[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Hajime no Ippo Scroll Position: 57 Active Line: 80 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Main Dialogue - Self,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000090,&H00000000,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Korean Calligraphy,24,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Hacen Vanilla,24,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:15.56,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagasou... kotae wo kikanaide! Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:15.56,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أبحثُ... عن الجواب من دونِ أن أسأل Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:21.16,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Mitsuketai Girigiri no shobu de. Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:21.16,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أريدُ أن أكتشفَ المباراة على الحافة Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.56,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}GET LIFE... jikan wa sonna ni naize. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.56,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عش الحياة... لم يتبقى الكثيرُ من الوقت Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:31.07,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Sorega START WAY! Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:31.07,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!تلكَ هي البداية Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.71,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I WANT THIS ONLY! Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.71,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما أريدهُ Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:40.95,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagashi motomeru... Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:40.95,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...سوفَ أستمرُ في البحث Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:45.89,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...ano giniro no hikari no naka de. Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:45.89,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.في ثنايا ذلكَ الضوءُ الفضي Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:48.62,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Dareka wo kizutsukete... Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:48.62,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...من الممكن أن أؤذي الآخرين Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:51.53,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...jibun mo kizutsuite, Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:51.53,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, كما هم سيفعلون ذلك لي... Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:54.57,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}dakedo owarazu ni. Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:54.57,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لكنَّ الأمرَ لن ينتهي هناك Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.30,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tada oimotome. Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.30,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.إستمرَ في البحثِ بمفردك Dialogue: 0,0:00:57.37,0:01:02.83,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo miete naikeredo... WHY? Dialogue: 0,0:00:57.37,0:01:02.83,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}لا أزالُ لا أرى شيئاً... لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:04.74,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kitto konomama, Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:04.74,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, لكني لا أزالُ أبحث Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:07.37,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}NO PAIN TRANCE CONTINUE! Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:07.37,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!لمواصلة نشوتي بلا ألم Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:31.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}علي داود سلمان\N{\fnMistral\i1\fs20\b1}Aloin Dialogue: 0,0:03:03.44,0:03:08.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة الثالثة والأربعون\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}((نجم السرعة)){\c} Dialogue: 0,0:01:20.44,0:01:24.77,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:01:34.62,0:01:36.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسناً ، هذا يكفي Dialogue: 0,0:01:37.89,0:01:39.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!شكراً لك , سيدي Dialogue: 0,0:01:39.53,0:01:40.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:01:42.10,0:01:45.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}القليل من الخمول\N.لم يبدد من قوة ضربته Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:49.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن ، ماذا سنفعل حول\Nبطولة الدرجة "أ"؟ Dialogue: 0,0:01:50.94,0:01:52.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكماته لم تضعف Dialogue: 0,0:01:52.37,0:01:54.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنه لم يقم بما يكفي\N.من جلسات الملاكمة Dialogue: 0,0:01:54.87,0:01:56.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكد من أن حس\N...المباريات لديه قد خفت Dialogue: 0,0:01:56.74,0:01:59.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولم نخرج بخطة\N.لمقاتلة سايكي Dialogue: 0,0:02:00.91,0:02:02.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير , أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:02:02.48,0:02:05.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم يفعل الفتى شيئاً سوى\N.توجيه لكمات يمنى على الجسد Dialogue: 0,0:02:06.65,0:02:07.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكمات على الجسد؟ Dialogue: 0,0:02:08.45,0:02:09.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أيها الفتى Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:10.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:02:11.79,0:02:13.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير , أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:02:13.83,0:02:17.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمق الصغير! أنا لستُ\N.ضعيفاً بما يكفي لأتأثر بلكماتك Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:20.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد إستخدمت الكثير من ضربات الجسد\N.لذلك تلقيت القليل منها ، كما ترى Dialogue: 0,0:02:21.03,0:02:22.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف Dialogue: 0,0:02:22.44,0:02:24.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كانت تلك طريقة جيدة للضرب Dialogue: 0,0:02:24.44,0:02:25.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:29.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تخيلت نفسي أقوم بالخطفات أثناء\N...التحرك في إتجاه معاكس Dialogue: 0,0:02:29.34,0:02:32.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لإعتراضه عند هذه النقطة\N.هكذا Dialogue: 0,0:02:32.45,0:02:34.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من يتحرك؟ Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:36.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من يتحرك في إتجاه معاكس؟ Dialogue: 0,0:02:37.08,0:02:38.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...آه ، هذا Dialogue: 0,0:02:38.35,0:02:41.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً , هذه أفضل محاولة لك لتشكيل\N.خطة للهجوم ضد سايكي Dialogue: 0,0:02:41.22,0:02:44.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً , أجل. لكنني بالتأكيد بحاجة\N...إلى المزيد من التدريب Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:50.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في هذه الأثناء ، يبدو أنك\N.تقوم بإستعدادات سريعة Dialogue: 0,0:02:50.86,0:02:53.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خطتك للهجوم على سايكي هي\N.على الهدف مباشرة في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:02:53.90,0:02:55.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ومع ذلك Dialogue: 0,0:02:55.47,0:02:59.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا كنت ستستخدمها\N!إدخل إلى الحلبة وأنت تنوي الفوز Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:01.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}."أنت تشارك في بطولة الدرجة "أ Dialogue: 0,0:03:02.24,0:03:03.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:03:11.95,0:03:13.51,Signs,,0,0,0,,{\be1}قائمة بطولة الدرجة "أ" لملاكمي وزن الريشة\Nمشترك فئة وزن الريشة رقم 4\Nماكونوتشي إيبو (نادي كاموغاوا)\Nمصنف اليابان رقم 5 لفئة وزن الريشة\Nالإرتفاع 164 سم الوزن 57 كجم المدى 167 سم\Nتاريخ القتال: 8 مباريات 8 فوز (8 ضربات قاضية)\Nلا خسائر Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:16.22,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.إذن , لقد عاد Dialogue: 0,0:03:19.99,0:03:21.93,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي ناكاداي للملاكمة Dialogue: 0,0:03:23.23,0:03:24.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مساء الخير Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:31.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد بدأوا في التدريب بالفعل Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:37.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف يبلي سايكي ، أوكيتا-كن؟ Dialogue: 0,0:03:37.34,0:03:40.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه سريع. حتى داتي-سان\N.لا يستطيع الإمساك به Dialogue: 0,0:03:40.55,0:03:43.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن هذا هو نجم\N.السرعة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:03:48.92,0:03:50.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!جيد Dialogue: 0,0:03:53.49,0:03:54.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:04:00.30,0:04:03.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعد كل هذا\N.لقد فشلت في الإمساك بك Dialogue: 0,0:04:03.50,0:04:05.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كنتُ أحاول بجد أن أتجنب ذلك Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:08.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}السرعة مقابل الإسلوب ، هاه؟\N.أنت لست نوعي المفضل Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:13.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لستُ نوعك المفضل؟ سآخذ\N.هذه الكلمات كمديح Dialogue: 0,0:04:16.95,0:04:18.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يا له من وغدٍ كريه Dialogue: 0,0:04:19.65,0:04:23.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لن يستخدم أكثر من 60\N.إلى 70٪ من قوته الكاملة Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:27.76,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ألن يكون الأمر أكثر متعة\Nلو إستخدم كامل قوته؟ Dialogue: 0,0:04:28.90,0:04:30.49,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.نجم السرعة Dialogue: 0,0:04:31.60,0:04:33.76,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...لن يكون خصمًا Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:36.53,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يمكنك هزمه بالوسائل\N.العادية ، ماكونوتشي Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:39.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}خصمٌ يصعب قتاله؟ Dialogue: 0,0:04:39.11,0:04:42.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}نعم! كيمورا-سان\N...أنت... أعني Dialogue: 0,0:04:42.08,0:04:45.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بالنسبة لملاكم المدى البعيد ، ما هو\Nنوع الملاكمين الأكثر صعوبة في القتال؟ Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:47.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سؤال جيد Dialogue: 0,0:04:47.21,0:04:50.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمين الذين يتقدمون\N...إلى الأمام بلا هوادة مثلك Dialogue: 0,0:04:50.18,0:04:51.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سهلي القتال Dialogue: 0,0:04:52.82,0:04:56.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن أصعب الخصوم هم أولئك\N.الذين لديهم تحركات أفضل منك Dialogue: 0,0:04:56.89,0:04:59.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهم دائمًا ما يتقدمون\N...عليك بخطوة واحدة في كل مرة Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:01.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حتى لا تتمكن من تحقيق\N.إيقاعك ، وتنسى سرعتك Dialogue: 0,0:05:01.89,0:05:03.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.على أي حال ، الأمر صعب Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:06.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}شخصٌ أسرع منك؟ Dialogue: 0,0:05:06.63,0:05:08.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا ذاهبٌ للمتابعة الآن Dialogue: 0,0:05:08.37,0:05:09.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أوه , أجل Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:17.07,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أنه إذا تمكنت من التحرك\N...بشكلٍ أسرع من سايكي-سان Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:24.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل يستخدم إسلوب المدى البعيد؟ Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:26.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سينباي Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:39.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.توقف عن ذلك ، أنت غريب الأطوار Dialogue: 0,0:05:39.73,0:05:42.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت تفسد إيقاعي , أيضًا Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:43.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا أسف Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:45.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنك فعل ذلك! إستسلم Dialogue: 0,0:05:47.17,0:05:49.61,Signs,,0,0,0,,{\be1}جامعة تويو الرياضية Dialogue: 0,0:05:53.71,0:05:54.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا Dialogue: 0,0:05:54.81,0:05:56.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أوه ، سايكي سينباي Dialogue: 0,0:05:56.82,0:05:57.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مساء الخير Dialogue: 0,0:05:58.02,0:06:01.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، أنتم شباب مفعمون بالحياة\N.مثل أي وقت مضى , هذا يعيد الذكريات Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:04.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سايكي ، أيها الوغد Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:06.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بسبب تركك لنا Dialogue: 0,0:06:06.46,0:06:08.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تمت هزيمتنا في لقاء الجامعة Dialogue: 0,0:06:09.26,0:06:11.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تبدو بخير , أيها القائد Dialogue: 0,0:06:11.90,0:06:13.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن؟ ما هو شعور كونك محترف؟ Dialogue: 0,0:06:15.23,0:06:17.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على ما أذكر ، هذا الجزء\N....الأبيض من القفازات Dialogue: 0,0:06:17.84,0:06:20.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان عذرك للإقلاع\N.عن ملاكمة الهواة Dialogue: 0,0:06:20.34,0:06:24.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت لم تحب الضرب مسجلاً\N.نفس نقاط الضربة القاضية Dialogue: 0,0:06:24.74,0:06:27.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أمرٌ جيد أن تتنافس\N...بإستخدام التقنيات Dialogue: 0,0:06:27.78,0:06:29.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ولكن وجدتُ أنها تفتقر إلى شيء Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:31.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل حصلتَ على ما كنتَ\Nتريده في ملاكمة المحترفين؟ Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:37.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي أستطيع قوله؟ الرجال\N!المحترفون رائعون بالتأكيد Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:40.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لديهم نية القتل في قبضاتهم Dialogue: 0,0:06:40.99,0:06:44.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهم يقومون بمهاجمتك وضربك ويخاطرون\N.بحياتهم وأرواحهم في كل لكمة Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:46.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أتفادى لكماتهم\N...من على أطراف أسناني Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:49.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وفي جزء الثانية التالي\N.أقوم بلكمتي Dialogue: 0,0:06:50.80,0:06:54.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تلك اللحظة العنيفة والقاسية\N...هي مجرد جزء من مائة من الثانية Dialogue: 0,0:06:54.21,0:06:58.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أمر عظيم... لا يمكنني\N.أن أكتفي منه Dialogue: 0,0:06:58.28,0:07:02.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إذاً ، لقد إخترت المسار الأكثر إثارة Dialogue: 0,0:07:06.92,0:07:09.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.دعني أستعمل ذلك للحظة -\N.آه , بالطبع - Dialogue: 0,0:07:10.76,0:07:14.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنك إستخدام القوة وحدها Dialogue: 0,0:07:14.26,0:07:17.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تحتاج إلى إستخدام قوة دفعك\N.وبعبارة أخرى ، قوة إرتدادك Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:18.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هكذا Dialogue: 0,0:07:21.33,0:07:22.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مذهل Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:26.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سر سرعة سايكي\N.هو "قوة إرتداده" الإستثنائية Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:33.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد هناك الكثير ممن يمكنهم مواكبة سرعتك\N.حتى من ضمن المحترفين Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:36.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما لا يمكنك الحصول على الإثارة\N.التي تحتاجها إذا لم يتمكن أحدٌ من ضربك Dialogue: 0,0:07:36.18,0:07:39.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سأحصل على إثارتي\N.خاصةً مع خصمي القادم Dialogue: 0,0:07:41.69,0:07:45.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه الرجل الذي يتمتع بأقوى القبضات\N.في فئة وزن الريشة في اليابان Dialogue: 0,0:07:49.46,0:07:51.49,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!أنا أعتمد عليك , يا ماكونوتشي Dialogue: 0,0:07:51.56,0:07:54.33,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أعطني تلك الإثارة الخاصة\N!التي كنتَ تكبحها Dialogue: 0,0:07:57.97,0:08:01.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أسبوعٌ واحدٌ حتى البطولة ، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:01.24,0:08:03.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل وضعت خطةً من نوعٍ ما؟ Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:07.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا. الحيل الصغيرة والتدريبات\N.السريعة لا تؤتي ثمارها أبداً Dialogue: 0,0:08:07.41,0:08:08.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنت محق Dialogue: 0,0:08:21.19,0:08:24.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع ، يا إيبو! لقد أصبحت\Nجيدًا في ذلك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:26.40,0:08:30.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، لقد كنتُ أدرس الإحساس\N.بالإيقاع بدون توقف بأفضل ما يمكنني Dialogue: 0,0:08:31.64,0:08:34.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ربما الدراسة السريعة\Nتحقق النجاح؟ Dialogue: 0,0:08:34.14,0:08:36.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كلا , إيبو Dialogue: 0,0:08:36.58,0:08:39.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تستطيع توجيه اللكمات\Nمع محافظتك على هذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:08:41.88,0:08:44.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كنتُ أعرف. يمكن للملاكم\N.المحترف أن يرى ذلك Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:48.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بمجرد أن أستخدم يدي\N.أفقد إيقاعي تماماً Dialogue: 0,0:08:48.49,0:08:51.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا إستطعتُ رؤية ذلك ، فسوف\N.يراه سايكي , أيضًا Dialogue: 0,0:08:51.79,0:08:54.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن الحيل الصغيرة\N.ليست جيدة بعد كل شيء Dialogue: 0,0:08:54.43,0:08:56.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك تمرينًا\N!بلا جدوى ، يا إيبو Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سينباي ، لا أعتقد\N.أنه تمرينٌ بلا جدوى Dialogue: 0,0:09:02.34,0:09:03.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل , ولا أنا أيضاً Dialogue: 0,0:09:04.44,0:09:07.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا إستطعتُ الإقتراب من\N...تحركات وإيقاع سايكي-سان Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:09.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.فقد أدركُ شيئاً Dialogue: 0,0:09:10.41,0:09:12.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تقصد معرفة عدوك؟ Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:14.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!دعنا نحاول مرة أخرى Dialogue: 0,0:09:14.65,0:09:16.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أتدرب معك\N!مهما تطلب الأمر Dialogue: 0,0:09:16.52,0:09:17.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:09:18.68,0:09:20.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سأقوم بلكمك Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:24.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الصعب فعل ذلك\N.وأنت تحدق في عيني هكذا Dialogue: 0,0:09:24.96,0:09:28.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف\N.حسنًا ، سأضيق عيني Dialogue: 0,0:09:28.69,0:09:29.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا أسوأ Dialogue: 0,0:09:29.96,0:09:31.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:09:31.46,0:09:33.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هناك خطأ؟ Dialogue: 0,0:09:33.37,0:09:34.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...آه , كلا Dialogue: 0,0:09:35.84,0:09:39.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد شعرت وكأنني حصلتُ على تلميح Dialogue: 0,0:09:40.21,0:09:42.14,Signs,,0,0,0,,{\be1}مستشفى كونو العام Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:43.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:46.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أوه ، أوميزاوا-كن\Nهل أنت وحدك؟ Dialogue: 0,0:09:46.75,0:09:48.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:09:48.41,0:09:50.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لماذا تختبيء ، يا إيبو؟ Dialogue: 0,0:09:50.35,0:09:51.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أمي Dialogue: 0,0:09:51.95,0:09:52.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا Dialogue: 0,0:09:54.49,0:09:57.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تهانينا على شفائك Dialogue: 0,0:09:59.46,0:10:01.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا رائع ، ولكن أعتقد\N.أنك تجعل الأمر أكبر مما هو عليه Dialogue: 0,0:10:01.99,0:10:05.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح. لكن أوميزاوا-كن\N...قال أنه كان علي فعل ذلك، لذا Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا هو يوم الإحتفال ، لذلك من\N!المتوقع أن تكون هناك باقة من الزهور Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:11.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:11.37,0:10:12.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...الأهم من ذلك ، أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:10:13.04,0:10:14.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل سنخرجها الآن؟ Dialogue: 0,0:10:16.01,0:10:19.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، كما ترون ، كان لدي الكثير\N...من الوقت أثناء وجودي هنا ، لذا Dialogue: 0,0:10:20.25,0:10:21.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تفضل Dialogue: 0,0:10:21.51,0:10:24.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!رائع ، إنه لباس الملاكمة\Nهل صنعتِ هذا لي؟ Dialogue: 0,0:10:25.22,0:10:26.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:10:26.42,0:10:28.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه أفضل بكثير من ملابسك\Nالقديمة ، ألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:28.15,0:10:29.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا المسؤول عن التصميم Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:31.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!شكراً! إنه رائعٌ حقاً Dialogue: 0,0:10:32.26,0:10:33.66,Signs,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي لتأجير قوارب الصيد Dialogue: 0,0:10:34.43,0:10:35.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إسم المتجر مكتوبٌ عليه Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح\N!أنت إعلانٌ مقاتل Dialogue: 0,0:10:39.10,0:10:39.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:39.97,0:10:43.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا تجرؤ على السقوط\N.لن يكون هذا دعايةٌ جيدة لمتجرنا Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:44.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنت تمزح Dialogue: 0,0:10:44.24,0:10:47.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.وهذا مني Dialogue: 0,0:10:55.08,0:10:57.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت واثق؟\N.الأحذية باهظة الثمن Dialogue: 0,0:10:57.55,0:11:00.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.دعني أفعل هذا الكثير من أجلك\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:11:06.99,0:11:08.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لكما Dialogue: 0,0:11:09.83,0:11:13.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع رد الجميل لكما ، لكني سأبذل\N.قصارى جهدي في المباراة القادمة Dialogue: 0,0:11:13.30,0:11:15.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصد بذلك؟\N!أوعدنا بالضربة القاضية على الأقل Dialogue: 0,0:11:18.04,0:11:20.10,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...ربما هما قلقان عليّ Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:22.20,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.لأنني لم أتدرب بما يكفي Dialogue: 0,0:11:23.51,0:11:26.48,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لقد تسببت في قلق\N.الجميع بسبب ما حدث Dialogue: 0,0:11:29.28,0:11:30.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سأحاول ما بوسعي Dialogue: 0,0:11:31.82,0:11:35.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سأقدم لهذه المباراة أفضل ما لدي Dialogue: 0,0:11:35.52,0:11:38.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع أن أعدكما بالضربة القاضية\N.لأن سايكي-سان خصمٌ قوي Dialogue: 0,0:11:39.76,0:11:41.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:11:42.16,0:11:43.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أقسم أنني سأفوز Dialogue: 0,0:12:00.78,0:12:02.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:02.15,0:12:03.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنه مثالي Dialogue: 0,0:12:03.55,0:12:05.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كان الوزن جيدًا أيضًا Dialogue: 0,0:12:05.32,0:12:07.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك\N.يبدو أن جميعهم مستعدين Dialogue: 0,0:12:07.65,0:12:09.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا يعني أن القتال قريبٌ بالفعل Dialogue: 0,0:12:09.79,0:12:12.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.وزن الريشة هو التالي\N...إذهب وأشعرهم ببعض الخوف Dialogue: 0,0:12:12.66,0:12:14.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حتى لا يقوموا بإستغلالك Dialogue: 0,0:12:15.53,0:12:18.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسناً. سأركز بشكلٍ كامل Dialogue: 0,0:12:19.83,0:12:23.00,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح\N.لقد بدأ القتال بالفعل Dialogue: 0,0:12:23.07,0:12:24.66,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني السماح\N!لهم بإستغلالي Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:28.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه ، إنه ماكونوتشي ، الذي\N.حقق ثماني ضربات قاضية متتالية Dialogue: 0,0:12:31.78,0:12:33.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه سريع الغضب نوعاً ما ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:36.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعلم أنك مستعدٌ لهزيمة\N...جميع خصومك Dialogue: 0,0:12:36.75,0:12:39.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ولكن ليس هناك حاجة للتحديق\N.بالرجال من فئات وزن مختلفة Dialogue: 0,0:12:44.76,0:12:46.28,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!سايكي-سان Dialogue: 0,0:12:46.36,0:12:47.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت ماكونوتشي-كن Dialogue: 0,0:12:47.59,0:12:49.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنني أتطلع إلى قتالك Dialogue: 0,0:12:49.33,0:12:51.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إيبو وسايكي وجهاً لوجه Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:53.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً! أره العين الشريرة Dialogue: 0,0:12:56.34,0:12:58.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تسرني مقابلتك Dialogue: 0,0:12:59.61,0:13:03.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لماذا تتصرف بخجل مع الخصم\Nالذي من المفترض أن تخيفه؟ Dialogue: 0,0:13:03.74,0:13:05.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه هي؟ Dialogue: 0,0:13:05.98,0:13:09.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذن هذه هي القبضة التي\N.تخفي وفرةً من القوة التدميرية Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:12.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا أرى ذلك Dialogue: 0,0:13:12.22,0:13:15.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سمعتُ بأنك كنتَ غير نشطٍ لفترة\Nولكن كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:13:15.55,0:13:17.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تخبرني أنك أصبتَ قبضة\N.يدك أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:13:17.32,0:13:20.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كلا\N.أنا بخير تمامًا. لا تقلق Dialogue: 0,0:13:20.69,0:13:22.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد فهمت! إذاً أنت بخير Dialogue: 0,0:13:22.73,0:13:24.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إذن , إضربني بكل ما لديك Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:29.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بكل ما لدي ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:13:35.61,0:13:38.04,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إضربني بكل ما لديك"؟" Dialogue: 0,0:13:39.18,0:13:41.27,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هل هذا يعني أنه سوف\Nيتفادى كل شيء؟ Dialogue: 0,0:13:42.05,0:13:45.28,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.ليس لدي الثقة\N.لم أحصل على التدريب الكافي Dialogue: 0,0:13:46.35,0:13:50.15,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هل سأتمكن من ضرب أسرع\Nرجل في وزن الريشة بلكماتي؟ Dialogue: 0,0:14:06.84,0:14:09.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنه لا يهدأ Dialogue: 0,0:14:09.11,0:14:12.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عدم ذهابه إلى مخيم التدريب\N.يؤثر عليه الآن Dialogue: 0,0:14:13.31,0:14:17.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الفتى هو من النوع الذي يكتسب\N.الثقة من التدريب المتواصل Dialogue: 0,0:14:18.35,0:14:21.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذلك هو يشعر بالضغط من قلة التدريب؟ Dialogue: 0,0:14:21.59,0:14:23.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.خاصةً أنه يواجه خصماً صعباً Dialogue: 0,0:14:25.22,0:14:28.09,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هل سأكون قادراً على ضربه؟ Dialogue: 0,0:14:28.16,0:14:30.03,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هل سأتمكن من ضرب نجم السرعة؟ Dialogue: 0,0:14:31.53,0:14:32.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إهدأ يا فتى Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}التجول بالأرجاء هكذا\N.لن يساعدك Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:37.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:14:37.57,0:14:40.37,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إنه محق. لا بد\N.لي من التركيز وبسرعة Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:42.24,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.قد ينادونني للقتال في أي لحظة Dialogue: 0,0:14:44.44,0:14:45.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...المعذرة Dialogue: 0,0:14:46.25,0:14:47.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أوميزاوا-كن Dialogue: 0,0:14:47.48,0:14:49.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا للعجب ، هذا\N!أمرٌ مريح. أنت هنا Dialogue: 0,0:14:50.15,0:14:53.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, لم أكن في مكانٍ كهذا من قبل\N.كما تعلم. لقد جعلني متوتراً Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:55.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!شكراً لقدومك Dialogue: 0,0:14:55.99,0:14:57.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...قمتُ بدعوة الرئيسة للمجيء Dialogue: 0,0:14:57.66,0:14:59.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنها تقول إنها\N.لا تريد المشاهدة Dialogue: 0,0:14:59.53,0:15:01.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:15:01.29,0:15:05.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}على أي حال ، إعتقدتُ أنني سأحصل\N.على صورة لك وأنت في قمة تألقك لأريها لها Dialogue: 0,0:15:05.97,0:15:06.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هيا ، إتخذ وضعية Dialogue: 0,0:15:07.07,0:15:09.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ هكذا؟ Dialogue: 0,0:15:09.27,0:15:12.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا جيد! اللباس والحذاء\N.يبدوان رائعين Dialogue: 0,0:15:14.44,0:15:15.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً , إبتسم Dialogue: 0,0:15:18.38,0:15:20.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي ضغطت عليه\Nحتى يحصل هذا؟ Dialogue: 0,0:15:20.45,0:15:22.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف! إنتظر\N!سأضع واحدة جديدة Dialogue: 0,0:15:23.82,0:15:26.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ماكونوتشي ، تفضل بالدخول إلى الملعب Dialogue: 0,0:15:26.49,0:15:28.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نحن ذاهبون ، يا فتى Dialogue: 0,0:15:28.12,0:15:29.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسناً Dialogue: 0,0:15:29.66,0:15:30.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:33.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم أقصد جعلك تشعر\N.بالإرتباك عندما كنت تركز Dialogue: 0,0:15:33.73,0:15:36.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ربما لم يكن يجب علي القدوم Dialogue: 0,0:15:37.10,0:15:41.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.راقبني ، أوميزاوا-كن\N.سأوفي بوعدي Dialogue: 0,0:15:44.50,0:15:46.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوميزاوا ، إذا كان هذا\N.إسمك ، فأنا ممتنٌ لمساعدتك Dialogue: 0,0:15:48.17,0:15:50.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عفواً؟ Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:58.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا إنطلق ، سايكي-سينباي Dialogue: 0,0:15:58.35,0:16:00.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا تخف من ماكونوتشي Dialogue: 0,0:16:02.35,0:16:04.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد كنا بإنتظار هذا Dialogue: 0,0:16:04.22,0:16:06.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي\N!إجعلها ضربةً قاضية أخرى Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:09.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سينباي يحظى بشعبية كبيرة حقاً Dialogue: 0,0:16:09.23,0:16:11.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، يرجع ذلك إلى قيامه\N.بضربات قاضية إنعكاسية في كل مرة Dialogue: 0,0:16:11.90,0:16:14.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنهم تأثروا\N.بنضال الرجل الصغير Dialogue: 0,0:16:17.77,0:16:19.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنهم يهتفون بحماس Dialogue: 0,0:16:19.61,0:16:22.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أن هذا متوقع\N.من المباراة الأكثر إنتظاراً Dialogue: 0,0:16:22.14,0:16:24.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنت هنا من اجل الإستطلاع؟\N!هذا تافه ، أيها العجوز Dialogue: 0,0:16:24.24,0:16:28.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا تقل ذلك. الملاكمين الجدد كانوا\N.أقوياء للغاية في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:16:28.38,0:16:30.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا ، من برأيك سيصل إلى القمة؟ Dialogue: 0,0:16:31.28,0:16:33.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.دعني أفكر Dialogue: 0,0:16:35.55,0:16:36.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا أعلم Dialogue: 0,0:16:37.42,0:16:39.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ومع ذلك ، لديهم جميعاً الفرصة Dialogue: 0,0:16:40.03,0:16:43.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.التقنية ، السرعة والقوة المدمرة Dialogue: 0,0:16:43.20,0:16:45.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.جميعهم ممتازون في كل فئة Dialogue: 0,0:16:45.83,0:16:48.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.في الوقت الحالي ، سأستمتع بالمباراة Dialogue: 0,0:16:48.20,0:16:50.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذه المباراة تضم الرجل صاحب\N...أقوى القبضات في وزن الريشة Dialogue: 0,0:16:51.04,0:16:53.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في مواجهة أسرع رجل\N.هذا سيكون شيء رائع لرؤيته Dialogue: 0,0:16:54.04,0:16:55.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:55.47,0:16:58.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تغلب على تحركات سايكي\N.بضربات الجسم اليمنى Dialogue: 0,0:16:59.31,0:17:01.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن خطتك لإستخدام حركة الأقدام؟ Dialogue: 0,0:17:01.78,0:17:04.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تريد إختبارها؟ Dialogue: 0,0:17:04.32,0:17:05.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لن أستخدم حركة الأقدام Dialogue: 0,0:17:05.82,0:17:07.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.المباراة من ست جولات Dialogue: 0,0:17:07.35,0:17:09.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا يمكنني الإمساك به بحركة قدمي Dialogue: 0,0:17:09.79,0:17:11.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا لم أتمكن من\N!ملاحقته ، فسأنتظره Dialogue: 0,0:17:13.19,0:17:16.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هدفك جيد. ومع ذلك\N...إذا أفسدت التوقيت Dialogue: 0,0:17:16.16,0:17:18.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.فسيحولك إلى وسادة رملية في مكانك Dialogue: 0,0:17:19.83,0:17:21.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سأبذل كل ما بوسعي Dialogue: 0,0:17:27.57,0:17:29.56,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إنه مختلفٌ عن الرجل\N.الذي إلتقيتُ به خلا عملية الوزن Dialogue: 0,0:17:30.34,0:17:32.83,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إذاً فقد تحول من فتىً\N.لطيف إلى مقاتل سيء Dialogue: 0,0:17:33.51,0:17:35.14,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنني لن أشعر بالملل Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:37.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!رجال الزاوية إلى الخارج Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:40.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الآن ، هذه هي المباراة المرتقبة Dialogue: 0,0:17:40.72,0:17:43.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل ستذهب إلى ماكونوتشي\N!بقوته أم لسايكي بسرعته؟ Dialogue: 0,0:17:43.29,0:17:44.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الجرس على وشك الرنين Dialogue: 0,0:17:44.86,0:17:47.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أسقطه باللكمة القاضية Dialogue: 0,0:17:47.13,0:17:50.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا ، هيا ، سايكي\N!هيا ، هيا ، سايكي Dialogue: 0,0:17:51.50,0:17:52.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ستبدأ Dialogue: 0,0:17:56.97,0:17:59.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الآن قُرِع الجرس لهتافات هائلة Dialogue: 0,0:18:01.34,0:18:04.43,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لنلقي نظرة على قوة لكماتك\N!التي تفتخر بها Dialogue: 0,0:18:05.98,0:18:07.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يبدأ سايكي بتحديد المسافة Dialogue: 0,0:18:10.82,0:18:13.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوتشي... لا يتحرك Dialogue: 0,0:18:13.22,0:18:15.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي يحافظ على\N.دفاعٍ قوي ويقوم بمراقبة خصمه Dialogue: 0,0:18:20.73,0:18:23.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سايكي يقوم بدورة حول\N.الحلبة تتمحور حول ماكونوتشي Dialogue: 0,0:18:23.53,0:18:25.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لكن ماكونوتشي لا يتحرك Dialogue: 0,0:18:25.90,0:18:28.30,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ما المشكلة؟\Nألن تحاول ضربي؟ Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:31.27,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.التلميح هو تدريبي مع يامادا-كن Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:34.03,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}من الصعب العمل عندما\N.يكون هنالك شخصٌ ما يحدق بك Dialogue: 0,0:18:34.11,0:18:36.23,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أعلم أنها بسيطة ، ولكن\N!يمكنني إستخدامها عمليًا Dialogue: 0,0:18:37.34,0:18:40.90,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}حدق في أقل حركة\N!يقوم بها سايكي-سان Dialogue: 0,0:18:48.42,0:18:51.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن سايكي\N.يواجه وقتاً صعباً Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:53.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا بسبب , أنه يشعر\N...وكأنه يتم إنتظاره Dialogue: 0,0:18:53.96,0:18:55.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.بدلاً من مراقبته Dialogue: 0,0:18:55.79,0:18:57.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنها إستراتيجية\N!بسيطة ولكنها فعالة Dialogue: 0,0:19:00.53,0:19:02.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلان؟\N!تبادلا اللكمات Dialogue: 0,0:19:02.30,0:19:03.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا تلاكما Dialogue: 0,0:19:05.44,0:19:08.00,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني أن أكون أول من\N.يتحرك. لا بد لي من الإنتظار Dialogue: 0,0:19:08.81,0:19:10.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:19:10.54,0:19:12.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم نأت إلى هنا\N!لمشاهدة مباراةٍ في التحديق Dialogue: 0,0:19:12.28,0:19:14.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سايكي! خصمك أصيب بالخوف Dialogue: 0,0:19:14.85,0:19:16.87,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.إنه ليس كذلك , أؤكد لك Dialogue: 0,0:19:16.95,0:19:18.75,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.إذا إقتربت منه سيحاول أن يعضني Dialogue: 0,0:19:20.62,0:19:23.55,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لكن هل ستصل أسنانه إليَّ؟ Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:36.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يتقدم سايكي إلى الأمام Dialogue: 0,0:19:36.77,0:19:37.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:39.14,0:19:41.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"!هذه الوضعية تقول "قاتلني Dialogue: 0,0:19:41.31,0:19:43.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من الواضح أنه يحاول\N!تحريض ماكونوتشي Dialogue: 0,0:19:45.98,0:19:47.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إنه يقترب Dialogue: 0,0:19:48.55,0:19:50.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوشي ، ينفذ لكمة واحد-إثنان Dialogue: 0,0:19:50.95,0:19:52.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سايكي يدافع فقط Dialogue: 0,0:19:55.92,0:19:58.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سايكي يتلقى ضربة\N...جسدية قوية بدفاعه Dialogue: 0,0:19:58.16,0:19:59.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!وتراجع إلى الوراء Dialogue: 0,0:19:59.86,0:20:02.33,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}حتى الحاجز المتقاطع\N.لم يمتص التأثير Dialogue: 0,0:20:03.46,0:20:04.99,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.إنه جيد Dialogue: 0,0:20:07.47,0:20:09.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.مرة أخرى يحدد سايكي المسافة Dialogue: 0,0:20:09.87,0:20:12.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يا للعجب ، كان ذلك فظيعاً Dialogue: 0,0:20:12.70,0:20:15.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنه يحب الإقتراب عن\N.قصد ليتذوق الإثارة Dialogue: 0,0:20:15.77,0:20:18.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هكذا يحب سايكي أن يرفع من التوتر Dialogue: 0,0:20:19.78,0:20:21.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إنه يدفع بنفسه إلى حافة الهاوية Dialogue: 0,0:20:21.78,0:20:25.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ليرفع تركيزه إلى أقصى الحدود Dialogue: 0,0:20:25.15,0:20:28.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.وبعدها يسرع خطوة خطوة Dialogue: 0,0:20:30.82,0:20:33.55,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.لقد قام بتسريع الإيقاع\N.إنه قادم Dialogue: 0,0:20:37.36,0:20:38.69,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!إنه سريع Dialogue: 0,0:20:43.17,0:20:45.47,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.إنه قادمٌ ليلكم\N!إنها فرصتي Dialogue: 0,0:20:55.45,0:20:56.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنه سريع\N!إنه سريع Dialogue: 0,0:20:56.92,0:20:59.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}تتسبب سرعة سايكي في تأرجح\N!لكمات ماكونوتشي في الهواء Dialogue: 0,0:21:00.05,0:21:02.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!يظهر نجم السرعة تخصصه Dialogue: 0,0:21:03.79,0:21:05.69,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.أنا أشعر بالإثارة Dialogue: 0,0:21:05.76,0:21:08.16,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذه هي! لا أستطيع أن\N.أكتفي من هذا الشعور Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:12.33,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن سايكي-سان بالكاد\N.يتفادى اللكمات متعمداً Dialogue: 0,0:21:12.90,0:21:13.99,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...لكن في المرة القادمة Dialogue: 0,0:21:14.33,0:21:15.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنه جيد Dialogue: 0,0:21:16.20,0:21:17.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ألقِ نظرة جيدة على وضعية سايكي Dialogue: 0,0:21:20.81,0:21:23.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنه لا يستطيع أن يمسكه بنفسه Dialogue: 0,0:21:23.38,0:21:25.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا فهو يحصل على المساعدة\N.من الزاوية. إنه يستخدم رأسه حقًا Dialogue: 0,0:21:25.74,0:21:27.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:21:29.45,0:21:30.71,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.إنه جيدٌ حقاً Dialogue: 0,0:21:31.88,0:21:33.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الآن يتحرك ماكونوتشي Dialogue: 0,0:21:33.99,0:21:35.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!وابلٌ من اللكمات اليسرى Dialogue: 0,0:21:35.29,0:21:38.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ومع ذلك ، يتفاداها سايكي\N!ويتفادى! ويتفادى! ويتفادى Dialogue: 0,0:21:50.74,0:21:51.86,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:21:51.94,0:21:55.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أوه ، يا إلهي! سايكي\N!يهرب من الزاوية Dialogue: 0,0:21:55.77,0:21:58.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لم يسمح لهجوم ماكونوتشي\N!العنيف أن يصيبه Dialogue: 0,0:21:58.34,0:22:00.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنه بالتأكيد نجم السرعة Dialogue: 0,0:22:01.91,0:22:03.88,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.شكراً\N.لقد كان هذا مثيراً Dialogue: 0,0:22:04.65,0:22:07.24,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!هذا... سخيف Dialogue: 0,0:22:23.45,0:22:28.18,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani wo yattemo onaji yoni. Dialogue: 0,0:22:23.45,0:22:28.18,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مهما يكُن ما أفعلهُ , إنهُ نفسُ الشيء Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:36.60,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nando to naku machigai wo kurikaesu. Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:36.60,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أزالُ أرتكبُ الأخطاء Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:43.73,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani ga honto ni hitsuyo na mono? Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:43.73,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}ما هو المهمُّ حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:46.67,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ashimoto kinishite. Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:46.67,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مرهقٌ من ما تحتَ قدميّ Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:50.91,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Shitabakari miteshimau. Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:50.91,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيعُ التوقف عن النظرِ للأسفل Dialogue: 0,0:22:50.98,0:22:54.38,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sonna toki wa, hora, Dialogue: 0,0:22:50.98,0:22:54.38,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, عندما يحصلُ ذلك Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:57.71,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ue wo muite miru. Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:57.71,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.فقط أنظر عالياً Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:01.48,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tooku wo mite miru. Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:01.48,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنظر إلى المسافةِ البعيدة Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:08.02,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Itsumo towa chigau kakudo mitsukete. Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:08.02,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}إبحث عن منظورٍ جديد\N.من زاويةٍ مختلفة Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:15.09,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Semai torimichi kao wo agetanara. Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:15.09,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عندما تسيرُ في مسارٍ ضيّق , أنظر عالياً Dialogue: 0,0:23:15.17,0:23:22.10,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}360do hirogaru sekai. Dialogue: 0,0:23:15.17,0:23:22.10,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سوفَ تجدُ أنَّ العالم ذو منظرٍ واسع Dialogue: 0,0:23:23.76,0:23:25.70,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.الملاكم الذكي Dialogue: 0,0:23:25.76,0:23:29.46,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هو الملاكم الذي يقاتل بهدوء بإستخدام\N.التقنيات المتقدمة ودماغه Dialogue: 0,0:23:30.24,0:23:32.20,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لن يقوم بمراقبة خصمه فقط Dialogue: 0,0:23:32.27,0:23:34.86,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بل حالته الخاصة أيضاً\N.طوال المباراة Dialogue: 0,0:23:35.57,0:23:38.60,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما تعتقد أنك قد لحقت به\N.يتقدم عليك بخطوة أخرى Dialogue: 0,0:23:39.85,0:23:41.94,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ما زلت لا أريد أن أستسلم Dialogue: 0,0:23:42.01,0:23:45.74,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما زلت لم أُظهر لجميع الذين يهتمون\N!بي أنني ما زلتُ متماسكاً Dialogue: 0,0:23:46.52,0:23:48.28,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحلقة التالية هي\N"النقطة العمياء في الحلبة"