[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Hajime no Ippo Scroll Position: 26 Active Line: 47 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Main Dialogue - Self,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000090,&H00000000,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Korean Calligraphy,24,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Hacen Vanilla,24,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:15.56,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagasou... kotae wo kikanaide! Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:15.56,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أبحثُ... عن الجواب من دونِ أن أسأل Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:21.16,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Mitsuketai Girigiri no shobu de. Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:21.16,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أريدُ أن أكتشفَ المباراة على الحافة Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.56,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}GET LIFE... jikan wa sonna ni naize. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.56,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عش الحياة... لم يتبقى الكثيرُ من الوقت Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:31.07,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Sorega START WAY! Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:31.07,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!تلكَ هي البداية Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.71,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I WANT THIS ONLY! Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.71,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما أريدهُ Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:40.95,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagashi motomeru... Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:40.95,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...سوفَ أستمرُ في البحث Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:45.89,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...ano giniro no hikari no naka de. Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:45.89,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.في ثنايا ذلكَ الضوءُ الفضي Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:48.62,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Dareka wo kizutsukete... Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:48.62,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...من الممكن أن أؤذي الآخرين Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:51.53,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...jibun mo kizutsuite, Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:51.53,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, كما هم سيفعلون ذلك لي... Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:54.57,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}dakedo owarazu ni. Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:54.57,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لكنَّ الأمرَ لن ينتهي هناك Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.30,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tada oimotome. Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.30,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.إستمرَ في البحثِ بمفردك Dialogue: 0,0:00:57.37,0:01:02.83,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo miete naikeredo... WHY? Dialogue: 0,0:00:57.37,0:01:02.83,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}لا أزالُ لا أرى شيئاً... لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:04.74,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kitto konomama, Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:04.74,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, لكني لا أزالُ أبحث Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:07.37,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}NO PAIN TRANCE CONTINUE! Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:07.37,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!لمواصلة نشوتي بلا ألم Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:31.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}محمد أحمد شهاب\N{\fnMistral\fs20}Kira-San Dialogue: 0,0:02:10.75,0:02:16.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة الثانية والأربعون\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}مشاركة الحلم{\c} Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:33.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيبو-كن Dialogue: 0,0:01:34.62,0:01:35.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:01:35.85,0:01:38.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت قبطاننا اليوم ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:38.25,0:01:39.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:01:39.22,0:01:40.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث لوالدتك؟ Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:43.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها مريضة قليلاً Dialogue: 0,0:01:44.43,0:01:45.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هي بخير؟ Dialogue: 0,0:01:45.96,0:01:48.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...نعم ، أعتقد أنها ستترك العمل لفترة Dialogue: 0,0:01:48.90,0:01:50.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من أجل الراحة Dialogue: 0,0:01:50.77,0:01:54.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت ، هذا يعني أنك ستكون قبطاننا لفترة Dialogue: 0,0:01:54.77,0:01:55.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:57.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت شخصٌ يمكننا الإعتماد عليه Dialogue: 0,0:01:57.17,0:01:59.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتمنى لو كان لي إبناً\Nمثلك يجعل أمه فخورة به Dialogue: 0,0:02:00.04,0:02:02.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا لستُ إبناً يمكن الإعتماد عليه Dialogue: 0,0:02:03.01,0:02:05.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تكن متواضعاً إلى هذه الدرجة Dialogue: 0,0:02:05.15,0:02:08.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}والدتك دائماً ما تبدو سعيدة\Nعندما تتحدث عنك Dialogue: 0,0:02:16.53,0:02:19.46,Signs,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي لتأجير قوارب الصيد Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:24.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان الموج عالياً اليوم\Nعادةً يكون صيدنا أفضل من هذا Dialogue: 0,0:02:24.63,0:02:27.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف ، إنه خطأي لأنني لا\Nأعرف أماكن الصيد الجيدة Dialogue: 0,0:02:27.87,0:02:31.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آسف ، آسف ، لا يمكنك فعل شيء\Nلأنك جديد في هذا الأمر Dialogue: 0,0:02:31.54,0:02:33.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعثر لنا على منطقةٍ جيدةٍ\Nللصيد في المرة القادمة ،إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:02:33.94,0:02:34.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:02:38.11,0:02:40.08,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أتعلم أين أماكن الصيد بسرعة Dialogue: 0,0:02:41.38,0:02:43.48,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}عندما أعود إلى المنزل يجب\N...عليّ أن أُذيب الطعوم المجمدة Dialogue: 0,0:02:43.55,0:02:44.75,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}و تنظيم قُصاصات الدفع Dialogue: 0,0:02:44.82,0:02:47.15,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن هناك حجزاً\Nلمجموعة في الصباح Dialogue: 0,0:02:47.22,0:02:49.35,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}سيتوجب عليّ حمل الصناديق\Nفي الرابعة صباحاً Dialogue: 0,0:02:51.46,0:02:53.33,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يا له من جدول Dialogue: 0,0:02:53.40,0:02:54.92,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذا العمل يجعل رأسي يدور Dialogue: 0,0:02:56.13,0:03:00.57,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هل تفعل أمي كل هذا يومياً\Nإضافة لطبخ الوجبات؟ Dialogue: 0,0:03:03.61,0:03:07.30,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني التقاعس الآن\Nسأقوم أنا بهذا العمل Dialogue: 0,0:04:03.70,0:04:05.67,Signs,,0,0,0,,{\be1}مستشفى كونو العام Dialogue: 0,0:04:09.21,0:04:10.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بشأن نقاط الصيد Dialogue: 0,0:04:10.97,0:04:12.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا المكان جيد في الصباح Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:14.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن هل يختلف في بقية الأوقات؟ Dialogue: 0,0:04:14.41,0:04:18.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في ذلك المكان؟ إنهم يتوقفون عن الصيد\Nهناك عندما يحل الليل Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:20.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد أريتك نقطة الصيد قرب المنارة\Nفي ذلك اليوم ، هل تتذكر؟ Dialogue: 0,0:04:21.78,0:04:22.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إعتنوا بأنفسكم Dialogue: 0,0:04:36.13,0:04:38.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و بعد ذلك فقدَ السمكة الكبيرة\Nالتي سعى من أجلها بجد Dialogue: 0,0:04:40.90,0:04:42.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...و ثم Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:47.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:48.31,0:04:50.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه خطأي لأنني تركت هذا يحدث لي Dialogue: 0,0:04:51.98,0:04:55.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لو أن الأمور سارت جيداً\Nلكنت في المعسكر التدريبي الآن Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:56.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لديك مباراة قادمة Dialogue: 0,0:04:57.02,0:04:58.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا يمكنك إغلاق المتجر لفترة Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:00.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:05:00.22,0:05:03.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا أخذنا إجازة ، سيذهب\Nعملاؤنا إلى مكان آخر Dialogue: 0,0:05:03.29,0:05:06.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد عملتِ بجد لجعل\Nالعمل على ما هو عليه اليوم Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:08.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...توقعت حدوث هذا Dialogue: 0,0:05:08.53,0:05:10.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لذلك وضعتُ إعلاناً في الجريدة Dialogue: 0,0:05:10.80,0:05:12.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن لم يستجب له أحد Dialogue: 0,0:05:12.37,0:05:13.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا بخير حقاً Dialogue: 0,0:05:15.24,0:05:18.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما يجب أن أتوقف عن العمل في قوارب الصيد Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:22.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فكر في الأمر ، هذا العمل\Nلا يدر كثيراً من المال Dialogue: 0,0:05:23.18,0:05:25.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن القارب؟ Dialogue: 0,0:05:25.98,0:05:28.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه القارب الذي تركه أبي لنا Dialogue: 0,0:05:30.82,0:05:32.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقلقي Dialogue: 0,0:05:32.82,0:05:36.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أستطيع الموازنة بين العمل و التدريب\Nالأمر ليس بتلك الصعوبة Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:42.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستكون الأمور بخير Dialogue: 0,0:06:06.32,0:06:08.22,Signs,,0,0,0,,{\be1}معسكر تدريب جامعة شيكينان Dialogue: 0,0:06:09.73,0:06:12.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد بدأت تمطر Dialogue: 0,0:06:12.13,0:06:13.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل ، تباً Dialogue: 0,0:06:13.80,0:06:15.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن نستطيع الذهاب إلى الشاطئ\Nفي هذه الحالة Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:23.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه خطأك ، يا رجل المطر Dialogue: 0,0:06:23.11,0:06:24.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بلا شك إنه هو Dialogue: 0,0:06:24.54,0:06:27.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم يصادفنا أيُ يوم ممطر\Nعندما أحضرنا إيبو Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:30.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}توقفا عن ذلك Dialogue: 0,0:06:31.38,0:06:34.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بوجود ذلك العجوز معنا فإن الأمر ذاته\Nسواءً كان الجو ممطراً أو مشمساً Dialogue: 0,0:06:36.39,0:06:37.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنك على حق Dialogue: 0,0:06:43.66,0:06:45.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتساءل ما هو حال سينباي Dialogue: 0,0:06:50.03,0:06:51.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد غلبني النوم Dialogue: 0,0:06:52.77,0:06:54.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يزال هناك وقت لإخراج القارب Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:00.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إيبو؟ Dialogue: 0,0:07:01.28,0:07:04.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وفقاً لياغي-سان فإنه لم\Nيظهر في النادي منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:06.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:06.75,0:07:08.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:09.79,0:07:12.19,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}فعلتها بطريقة ما Dialogue: 0,0:07:15.02,0:07:17.46,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لكني لم أتمكن من الجري Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:22.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الواقع ، قد يترك الملاكمة Dialogue: 0,0:07:24.27,0:07:26.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك العيش من مال القتال وحده Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:30.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في هذا العالم هناك\N...الكثير من حالات Dialogue: 0,0:07:30.34,0:07:33.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إختفاء الملاكمين الموهوبين\Nبسبب الظروف العائلية Dialogue: 0,0:07:33.51,0:07:35.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مستحيل Dialogue: 0,0:07:36.68,0:07:40.27,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}فات الآوان لقول ذلك\Nلكني لم أتدرب كما ينبغي Dialogue: 0,0:07:41.32,0:07:43.79,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني القتال في البطولة الآن Dialogue: 0,0:07:48.52,0:07:50.46,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...كلٌ من العمل و الملاكمة Dialogue: 0,0:07:51.59,0:07:54.12,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إنهما كثيران عليّ\Nأنا أعرف حدودي Dialogue: 0,0:07:55.97,0:08:00.87,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}مما يعني أنني يجب أن أختار أحدهما\Nالعمل أو الملاكمة Dialogue: 0,0:08:07.51,0:08:09.74,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا يجب أن أفكر في هذا القرار مرتين Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:12.80,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لن أترك أمي تمر بذلك مرة أخرى Dialogue: 0,0:08:12.88,0:08:14.58,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أساعدها من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:31.39,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لقد وصلت إلى هذا الحد\Nإنه جيد بما يكفي Dialogue: 0,0:08:36.54,0:08:40.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا-سان ، ما الذي يعنيه أن تكون قوياً؟ Dialogue: 0,0:08:41.28,0:08:42.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:46.37,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس كافياً Dialogue: 0,0:08:47.22,0:08:49.98,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...بدأت الملاكمة لأنني أردت معرفة Dialogue: 0,0:08:50.05,0:08:51.52,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ماذا يعني أن تكون قوياً Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:57.49,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}داتي-سان قد يعرف الإجابة Dialogue: 0,0:08:58.69,0:09:02.32,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ربما أحصل على إجابتي إن قاتلته Dialogue: 0,0:09:04.37,0:09:06.33,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني ترك الملاكمة Dialogue: 0,0:09:13.88,0:09:15.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أمي ، كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:09:16.51,0:09:18.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت مبكرٌ اليوم Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:20.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:09:20.62,0:09:22.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا عائدة إلى المنزل كما ترى Dialogue: 0,0:09:22.49,0:09:24.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عائدة إلى المنزل؟\Nما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:09:24.72,0:09:26.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما زال عليكٍ أن ترتاحي Dialogue: 0,0:09:28.09,0:09:31.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع النوم و أنا قلقةٌ عليك\Nو أنت وحدك في العمل Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:35.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وإلى جانب ذلك ، أراهن أنك\N...مشغولٌ جداً بالعمل Dialogue: 0,0:09:35.60,0:09:37.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و لم يكن لديك وقتٌ لتتدرب Dialogue: 0,0:09:38.37,0:09:41.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أهم شيءٍ بالنسبة لك الآن Dialogue: 0,0:09:41.34,0:09:42.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هي ممارسة الملاكمة Dialogue: 0,0:09:49.31,0:09:50.94,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كنت ساذجاً Dialogue: 0,0:09:51.78,0:09:55.15,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...حتى لو تحسنت أمي وخرجت من المستشفى Dialogue: 0,0:09:55.22,0:09:57.98,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ستجهد نفسها مرة أخرى بالتأكيد Dialogue: 0,0:09:58.05,0:10:00.78,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}سيستمر الأمر طالما أمارس الملاكمة Dialogue: 0,0:10:02.29,0:10:04.09,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!من أجلي Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:08.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، أنا مستعدة Dialogue: 0,0:10:08.20,0:10:09.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أمي Dialogue: 0,0:10:10.63,0:10:15.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الواقع ، كنت متردداً فيما\Nإذا كنت سأترك الملاكمة أم لا Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:22.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن كما قلتِ ، الملاكمة\Nهي الأهم بالنسبة لي Dialogue: 0,0:10:22.14,0:10:24.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنني أحبها و لا يمكنني تركها Dialogue: 0,0:10:26.95,0:10:28.25,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}عليّ التخلي عنها Dialogue: 0,0:10:28.32,0:10:32.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بما أنني لم أتدرب بما يكفي\Nلأشارك في البطولة على أي حال Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:35.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يمكنني إستئناف التدريب\Nعندما تستردين عافيتكِ Dialogue: 0,0:10:36.56,0:10:37.62,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}تخلى عنها Dialogue: 0,0:10:38.33,0:10:40.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا بأس في ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:40.56,0:10:45.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل ، لذلك أريدكٍ أن ترتاحي\Nلذلك الحين ، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:48.40,0:10:52.00,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لن أدع أمي تجهد نفسها ثانيةً Dialogue: 0,0:10:52.07,0:10:53.63,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أبداً Dialogue: 0,0:10:54.38,0:10:57.81,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}حتى لو لم أكن محترفاً ، يمكنني دائماً\Nممارسة الملاكمة كهواية Dialogue: 0,0:10:58.85,0:11:01.21,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذا جيد بما فيه الكفاية\Nهذا كافٍ Dialogue: 0,0:11:09.99,0:11:12.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لها من غنيمة ، يا لها من غنيمة Dialogue: 0,0:11:12.26,0:11:14.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وكل ذلك بفضل مهارة قبطاننا Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:18.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا الزي يناسبك حقاً Dialogue: 0,0:11:18.10,0:11:19.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً Dialogue: 0,0:11:19.50,0:11:21.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إستمتعت اليوم كثيراً\Nأراك لاحقاً Dialogue: 0,0:11:22.04,0:11:23.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شكراً جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:28.20,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذا الزي يلائمني؟ Dialogue: 0,0:11:33.42,0:11:35.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عزيزي ماكونوتشي-كن Dialogue: 0,0:11:35.22,0:11:38.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرسلت أليك 5 مباريات لسايكي\Nتستحق المشاهدة Dialogue: 0,0:11:38.59,0:11:39.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قم بدراستها من فضلك Dialogue: 0,0:11:40.96,0:11:42.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كمشجع للملاكمة Dialogue: 0,0:11:43.03,0:11:46.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}آمل حقاً أن يواصل إيبو\Nماكونوتشي الملاكمة الإحترافية Dialogue: 0,0:11:46.80,0:11:47.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فوجي Dialogue: 0,0:11:49.30,0:11:52.13,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}فوجي-سان ، شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:11:53.60,0:11:56.00,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لكنني إتخذت قراري بالفعل Dialogue: 0,0:12:03.08,0:12:04.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:06.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:12:06.12,0:12:07.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تستطيع النوم؟ Dialogue: 0,0:12:07.72,0:12:10.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا قلقٌ للغاية على سينباي Dialogue: 0,0:12:10.39,0:12:13.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قلقك لن يساعد حالته Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:15.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح ، لكن Dialogue: 0,0:12:15.39,0:12:17.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و لكن لا زال الأمر يدعو للقلق Dialogue: 0,0:12:19.63,0:12:21.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد حقاً أنه سيترك الملاكمة؟ Dialogue: 0,0:12:22.67,0:12:24.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فكروا في شيء آخر Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سنذهب غداً للشاطئ بدون ذلك العجوز Dialogue: 0,0:12:28.10,0:12:31.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح\Nالرئيس سيغادر غداً Dialogue: 0,0:12:31.17,0:12:35.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أننا سنتمتع\Nبالشاطئ في الجو المشمس Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:38.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، غداً سنمرح على الشاطئ Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:43.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بسبب إقتراب الإعصار\Nهناك تحذيرات قوية من العاصفة Dialogue: 0,0:12:43.92,0:12:47.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و هي قادمة من الجنوب الشرقي\Nو ستصل إلى منطقة إيزو Dialogue: 0,0:12:47.22,0:12:50.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالإضافة لذلك ، هناك خطر من إرتفاع\Nالأمواج بالقرب من شاطئ البحر Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:51.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا تمرنوا بحذرٍ شديد من فضلكم Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:54.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا بسببك ، يا رجل المطر Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:56.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:56.10,0:12:58.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت نذير الموت\Nأنت نذير الفقر Dialogue: 0,0:12:59.47,0:13:02.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تسببت بإحضار ذلك العجوز\Nو هذا الإعصار هذه السنة Dialogue: 0,0:13:02.97,0:13:04.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه سخافة Dialogue: 0,0:13:04.74,0:13:07.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تختلق الأعذار\Nتحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:13:07.94,0:13:09.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا... لا أستطيع التنفس Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:14.32,Signs,,0,0,0,,{\be1}مغلق بسبب الإعصار Dialogue: 0,0:13:14.38,0:13:17.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لنرى ، هذا هو المال الذي تم إكتسابه Dialogue: 0,0:13:17.82,0:13:19.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و هذا هو المال الذي تم إنفاقه Dialogue: 0,0:13:21.79,0:13:23.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا لها من رياحٍ قوية Dialogue: 0,0:13:24.66,0:13:26.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيوجد أحد؟ Dialogue: 0,0:13:27.46,0:13:28.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً؟ Dialogue: 0,0:13:28.63,0:13:30.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قادم ، سآتي حالاً Dialogue: 0,0:13:34.20,0:13:36.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من حضرتك؟ Dialogue: 0,0:13:37.11,0:13:40.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقوله؟\Nإنه أنا ، أنا Dialogue: 0,0:13:40.91,0:13:43.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أوميزاوا-كن Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:47.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن ما الذي أتى بك إلى هنا فجأة؟ Dialogue: 0,0:13:47.85,0:13:50.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الواقع ، أريد أن أطلب منك خدمة Dialogue: 0,0:13:51.02,0:13:52.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:13:52.32,0:13:54.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أتسمح Dialogue: 0,0:13:54.46,0:13:57.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتسمح لي بالعمل في\Nماكونوتشي لتأجير قوارب الصيد"؟" Dialogue: 0,0:13:57.09,0:13:59.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:01.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...سمعت شائعة Dialogue: 0,0:14:01.96,0:14:04.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تقول أن والدتك تمّرضت\Nو أنت لم تعد تذهب إلى النادي Dialogue: 0,0:14:04.77,0:14:06.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:06.84,0:14:08.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تتصرف و كأنك غريب Dialogue: 0,0:14:08.24,0:14:10.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا لم تطلب المساعدة مني؟ Dialogue: 0,0:14:10.34,0:14:14.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنتظر لحظة ، ألم تكن تعمل؟ Dialogue: 0,0:14:14.11,0:14:15.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تركت العمل Dialogue: 0,0:14:15.84,0:14:17.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تركته؟\Nلماذا؟ Dialogue: 0,0:14:17.85,0:14:21.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في الواقع ، قررت أن ألاحق حلمي Dialogue: 0,0:14:21.65,0:14:22.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حلم؟ Dialogue: 0,0:14:22.68,0:14:24.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنظر من فضلك Dialogue: 0,0:14:26.79,0:14:28.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:14:33.63,0:14:35.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مذهل Dialogue: 0,0:14:35.10,0:14:37.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هل أنت من رسمها يا أوميزاوا-كن؟ Dialogue: 0,0:14:38.07,0:14:39.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:14:39.27,0:14:43.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم تكن لدي فكرة\Nأنك موهوبٌ إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:14:43.51,0:14:45.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، هل حلمك أن تصبح رسام مانجا؟ Dialogue: 0,0:14:45.74,0:14:47.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:14:47.14,0:14:49.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مذهل ، أي نوعٍ سترسم؟ Dialogue: 0,0:14:50.28,0:14:51.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...مانجا عن الملاكمة Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:54.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستكون عنك حتى تصبح بطلاً Dialogue: 0,0:14:57.75,0:15:01.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ لا داعي لإن تفزع هكذا Dialogue: 0,0:15:01.49,0:15:03.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن الأمر مفاجئ جداً Dialogue: 0,0:15:03.76,0:15:05.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}و أنا؟ البطل؟ Dialogue: 0,0:15:05.99,0:15:10.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إلى جانب ذلك ، أنا آسف\N...لكنني سأترك الملاكمة Dialogue: 0,0:15:10.87,0:15:12.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أعلم Dialogue: 0,0:15:12.33,0:15:15.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هنا يأتي دوري ، إن ساعدتك في العمل Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:18.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فستحصل على الوقت الذي تحتاجه\Nللتدرب وسأحصل على مادة للمانجا Dialogue: 0,0:15:18.84,0:15:20.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عصفورين بحجرٍ واحد ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:21.44,0:15:23.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح ، لكن Dialogue: 0,0:15:23.75,0:15:25.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...من أجل المانجا Dialogue: 0,0:15:25.51,0:15:28.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عليك أن تستمر في إحتراف الملاكمة\Nأو سأكون في مأزقٍ كبير Dialogue: 0,0:15:29.02,0:15:30.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:15:31.12,0:15:33.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فضلك إيبو ، أتوسل اليك Dialogue: 0,0:15:35.79,0:15:38.66,Signs,,0,0,0,,{\be1}اليوم التالي ، 4:30 صباحاً Dialogue: 0,0:15:38.79,0:15:41.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، إحمل هذه من فضلك Dialogue: 0,0:15:41.13,0:15:42.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:15:42.80,0:15:44.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها ثقيلة Dialogue: 0,0:15:45.43,0:15:48.93,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كيف يحمل إيبو 5 أو 6 من هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:15:49.84,0:15:53.14,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذا يفسر قوة لكماته Dialogue: 0,0:15:56.75,0:15:58.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:15:58.35,0:16:02.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد أنا بخير\Nتعلمتُ شيئاً جديداً للتو Dialogue: 0,0:16:02.28,0:16:03.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:09.39,0:16:10.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنتبه لقدميك Dialogue: 0,0:16:10.66,0:16:12.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل ، فهمت Dialogue: 0,0:16:14.50,0:16:17.62,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}القارب يتأرجح ، هذا منطقي الآن Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:21.64,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...قوة جسده السفلي و توازنه الجيد Dialogue: 0,0:16:21.70,0:16:24.64,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}تم تدريبهما بسبب تأرجح هذا القارب Dialogue: 0,0:16:24.71,0:16:27.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه أمتعة الزبائن الذين يصيدون ليلاً Dialogue: 0,0:16:28.58,0:16:30.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها كثيرة و لكن إبذل جهدك Dialogue: 0,0:16:30.21,0:16:32.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد ، إعتمد عليّ Dialogue: 0,0:16:32.95,0:16:34.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوميزاوا-كن بسرعة Dialogue: 0,0:16:34.52,0:16:35.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:16:40.56,0:16:42.82,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:16:42.89,0:16:45.45,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هل يفعل إيبو هذا كل يوم؟ Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:51.66,Signs,,0,0,0,,{\be1}اليوم الثالث Dialogue: 0,0:16:54.07,0:16:55.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا أخ ، تبدو شاحباً Dialogue: 0,0:16:56.00,0:16:57.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:57.21,0:16:58.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا بخير Dialogue: 0,0:17:01.44,0:17:04.50,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أوميزاوا-كن يعمل بجدٍ حقاً Dialogue: 0,0:17:04.58,0:17:08.78,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إن إستمر في ذلك\Nفربما يمكنني العودة للتدريب Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:10.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يا أخ Dialogue: 0,0:17:12.72,0:17:13.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوميزاوا-كن Dialogue: 0,0:17:17.83,0:17:20.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف لما حدث اليوم Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:23.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، إذهب إلى المنزل\Nو نل قسطاً من الراحة Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:28.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أ-أراك غداً Dialogue: 0,0:17:29.87,0:17:31.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:35.11,0:17:37.34,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ربما لن يعود Dialogue: 0,0:17:37.41,0:17:39.85,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذا العمل مُتعب و أنا مُعتادٌ عليه Dialogue: 0,0:17:39.92,0:17:41.04,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:17:43.62,0:17:45.71,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}عليّ أن أبذل جهدي بمفردي ثانيةً Dialogue: 0,0:17:49.12,0:17:51.46,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني التحمل بعد الآن Dialogue: 0,0:17:51.53,0:17:54.83,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}الهرب ليس في نيتي\Nو لكني سأموت بهذه الحالة Dialogue: 0,0:17:56.53,0:17:57.79,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:17:57.87,0:18:02.03,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنني سأكون جانحاً إلى الأبد Dialogue: 0,0:18:02.94,0:18:06.17,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}سبب تركي لعملي هو توبيخ الرئيس لي Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:09.51,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أنا شخصٌ لا فائدة منه Dialogue: 0,0:18:36.71,0:18:40.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت متأخر ، هذا الصندوق الأخير Dialogue: 0,0:18:41.08,0:18:42.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوميزاوا-كن Dialogue: 0,0:18:45.45,0:18:46.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أوميز Dialogue: 0,0:18:46.18,0:18:47.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذهب للجري Dialogue: 0,0:18:48.02,0:18:49.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا ، سأساعدك Dialogue: 0,0:18:49.58,0:18:52.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...فقط إذهب ، إن لم تلاكم Dialogue: 0,0:18:52.45,0:18:55.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهذا يعني أن المانجا لن تنجح Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:57.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك إذهب Dialogue: 0,0:19:02.56,0:19:04.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أعتقد أنك ستأتي Dialogue: 0,0:19:05.53,0:19:08.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا آسف ، إعتقدتُ Dialogue: 0,0:19:08.54,0:19:10.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنني لن أراك ثانية Dialogue: 0,0:19:18.21,0:19:20.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما أنتهي من رسم المانجا\Nسأريك إياها أولاً Dialogue: 0,0:19:23.05,0:19:25.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأجعلك تقول إنها جيدة بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:46.94,0:19:50.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي ، إنتهى المعسكر فلماذا\Nهذه الوجوه الكئيبة؟ Dialogue: 0,0:19:51.11,0:19:52.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تفكر في إيبو ثانية؟ Dialogue: 0,0:19:53.68,0:19:55.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن كنت قلقاً بشأنه فلنذهب إلى زيارته Dialogue: 0,0:19:56.02,0:19:57.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:20:00.46,0:20:02.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:02.19,0:20:03.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:04.13,0:20:05.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أهلاً بعودتكم Dialogue: 0,0:20:06.09,0:20:08.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سينباي ظننت أنك توقفت عن المجيء Dialogue: 0,0:20:08.86,0:20:10.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا يتوجب عليك إدارة المحل؟ Dialogue: 0,0:20:11.40,0:20:15.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع ، لدي صديق يساعدني لذلك Dialogue: 0,0:20:15.34,0:20:19.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إستطعتُ توفير الكثير من الوقت\Nو سأستأنف التدريب من اليوم Dialogue: 0,0:20:19.78,0:20:21.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن لن تترك الملاكمة؟ Dialogue: 0,0:20:24.81,0:20:27.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إن حُسم الأمر فإصعد إلى الحلبة بسرعة Dialogue: 0,0:20:27.45,0:20:28.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأتحقق من الأشياء\Nالتي تحتاج تطويرها Dialogue: 0,0:20:29.85,0:20:30.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:37.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا تتراجع هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:37.53,0:20:39.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}انت بعيدٌ عن مستواك تماماً Dialogue: 0,0:20:43.23,0:20:45.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تاكامورا-سان ، أنت\Nتبالغ في الأمر Dialogue: 0,0:20:45.77,0:20:48.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أصمت و شاهد ، إنه أسلوبه في الترحيب Dialogue: 0,0:20:52.21,0:20:54.54,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذا الألم... لقد عدت Dialogue: 0,0:20:55.51,0:20:58.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا تبتسم؟ أتريد المزيد؟ Dialogue: 0,0:21:07.42,0:21:08.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير إيبو؟ Dialogue: 0,0:21:08.56,0:21:09.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سينباي Dialogue: 0,0:21:09.59,0:21:11.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد بالغتَ كثيراً Dialogue: 0,0:21:11.53,0:21:14.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تثرثر ، حرصتُ على التساهل معه Dialogue: 0,0:21:15.73,0:21:18.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ليست إصابة خطيرة\Nهيا إنهض Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:21.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ ربما آذيته حقاً Dialogue: 0,0:21:26.04,0:21:27.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:21:28.54,0:21:30.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إعتقدت أنه كان يبتسم Dialogue: 0,0:21:49.83,0:21:51.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}... آسف ، أنا Dialogue: 0,0:21:57.94,0:21:59.41,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لقد عدت Dialogue: 0,0:22:01.38,0:22:02.84,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لقد عدت Dialogue: 0,0:22:05.58,0:22:07.05,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لقد عدت Dialogue: 0,0:22:23.45,0:22:28.18,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani wo yattemo onaji yoni. Dialogue: 0,0:22:23.45,0:22:28.18,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مهما يكُن ما أفعلهُ , إنهُ نفسُ الشيء Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:36.60,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nando to naku machigai wo kurikaesu. Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:36.60,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أزالُ أرتكبُ الأخطاء Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:43.73,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani ga honto ni hitsuyo na mono? Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:43.73,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}ما هو المهمُّ حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:46.67,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ashimoto kinishite. Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:46.67,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مرهقٌ من ما تحتَ قدميّ Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:50.91,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Shitabakari miteshimau. Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:50.91,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيعُ التوقف عن النظرِ للأسفل Dialogue: 0,0:22:50.98,0:22:54.38,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sonna toki wa, hora, Dialogue: 0,0:22:50.98,0:22:54.38,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, عندما يحصلُ ذلك Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:57.71,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ue wo muite miru. Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:57.71,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.فقط أنظر عالياً Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:01.48,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tooku wo mite miru. Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:01.48,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنظر إلى المسافةِ البعيدة Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:08.02,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Itsumo towa chigau kakudo mitsukete. Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:08.02,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}إبحث عن منظورٍ جديد\N.من زاويةٍ مختلفة Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:15.09,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Semai torimichi kao wo agetanara. Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:15.09,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عندما تسيرُ في مسارٍ ضيّق , أنظر عالياً Dialogue: 0,0:23:15.17,0:23:22.10,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}360do hirogaru sekai. Dialogue: 0,0:23:15.17,0:23:22.10,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سوفَ تجدُ أنَّ العالم ذو منظرٍ واسع Dialogue: 0,0:23:24.69,0:23:28.03,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكم بعيد المدى ، هو الملاكم\Nالذي يستخدم حركة القدمين لصالحه Dialogue: 0,0:23:28.10,0:23:30.06,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}للقتال على بعد مسافة من خصمه Dialogue: 0,0:23:30.87,0:23:33.13,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}السرعة أفضل ما لديهم Dialogue: 0,0:23:33.20,0:23:35.80,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن يستطيع ملاكم المدى القريب الفوز\Nإن لم يمسك بهم Dialogue: 0,0:23:37.17,0:23:39.66,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريد الخسارة\N...أنا مدينٌ لهؤلاء Dialogue: 0,0:23:39.74,0:23:41.44,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الذين يهتمون بي كثيراً Dialogue: 0,0:23:41.51,0:23:44.31,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أحصل على تدريب كافٍ ، لكن\N...يجب أن أتوصل إلى طريقة Dialogue: 0,0:23:44.38,0:23:46.64,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تمكنني من الإمساك به و جعل\Nالقتال من نوع المدى القريب Dialogue: 0,0:23:47.55,0:23:50.24,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة\N"نجم السرعة"