكم من نوعك Dialogue: 0,0:05:42.37,0:05:45.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم ، أخبرني الرئيس\Nأن أراقبه بعناية Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:48.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، سيكون محظوظاً إن\Nأصابه مرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:57.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ قدماه لا تتحركان Dialogue: 0,0:06:03.29,0:06:04.69,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يستهين بي Dialogue: 0,0:06:04.76,0:06:06.92,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يعتقد أنه ليس بحاجة\Nلإستخدام قدميه ضدي Dialogue: 0,0:06:13.27,0:06:14.23,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}اللعنة عليك Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:16.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يدفعه بكتفه Dialogue: 0,0:06:16.70,0:06:19.73,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بهذا؟ بما أننا بهذا القرب\Nفلن تستطيع تفاديّ Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:24.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ -\Nتعمد ذلك - Dialogue: 0,0:06:25.01,0:06:26.74,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، إذا كان هذا ما تريده Dialogue: 0,0:06:34.09,0:06:37.82,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ كان بوسع مياتا التعامل\Nمع هذه اللكمات بسهولة مع قدميه Dialogue: 0,0:06:41.70,0:06:42.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:06:44.07,0:06:48.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ إنها تبدو\Nكمباراة بين ملاكمين للمدى القريب Dialogue: 0,0:06:55.21,0:06:56.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يلكمه Dialogue: 0,0:06:57.38,0:06:58.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:07:02.92,0:07:04.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:07:08.12,0:07:09.18,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}مياتا-كن Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:17.52,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!يستدرجه؟ Dialogue: 0,0:07:37.69,0:07:38.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذالك؟ Dialogue: 0,0:07:38.92,0:07:40.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أرى شيئاً Dialogue: 0,0:07:40.09,0:07:41.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الفتى عبقري حقاً Dialogue: 0,0:07:41.96,0:07:43.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مستواه مختلف تماماً Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:46.13,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لكمة مرتدة ، بالإضافة إلى سرعته Dialogue: 0,0:07:46.19,0:07:48.36,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}قوته المدمرة أفضل\Nبكثير من ذي قبل Dialogue: 0,0:07:49.20,0:07:50.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عمل جيد Dialogue: 0,0:07:50.23,0:07:53.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على الإطلاق\Nلقد تعرضت لبعض اللكمات القوية Dialogue: 0,0:07:54.67,0:07:56.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قد يكون ذلك خطأً\Nفادحاً ضد بعض الخصوم Dialogue: 0,0:08:01.21,0:08:04.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن ليس جسده\Nفقط أصبح اقوى Dialogue: 0,0:08:05.18,0:08:07.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا سمح له أن يضربه؟ Dialogue: 0,0:08:08.28,0:08:11.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه كان خائفاً من جعل أحد\Nالملاكمين الحمقى يشعر بثقة زائدة Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:15.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا لم يستطع إسقاط\Nخصم من هذا المستوى Dialogue: 0,0:08:16.89,0:08:19.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إضافةً إلى إتقانه القتال\Nالقريب و الخشن Dialogue: 0,0:08:19.36,0:08:21.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصبحت لكماته المضادة أكثر حدة Dialogue: 0,0:08:21.90,0:08:23.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لديه عيوب أقل بكثير Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:33.87,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يمكن أن يحدث هذا لي\Nكما هو الآن Dialogue: 0,0:08:35.11,0:08:36.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا Dialogue: 0,0:08:37.11,0:08:39.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتساءل لماذا يريد أن\Nيمارس شيئاً مثل الملاكمة Dialogue: 0,0:08:42.55,0:08:46.28,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لقد فاز مياتا-كن\Nأليست إحدى معجباته؟ Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:52.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مياتا يقوم بعمل عظيم\N..لذلك عليك أن Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:59.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفعله أنفك\Nبينما أتحدث إليك بجدية Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:02.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتركني ، أنت تمزق أنفي Dialogue: 0,0:09:02.34,0:09:05.46,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:07.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حارٌ جداً Dialogue: 0,0:09:07.28,0:09:11.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ياغي-سان دعنا نشتري مكيف هواء ، مكيف هواء Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:13.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتما كسولين Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:15.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلاكما وصل إلى\Nمستوى الثمانِ جولات Dialogue: 0,0:09:15.72,0:09:17.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا تكونا مثل الأصغر منكما سناً؟ Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:19.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الاصغر منا سناً؟ Dialogue: 0,0:09:23.19,0:09:24.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليس قوياً؟ Dialogue: 0,0:09:25.39,0:09:28.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس لدينا خيار لنبدأ Dialogue: 0,0:09:28.10,0:09:29.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيبو هيا نتلاكم Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:32.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل ، من فضلك Dialogue: 0,0:09:34.17,0:09:35.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جوانبك مفتوحة تماماً Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:37.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حرك رأسك من جانب لأخر Dialogue: 0,0:09:42.74,0:09:44.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه دورك-\Nها أنا ذا- Dialogue: 0,0:09:45.31,0:09:46.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا مستعد Dialogue: 0,0:09:46.38,0:09:48.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه ، يبدو أنهم يعملون بجد Dialogue: 0,0:09:48.35,0:09:52.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم ، إيبو يحفزهما\Nبشكل جيد Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:54.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حارٌ جداً Dialogue: 0,0:09:54.32,0:09:56.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حارٌ جداً Dialogue: 0,0:09:56.66,0:09:59.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا يمكنك فعل شيء بخصوص مباراته؟ Dialogue: 0,0:09:59.29,0:10:03.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنا ، لقد كنت أتفاوض مع العديد من\Nالأماكن المختلفة Dialogue: 0,0:10:05.30,0:10:06.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً جزيلاً لكما Dialogue: 0,0:10:07.13,0:10:08.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد-\Nليس هناك مشكلة- Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:10.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتم تتدربون بجد Dialogue: 0,0:10:10.94,0:10:12.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فوجي-سان Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:13.84,Signs,,0,0,0,,{\be1}ماشيبا Dialogue: 0,0:10:13.91,0:10:16.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماشيبا فاز أيضاً Dialogue: 0,0:10:16.61,0:10:20.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد تغطى الخصم بدمائه\Nلقد كانت ضربة قاضية مروعة Dialogue: 0,0:10:24.19,0:10:26.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المقاتلون المرشحون يفوزون كما هو متوقع Dialogue: 0,0:10:26.42,0:10:28.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيفوز يوشيدا المرشح\Nالثالث بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:29.09,0:10:32.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما كان هاوياً كان\Nلديه سجل مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:10:32.09,0:10:34.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن حصلت مفاجأة Dialogue: 0,0:10:34.76,0:10:37.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وفاز كوباشي ملاكم لم يُسمع به من قبل Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:41.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تريد المشاهدة؟\Nسيكون خصمك التالي Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:52.69,Signs,,0,0,0,,{\be1}تشغيل Dialogue: 0,0:10:54.72,0:10:59.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الركن الأحمر يزن 126\Nرطلاً من نادي إيشين للملاكمة Dialogue: 0,0:10:59.69,0:11:03.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ميتسو يوشيدا Dialogue: 0,0:11:04.96,0:11:06.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو قوياً Dialogue: 0,0:11:06.96,0:11:08.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس هذا فقط Dialogue: 0,0:11:08.70,0:11:11.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يوشيدا حل ثانياً في بطولة\Nالمدارس لعامين متتاليين Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك الفتى كوباشي الذي فاز\Nعليه يجب أن يكون قوياً جداً Dialogue: 0,0:11:15.14,0:11:20.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فى الركن الأزرق يزن 124 رطلاً\Nونصف من نادي أوتاكي للملاكمة Dialogue: 0,0:11:20.91,0:11:25.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كينتا كوباشي Dialogue: 0,0:11:27.01,0:11:30.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، إن مظهرك ليس\Nمتناسباً بالضرورة مع قوتك Dialogue: 0,0:11:37.26,0:11:38.23,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إنه جيد Dialogue: 0,0:11:39.79,0:11:41.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جيد ، إنها فرصة Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:45.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انت لماذا تضمه الآن؟ Dialogue: 0,0:11:48.40,0:11:49.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد لكمه Dialogue: 0,0:11:49.90,0:11:51.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلا أنها ضعيفة Dialogue: 0,0:11:52.91,0:11:57.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن تفلح مثل هذه اللكمات\Nضع مزيداً من القوة فيها Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:00.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع-\Nهذه هي- Dialogue: 0,0:12:03.18,0:12:05.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ لا يمكن أن يكون جاداً Dialogue: 0,0:12:07.05,0:12:08.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكماته تبدو ضعيفة Dialogue: 0,0:12:09.02,0:12:11.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يبدو يوشيدا متضايقاً Dialogue: 0,0:12:12.03,0:12:13.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد ضمه ثانية؟ Dialogue: 0,0:12:13.83,0:12:15.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل فاز حقاً؟ هل أنت واثق؟ Dialogue: 0,0:12:22.00,0:12:25.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يكرر اللكم والإمساك بالخصم\Nيا لها من مباراة مملة Dialogue: 0,0:12:25.61,0:12:28.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن أنا متأكد من أن الذروة قادمة Dialogue: 0,0:12:30.01,0:12:31.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:46.05,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إنتهت Dialogue: 0,0:12:46.13,0:12:48.60,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}بدون أي ذروة على الإطلاق Dialogue: 0,0:12:49.63,0:12:51.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً فاز بالنقاط Dialogue: 0,0:12:51.90,0:12:53.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مباركٌ لك Dialogue: 0,0:12:53.60,0:12:56.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا جيد\Nستكون مباراتك القادمة سهلة Dialogue: 0,0:12:56.60,0:12:58.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقل هذا Dialogue: 0,0:12:59.51,0:13:02.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقد إيقاعه بسبب\Nلكمات خصمه و الإمساك Dialogue: 0,0:13:02.51,0:13:06.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا لم تتمكن من إستخدام\Nأسلوبك في الملاكمة فستخسر Dialogue: 0,0:13:06.75,0:13:10.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن أعتقد أنه مثيرٌ للإعجاب\Nعدم السماح لملاكم مرشح Dialogue: 0,0:13:10.65,0:13:12.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أن يقاتل بطريقته Dialogue: 0,0:13:12.85,0:13:14.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:14.66,0:13:16.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:13:17.83,0:13:19.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:20.23,0:13:21.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:26.07,0:13:29.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟\Nإنه يخرج دافعاً الفتيات Dialogue: 0,0:13:29.27,0:13:30.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من تظن نفسك اللعين؟ Dialogue: 0,0:13:30.74,0:13:32.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه مباراة لمرشح آخر Dialogue: 0,0:13:33.04,0:13:36.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! إذاً هو الملاكم الرابع ، هايامي Dialogue: 0,0:13:40.35,0:13:41.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هايامي؟ Dialogue: 0,0:13:41.85,0:13:44.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ملاكم من مستوى الأربع جولات؟\Nهذا مبكرٌ عليك للغاية Dialogue: 0,0:13:44.95,0:13:48.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه يعتقد أن لديه\Nالحق لكي يحاط بالفتيات Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:51.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا النوع من الرجال لا\Nيمكنني مسامحته على الإطلاق Dialogue: 0,0:13:51.19,0:13:54.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تعال إلى الوزن المتوسط\Nسألقنك درساً Dialogue: 0,0:13:54.26,0:13:55.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني الرؤية Dialogue: 0,0:13:55.30,0:13:57.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا... أنا آسف Dialogue: 0,0:13:57.26,0:14:00.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد إنجرفت قليلاً Dialogue: 0,0:14:07.37,0:14:08.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع مسامحته بعد كل شيء Dialogue: 0,0:14:08.64,0:14:12.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بسبب هايامي كان\Nيوشيدا دائماً في المركز الثاني Dialogue: 0,0:14:12.31,0:14:14.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}طوال المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:14:14.11,0:14:18.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كان صاحب المركز الثاني هكذا\Nفمن السهل توقع كم هو بائس صاحب المركز الأول Dialogue: 0,0:14:20.25,0:14:23.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع ، يظهر خصمه روحاً قتالية جيدة Dialogue: 0,0:14:23.69,0:14:24.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا طبيعي Dialogue: 0,0:14:24.96,0:14:26.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حدق به بقوة ، بقوة Dialogue: 0,0:14:26.69,0:14:29.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هايامي-سان Dialogue: 0,0:14:33.67,0:14:38.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تباً ، أتمنى أن تلقى\Nحتفك أيها الوغد Dialogue: 0,0:14:42.24,0:14:44.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا جيد ، إسحق هايامي Dialogue: 0,0:14:44.61,0:14:46.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلكمه مباشرةً في وجهه Dialogue: 0,0:14:48.85,0:14:49.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سريع Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:57.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:00.13,0:15:03.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنتبه هنا\Nلا ترفع عينيك عن ذراعي هايامي Dialogue: 0,0:15:03.10,0:15:04.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذراعيه؟ Dialogue: 0,0:15:30.93,0:15:35.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كم لكمةً سددها برأيك\Nقبل أن يوقفه الحكم؟ Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:36.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سبعة و عشرون لكمة Dialogue: 0,0:15:36.83,0:15:39.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد سيطر هايامي\Nعلى بطولة المدارس Dialogue: 0,0:15:39.90,0:15:41.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه الحركة تسمى\Nالبندقية Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:43.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}البندقية Dialogue: 0,0:15:43.90,0:15:46.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شعور الملاكمة لديه إستثنائي Dialogue: 0,0:15:46.74,0:15:50.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بناءً على موهبته فقط\Nقد يتفوق على مياتا Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:52.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يتفوق على مياتا-كن Dialogue: 0,0:15:52.45,0:15:55.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في السرعة وردود الفعل\Nقد يكون جيداً مثل مياتا Dialogue: 0,0:15:55.82,0:15:59.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا ، من ناحية السرعة\Nفإن مياتا متفوق عليه Dialogue: 0,0:16:04.63,0:16:06.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأعود إلى التمرين Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:14.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل كان هذا كثيراً عليه؟ Dialogue: 0,0:16:14.44,0:16:17.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هدفه منازلة مياتا\Nفي المباراة النهائية Dialogue: 0,0:16:17.87,0:16:20.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك كان هذا حافزاً جيداً له Dialogue: 0,0:16:20.07,0:16:24.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنه أمام طريق وعرة Dialogue: 0,0:16:36.36,0:16:38.26,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}البندقية Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:43.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل كان هذا المخبز موجوداً هنا؟ Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:50.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً بك Dialogue: 0,0:16:53.77,0:16:57.21,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لقد فات الأوان\Nفلم يبقَ أي شيء طازج Dialogue: 0,0:16:57.28,0:16:58.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عذراً Dialogue: 0,0:16:58.78,0:17:02.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه مخبوزة حديثاً\Nو كلها لذيذة Dialogue: 0,0:17:06.92,0:17:09.72,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إنها تلك الفتاة Dialogue: 0,0:17:14.76,0:17:18.72,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}من المستحيل أن تتذكر شخص مثلي Dialogue: 0,0:17:25.97,0:17:27.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المجموع 450 ين Dialogue: 0,0:17:27.81,0:17:29.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً لك Dialogue: 0,0:17:31.31,0:17:32.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عفوا؟ Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:37.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:17:37.38,0:17:38.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:17:38.32,0:17:41.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليس عليك مساعدتي Dialogue: 0,0:17:46.46,0:17:49.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تفضل ، أهذا كل ما أسقطته؟ Dialogue: 0,0:17:49.33,0:17:50.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً Dialogue: 0,0:17:50.70,0:17:51.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على الرحب و السعة Dialogue: 0,0:17:53.17,0:17:55.93,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنها لم تتذكرني Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:57.83,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لقد التقطت تذكرتها فقط Dialogue: 0,0:17:57.91,0:17:59.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عفواً Dialogue: 0,0:17:59.54,0:18:00.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:18:00.71,0:18:02.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه هدية مجانية لك-\Nهاه؟- Dialogue: 0,0:18:02.94,0:18:06.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نحن على وشك الإغلاق\Nولا أريد هدر الطعام Dialogue: 0,0:18:06.45,0:18:09.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن أعجبك الطعام ، عد مجدداً من فضلك Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:14.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:18:18.29,0:18:21.42,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانت ستأتي\Nلمشاهدة مباراة أخرى Dialogue: 0,0:18:23.10,0:18:27.06,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}قد تشاهد مباراتي صدفةً Dialogue: 0,0:18:27.13,0:18:28.90,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}من الصعب أن يتحقق ذلك Dialogue: 0,0:18:28.97,0:18:33.57,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا ، لا ، هذا ممكن\Nيقولون أن الصدف الجيدة تحدث ثلاث مرات Dialogue: 0,0:18:34.07,0:18:35.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:18:35.54,0:18:36.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:18:36.41,0:18:38.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن الجو حارقٌ مرة أخرى Dialogue: 0,0:18:38.88,0:18:40.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ أين إيبو؟ Dialogue: 0,0:18:40.61,0:18:41.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد ذهب للجري Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:43.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:54.90,0:18:56.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}متحمس كالعادة Dialogue: 0,0:18:56.90,0:18:57.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:18:57.83,0:18:59.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن ألا تظن أنه\Nيبالغ اكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:19:00.03,0:19:03.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيبو التمرين الزائد\Nله تأثير عكسي Dialogue: 0,0:19:03.17,0:19:04.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تأكد من الإستراحة قليلاً Dialogue: 0,0:19:06.21,0:19:07.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:19:12.05,0:19:14.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شيءٌ غريب يحصل معه Dialogue: 0,0:19:14.85,0:19:15.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:19:15.98,0:19:17.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك؟\Nهل حدث شيءٌ ما؟ Dialogue: 0,0:19:17.89,0:19:20.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألقي نظرة عليه من فضلك Dialogue: 0,0:19:24.06,0:19:25.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك الأنف Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:27.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:19:27.56,0:19:30.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما يكون أنفه منتفخاً هكذا Dialogue: 0,0:19:30.13,0:19:30.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و بعدها؟ Dialogue: 0,0:19:31.06,0:19:33.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهو يفكر بفتاةٍ ما Dialogue: 0,0:19:33.80,0:19:35.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:35.27,0:19:36.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا ، ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:19:36.30,0:19:39.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنت أعتقد أنه متحمس فقط Dialogue: 0,0:19:39.54,0:19:41.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهذا ما عليه الأمر؟ Dialogue: 0,0:19:41.31,0:19:44.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس صحيحاً\Nأرجوكم صدقوني Dialogue: 0,0:19:46.58,0:19:48.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أخبركم الحقيقة Dialogue: 0,0:19:50.02,0:19:52.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً إذاً لا بأس Dialogue: 0,0:19:52.45,0:19:56.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا إنشغلت بفتاةٍ ما\Nفلا يمكنك النجاة في هذا العالم Dialogue: 0,0:19:56.22,0:19:57.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح تماماً Dialogue: 0,0:19:57.82,0:20:00.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فقط أولئك الذين يبذلون الجهد\Nبينما يضيع الآخرون وقتهم Dialogue: 0,0:20:00.16,0:20:01.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمكنهم الضحك في النهاية Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:04.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمة رياضة لا ترحم Dialogue: 0,0:20:04.93,0:20:08.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أولئك الذين يعبثون مع\Nالنساء و يضيعون طاقتهم Dialogue: 0,0:20:09.00,0:20:11.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تشعران بالغيرة؟ Dialogue: 0,0:20:12.37,0:20:16.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من القبح أن يشعر الرجل بالغيرة Dialogue: 0,0:20:17.74,0:20:21.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللعنة ، هذا صحيح\Nأريد أن أكون محاطاً بالفتيات أيضاً Dialogue: 0,0:20:21.98,0:20:23.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنتظر و شاهد في يوم ما Dialogue: 0,0:20:24.05,0:20:26.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأحظى بفرقة تشجيع\Nمكونة من النساء فقط Dialogue: 0,0:20:26.15,0:20:27.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فتياتٍ لطيفات Dialogue: 0,0:20:27.99,0:20:31.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسلوبي القتالي سيأسر\Nقلوب السيدات الشابات Dialogue: 0,0:20:31.99,0:20:34.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}جميل وآمن Dialogue: 0,0:20:34.26,0:20:36.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأقوم بإنشاء مجموعتي الخاصة\Nمن الفتيات اللطيفات Dialogue: 0,0:20:36.13,0:20:37.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وستكون مثيرةً و شقيةً حقاً Dialogue: 0,0:20:37.90,0:20:39.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قلبي وجسدي في الجنة Dialogue: 0,0:20:39.70,0:20:41.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع تقنيتي النهائية\Nسنستمر على طول الطريق Dialogue: 0,0:20:42.44,0:20:45.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما خطب أوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:20:45.14,0:20:48.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق كثيراً\Nولكن سأقدم لك نصيحة واحدة Dialogue: 0,0:20:48.78,0:20:49.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:49.81,0:20:52.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما يتعلق الأمر بالنساء ، من الأفضل\Nألا تأخذ ما يقوله أوكي على محمل الجد Dialogue: 0,0:20:52.81,0:20:54.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما سبب هذا؟ Dialogue: 0,0:20:54.28,0:20:56.27,Signs,,0,0,0,,{\be1}أوكي Dialogue: 0,0:20:57.95,0:21:01.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا ما يسميه\Nالفتيات اللطيفات Dialogue: 0,0:21:01.36,0:21:06.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟\Nالفتيات...اللطيفات؟ Dialogue: 0,0:21:06.36,0:21:09.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ذلك الرجل لديه\Nذوق غريب Dialogue: 0,0:21:09.63,0:21:11.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تخيل لو كان لدينا هذا\Nالنوع من فرق التشجيع Dialogue: 0,0:21:14.57,0:21:16.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه سيعود قريباً Dialogue: 0,0:21:16.17,0:21:17.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد عدت Dialogue: 0,0:21:17.67,0:21:20.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد عاد\Nهاتف من تاكامورا-كن Dialogue: 0,0:21:21.04,0:21:22.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا-سان؟ Dialogue: 0,0:21:23.81,0:21:24.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً Dialogue: 0,0:21:24.58,0:21:26.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}معسكر Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:28.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تم تحديد مباراة لقبي Dialogue: 0,0:21:28.72,0:21:29.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً Dialogue: 0,0:21:29.92,0:21:31.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون لدينا معسكر تدريبي\Nلمدة أسبوع في إيزو Dialogue: 0,0:21:31.92,0:21:34.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الرجل العجوز لن يأتي\Nو لكن أوكي و كيمورا سيأتيان Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:36.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تعال أنت أيضاً Dialogue: 0,0:21:36.46,0:21:37.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هكذا فجأةً Dialogue: 0,0:21:37.86,0:21:41.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تخلق أي أعذار\Nأسرع وأحزم أغراضك Dialogue: 0,0:21:41.43,0:21:43.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن لا بد لي من مساعدة والدتي Dialogue: 0,0:21:46.43,0:21:48.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأذهب ، من فضلك خذني معك Dialogue: 0,0:21:48.90,0:21:49.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:21:50.07,0:21:53.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون معسكراً قاسياً\Nكن مستعداً Dialogue: 0,0:21:57.31,0:22:00.64,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}معسكر تدريب ، حسناً Dialogue: 0,0:22:00.95,0:22:02.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:22:02.95,0:22:06.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخبرتك أن لا تنفخ\Nدولفيني العزيز بعد Dialogue: 0,0:22:07.22,0:22:09.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، لأنني بالكاد أستطيع الانتظار Dialogue: 0,0:22:09.49,0:22:12.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا-سان ، هل يكفي\Nهذا الواقي الشمسي؟ Dialogue: 0,0:22:12.83,0:22:14.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم ، هذا سيكون كافياً Dialogue: 0,0:22:14.73,0:22:17.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الشاطئ بدون الرجل العجوز Dialogue: 0,0:22:17.46,0:22:19.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيكون ذلك صعباً Dialogue: 0,0:22:22.97,0:22:28.34,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kowaate shimau... Dialogue: 0,0:22:22.97,0:22:28.34,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...التفكيرُ في اليوم Dialogue: 0,0:22:28.41,0:22:32.47,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...kyou wo moote... Dialogue: 0,0:22:28.41,0:22:32.47,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}... هذا يقتربُ من نهايته... Dialogue: 0,0:22:32.68,0:22:40.25,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...nani ka dekiru koto wo sagasu keredo. Dialogue: 0,0:22:32.68,0:22:40.25,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أحاولُ البحث عمّا يمكنني القيام به... Dialogue: 0,0:22:40.32,0:22:48.92,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nandaka jouto gaangesu sugitana. Dialogue: 0,0:22:40.32,0:22:48.92,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.ربّما فكرتُ بجد Dialogue: 0,0:22:49.30,0:22:54.43,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Daijobu datte omoere, Dialogue: 0,0:22:49.30,0:22:54.43,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}",إذا كنتُ أستطيعُ أن أقول لنفسي "سأكون بخير Dialogue: 0,0:22:54.50,0:23:01.84,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}basore gadai ippon ni naru. Dialogue: 0,0:22:54.50,0:23:01.84,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.من شأن ذلك أن يكون الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:23:02.38,0:23:06.54,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kamihikouki ga doneyukuyo. Dialogue: 0,0:23:02.38,0:23:06.54,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.طائرةٌ ورقية تطيرُ بعيداً Dialogue: 0,0:23:06.62,0:23:10.85,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Aishitani doukana mirauyo ni. Dialogue: 0,0:23:06.62,0:23:10.85,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.نأملُ أن تصلَ إلى الغد Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:15.19,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:10.92,0:23:15.19,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:15.32,0:23:18.78,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...shinji suzuketeru. Dialogue: 0,0:23:15.32,0:23:18.78,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الإيمان... Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:23.96,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nagara... zuuto, zuuto, zuuto, zuuto... Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:23.96,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...لهذا السبب... إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد ، إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:24.03,0:23:31.63,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...dounde yukeruyo. Dialogue: 0,0:23:24.03,0:23:31.63,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سأستمرُ في الطيران... Dialogue: 0,0:23:34.81,0:23:38.44,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نقل الوزن , حركة الأقدام الحادة لمقاتلي\Nالمدى القريب لملاحقة خصمهم Dialogue: 0,0:23:38.51,0:23:41.07,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حركة الأقدام الرائعة لمقاتلي المدى البعيد Dialogue: 0,0:23:41.15,0:23:44.24,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي المصدر لتحركات حادة\Nوالتي تقوم بتحميس الجماهير Dialogue: 0,0:23:44.75,0:23:48.41,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كل ذلك يتم بناءه\Nمن خلال الجهود المنضبطة Dialogue: 0,0:23:49.69,0:23:51.38,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مخيم التدريب الأول لي Dialogue: 0,0:23:51.46,0:23:53.55,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهما كان قاسياً\Nسوف أستمر بالتأكيد Dialogue: 0,0:23:54.23,0:23:57.49,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا لم أستطع القيام بذلك فمن الممكن\Nأنني لن أفوز بأي مباراة مستقبلاً Dialogue: 0,0:23:58.23,0:24:00.43,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الجولة التالية هي\N"إيبو على الشاطيء"