[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Hajime no Ippo Scroll Position: 432 Active Line: 440 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Main Dialogue - Self,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000090,&H00000000,0,-1,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: Signs,Hacen Beirut Light,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,1 Style: Preview Dialogue,SKR HEAD1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,1,0,2,10,10,15,1 Style: JapaneseOpening,Korean Calligraphy,24,&H00BF5101,&H0080FFFF,&H00D0C2B6,&H00D0C2B6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,30,25,0 Style: EnglishOpening,Hacen Vanilla,24,&H001B2AD7,&H0080FFFF,&H00CECCD3,&H00CECCD3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:15.56,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagasou... kotae wo kikanaide! Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:15.56,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!أبحثُ... عن الجواب من دونِ أن أسأل Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:21.16,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Mitsuketai Girigiri no shobu de. Dialogue: 0,0:00:17.36,0:00:21.16,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أريدُ أن أكتشفَ المباراة على الحافة Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.56,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}GET LIFE... jikan wa sonna ni naize. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.56,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عش الحياة... لم يتبقى الكثيرُ من الوقت Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:31.07,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a7}Sorega START WAY! Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:31.07,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}{\a1}!تلكَ هي البداية Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.71,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}I WANT THIS ONLY! Dialogue: 0,0:00:35.41,0:00:37.71,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!هذا ما أريدهُ Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:40.95,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sagashi motomeru... Dialogue: 0,0:00:37.78,0:00:40.95,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...سوفَ أستمرُ في البحث Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:45.89,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...ano giniro no hikari no naka de. Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:45.89,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.في ثنايا ذلكَ الضوءُ الفضي Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:48.62,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Dareka wo kizutsukete... Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:48.62,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}...من الممكن أن أؤذي الآخرين Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:51.53,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}...jibun mo kizutsuite, Dialogue: 0,0:00:48.69,0:00:51.53,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, كما هم سيفعلون ذلك لي... Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:54.57,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}dakedo owarazu ni. Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:54.57,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لكنَّ الأمرَ لن ينتهي هناك Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.30,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tada oimotome. Dialogue: 0,0:00:54.63,0:00:57.30,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.إستمرَ في البحثِ بمفردك Dialogue: 0,0:00:57.37,0:01:02.83,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani mo miete naikeredo... WHY? Dialogue: 0,0:00:57.37,0:01:02.83,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}لا أزالُ لا أرى شيئاً... لماذا؟ Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:04.74,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Kitto konomama, Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:04.74,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, لكني لا أزالُ أبحث Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:07.37,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}NO PAIN TRANCE CONTINUE! Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:07.37,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}!لمواصلة نشوتي بلا ألم Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:31.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\blur7\\an8\c&H58FFF9&\fnHacen Jordan\fs24}تمت الترجمة بواسطة\N{\c&H5859FF&\fnHacen Promoter Md\fs26}علي داود سلمان\N{\fnMistral\i1\fs20\b1}Aloin Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:04.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}{\an5\c&H5354F7&}الجولة الحادية والخمسون\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N\N{\c&Hffffff&\fs36}((الموعد الجماعي)){\c} Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:31.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هاه؟ أمي\Nأين أنا؟ Dialogue: 0,0:01:32.42,0:01:33.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ في المستشفى Dialogue: 0,0:01:33.92,0:01:36.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, عندما إنتهت المباراة\N.جئتَ مباشرةً إلى هنا Dialogue: 0,0:01:37.73,0:01:40.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حقاً؟ أنا آسف Dialogue: 0,0:01:41.10,0:01:42.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لابد أنني جعلتكِ تشعرين بالقلق Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:45.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لقد أقلقتني حقاً Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:46.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ولكن أنا سعيدةٌ لأنَّك مستيقظٌ الآن Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:49.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف Dialogue: 0,0:01:49.54,0:01:53.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا بأس. إقلق بشأنِ\N.صحتك بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:01:54.54,0:01:55.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:01:56.04,0:01:58.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مهلاً ، إنهُ مستيقظ Dialogue: 0,0:02:04.69,0:02:06.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.مهلاً ، تاكامورا-سان\N...هذه مستشفى Dialogue: 0,0:02:07.02,0:02:08.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لذا أخفض صوتك من فضلك Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:10.12,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:02:11.26,0:02:13.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد كانوا يأتونَ لرؤيتكَ كل يوم Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:16.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...!كل يوم؟ Dialogue: 0,0:02:16.13,0:02:18.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفٌ لأني جعلتكم\N.تقلقون. سأكونُ بخيرٍ الآن Dialogue: 0,0:02:18.93,0:02:21.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً , هل حان الوقت؟ -\N.قريباً - Dialogue: 0,0:02:21.14,0:02:23.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنها من النوع الدقيق Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:26.33,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ ما الذي يجعلهم متحمسين هكذا؟ Dialogue: 0,0:02:26.41,0:02:27.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حانَ وقتُ الفحص Dialogue: 0,0:02:28.81,0:02:31.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوتشي-كن ، أنت مستيقظ Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:32.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أ..أجل Dialogue: 0,0:02:32.41,0:02:33.85,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لحضوركِ كل يوم Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:34.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:37.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, يبدو أن الحمّى قد إنخفضت\N.لذا سيكونُ بخيرٍ الآن Dialogue: 0,0:02:37.95,0:02:39.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:40.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.من فضلكِ إرتاحي Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:44.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يجبُ أن يكون قادراً على العودة إلى\N.المنزل في غضونِ أيامٍ قليلةٍ أخرى Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:46.89,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.إذاً ، لقد كانوا هنا من أجل الممرضة Dialogue: 0,0:02:46.96,0:02:49.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً ، ماكونوتشي-كن\N.لنستخرج بولك Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:53.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيتها الممرضة ، هل كنتِ\Nتفعلين هذا لي كل يوم؟ Dialogue: 0,0:02:57.94,0:02:59.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تراجعي ، ريكو-سان Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:02.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا ، أوكي\N.قُم بحلبهِ منهُ كالعادة Dialogue: 0,0:03:02.24,0:03:03.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لكَ ذلك -\N!كالعادة؟ - Dialogue: 0,0:03:03.88,0:03:07.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}في البداية ، كان الأمرُ\N...مخيفًا لأنهُ كان كبيرًا جدًا Dialogue: 0,0:03:07.88,0:03:10.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ولكن أنا معتادٌ عليه تمامًا الآن Dialogue: 0,0:03:13.12,0:03:14.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سأذهبُ لأفعل ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:03:16.66,0:03:18.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لماذا يرفضُ مساعدتنا؟ Dialogue: 0,0:03:20.63,0:03:24.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أصدقُ أنهم تلاعبوا بي\N!كل هذا الوقت بينما كنتُ عاجزًا Dialogue: 0,0:03:24.63,0:03:26.80,Signs,,0,0,0,,{\be1}!!تاكامورا كان هنا Dialogue: 0,0:03:25.10,0:03:26.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...سحقاً Dialogue: 0,0:03:26.90,0:03:29.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسنًا ، سأعودُ مرةً أخرى عندما\N.يحين موعد فحصه بعد الظهر Dialogue: 0,0:03:33.41,0:03:34.84,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مهلاً , مهلاً Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:36.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن ذلك الشيء الذي ناقشناه؟ Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:39.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إهدأ! سوف تسمعك كبيرة الممرضات Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:43.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بشأن حفلة المواعيد المرتبة ، أليس\N...كذلك؟ عندما أخبرتهم بأن مواعيدهم Dialogue: 0,0:03:43.89,0:03:46.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, ستكون مع ملاكمين محترفين\N!أصبحوا مهتمين حقًا Dialogue: 0,0:03:46.65,0:03:47.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مما يعني؟ Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:48.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنهم موافقون Dialogue: 0,0:03:48.69,0:03:49.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:52.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أحضروا إيبو-كن معكم Dialogue: 0,0:03:52.49,0:03:55.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنهُ لطيف ، لقد أصبح مشهوراً بين الممرضات Dialogue: 0,0:03:55.16,0:03:59.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أنهُ سيكون علينا أن\N.نجعل الموعد في يوم خروج إيبو Dialogue: 0,0:03:59.33,0:04:01.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا يجعلنا أربعة\N...ومن باب الحيطة Dialogue: 0,0:04:01.54,0:04:03.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن نؤكد عدد الفتيات Dialogue: 0,0:04:03.44,0:04:05.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إتركوا الأمر لي\N.سأحرصُ على أن نكون جميعاً هناك Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:09.44,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا أعلم! لدينا ممرضةٌ\N!مبتدئة مرتبطةٌ بملاكم Dialogue: 0,0:04:09.51,0:04:12.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أحضرها سيكون\N.لديها شيءٌ مشتركٌ للحديث عنه Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:14.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا ، من الأفضل أن أذهب Dialogue: 0,0:04:15.18,0:04:17.62,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نحنُ نعتمدُ عليكِ Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:22.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا أتطلعُ للموعد Dialogue: 0,0:04:29.46,0:04:31.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا سعيدٌ لأن الحبر كان مائيًا Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:36.07,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.لم أتعافى بشكلٍ كاملٍ بعد Dialogue: 0,0:04:36.14,0:04:37.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:04:37.37,0:04:38.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:04:40.81,0:04:43.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا أعتقدُ أنك يجب أن تتجول هكذا بعد Dialogue: 0,0:04:46.61,0:04:47.98,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!إنها الفتاة من المخبز Dialogue: 0,0:04:52.75,0:04:56.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد مرَّ وقتٌ طويل\Nهل تتذكرني؟ Dialogue: 0,0:04:59.73,0:05:01.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:04.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.فهمت\N.لقد نسيتني Dialogue: 0,0:05:04.23,0:05:06.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كـ..كلا! أنتِ Dialogue: 0,0:05:06.87,0:05:09.93,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أختُ ماشيبا-سان ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:12.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تتذكرني؟ Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:13.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:14.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أتذكركِ بوضوحٍ تامٍ أيضًا Dialogue: 0,0:05:16.41,0:05:18.54,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.لقد تركتها مع إنطباعٍ سيءٍ بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:18.61,0:05:20.51,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.لقد قامت بمشاهدة تلك المباراة Dialogue: 0,0:05:20.58,0:05:23.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعدَ تلك المباراة ، أخي\N...الأكبر ، كان يكرر Dialogue: 0,0:05:23.55,0:05:27.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}..."!سترى يا ماكونوتشي! ستدفعُ ثمن ذلك" Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:29.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إنهُ يكررُ ذلك مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:05:30.99,0:05:33.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوتشي Dialogue: 0,0:05:34.93,0:05:36.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:05:36.46,0:05:38.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!من فضلكَ لا تدع ذلك يزعجك Dialogue: 0,0:05:39.57,0:05:42.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أكرهكَ بسبب\N...نتيجة تلك المباراة Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:45.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأنا متأكدةٌ من أنهُ\N!لا يكرهكَ أيضًا Dialogue: 0,0:05:48.14,0:05:50.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بعد ذلك Dialogue: 0,0:05:50.11,0:05:52.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد أصبحَ شديد التركيز على الملاكمة Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:59.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لذا ، أنا الآن قادرةٌ على\N.تشجيعه بصدقٍ أكثر من ذي قبل Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:03.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حقاً؟ هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:03.59,0:06:06.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيفَ أبلى ماشيبا-سان\Nفي بطولة الدرجة "أ"؟ Dialogue: 0,0:06:09.63,0:06:10.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل إنتصر؟ Dialogue: 0,0:06:10.90,0:06:11.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:06:11.93,0:06:14.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إنهُ مذهل Dialogue: 0,0:06:14.14,0:06:16.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا سعيدٌ حقاً لسماع ذلك Dialogue: 0,0:06:16.47,0:06:19.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!من الملهمِ التفكير في أنهُ يعملُ جيداً Dialogue: 0,0:06:19.37,0:06:21.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:23.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أردتُ أن أخبركَ هذا في الأصل Dialogue: 0,0:06:24.95,0:06:29.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيدةٌ لرؤيتكَ\N.بصحةٍ جيدة Dialogue: 0,0:06:31.39,0:06:34.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان هذا... يقلقني دائمًا Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:45.53,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...لقد قالت إنها قلقةٌ عليَّ Dialogue: 0,0:06:45.60,0:06:47.36,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ومن ثمَّ إحمرَّت خجلاً؟ Dialogue: 0,0:06:48.60,0:06:52.10,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}كلا , كلا! لا تتأمل كثيراً\N!أنت تكبر الموضوع فقط Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:55.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكن هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:56.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي-سان؟ Dialogue: 0,0:06:57.04,0:06:58.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم؟ Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:00.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سحابُكَ مفتوح Dialogue: 0,0:07:04.19,0:07:07.09,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.إذاً , هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:07:11.56,0:07:15.77,Signs,,0,0,0,,{\be1}ماكونوتشي لتأجير قوارب الصيد\Nبعد يومين Dialogue: 0,0:07:12.79,0:07:15.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ حفلةٌ بمناسبة الخروج من المستشفى؟ Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:18.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مفهوم! سأكونُ هناك Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:22.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!آسفٌ لجعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:07:22.57,0:07:23.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت هنا Dialogue: 0,0:07:23.84,0:07:25.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنت متأخرٌ , أيها الفظ Dialogue: 0,0:07:25.44,0:07:29.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أشعرُ بالسوءِ لوجودكم\N.جميعًا معًا من أجلي Dialogue: 0,0:07:29.44,0:07:30.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا تفكر بذلك Dialogue: 0,0:07:31.98,0:07:33.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.اليوم أنا هو سيد الإحتفال Dialogue: 0,0:07:33.61,0:07:35.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سوف أتأكدُ من أن\N!كل شيء يسيرُ بسلاسة Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:39.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!شكراً جزيلاً لك؟\Nإذاً , إلى أين نحنُ ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:07:39.42,0:07:42.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا ، إنتظر قليلاً\N.الجميع سيكونُ هنا قريباً Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:43.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!آسف Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:44.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد وصلوا Dialogue: 0,0:07:44.86,0:07:46.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد تأخرنا Dialogue: 0,0:07:46.86,0:07:50.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف. كان من الصعب\N.التنسيق مع بعضنا جميعاً Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:54.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلقي\N.لقد وصلنا للتو Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:56.13,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مساءُ الخير , إيبو-كن Dialogue: 0,0:07:58.44,0:07:59.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:03.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}فهمت. إذاً فقد قمتم بإستغلالي\N...تماماً يا رفاق Dialogue: 0,0:08:03.78,0:08:05.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لأحد مخططاتكم Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:08.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إستغلالك؟\N.أنت مخطئٌ في ذلك Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:10.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت محفظتنا Dialogue: 0,0:08:10.75,0:08:14.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كانت أموالُ جائزة البطولة 800\Nألف ين ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:14.22,0:08:17.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}من فضلك ، إيبو-تشان؟ يبدو\N!أنَّ الليلة ستكونُ باهظة الثمن Dialogue: 0,0:08:17.63,0:08:20.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, بما أنكَ محفظتنا\N.عليكَ أن تتماشى مع الأمر Dialogue: 0,0:08:21.30,0:08:22.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!وداعاً Dialogue: 0,0:08:22.80,0:08:23.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لن تهرب Dialogue: 0,0:08:23.90,0:08:29.43,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنسى ذلك! سأشتري\N!لأمي مدلّكًا بهذا المال Dialogue: 0,0:08:29.50,0:08:32.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, هل هذا غير ملائمٍ بالنسبةِ لك\Nماكونوتشي-سان؟ Dialogue: 0,0:08:32.67,0:08:34.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا تكترثي له Dialogue: 0,0:08:37.14,0:08:40.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، أليست تلكَ أخت ماشيبا الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:08:40.31,0:08:42.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت! إنها الفتاةُ\N!المرتبطةُ بملاكم Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:50.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفٌ جداً Dialogue: 0,0:08:50.12,0:08:52.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن إيبو لديهِ\N!موعدٌ سابق Dialogue: 0,0:08:52.36,0:08:53.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:56.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟! هل ستغادر , إيبو-كن؟ Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:57.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:08:58.37,0:09:01.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً. دعونا نستمتعُ\N!جيداً فيما بيننا Dialogue: 0,0:09:01.90,0:09:03.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هيا ، تاكامورا-سان. لنذهب Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:05.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:09:05.27,0:09:07.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً ، دعونا نذهب ، دعونا نذهب Dialogue: 0,0:09:07.17,0:09:10.11,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مدلّكٌ ، هاه؟ ذلك ثمينٌ جداً Dialogue: 0,0:09:10.18,0:09:12.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا محبطٌ للغاية Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:19.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كن إبناً جيداً لأمك ، هل تسمع؟ Dialogue: 0,0:09:23.46,0:09:27.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أرجوك! تاكامورا-سان\N!كفاكَ من القصص القذرة Dialogue: 0,0:09:27.96,0:09:29.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا لا أسمعك Dialogue: 0,0:09:30.06,0:09:32.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ خطأُكَ اللعين\N!لكونكَ موهوباً جداً Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:34.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:09:34.07,0:09:35.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!خذ هذا وذاك Dialogue: 0,0:09:35.47,0:09:37.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنت فظيع ، تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:09:38.44,0:09:39.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا جيد Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:42.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كان ذلك سهلاً\Nلكن ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:09:42.71,0:09:46.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ستستمرُ القصص الغبية الخاصة\N.بـ تاكامورا-سان إلى الأبد إذا لم نوقفه Dialogue: 0,0:09:46.98,0:09:50.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح. علينا أن نبدأ في\N.الإفتراق كل إثنين معاً بسرعة Dialogue: 0,0:09:50.95,0:09:53.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إن كان أحدنا يريدُ نفس الفتاة Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:54.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سيستخدم تاكامورا-سان عضلاته Dialogue: 0,0:09:55.06,0:09:56.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.إترك الأمر لي Dialogue: 0,0:09:56.62,0:09:59.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سنقوم بتسوية هذا بعدلٍ من خلال لعبة Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:04.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رائع , لقد مرّت فترةٌ طويلة\N!منذ أن ذهبتُ للعب البولينغ Dialogue: 0,0:10:04.33,0:10:06.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً ، ألا مشكلة لديكم أيها السادة؟ Dialogue: 0,0:10:06.83,0:10:10.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سيختارُ كلٌّ منا الفتاة التي سيخرجُ\N.معها بناءاً على المجموع الأفضل Dialogue: 0,0:10:10.37,0:10:11.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:14.50,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس مضحكاً! لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:10:14.58,0:10:17.07,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ هل بدأت تجبن؟ Dialogue: 0,0:10:17.14,0:10:18.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس من عادتك ، تاكامورا-سان Dialogue: 0,0:10:20.15,0:10:22.27,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً! سأقبلُ التحدي Dialogue: 0,0:10:22.35,0:10:23.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا ، حُسِم الأمر Dialogue: 0,0:10:25.39,0:10:27.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سحقاً\Nأين العدلُ في هذا؟ Dialogue: 0,0:10:27.76,0:10:30.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الآن عرفتُ سبب تطوع\N.أوكي ليصبح سيد الإحتفالات Dialogue: 0,0:10:30.29,0:10:31.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:10:31.36,0:10:33.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.عملياً هو أستاذٌ في لعبة البولينغ Dialogue: 0,0:10:34.63,0:10:38.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كان يُعرف ذات مرة بإسم\N."أو-تشان الذي لا يخطيء" Dialogue: 0,0:10:38.90,0:10:40.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أو-تشان الذي لا يخطيء؟ Dialogue: 0,0:10:40.87,0:10:42.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كُن حذراً أنت أيضاً Dialogue: 0,0:10:42.47,0:10:44.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, إن حصلتَ على المركز الأخير\N.ستندم كثيراً Dialogue: 0,0:10:47.01,0:10:49.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ستنتهي بالتأكيد مع تلكَ الفتاة الكبيرة Dialogue: 0,0:10:49.38,0:10:51.04,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ تمزح Dialogue: 0,0:10:51.11,0:10:52.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما هو معدلك؟ Dialogue: 0,0:10:52.25,0:10:53.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لم ألعب البولينغ من قبل Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:55.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:10:56.95,0:10:58.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!رائع Dialogue: 0,0:10:59.95,0:11:01.62,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!إنها لطيفة Dialogue: 0,0:11:03.42,0:11:04.76,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!سوف أفعلها Dialogue: 0,0:11:15.84,0:11:17.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!رمية مثالية Dialogue: 0,0:11:18.51,0:11:19.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:21.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا جيد Dialogue: 0,0:11:21.81,0:11:24.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.وهذا هو كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:11:24.25,0:11:27.74,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.جميعهم جيّدون في هذا\N!حسنًا , يمكنني القيام بذلك أيضًا Dialogue: 0,0:11:27.82,0:11:30.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوتشي-سان ، حظاً طيباً Dialogue: 0,0:11:36.12,0:11:37.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:11:37.83,0:11:38.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!خذ هذه Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:43.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كيف كان ذلك؟ -\N!اللعنة - Dialogue: 0,0:11:43.66,0:11:45.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ليس سيئاً Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:47.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.الرجال منسجمين حقاً في هذا Dialogue: 0,0:11:47.30,0:11:48.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنتم تقومون بعملٍ جيّدٍ حقاَ Dialogue: 0,0:11:49.04,0:11:50.50,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.بالطبع نحنُ كذلك Dialogue: 0,0:11:50.57,0:11:52.37,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...إعتماداً على نتيجة هذه اللعبة Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:54.97,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.إمّا سننجح أو سنندم Dialogue: 0,0:11:55.04,0:11:56.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا التالي Dialogue: 0,0:11:56.58,0:11:59.48,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.إنهُ فاشلٌ بلا شك Dialogue: 0,0:11:59.55,0:12:02.98,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك ، سيكونُ من المستحيل\N.اللحاق بـ أوكي في الصدارة Dialogue: 0,0:12:03.05,0:12:05.02,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!أنت لن تحصلَ على المركز الثاني Dialogue: 0,0:12:07.96,0:12:10.65,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد فعلتها! إنها رميتي المثالية الأولى Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:12.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.مهما يكن -\N.هذا رائع - Dialogue: 0,0:12:14.93,0:12:16.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل! ثلاث رمياتٍ على التوالي Dialogue: 0,0:12:16.76,0:12:18.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا مدهش ، ماكونوتشي-سان Dialogue: 0,0:12:19.07,0:12:20.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد فهمتُ أساس اللعبة Dialogue: 0,0:12:21.17,0:12:22.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كُن جادّاً Dialogue: 0,0:12:22.34,0:12:23.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إنهُ مجرد حظ ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:25.97,0:12:27.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!اجل Dialogue: 0,0:12:27.61,0:12:29.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.خـ..خمسة على التوالي Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:30.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:12:30.34,0:12:31.87,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...أنا في المقدمة Dialogue: 0,0:12:31.95,0:12:33.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وأنتم يا رفاق في\N...المركز الثاني Dialogue: 0,0:12:33.78,0:12:36.88,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مع 155 نقطة لكل\N...منكما ، مما يعني Dialogue: 0,0:12:36.95,0:12:39.28,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذا تمكن إيبو من إسقاط 3 قطع\N...خلال هذه الجولة Dialogue: 0,0:12:39.35,0:12:41.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.فسوف يأخذ المركز الثاني Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:44.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟\N.أعتقدُ أني سأبذلُ ما بوسعي Dialogue: 0,0:12:44.66,0:12:47.09,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.سحقاً! يبدو مسترخيًا للغاية Dialogue: 0,0:12:47.16,0:12:50.32,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}رميتك تقولُ ما إذا كنّا\N.سنذهبُ إلى الجحيم ، كما تعلم Dialogue: 0,0:12:52.43,0:12:54.66,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماكونوتشي-سان ، هذه هي الرمية الأخيرة Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:58.87,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.كل شيءٍ يعتمدُ على هذه الكرة Dialogue: 0,0:12:58.94,0:13:00.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أخطئ -\N!أخطئ - Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:02.88,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!النجاحُ أم الندم؟ Dialogue: 0,0:13:02.94,0:13:04.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أخطئ -\N!أخطئ - Dialogue: 0,0:13:05.68,0:13:07.34,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!هيا Dialogue: 0,0:13:11.69,0:13:13.15,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لقد إنهارَ تحت الضغط Dialogue: 0,0:13:13.22,0:13:14.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسناً Dialogue: 0,0:13:15.22,0:13:17.05,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إذاً! من دون أي لغظ Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:21.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سأسمحُ لنفسي أن\N!أكونَ أول من يختار فتاته Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:22.79,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}سحقاً ، أيُّ واحدة؟ Dialogue: 0,0:13:23.86,0:13:25.02,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!ريكو-سان؟ Dialogue: 0,0:13:26.13,0:13:27.29,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}ميغومي؟ Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:29.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ متفرغة بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:33.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يا فتى , بالتأكيد\N!لقد فاجأتني حقاً Dialogue: 0,0:13:34.88,0:13:37.90,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.لقد نسيتُ أنهُ غريب الأطوار Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:39.64,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!كانت اللعبةُ لا طائل من ورائها Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:43.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسناً , أراكم لاحقاً Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:45.08,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم ، خذها إلى المنزل مباشرةً Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:49.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, سأرى منزل ريكو-سان\N.لذا إعتني أنت بـ كومي-تشان Dialogue: 0,0:13:50.72,0:13:51.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!تأكد من أنها ستصلُ إلى المنزل Dialogue: 0,0:13:51.89,0:13:53.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!المنزل؟ Dialogue: 0,0:13:53.49,0:13:55.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذه فرصةٌ نادرة\N!عاملها بأفضل ما تستطيع Dialogue: 0,0:13:56.23,0:13:57.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أفضل ما أستطيع؟ Dialogue: 0,0:13:58.40,0:13:59.83,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا ، أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:14:17.25,0:14:20.22,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.أُراهن أنها تشعرُ بالملل\N.عليَّ أن أقول شيئاً Dialogue: 0,0:14:22.52,0:14:23.68,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!نعم Dialogue: 0,0:14:23.76,0:14:27.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شكراً لك\N.هذا هو المكان الذي أسكنُ فيه Dialogue: 0,0:14:27.26,0:14:30.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حقاً؟ حسناً Dialogue: 0,0:14:30.30,0:14:31.86,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا ، أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:14:34.84,0:14:36.30,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:14:37.27,0:14:39.64,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.هكذا جرت الأمور. أجل Dialogue: 0,0:14:39.71,0:14:41.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}المعذرة؟ -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:14:41.28,0:14:43.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إن كنتَ ترغب Dialogue: 0,0:14:43.78,0:14:45.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل تودُّ الدخول؟ Dialogue: 0,0:14:46.05,0:14:47.48,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:14:48.92,0:14:50.88,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أدخل؟ Dialogue: 0,0:14:50.95,0:14:53.48,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}أليس لـ كومي-سان والدين؟ Dialogue: 0,0:14:53.55,0:14:55.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...إنهُ وقت عودة أخي للمنزل Dialogue: 0,0:14:55.82,0:14:57.72,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ألا تريدُ أن تلقي التحية عليه؟ Dialogue: 0,0:14:57.79,0:15:00.23,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.لقد نسيتُ أمر شقيقها Dialogue: 0,0:15:01.60,0:15:04.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تفضّل بالدخول\N.هذا محرجٌ نوعاً ما Dialogue: 0,0:15:04.30,0:15:06.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.صورتكَ معلقةٌ في الداخل Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:07.63,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:07.70,0:15:10.10,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.صباحُ الخير , إيبو-كن Dialogue: 0,0:15:12.44,0:15:15.47,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لا يحدثُ هذا النوع من الأشياء إلا\N.في المسلسلات الكوميدية Dialogue: 0,0:15:18.71,0:15:22.01,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أخي ينظر إليها دائمًا\N.للدخول في مزاجٍ للقتال Dialogue: 0,0:15:22.08,0:15:23.64,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:23.72,0:15:26.69,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ إنهُ ليس بالمنزل بعد Dialogue: 0,0:15:26.75,0:15:29.99,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.تفضل بالجلوس\N.سأحضّر القهوة Dialogue: 0,0:15:31.06,0:15:33.89,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}.الحمدُ لله أنهُ ليس في المنزل بعد Dialogue: 0,0:15:35.13,0:15:37.53,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...مهلاً , هذا يعني Dialogue: 0,0:15:39.17,0:15:40.90,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!نحنُ وحدنا معًا Dialogue: 0,0:15:46.07,0:15:47.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كم؟ Dialogue: 0,0:15:47.74,0:15:49.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هاه؟! عمري 19 سنة Dialogue: 0,0:15:51.38,0:15:53.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أعني كم ملعقة سكر Dialogue: 0,0:15:55.55,0:15:57.14,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}, لقد فهمتُ الأمر بالخطأ\N.لكنني جعلتها تضحك Dialogue: 0,0:15:57.99,0:15:59.42,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...مع ذلك Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:02.78,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}إنها لطيفةٌ بشكلٍ لا\N!يصدق عندما تضحك Dialogue: 0,0:16:02.86,0:16:05.92,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذه فرصةٌ نادرة\N!عاملها بأفضل ما تستطيع Dialogue: 0,0:16:07.53,0:16:09.93,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}...هذا ما قاله ، ولكن Dialogue: 0,0:16:12.07,0:16:13.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل هناك خطبٌ ما؟ Dialogue: 0,0:16:13.27,0:16:15.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هاه؟! كلا Dialogue: 0,0:16:16.77,0:16:18.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل من الممكن؟ Dialogue: 0,0:16:18.27,0:16:20.21,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كلا Dialogue: 0,0:16:20.27,0:16:23.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ خائفٌ من رؤية أخي؟ Dialogue: 0,0:16:23.21,0:16:25.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كلا ، كلا ، على الإطلاق Dialogue: 0,0:16:25.28,0:16:27.54,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ تتصرف وكأنكَ تخفي شيئًا ما Dialogue: 0,0:16:27.61,0:16:29.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كلا ، ليس كذلك Dialogue: 0,0:16:30.62,0:16:32.55,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مرحباً بعودتك ، أخي Dialogue: 0,0:16:34.09,0:16:36.45,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا أمزحُ فقط! أنظر ، لقد عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:16:37.36,0:16:39.49,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا لستُ خائفاً Dialogue: 0,0:16:39.56,0:16:42.32,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح. لقد هزمتهُ\N.في قتالٍ ، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:16:42.40,0:16:44.96,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كلا ، من يعلم ماذا يمكن أن\N...يحدث إذا تقاتلنا مرةً ثانية Dialogue: 0,0:16:45.03,0:16:48.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لأنَّ خطفات ماشيبا-سان\N.الإرتجاجية مذهلةٌ حقاً Dialogue: 0,0:16:48.44,0:16:50.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}عندما كنا نتنافس\N...على لقب مبتدئ العام Dialogue: 0,0:16:50.67,0:16:52.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لم أتمكّن منها بالكامل Dialogue: 0,0:16:53.34,0:16:56.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لكنني أتطلّعُ أيضًا لرؤية\N...إلى أيّ مدى يمكنني التقدّم Dialogue: 0,0:16:56.24,0:16:57.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.في وضعيتي الحالية Dialogue: 0,0:16:57.98,0:17:00.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أعتقدُ أنني إنجرفتُ بالحديث قليلاً Dialogue: 0,0:17:01.52,0:17:02.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لقد إنجرفتَ كثيراً Dialogue: 0,0:17:04.65,0:17:06.74,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أنا آسف! ليس لديَّ عذر Dialogue: 0,0:17:06.82,0:17:10.26,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتَ تتطلّعُ لذلك ، هاه؟\Nهل تريدُ تجربة ذلك الآن؟ Dialogue: 0,0:17:10.82,0:17:14.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!كـ..كلا ، شكراً! سأذهبُ الآن\N!شكراً لإستضافتي Dialogue: 0,0:17:15.80,0:17:19.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بكل صراحة! كان\N!بإنتظاركَ ، كما تعلم Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:21.00,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لم يبدُ الأمرُ كذلك بالنسبة لي Dialogue: 0,0:17:23.84,0:17:26.17,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!يا رجل , لقد أفزعني ذلكَ حقاً Dialogue: 0,0:17:26.24,0:17:28.97,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذا يكفي لليوم\N.سأذهبُ للمنزل وأنام Dialogue: 0,0:17:29.04,0:17:31.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد تأخر الوقت\N.سوف آخذ سيارة أجرة Dialogue: 0,0:17:31.25,0:17:32.58,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أين أجدُ واحدة؟ Dialogue: 0,0:17:33.41,0:17:34.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!شكراً Dialogue: 0,0:17:36.08,0:17:38.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لم أرتكب أيَّ خطأ Dialogue: 0,0:17:38.39,0:17:39.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لم أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:17:39.85,0:17:41.82,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تتحدثُ عنه؟ Dialogue: 0,0:17:42.69,0:17:45.02,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ظننتُ أنني سأتحدثُ معكَ على الأقل Dialogue: 0,0:17:47.26,0:17:49.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كلانا سيخوضُ مباراةً على اللقب Dialogue: 0,0:17:49.96,0:17:52.16,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.سأفوز بلقبي\N.وفز باللقب أنت أيضاً Dialogue: 0,0:17:53.37,0:17:55.43,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هل يقومُ بتشجيعي؟ Dialogue: 0,0:17:55.50,0:17:57.56,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لا تسىء الفهم Dialogue: 0,0:17:57.64,0:18:00.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا فقط أقول أنني أشعرُ بالمتعةِ في ذبحك Dialogue: 0,0:18:05.48,0:18:06.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أراكَ لاحقاً Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:10.98,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شكراً Dialogue: 0,0:18:14.02,0:18:17.48,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح. القتال\N.القادم هو مباراةُ اللقب Dialogue: 0,0:18:17.56,0:18:19.53,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!عليَّ أن أحضّرَ نفسي للتدريب قريباً Dialogue: 0,0:18:20.56,0:18:22.69,Signs,,0,0,0,,{\be1}نادي كاموغاوا للملاكمة Dialogue: 0,0:18:22.76,0:18:24.73,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هاه؟ من الجيّد سماع ذلك Dialogue: 0,0:18:24.80,0:18:27.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً ريكو-سان ستأتي\Nلرؤية مباراتك القادمة؟ Dialogue: 0,0:18:27.27,0:18:29.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أبقِ صوتك منخفضاً Dialogue: 0,0:18:29.27,0:18:32.17,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, إذا سمعَ تاكامورا-سان ذلك\N.فسيجنُّ جنونه Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:33.37,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف Dialogue: 0,0:18:33.44,0:18:36.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد سرتُ معها البارحة\N.وهناك وعدٌ وحيدٌ في ذهني Dialogue: 0,0:18:38.55,0:18:41.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}بعدَ أن خسرتُ البطولة ولم\N...تأتِ مباراة اللقب بأيّ شيء Dialogue: 0,0:18:41.75,0:18:44.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...كأنني وجدتُ شيئاً لأناضلَ من أجله Dialogue: 0,0:18:44.49,0:18:46.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.بعدما ذهبَ كل شيءٍ أدراج الرياح Dialogue: 0,0:18:49.12,0:18:51.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ريكو-سان إمرأةٌ عظيمة Dialogue: 0,0:18:53.66,0:18:55.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف سارَ الأمرُ معك؟ Dialogue: 0,0:18:55.83,0:18:57.46,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:19:00.30,0:19:02.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}وهذا ما حدث... Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:06.23,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنكَ لمسُها بينما\N!شقيقها الكبير موجود Dialogue: 0,0:19:06.31,0:19:09.97,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هل ذكر أحدهم الأخ الأكبر؟ Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:12.34,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل , أجل\N.تمثيلٌ جيد , صديقي Dialogue: 0,0:19:14.31,0:19:16.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف تجرؤ على أن تبدو سعيداً جداً؟ Dialogue: 0,0:19:16.58,0:19:18.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}كيف جرى الأمرُ معك , تاكامورا-سان؟ Dialogue: 0,0:19:18.79,0:19:22.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أيها الغبي! يبدو أن أوكي قد حالفهُ\N...الحظ وخرج للشرب Dialogue: 0,0:19:22.89,0:19:24.38,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لكنني ذهبتُ إلى المنزلِ مباشرةً Dialogue: 0,0:19:24.46,0:19:25.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت تمزح , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:26.53,0:19:28.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنت لا تفهم , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:28.36,0:19:30.59,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ماذا يأتي بعد بطولة الدرجة "أ"؟ Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:32.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مهرجان البطل Dialogue: 0,0:19:32.83,0:19:34.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:34.67,0:19:37.76,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أشكُّ أنهُ ما زال هناك شخصٌ\N...يمكنهُ تعريضي للخطر , ولكن Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:39.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.لن أصبح مهملاً لأي شي Dialogue: 0,0:19:39.71,0:19:41.77,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لن أسمحَ لأحدٍ أن يأخذَ حزامي Dialogue: 0,0:19:41.84,0:19:45.71,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنكَ تشعرُ أخيرًا\N.ببعض المسؤولية كبطل Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:46.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أيها الرئيس Dialogue: 0,0:19:47.01,0:19:50.51,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إسمعوا! تمَّ تحديد\N!موعد مهرجان البطل Dialogue: 0,0:19:50.58,0:19:53.78,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, الوزن المتوسط ​​في أواخر شهر كانون الثاني\N.ووزن الريشة في منتصف شهر شباط Dialogue: 0,0:19:53.85,0:19:56.25,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس كحدث الإنتظار والترقب Dialogue: 0,0:19:56.32,0:19:58.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إذا كنتَ ستفعلها ، إفعلها للفوز Dialogue: 0,0:19:58.36,0:19:59.19,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:19:59.26,0:20:02.42,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً! سنعلّقُ حزامين في\N!نادي كاموغاوا الرياضي Dialogue: 0,0:20:03.30,0:20:06.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل\N.أنا واثقٌ بأنني دربتُ بطلاً واعداً Dialogue: 0,0:20:06.47,0:20:08.53,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.كمكافاةٍ لك ، سأعطيكَ هذا Dialogue: 0,0:20:09.17,0:20:11.36,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}."إنهُ عددُ الأسبوع من مجلة "برايدي Dialogue: 0,0:20:11.44,0:20:13.67,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.ستجدُ شيءً مثيراً للإهتمام فيه Dialogue: 0,0:20:13.74,0:20:15.61,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذه الصورة تكشفُ كل شيء Dialogue: 0,0:20:15.68,0:20:17.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنتَ محق ، إنها تحتوي\N.على أشياءٍ مثيرة للإهتمام Dialogue: 0,0:20:17.88,0:20:20.81,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.الصفحةُ التالية ستجعلُ فمكَ يسيل Dialogue: 0,0:20:20.88,0:20:25.18,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أيها العجوز المنحرف\N!أنتَ تجعلني متحمسًا للغاية Dialogue: 0,0:20:26.12,0:20:29.05,Signs,,0,0,0,,{\be1}بطلُ اليابان للوزن المتوسط ​​يتأرجح"\N"ويتغيب لوقتٍ متأخر من الليل Dialogue: 0,0:20:29.12,0:20:32.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أجل ، لقد قمتُ بتربيتكَ جيداً\N!لتصبحَ بطلاً منحرفاً Dialogue: 0,0:20:33.36,0:20:34.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...على أيّ حال Dialogue: 0,0:20:34.39,0:20:36.09,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!لا تقم بتجاهلي Dialogue: 0,0:20:36.16,0:20:39.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!سأقومُ بقسم جمجمتكَ العفنة لقسمين Dialogue: 0,0:20:40.33,0:20:42.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إخرس! أنا بطل Dialogue: 0,0:20:42.97,0:20:44.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!الفضيحةُ هي دليلٌ على شهرتي Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:49.20,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لا أريدُ أن أكون\N.بطلاً كهذا Dialogue: 0,0:20:49.28,0:20:50.24,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:20:50.31,0:20:52.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إضحكا علي Dialogue: 0,0:20:52.21,0:20:54.91,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}إذاً , ماذا يعني إن كنتُ بطلاً منحرفاً؟ Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:56.57,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!إضحكا عليَّ من فضلكما Dialogue: 0,0:20:57.00,0:20:59.95,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, للتفكير في الأمر\Nأتساءلُ كيف حال أوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:21:00.12,0:21:01.09,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}!هذا جيد Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:04.29,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!أوكي-كن؟ Dialogue: 0,0:21:04.36,0:21:07.33,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أنا متأكدٌ من أنهُ في المنزل\N!يبكي مع قلبٍ مكسور Dialogue: 0,0:21:07.39,0:21:10.30,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}حسناً! دعونا\N!نتصل به لنضحك عليه Dialogue: 0,0:21:10.36,0:21:11.80,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس لطيفاً Dialogue: 0,0:21:14.57,0:21:17.44,Main Dialogue - Self,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنا الذي أتصلُ به؟ Dialogue: 0,0:21:17.50,0:21:18.47,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مرحباً؟ Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:20.60,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.أنا آسف! طلبتُ الرقم الخطأ Dialogue: 0,0:21:21.41,0:21:22.40,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ Dialogue: 0,0:21:22.48,0:21:24.03,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!ماذا تفعل؟ أعطني هذا Dialogue: 0,0:21:25.95,0:21:29.14,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك ، لن يكون الأمرُ مضحكًا\N.إذا كان هو الوحيد الذي حالفه الحظ Dialogue: 0,0:21:29.22,0:21:32.52,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مع تلك المرأة؟ هذا\N!سيكونُ مضحكاً كثيراً Dialogue: 0,0:21:34.05,0:21:35.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}مهلاً ، هل هذا أوكي؟\N!إنهُ أنا Dialogue: 0,0:21:35.96,0:21:38.89,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!من فضلك إنتظر لحظة Dialogue: 0,0:21:38.96,0:21:41.39,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.هيا , أوكي-كن Dialogue: 0,0:21:41.46,0:21:44.90,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}"يقولُ أنَّ إسمه "أنا\N.هيا إستيقظ Dialogue: 0,0:21:47.47,0:21:51.06,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}, بالحكم على الموقف\N.يبدو أنها قضت الليلة معه Dialogue: 0,0:21:51.14,0:21:54.94,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قضت الليلة؟ في شقة أوكي-سان؟ Dialogue: 0,0:21:55.01,0:21:56.70,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...وهو ما يمكن أن يعني فقط Dialogue: 0,0:21:59.88,0:22:02.31,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.نعم؟ إنهُ أنا أوكي Dialogue: 0,0:22:02.38,0:22:05.35,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}...على أيّ حال -\N.أعتقدُ أنني سأبدأ بالتدريب - Dialogue: 0,0:22:05.42,0:22:07.41,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}هاه؟ مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:07.49,0:22:09.75,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.مرحباً؟! هذا أوكي يتكلم Dialogue: 0,0:22:09.82,0:22:11.22,Main Dialogue,,0,0,0,,{\be1}!مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:23.45,0:22:28.18,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani wo yattemo onaji yoni. Dialogue: 0,0:22:23.45,0:22:28.18,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مهما يكُن ما أفعلهُ , إنهُ نفسُ الشيء Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:36.60,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nando to naku machigai wo kurikaesu. Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:36.60,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أزالُ أرتكبُ الأخطاء Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:43.73,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Nani ga honto ni hitsuyo na mono? Dialogue: 0,0:22:37.23,0:22:43.73,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}ما هو المهمُّ حقاً؟ Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:46.67,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Ashimoto kinishite. Dialogue: 0,0:22:44.24,0:22:46.67,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.مرهقٌ من ما تحتَ قدميّ Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:50.91,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Shitabakari miteshimau. Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:50.91,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيعُ التوقف عن النظرِ للأسفل Dialogue: 0,0:22:50.98,0:22:54.38,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Sonna toki wa, hora, Dialogue: 0,0:22:50.98,0:22:54.38,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}, عندما يحصلُ ذلك Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:57.71,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}ue wo muite miru. Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:57.71,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.فقط أنظر عالياً Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:01.48,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Tooku wo mite miru. Dialogue: 0,0:22:57.79,0:23:01.48,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.أنظر إلى المسافةِ البعيدة Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:08.02,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Itsumo towa chigau kakudo mitsukete. Dialogue: 0,0:23:01.56,0:23:08.02,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}إبحث عن منظورٍ جديد\N.من زاويةٍ مختلفة Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:15.09,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}Semai torimichi kao wo agetanara. Dialogue: 0,0:23:08.10,0:23:15.09,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.عندما تسيرُ في مسارٍ ضيّق , أنظر عالياً Dialogue: 0,0:23:15.17,0:23:22.10,JapaneseOpening,,0,0,0,,{\be1}360do hirogaru sekai. Dialogue: 0,0:23:15.17,0:23:22.10,EnglishOpening,,0,0,0,,{\be1}.سوفَ تجدُ أنَّ العالم ذو منظرٍ واسع Dialogue: 0,0:23:25.77,0:23:27.23,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.بطلُ اليابان Dialogue: 0,0:23:27.30,0:23:30.10,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أقوى ملاكمٍ في\N.فئة وزنهِ في اليابان Dialogue: 0,0:23:31.14,0:23:34.13,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الملاكمون الذين يتضورون جوعًا\N.في حميات قاسية كما هو متوقع Dialogue: 0,0:23:34.21,0:23:37.80,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}رجالٌ ذوو أجسامٍ عالية\N.التدريب وقوة إرادةٍ قوية Dialogue: 0,0:23:37.88,0:23:39.85,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}.شخصٌ يقفُ فوقهم جميعاً Dialogue: 0,0:23:40.48,0:23:43.71,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}لقد وصلتُ إلى هذا الحد\N.لأنني أردتُ مقاتلته Dialogue: 0,0:23:43.78,0:23:46.48,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}أتساءلُ إلى أيّ مدى\N...الفرقُ الكبير في مهاراتنا Dialogue: 0,0:23:46.55,0:23:48.38,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}قد أصبحَ منذ إلتقينا لأول مرة؟ Dialogue: 0,0:23:48.46,0:23:49.72,Preview Dialogue,,0,0,0,,{\be1}الحلقة التالية هي\N"المُتحدي"