[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Local Last Style Storage: ct Audio File: ../RAW 1080/01-MOETAN-RAW(1920x1080).mkv Video File: ../RAW 1080/01-MOETAN-RAW(1920x1080).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 390 Active Line: 397 Video Position: 36512 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: Copy of Default,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: اينكو,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E46AE,&H007E46AE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.125,2,60,60,34,1 Style: Copy of اينكو,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E46AE,&H007E46AE,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.125,2,60,60,34,1 Style: ناو,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A6193,&H002A6193,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: البطة,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F60703,&H00F60703,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: البطة - Copy,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F60703,&H00F60703,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: سومي,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D3452,&H008D3452,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: أليس,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0052A020,&H0052A020,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: Title,Hacen Tunisia Bold,180,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BF8649,&H00D4863E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,30,30,23,1 Style: Song romaji,Adelaide,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D39748,&H00D39748,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,30,30,23,1 Style: Song english,ae_AlArabiya,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D39748,&H00D39748,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,30,30,23,1 Style: Signs,mohammad bold art 1,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,30,30,23,1 Style: فريق المحيط يقدم,mohammad bold art 1,79,&H00FFD884,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,60,60,34,1 Style: الحقوق,mohammad bold art 1,56,&H00FFFFE7,&H000000FF,&H0A8A6C49,&H0A8A6C49,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,2.25,2,46,46,34,1 Style: الراوي,Al-Homam,79,&H00CBEBE6,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,30,30,23,1 Style: B,28 Days Later,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.25,2,30,30,23,1 Style: O,A Charming Font Superexpanded,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.25,2,30,30,23,1 Style: نهاية الحلقة,mohammad bold art 1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,3,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.01,0:00:16.73,Default,,0000,0000,0000,,.. المُتهم آركس شيلدارت إلبياس Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:21.56,Default,,0000,0000,0000,,.. الأفعال التي ارتكبتها لا تغتفر Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:23.94,البطة,,0000,0000,0000,,.. انتظر ..! أخبرتك عدة مرات Dialogue: 0,0:00:23.94,0:00:25.74,البطة,,0000,0000,0000,,!.. أنا بريء Dialogue: 0,0:00:25.74,0:00:28.20,البطة,,0000,0000,0000,,.. لماذا لا تفهمون؟ شخص آخر غيري فعل ذلك Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:29.41,Default,,0000,0000,0000,,!.. اصمت Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:31.57,البطة,,0000,0000,0000,,!.. اتركوني أذهب Dialogue: 0,0:00:32.95,0:00:33.99,Default,,0000,0000,0000,,!.. لا تتركوه يهرب Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:38.21,البطة,,0000,0000,0000,,!.. كل من يحاول منعني ، يثير غضبي حقاً Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:48.01,Default,,0000,0000,0000,,.. كما هو متوقع من ساحر بالطبقة العالية في هذه المملكة Dialogue: 0,0:00:48.01,0:00:50.55,Default,,0000,0000,0000,, .. كان من السهل عليه تدمير الحاجز السحري Dialogue: 0,0:00:50.55,0:00:52.22,Default,,0000,0000,0000,,!.. سنوقفه بأي ثمن Dialogue: 0,0:00:52.22,0:00:52.89,Default,,0000,0000,0000,,!.. حسناً Dialogue: 0,0:00:52.89,0:00:55.85,البطة,,0000,0000,0000,,!.. سأذهب للرجال الذي أمسكوا بي ، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:30.37,Default,,0000,0000,0000,, تفضلي يـ إينكو - تشان علبة غذائكِ Dialogue: 0,0:02:30.37,0:02:31.83,اينكو,,0000,0000,0000,,.. شكراً لكِ ، يـا أمي Dialogue: 0,0:02:33.16,0:02:36.08,Default,,0000,0000,0000,,.. أنتِ في فترة أمتحانات الآن ، لذا ادرسي جيداً Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:39.38,Default,,0000,0000,0000,,.. مهما صعب الأمر عليك ، يجب ألا تبكيِ Dialogue: 0,0:02:40.75,0:02:41.88,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. حسناً Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:44.30,اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، سأغادر Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:50.87,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(933,491.917)}{\fad(800,0)}( الحلقة الأولى ( 1 Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:50.87,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(973,798.583)}{\fad(800,0)\fs220}أستاذ السحر Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:58.31,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,, .. أنا سأذهب إلى المدرسة مع ناو - كون اليوم ، مهما يكن Dialogue: 0,0:03:05.53,0:03:07.95,Default,,0000,0000,0000,,.. حسنا ، أخي ، أنا سأذهب قبلك Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.24,Default,,0000,0000,0000,,.. عليك أن تسرع و إلا ستتأخر Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:11.62,ناو,,0000,0000,0000,,.. أوه ، أنا أعلم بذلك Dialogue: 0,0:03:12.41,0:03:15.50,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,, .. إنها فقط ميو - تشان .. لقد فاجأتني Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:18.50,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسناً! سأستغل الفرصة Dialogue: 0,0:03:22.55,0:03:24.04,اينكو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. صباح الخير ، ناو - كون Dialogue: 0,0:03:24.05,0:03:27.55,ناو,,0000,0000,0000,, {\fad(300,300)}إينكو ، لقد جئتي كل هذه المسافة إلى هنا فقط لانتظاري ..؟ Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:30.97,اينكو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. نعم ، أردت أن أذهب إلى المدرسة معك Dialogue: 0,0:03:30.97,0:03:32.72,ناو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. حقاً ؟ شكراً لكِ Dialogue: 0,0:03:33.56,0:03:37.27,ناو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}بعد الثانوية ، سوف نخرج معاً ، اتفقنا ..؟ Dialogue: 0,0:03:37.27,0:03:38.52,اينكو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. ناو - كون Dialogue: 0,0:03:38.52,0:03:41.19,ناو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. و بعد تخرجنا من الجامعة Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:43.98,اينكو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. لا تستطيع ، ناو - كون Dialogue: 0,0:03:44.36,0:03:46.36,اينكو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. - نحن لسنا Dialogue: 0,0:03:49.28,0:03:51.24,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسناً ! تقدمي ، كوني شجاعة Dialogue: 0,0:04:13.51,0:04:14.93,اينكو,,0000,0000,0000,,.. هذا غريب Dialogue: 0,0:04:16.64,0:04:20.85,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. آه ، متى فعلت ذلك ..؟ ناو - كون Dialogue: 0,0:04:23.23,0:04:24.32,ناو,,0000,0000,0000,,كأني سمعت صوتاً ..؟ Dialogue: 0,0:04:27.15,0:04:29.07,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لن أبكي Dialogue: 0,0:04:30.82,0:04:33.95,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير ، أيتها الفتاة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:04:34.87,0:04:35.37,اينكو,,0000,0000,0000,,.. نعم ، بخير Dialogue: 0,0:04:35.62,0:04:37.79,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، هذا مطمئن Dialogue: 0,0:04:38.16,0:04:41.04,Default,,0000,0000,0000,,.. على الرغم من أنني أود التحدث معك أكثر لكن Dialogue: 0,0:04:41.04,0:04:43.21,Default,,0000,0000,0000,,.. بعض الضيوف في طريقهم لـبيتي Dialogue: 0,0:04:43.21,0:04:46.71,Default,,0000,0000,0000,, .. سنتلقي مُجدداً أيتها الجميلة ، وداعاً Dialogue: 0,0:04:47.21,0:04:49.05,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب ..؟ Dialogue: 0,0:04:49.26,0:04:52.64,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ هل وقعاِ أرضاً ، أيتها الفتاة الصغيرة ..؟ Dialogue: 0,0:04:53.80,0:04:55.18,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنا...على ما يرام Dialogue: 0,0:04:55.18,0:04:57.39,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ لم تبكيِ؟ صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:04:57.39,0:05:01.35,Default,,0000,0000,0000,,.. يجب على تلميذ المدرسة الإبتدائية أن يتصرف كالكبار و يحسن من سلوكياته Dialogue: 0,0:05:01.35,0:05:03.06,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:05:04.19,0:05:07.78,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أممممم ، أنا طالبة في المرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:05:09.36,0:05:10.95,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. لن أبكي Dialogue: 0,0:05:29.59,0:05:31.55,Default,,0000,0000,0000,, ما بكِ يـ إينكو ..؟ Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:35.22,Default,,0000,0000,0000,,جبينُكِ مـُصاب ..؟ Dialogue: 0,0:05:35.22,0:05:37.47,Default,,0000,0000,0000,,هل وقعتِ أرضاً ، مرة آخرى ..؟ Dialogue: 0,0:05:38.68,0:05:41.09,اينكو,,0000,0000,0000,,.. ريمي تشان ، رينا - تشان Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:42.39,اينكو,,0000,0000,0000,,.. في الواقع ، هذا الصباح Dialogue: 0,0:05:42.98,0:05:47.48,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ حمقاء ..؟ Dialogue: 0,0:05:47.86,0:05:50.65,Default,,0000,0000,0000,,.. أضعتِ وقتك ، و وقعتِ ، و أصيب جبينُكِ Dialogue: 0,0:05:50.65,0:05:52.90,Default,,0000,0000,0000,,.. و اعتبروكِ كـطالبة في المرحلة الإبتدائية Dialogue: 0,0:05:52.90,0:05:54.82,Default,,0000,0000,0000,,.. أنتِ أصبحتِ أضحوكة هذا الصباح Dialogue: 0,0:05:55.57,0:05:57.95,اينكو,,0000,0000,0000,,.. ما حدث معي اليوم لا يدعو للضحك Dialogue: 0,0:05:59.04,0:06:01.20,Default,,0000,0000,0000,,.. أنتِ مثيرة للشفقة ، إينكو Dialogue: 0,0:06:01.45,0:06:02.91,Default,,0000,0000,0000,,.. ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:06:02.91,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,.. آوي ، تيزوكا Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:06.33,Default,,0000,0000,0000,,.. إينكو لديها ما تقوله لك Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:08.00,ناو,,0000,0000,0000,,.. أوه ، دقيقة Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:10.25,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. آه ، لا يمكنك فعل ذلك يـ رينا - تشان Dialogue: 0,0:06:11.21,0:06:12.59,Default,,0000,0000,0000,,.. ابذلي جهدك يـ إينكو Dialogue: 0,0:06:12.59,0:06:14.30,Default,,0000,0000,0000,,.. أنتِ قوية ، باستطاعتك فعل ذلك Dialogue: 0,0:06:19.68,0:06:21.06,ناو,,0000,0000,0000,, مالذي تريدينه يـ إينكو ..؟ Dialogue: 0,0:06:21.06,0:06:22.02,ناو,,0000,0000,0000,,أهناك أمرٌ ما ..؟ Dialogue: 0,0:06:22.02,0:06:28.65,اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، أمممم ، لا شيء Dialogue: 0,0:06:29.65,0:06:32.19,ناو,,0000,0000,0000,,جبينكِ ، وقعتِ أرضاً مرة آخرى ، أليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:06:32.53,0:06:35.32,اينكو,,0000,0000,0000,,.. نعم ، على الشارع ، هذا الصباح Dialogue: 0,0:06:35.65,0:06:37.78,ناو,,0000,0000,0000,,.. أنتِ مازلتِ كما أنتِ Dialogue: 0,0:06:38.03,0:06:40.53,ناو,,0000,0000,0000,,.. دائما تقعين أرضاً منذ كنتِ صغيرة Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:42.37,ناو,,0000,0000,0000,,.. اكبري قليلاً Dialogue: 0,0:06:42.95,0:06:43.95,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لــكــن Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:46.54,ناو,,0000,0000,0000,,.. ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:06:53.21,0:06:54.59,اينكو,,0000,0000,0000,,.. شكراً لك Dialogue: 0,0:06:55.05,0:06:58.47,ناو,,0000,0000,0000,,أنتِ لستِ طالبة في المرحلة الإبتدائية لتسقطين بهذه السهولة Dialogue: 0,0:06:58.76,0:07:01.60,اينكو,,0000,0000,0000,,أنا لست طالبة في المرحلة الإبتدائية ، أنا في المرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:07:01.60,0:07:02.47,ناو,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، حسناً Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:06.60,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين ..؟ Dialogue: 0,0:07:06.60,0:07:08.10,اينكو,,0000,0000,0000,,.. استمعي إلي يـ رينا - تشان Dialogue: 0,0:07:08.10,0:07:09.61,اينكو,,0000,0000,0000,, !.. ناو - كون فظيع Dialogue: 0,0:07:09.61,0:07:12.57,اينكو,,0000,0000,0000,,.. انه يعاملني كـتلميذة في المرحلة الإبتدائية Dialogue: 0,0:07:12.57,0:07:13.44,اينكو,,0000,0000,0000,, !.. أمر مزعج حقاً Dialogue: 0,0:07:13.44,0:07:16.07,Default,,0000,0000,0000,, .. ليس عليك الشعور بالقلق يـ إينكو Dialogue: 0,0:07:16.49,0:07:19.16,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ متأكدة أنكِ لست طالبة بالإبتدائية ..؟ Dialogue: 0,0:07:19.16,0:07:20.37,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. لست كذلك Dialogue: 0,0:07:20.37,0:07:22.87,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، حسناً ، فهمت ، فهمت Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:28.09,اينكو,,0000,0000,0000,,{\an8} !.. أنتما أيضاً يـ رينا - تشان و نيمي - تشان تعاملانني و كأنني طفلة Dialogue: 0,0:07:24.58,0:07:27.46,Copy of Default,,0000,0000,0000,,.. أنها حقاً مرحة كثيراً ، و فوضوية Dialogue: 0,0:07:28.21,0:07:30.58,اينكو,,0000,0000,0000,,.. على الرغم من أن حجمي صغير فعلاً Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:33.84,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لكن هذا لا يعني أن عليكما معاملتي كالأطفال Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:39.97,Default,,0000,0000,0000,,.. اجلسوا جميعاً ، الحصة ستبدأ Dialogue: 0,0:07:39.97,0:07:43.18,Default,,0000,0000,0000,,.. لكن أولاً ، سأخبركم بنتائج اختبارات اليوم الماضي Dialogue: 0,0:07:43.60,0:07:46.43,Default,,0000,0000,0000,,.. نيجيهارا - سان ، أنتِ الأفضل مرة آخرى Dialogue: 0,0:07:47.23,0:07:48.06,اينكو,,0000,0000,0000,,.. نعم Dialogue: 0,0:07:50.90,0:07:53.90,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لنترجم هذه الفقرة Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:07.12,البطة,,0000,0000,0000,,.. ها أنا هنا Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:11.29,Default,,0000,0000,0000,,.. مهلاً ، مهلاً .. ! كنت أُفضّل عدم كثرة المزاح و الهرب Dialogue: 0,0:08:11.79,0:08:12.46,البطة,,0000,0000,0000,,!.. حتى هنا Dialogue: 0,0:08:12.46,0:08:14.46,Default,,0000,0000,0000,,!.. آه ، أنت شخص مزعج Dialogue: 0,0:08:14.46,0:08:17.59,Default,,0000,0000,0000,, .. تحتاج إلى مزيد من التدريب Dialogue: 0,0:08:17.59,0:08:19.72,البطة,,0000,0000,0000,,لا تعبث معي! أنا أحتاج إلى تدريب!؟ Dialogue: 0,0:08:23.18,0:08:24.89,Default,,0000,0000,0000,,.. قدّم أفضل ما لديك Dialogue: 0,0:08:25.89,0:08:32.31,البطة,,0000,0000,0000,,!.. تباً ، تباً Dialogue: 0,0:08:39.32,0:08:41.07,اينكو,,0000,0000,0000,,.. آه! بارد جداً Dialogue: 0,0:08:41.07,0:08:44.62,Default,,0000,0000,0000,,.. إينكو ، التدريب سوف يبدأ Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:46.24,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. حسناً ، أنا قادمة Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:51.12,اينكو,,0000,0000,0000,,.. ناو - كون Dialogue: 0,0:08:51.12,0:08:52.75,Default,,0000,0000,0000,,!.. إينكو ، احذري ، الكرة Dialogue: 0,0:08:57.30,0:08:59.63,سومي,,0000,0000,0000,,.. أنا آسفة Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:02.38,سومي,,0000,0000,0000,,.. اعتقدتُ أنكِ ستكونين قادرة على إمساك كرة سهلة كهذه Dialogue: 0,0:09:03.68,0:09:04.89,اينكو,,0000,0000,0000,,.. سومي - تشان Dialogue: 0,0:09:06.31,0:09:09.73,سومي,,0000,0000,0000,,!.. لا تُناديني بـ سومي - تشان ، كما لو أننا انتهينا يـ نيجيهارا - سان Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:11.19,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لكن ، كنا صديقات منذ الطفولة Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:13.72,سومي,,0000,0000,0000,,.. أنا لا أهتم بـأوقات الطفولة Dialogue: 0,0:09:13.73,0:09:15.40,سومي,,0000,0000,0000,,.. نحن طالبات في المرحلة الثانوية الآن Dialogue: 0,0:09:15.40,0:09:16.90,سومي,,0000,0000,0000,,!.. اكبريِ قليلاً Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:17.94,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لـكـن Dialogue: 0,0:09:19.28,0:09:20.74,سومي,,0000,0000,0000,,!.. لا ، لا تعتذري Dialogue: 0,0:09:20.74,0:09:24.57,سومي,,0000,0000,0000,,!.. تبحثين عن الأعذار دائماً عندما تقعين في مشكلة Dialogue: 0,0:09:25.07,0:09:26.37,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. آه ، سومي - تشان Dialogue: 0,0:09:26.62,0:09:28.45,سومي,,0000,0000,0000,,!.. كل هذا خطؤكِ Dialogue: 0,0:09:30.70,0:09:33.53,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، معركة طالبات المرحلة الإبتدائية مرة آخرى ..؟ Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:35.71,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. نحن لسنا طالبات مرحلة إبتدائية Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:35.71,سومي,,0000,0000,0000,,!.. نحن لسنا طالبات مرحلة إبتدائية Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:42.67,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. على الرغم من أنني لم أنجح هذا الصباح Dialogue: 0,0:09:42.67,0:09:44.84,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. هذه المرة ، أنا سأرافقه Dialogue: 0,0:09:48.72,0:09:50.93,اينكو,,0000,0000,0000,,.. المعذرة يـ ناو - كون Dialogue: 0,0:09:50.93,0:09:55.65,اينكو,,0000,0000,0000,,في الواقع ، إذا كنت لا تمانع أن نذهب إلى المنزل مـ..ـ Dialogue: 0,0:09:55.65,0:09:56.90,ناو,,0000,0000,0000,,.. أريد العودة إلى البيت Dialogue: 0,0:09:57.40,0:09:58.77,اينكو,,0000,0000,0000,,أنتَ ترغب في العودة للبيت ..؟ Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:02.57,ناو,,0000,0000,0000,,إينكو ، ما الأمر ..؟ Dialogue: 0,0:10:03.32,0:10:04.95,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. لم يكن يُصغي لي Dialogue: 0,0:10:05.16,0:10:09.79,ناو,,0000,0000,0000,, .. أنا آسف يـ إينكو .. لكن علي الذهاب إلى المعلم فقد دعاني Dialogue: 0,0:10:10.20,0:10:12.37,ناو,,0000,0000,0000,,يجب أن أذهب إلى غرفة المناقشة بعد قليل Dialogue: 0,0:10:12.87,0:10:13.91,اينكو,,0000,0000,0000,,دعاك المعلم ..؟ Dialogue: 0,0:10:13.91,0:10:19.00,ناو,,0000,0000,0000,,.. نعم ، حصلت على درجة سيئة في اختبار اللغة الإنجليزية بالأمس Dialogue: 0,0:10:19.34,0:10:21.46,ناو,,0000,0000,0000,,.. يبدو أن اللغة الإنجليزية صعبة بالنسبة إلي Dialogue: 0,0:10:21.46,0:10:23.01,اينكو,,0000,0000,0000,,أنت حصلت على درجة سيئة ..؟ Dialogue: 0,0:10:23.01,0:10:26.30,ناو,,0000,0000,0000,,.. ربما لن أدخل الجامعة هكذا Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:28.14,ناو,,0000,0000,0000,,.. ستكون الأمور أصعب من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:10:28.68,0:10:31.60,ناو,,0000,0000,0000,,.. ربما سأصرف اهتمامي عن الالتحاق للجامعة Dialogue: 0,0:10:31.60,0:10:33.23,ناو,,0000,0000,0000,,.. و سأبحث عن وظيفة تُناسبني Dialogue: 0,0:10:33.23,0:10:33.93,اينكو,,0000,0000,0000,,وظيفة ..؟ Dialogue: 0,0:10:35.23,0:10:38.31,اينكو,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ لن تستطيع الذهاب الى الجامعة ..؟ Dialogue: 0,0:10:38.31,0:10:40.82,اينكو,,0000,0000,0000,,.. إن كان هذا صحيحاً ، فإن حُلمي Dialogue: 0,0:10:44.65,0:10:46.57,ناو,,0000,0000,0000,,!.. سأتصرّف بطريقة ما Dialogue: 0,0:10:49.83,0:10:53.70,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,سيتصرف بطريقة ما ، ماذا علي أن أفعل ..؟ Dialogue: 0,0:10:56.29,0:10:57.96,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنا نيجيهارا - إينكو Dialogue: 0,0:11:01.25,0:11:02.88,اينكو,,0000,0000,0000,, !.. باستيل إينكو Dialogue: 0,0:11:06.47,0:11:09.76,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. هكذا ، ناو - كون لن يستطيع الذهاب للجامعة Dialogue: 0,0:11:09.76,0:11:10.89,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,!.. مُستحيل Dialogue: 0,0:11:21.77,0:11:23.82,اينكو,,0000,0000,0000,,.. النقود ، النقود Dialogue: 0,0:11:27.95,0:11:29.24,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,!.. أنا لن أبكي Dialogue: 0,0:11:33.62,0:11:36.91,اينكو,,0000,0000,0000,, .. ارجوك اسمح لـ ناو - كون بالالتحاق بالجامعة Dialogue: 0,0:11:39.37,0:11:42.34,اينكو,,0000,0000,0000,,.. ماذا ، أظنني سمعتُ صوتاً Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:45.67,اينكو,,0000,0000,0000,,من هناك ..؟ Dialogue: 0,0:11:53.31,0:11:56.93,اينكو,,0000,0000,0000,,.. مؤلم...! لقد كان اليوم سيء جداً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:11:57.43,0:12:01.06,البطة,,0000,0000,0000,,مؤلم! ماهذا المكان ..؟ Dialogue: 0,0:12:03.07,0:12:05.48,اينكو,,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ بطة تتكلم ..؟ Dialogue: 0,0:12:05.48,0:12:10.03,البطة,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أين ، أين؟ حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:12:10.03,0:12:12.45,البطة,,0000,0000,0000,,.. مالذي تتحدثين عنه؟ لا توجد بطة هنا Dialogue: 0,0:12:17.12,0:12:18.66,البطة,,0000,0000,0000,,.. صحيح .. هذه بطة Dialogue: 0,0:12:20.92,0:12:22.50,البطة,,0000,0000,0000,,!.. بطة Dialogue: 0,0:12:23.34,0:12:27.38,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. سيدّ - بطة تمالك نفسك Dialogue: 0,0:12:40.39,0:12:42.69,اينكو,,0000,0000,0000,,هل استيقظت ..؟ Dialogue: 0,0:12:43.19,0:12:44.65,البطة,,0000,0000,0000,,أين أنا ..؟ Dialogue: 0,0:12:44.65,0:12:45.94,اينكو,,0000,0000,0000,,.. في منزلي Dialogue: 0,0:12:46.48,0:12:48.15,البطة,,0000,0000,0000,,أهذا عالم البشر ..؟ Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:52.36,اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، انهُ ليس عالم البط Dialogue: 0,0:12:53.12,0:12:54.20,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أرجو أن تشرب بعض الماء Dialogue: 0,0:12:54.20,0:12:55.49,البطة,,0000,0000,0000,,.. أوه ، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:02.71,البطة,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، أظنني فهمتُ الأمر الآن Dialogue: 0,0:13:02.71,0:13:04.63,البطة,,0000,0000,0000,,.. لابد أن الملك هو من فعل ذلك Dialogue: 0,0:13:04.92,0:13:08.13,البطة,,0000,0000,0000,,.. بالرغم من أنني سمعت كلمة تدريب من قبل ، إلا أنني لا أعرف معناها Dialogue: 0,0:13:08.71,0:13:11.01,البطة,,0000,0000,0000,,أنت ، ما اسمكِ ..؟ Dialogue: 0,0:13:11.01,0:13:13.18,اينكو,,0000,0000,0000,,.. نيجيهارا إينكو Dialogue: 0,0:13:14.18,0:13:15.30,البطة,,0000,0000,0000,,.. ياله من اسم غريب Dialogue: 0,0:13:17.10,0:13:21.02,البطة,,0000,0000,0000,,.. اسمي هو آركس شيلدارت إلبياس Dialogue: 0,0:13:21.39,0:13:23.65,البطة,,0000,0000,0000,,.. و أتيت من مملكة السحر Dialogue: 0,0:13:23.65,0:13:26.69,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أمممم ، ثلج الفانيلا Dialogue: 0,0:13:26.98,0:13:30.64,البطة,,0000,0000,0000,,!.. حمقاء! عقلك كعقل طالبة في المرحلة الإبتدائية Dialogue: 0,0:13:30.65,0:13:33.74,اينكو,,0000,0000,0000,,أنت مخطئ ، أنا طالبة في المرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:13:33.74,0:13:34.11,اينكو,,0000,0000,0000,,أنت مخطئ ، أنا طالبة في المرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:13:34.11,0:13:37.45,البطة,,0000,0000,0000,,.. أياً يكن ، استمعي لما سأقوله Dialogue: 0,0:13:37.58,0:13:39.33,اينكو,,0000,0000,0000,,نعم ، مالذي ستقوله ..؟ Dialogue: 0,0:13:40.16,0:13:43.71,البطة,,0000,0000,0000,,.. ستصحبين فتاة سحرية من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:13:43.71,0:13:45.33,اينكو,,0000,0000,0000,,ماذا ، سحرية ..؟ Dialogue: 0,0:13:45.50,0:13:47.88,البطة,,0000,0000,0000,,.. اسمعي ، أنتِ ستستخدمين القوى السحرية Dialogue: 0,0:13:47.88,0:13:50.13,البطة,,0000,0000,0000,,.. لتساعدين الناس و تنقذينهم عند الحاجة Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:51.55,اينكو,,0000,0000,0000,,لماذا ..؟ Dialogue: 0,0:13:52.17,0:13:53.76,البطة,,0000,0000,0000,,!.. هذا لأنهم بحاجة للمساعدة Dialogue: 0,0:13:54.05,0:13:55.76,اينكو,,0000,0000,0000,,ولماذا يجب أن أساعدهم ..؟ Dialogue: 0,0:13:56.09,0:13:58.56,البطة,,0000,0000,0000,,أنتِ تساعدين الناس عادة عند الحاجة ، أليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:13:58.56,0:13:59.93,اينكو,,0000,0000,0000,,أنا ..؟ Dialogue: 0,0:13:59.93,0:14:03.31,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لكن ليس لدى وقت للبحث عن الأشخاص المحتاجين Dialogue: 0,0:14:03.31,0:14:05.48,اينكو,,0000,0000,0000,,.. و أيضاً ، لدي امتحانات Dialogue: 0,0:14:06.31,0:14:08.90,البطة,,0000,0000,0000,,!.. الآن ، أنا في حاجة للمساعدة Dialogue: 0,0:14:08.90,0:14:10.61,البطة,,0000,0000,0000,,!.. حاولي أن تفهمي ما أقول Dialogue: 0,0:14:12.53,0:14:14.28,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أي شخص قد يكون في ورطة Dialogue: 0,0:14:14.57,0:14:16.11,اينكو,,0000,0000,0000,,.. و لكن ، أنت بطة Dialogue: 0,0:14:16.78,0:14:19.53,اينكو,,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح ، إذا كنت أستطيع استخدام السحر Dialogue: 0,0:14:19.53,0:14:20.54,البطة,,0000,0000,0000,,.. انتظري لحظة Dialogue: 0,0:14:20.54,0:14:24.92,البطة,,0000,0000,0000,,.. و حتى لو كُنتِ فتاة سحرية ، لا يمكنك استخدام السحر لأنكِ جديدة على هذا Dialogue: 0,0:14:24.92,0:14:28.46,البطة,,0000,0000,0000,,.. و أيضاً لا تستطيعين النمو و لا الحصول على الذكاء و لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:30.25,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. هذا ما يزعجني Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:35.22,اينكو,,0000,0000,0000,, أستطيع تغيير شكلي على الأقل إذا أصبحت فتاة سحرية ، أليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:14:36.51,0:14:38.72,البطة,,0000,0000,0000,,.. إذا كان شيئاً بسيطاً فهذا ممكن Dialogue: 0,0:14:39.18,0:14:40.39,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. جيد Dialogue: 0,0:14:40.39,0:14:44.52,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. سأتحول فقط و أساعد ناو - كون في دراسته Dialogue: 0,0:14:44.94,0:14:48.61,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. لن أشعر بالحرج ، و أيضاً لن أفضح نفسي Dialogue: 0,0:14:49.73,0:14:53.15,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. حسناً ..! أنا سأصبح فتاة سحرية Dialogue: 0,0:14:53.16,0:14:55.44,اينكو,,0000,0000,0000,,.. آرك - كون .. أرجوك اعتني بي Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:58.99,البطة,,0000,0000,0000,,.. آرك - كون ..؟ أخبرتُكِ بأنني آركس Dialogue: 0,0:15:04.25,0:15:06.96,البطة,,0000,0000,0000,,.. لا يهم ، ناديني بما تشائين Dialogue: 0,0:15:06.96,0:15:08.71,البطة,,0000,0000,0000,,.. أولاً ، خذي هذه Dialogue: 0,0:15:09.50,0:15:10.46,اينكو,,0000,0000,0000,,ماهذه ..؟ Dialogue: 0,0:15:10.46,0:15:13.30,البطة,,0000,0000,0000,,.. هاتف سحري ، للاتصال السحري Dialogue: 0,0:15:15.05,0:15:18.13,اينكو,,0000,0000,0000,,هاتف سحري؟ ليس كالهاتف العادي ..؟ Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:20.80,البطة,,0000,0000,0000,,.. استخدميه كما تحبين Dialogue: 0,0:15:20.80,0:15:23.22,البطة,,0000,0000,0000,,سوف يقوم بتحويلك إلى فتاة سحرية Dialogue: 0,0:15:23.22,0:15:24.93,اينكو,,0000,0000,0000,,سوف أتحول ..؟ Dialogue: 0,0:15:25.52,0:15:26.60,البطة,,0000,0000,0000,,و سوف تفعلين كل شيء Dialogue: 0,0:15:27.23,0:15:30.23,اينكو,,0000,0000,0000,,.. من العصور القديمة و الأكثر شجاعة أمام الأرواح Dialogue: 0,0:15:30.23,0:15:33.19,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنعم علي بالقوة المخزونة في هذا العالم الواسع Dialogue: 0,0:15:33.65,0:15:35.18,البطة,,0000,0000,0000,,!.. توقفي! توقفي! هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:15:35.19,0:15:37.10,البطة,,0000,0000,0000,,أي نوع من السحر هذا ..؟ Dialogue: 0,0:15:37.11,0:15:39.07,اينكو,,0000,0000,0000,,ألا يجب أن يكون السحر هكذا ..؟ Dialogue: 0,0:15:39.07,0:15:42.28,البطة,,0000,0000,0000,,خطأ ، يجب أن يكون السحر لطيفاً و جميلاً ، أفهمتِ ..؟ Dialogue: 0,0:15:44.29,0:15:45.83,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أممممـ ، حسنـاً Dialogue: 0,0:15:47.87,0:15:51.13,البطة,,0000,0000,0000,,.. قبل أن أنسى ، التحويل يأخذ وقتاً طويلاً لينجح Dialogue: 0,0:15:52.71,0:15:55.46,اينكو,,0000,0000,0000,,.. إذاً سأكون بطلة عندما أتحول Dialogue: 0,0:15:55.46,0:15:57.13,البطة,,0000,0000,0000,,!.. فقـط أسـرعـي Dialogue: 0,0:15:57.63,0:15:58.47,اينكو,,0000,0000,0000,,.. سـأفـعـلـها Dialogue: 0,0:16:03.51,0:16:06.18,اينكو,,0000,0000,0000,,.. التحويـل السحـري Dialogue: 0,0:16:41.34,0:16:45.14,اينكو,,0000,0000,0000,, !.. المعلمة السحرية - باستيل إينكو Dialogue: 0,0:16:53.44,0:16:58.28,اينكو,,0000,0000,0000,,لا ، ماهذا الزي ..؟ Dialogue: 0,0:17:02.61,0:17:05.20,البطة - Copy,,0000,0000,0000,, المعلمة السحرية - باستيل إينكو ..؟ Dialogue: 0,0:17:05.20,0:17:07.04,البطة - Copy,,0000,0000,0000,,ماذا تظن نفسها ..؟ Dialogue: 0,0:17:08.33,0:17:11.12,البطة,,0000,0000,0000,,.. و لكن ، ساقين مثالين ، و وركين مثالين Dialogue: 0,0:17:11.12,0:17:13.12,البطة,,0000,0000,0000,,.. الصدر مثالي ، و الوجه مثالي Dialogue: 0,0:17:13.58,0:17:17.34,البطة,,0000,0000,0000,,!.. طاقة جسدي وصلت للحد الأقصى الآن Dialogue: 0,0:17:19.96,0:17:22.51,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لا تنظر إلي بنظرات منحرفة Dialogue: 0,0:17:22.51,0:17:24.34,البطة,,0000,0000,0000,,!.. حـ - حـمقاء Dialogue: 0,0:17:24.34,0:17:26.39,البطة,,0000,0000,0000,,هل أبدو لك كهذا ..؟ Dialogue: 0,0:17:27.10,0:17:32.31,البطة,,0000,0000,0000,,.. بالرغم من أنني لا أبدو كالسابق ، إلا أنني أحد السحرة الأكثر نفوذاً في مملكة السحر Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:34.23,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أياً يكن Dialogue: 0,0:17:34.23,0:17:39.23,اينكو,,0000,0000,0000,,.. على أية حال ، لقد تحولت فلنذهب لمساعدة الناس ، حسناً Dialogue: 0,0:17:39.23,0:17:40.74,البطة,,0000,0000,0000,,.. لا بـأس Dialogue: 0,0:17:40.74,0:17:43.57,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. حسناً ! لنذهب إلى بيت ناو - كون Dialogue: 0,0:17:43.57,0:17:44.24,البطة,,0000,0000,0000,,ناو - كون ..؟ Dialogue: 0,0:17:44.45,0:17:45.28,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. نعــم Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:50.12,اينكو,,0000,0000,0000,,.. انهُ يمـر ببعض المشاكل في دراسته ، و هو أيضاً Dialogue: 0,0:17:50.33,0:17:51.25,البطة,,0000,0000,0000,,حبيبكِ ..؟ Dialogue: 0,0:17:52.37,0:17:53.79,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. لا Dialogue: 0,0:17:56.13,0:17:57.54,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. الأمرُ ليس كذلك Dialogue: 0,0:17:58.92,0:18:01.05,اينكو,,0000,0000,0000,,آرك - كون ..؟ أينَ أنت..؟ Dialogue: 0,0:18:02.76,0:18:05.30,اينكو,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ لماذا أنت هنـاك ..؟ Dialogue: 0,0:18:05.47,0:18:08.60,البطة,,0000,0000,0000,,.. بسببكِ ، لقد فعلتِ ذلك Dialogue: 0,0:18:09.47,0:18:11.43,اينكو,,0000,0000,0000,,حسناً ، لنـذهـب Dialogue: 0,0:18:11.43,0:18:14.27,البطة,,0000,0000,0000,,.. استخدمي السحر ، و طيري Dialogue: 0,0:18:14.85,0:18:18.61,اينكو,,0000,0000,0000,,سحر الطيـران ، هناكـ سحر كهذا؟ أليس هناك مكنـسة ..؟ Dialogue: 0,0:18:18.61,0:18:19.73,البطة,,0000,0000,0000,,!.. لا وجود لتلك Dialogue: 0,0:18:19.73,0:18:22.94,البطة,,0000,0000,0000,,.. و أيضاً ، إن كُنتِ تجلسين على المكنـسة ستضر مؤخرتك Dialogue: 0,0:18:22.94,0:18:23.78,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:18:24.15,0:18:27.49,البطة,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، انظري للعصا و قولي أنشودة الطيـران السحري Dialogue: 0,0:18:27.91,0:18:28.57,اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسنـاً Dialogue: 0,0:18:29.45,0:18:31.37,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أممممـ ، مرحبــاً Dialogue: 0,0:18:31.37,0:18:32.08,Default,,0000,0000,0000,,.. أهلاً بك Dialogue: 0,0:18:32.79,0:18:34.21,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. إنها تجيـب Dialogue: 0,0:18:34.21,0:18:35.62,Default,,0000,0000,0000,,هل لديكِ أي طلبات ..؟ Dialogue: 0,0:18:35.62,0:18:39.67,اينكو,,0000,0000,0000,,.. رجاءِ ، أرسليني إلى بيت ناو - كون بالطيران السحري Dialogue: 0,0:18:39.88,0:18:41.17,Default,,0000,0000,0000,,!.. عُـلـم Dialogue: 0,0:18:42.30,0:18:44.09,Default,,0000,0000,0000,,.. رجاءِ سجلي هذا السحر Dialogue: 0,0:18:44.38,0:18:48.47,Default,,0000,0000,0000,,.. اكتبي"طـيران" و اضغطي على زر موافق Dialogue: 0,0:19:21.17,0:19:23.38,ناو,,0000,0000,0000,,.. قفزة عالية ، و لكمة مفاجئة Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:25.72,ناو,,0000,0000,0000,,.. إلغاء ، لكمة خفيفة ، لكمة خفيفة Dialogue: 0,0:19:26.17,0:19:29.43,ناو,,0000,0000,0000,,.. كنت على وشك الفوز ، سأستخدم التقنية النهائية Dialogue: 0,0:19:29.89,0:19:32.10,ناو,,0000,0000,0000,,.. لم يكن التأثير كما أردت Dialogue: 0,0:19:32.43,0:19:35.02,ناو,,0000,0000,0000,,.. تتغير الرسوم المتحركة بسرعة كبيرة جداً للـرد Dialogue: 0,0:19:38.52,0:19:39.69,ناو,,0000,0000,0000,,.. وقت النـوم Dialogue: 0,0:19:44.57,0:19:45.28,ناو,,0000,0000,0000,,مـاهذا ..؟ Dialogue: 0,0:19:49.41,0:19:50.22,ناو,,0000,0000,0000,,مؤخرة ..؟ Dialogue: 0,0:19:54.83,0:19:56.25,ناو,,0000,0000,0000,,من أنتِ ..؟ Dialogue: 0,0:19:58.87,0:20:02.59,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. أنا المعلمة السحرية - باستيل إينكو Dialogue: 0,0:20:05.38,0:20:07.34,ناو,,0000,0000,0000,,.. يُمكنني تدبّر أموري ، لذا عودي إلى البيت Dialogue: 0,0:20:08.67,0:20:14.06,اينكو,,0000,0000,0000,,أنا لست مشبوهة ، أوكد لك ذلك Dialogue: 0,0:20:21.94,0:20:23.40,ناو,,0000,0000,0000,,مــاذا تريـديـن ..؟ Dialogue: 0,0:20:23.40,0:20:27.36,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنا هنا لاساعدك على دراسة اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:20:27.65,0:20:28.61,ناو,,0000,0000,0000,,حـقــاً ..؟ Dialogue: 0,0:20:29.03,0:20:31.57,ناو,,0000,0000,0000,,.. نتائجي في اللغة الإنجليزية سيئة جداً هذه الأيام Dialogue: 0,0:20:31.57,0:20:33.62,ناو,,0000,0000,0000,,.. سيكون معروفاً كبيراً منكِ لو استطعتِ مساعدتي Dialogue: 0,0:20:33.62,0:20:35.33,اينكو,,0000,0000,0000,,.. دع الأمر علي Dialogue: 0,0:20:35.33,0:20:37.70,اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسنا ، لنسرع و ندرس Dialogue: 0,0:20:37.91,0:20:39.54,اينكو,,0000,0000,0000,,أنت موافق ، أليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:20:44.59,0:20:49.34,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,إنني أجلسُ فعلاً بجانب ناو - كون ، كم أنا سعيدة Dialogue: 0,0:20:50.22,0:20:51.93,ناو,,0000,0000,0000,,.. أنا لا أفهم هذا مطلقاً Dialogue: 0,0:20:52.34,0:20:54.26,اينكو,,0000,0000,0000,,.. انظر لـهـذا Dialogue: 0,0:20:54.76,0:20:56.81,ناو,,0000,0000,0000,,.. أوه! لم أكن أعلم بهذا Dialogue: 0,0:20:56.81,0:20:58.06,ناو,,0000,0000,0000,,حسناً ، ماذا عن هذا ..؟ Dialogue: 0,0:20:58.56,0:21:00.27,اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لنرى Dialogue: 0,0:21:00.27,0:21:02.65,ناو,,0000,0000,0000,,أستاذة ..؟ كيف أقول هذا باللغة الإنجليزية ..؟ Dialogue: 0,0:21:05.90,0:21:07.28,اينكو,,0000,0000,0000,,.. آه ، هذه تنطق كهذا Dialogue: 0,0:21:22.50,0:21:24.58,ناو,,0000,0000,0000,,.. أوه! هذا شيء عظيم Dialogue: 0,0:21:24.75,0:21:26.71,اينكو,,0000,0000,0000,,.. هذه طريقة النطق يـ ناو - كون Dialogue: 0,0:21:26.96,0:21:29.21,اينكو,,0000,0000,0000,,.. ابذل جهدك ، و سوف تنجح Dialogue: 0,0:21:30.67,0:21:32.17,البطة,,0000,0000,0000,,.. هذه هي الأشياء الرائعة Dialogue: 0,0:21:32.55,0:21:34.93,البطة,,0000,0000,0000,,.. لم أظن أن عالم البشر عنده مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:21:35.23,0:21:36.33,البطة,,0000,0000,0000,,.. ليـس سيئـاً Dialogue: 0,0:21:37.14,0:21:39.77,اينكو,,0000,0000,0000,,آرك - كون ، ماذا تفعل عندك ..؟ Dialogue: 0,0:21:39.77,0:21:41.02,البطة,,0000,0000,0000,,.. انظري لهذه يـ إينكو Dialogue: 0,0:21:43.31,0:21:44.69,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. هـ..ـذه Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:49.44,ناو,,0000,0000,0000,,!.. ماذا تفعلين.. ؟ أعيديها Dialogue: 0,0:21:50.74,0:21:51.24,البطة,,0000,0000,0000,,!.. هنا أيضـاً Dialogue: 0,0:21:51.24,0:21:53.64,ناو,,0000,0000,0000,,!.. ماذا تفعل؟ توقف Dialogue: 0,0:21:53.67,0:21:55.12,البطة,,0000,0000,0000,,.. كما هو متوقع من مُراهق Dialogue: 0,0:21:55.45,0:21:57.58,البطة,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، أنت رجل ، لذا لا بأس Dialogue: 0,0:22:00.04,0:22:00.87,ناو,,0000,0000,0000,,.. هــذه Dialogue: 0,0:22:01.25,0:22:02.41,البطة,,0000,0000,0000,,!.. أوه ، يالها من نموذج لطيف Dialogue: 0,0:22:02.41,0:22:03.12,ناو,,0000,0000,0000,,!.. أعدها Dialogue: 0,0:22:04.25,0:22:05.79,البطة,,0000,0000,0000,,انظري يـ إينكو ، ما رأيُكِ ..؟ Dialogue: 0,0:22:07.13,0:22:09.00,اينكو,,0000,0000,0000,,.. انها نموذج لطيـف Dialogue: 0,0:22:09.00,0:22:11.67,اينكو,,0000,0000,0000,,.. هكذا إذاً ، تحب أشياء مثل هذه يـ ناو - كون Dialogue: 0,0:22:11.67,0:22:13.30,ناو,,0000,0000,0000,,.. آه ، أنتِ مخطئة Dialogue: 0,0:22:13.30,0:22:15.68,ناو,,0000,0000,0000,,.. انها نموذجٌ اشتريتهُ من المعرض منذ وقت مضى Dialogue: 0,0:22:15.68,0:22:18.68,ناو,,0000,0000,0000,,.. لست بحاجة لها ، و لكن بأنها غالية الثمن و من المؤسف رميها بعيداً Dialogue: 0,0:22:18.68,0:22:20.89,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لا يجب أن تكون محرجاً Dialogue: 0,0:22:20.89,0:22:23.06,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أليس كذلك؟ حسناً انها لطيفة Dialogue: 0,0:22:31.48,0:22:34.40,ناو,,0000,0000,0000,,اذهبي بعيـداً ، لاترجعي أبــداً Dialogue: 0,0:22:43.91,0:22:48.42,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. اليوم ، أصبتُ جبيني ، و تحولت ، حقاً كان يوماً صعباً Dialogue: 0,0:22:48.42,0:22:52.51,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. لكن لو لم أشعر بالحرج في غرفة ناو - كون لكان عظيم فعلاً Dialogue: 0,0:22:52.51,0:22:54.26,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. حدث كل شيء بفعل السحر Dialogue: 0,0:22:54.67,0:22:56.22,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. حسناً ، مادام السحر موجوداً سأنجح Dialogue: 0,0:22:56.22,0:22:58.97,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,!.. و سأذهب إلى نفس الجامعة مع ناو - كون بالتأكيد Dialogue: 0,0:22:58.41,0:22:59.97,ناو,,0000,0000,0000,,.. أنتِ يجب عليكِ مساعدة الآخرين بشكل صحيح Dialogue: 0,0:22:59.97,0:22:59.98,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنت Dialogue: 0,0:22:59.98,0:23:01.60,اينكو,,0000,0000,0000,,... أنت Dialogue: 0,0:23:02.97,0:23:06.94,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. لا تأتي إلى هنا ، أيها المنحرف Dialogue: 0,0:23:10.73,0:23:15.74,أليس,,0000,0000,0000,,{\pos(1162.667,1051.333)}.. آركس شيلدارت إيلباياس Dialogue: 0,0:23:14.19,0:23:15.74,أليس,,0000,0000,0000,,{\pos(792,1056.667)}.. لقد وجدتك Dialogue: 0,0:23:29.78,0:23:32.75,Song romaji,,0000,0000,0000,,Nija ga ukanda houkou kara Dialogue: 0,0:23:29.78,0:23:32.75,Song english,,0000,0000,0000,,ذلك الاتجاه حيث بدأ قوس قزح Dialogue: 0,0:23:33.01,0:23:35.66,Song romaji,,0000,0000,0000,,Raketekuru koukiatsu Dialogue: 0,0:23:33.01,0:23:35.66,Song english,,0000,0000,0000,,الرياح الجوية ... هبت Dialogue: 0,0:23:35.66,0:23:38.79,Song romaji,,0000,0000,0000,,Koko de aitai na Dialogue: 0,0:23:35.66,0:23:38.79,Song english,,0000,0000,0000,,أريد أن ألتقي بك هنـا Dialogue: 0,0:23:39.49,0:23:42.33,Song romaji,,0000,0000,0000,,Hai hai hai hai ha Dialogue: 0,0:23:39.49,0:23:42.33,Song english,,0000,0000,0000,,نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم Dialogue: 0,0:23:42.77,0:23:45.62,Song romaji,,0000,0000,0000,,Sora ni egaita KAPPU kara Dialogue: 0,0:23:42.77,0:23:45.62,Song english,,0000,0000,0000,,الجاذبية امتدت Dialogue: 0,0:23:45.97,0:23:48.65,Song romaji,,0000,0000,0000,,Afuredasu mujuuryoku Dialogue: 0,0:23:45.97,0:23:48.65,Song english,,0000,0000,0000,,من كأس أستخلصها من السماء Dialogue: 0,0:23:48.65,0:23:51.79,Song romaji,,0000,0000,0000,,Koko de aitai na Dialogue: 0,0:23:48.65,0:23:51.79,Song english,,0000,0000,0000,,أريد إن ألتقي بك هنـا Dialogue: 0,0:23:52.49,0:23:55.33,Song romaji,,0000,0000,0000,,Hai hai hai hai ha Dialogue: 0,0:23:52.49,0:23:55.33,Song english,,0000,0000,0000,,نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم Dialogue: 0,0:23:55.71,0:24:02.08,Song romaji,,0000,0000,0000,,Migi wo mite mo hidari mite mo kankei yo Dialogue: 0,0:23:55.71,0:24:02.08,Song english,,0000,0000,0000,,لا يهم إذا نظرتُ يساراً أو يميناً Dialogue: 0,0:24:02.22,0:24:05.08,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUKIPPU kirami yurayura to Dialogue: 0,0:24:02.22,0:24:05.08,Song english,,0000,0000,0000,,تلألأ ، تتمايل ، و تخطى Dialogue: 0,0:24:05.46,0:24:08.31,Song romaji,,0000,0000,0000,,Nagareru you ni TORUNE-DO Dialogue: 0,0:24:05.46,0:24:08.31,Song english,,0000,0000,0000,,و تتدفق كالإعصار Dialogue: 0,0:24:08.71,0:24:11.56,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUTEPPU funde furafura to Dialogue: 0,0:24:08.71,0:24:11.56,Song english,,0000,0000,0000,,نخطو إلى الـأمـام بدون قلق Dialogue: 0,0:24:11.93,0:24:18.22,Song romaji,,0000,0000,0000,,Matataku you ni PURAZUMA BI-MU uchinuite Dialogue: 0,0:24:11.93,0:24:18.22,Song english,,0000,0000,0000,,نطلق النار على شعاع البلازمـا من خلال التألق Dialogue: 0,0:24:18.42,0:24:21.46,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUKIPPU kirami kirakira to Dialogue: 0,0:24:18.42,0:24:21.46,Song english,,0000,0000,0000,,تلألأ ، تتمايل ، و تخطى Dialogue: 0,0:24:21.68,0:24:24.72,Song romaji,,0000,0000,0000,,Hirameku you ni PITAGORASU Dialogue: 0,0:24:21.68,0:24:24.72,Song english,,0000,0000,0000,,و نلمع مثـل فيثاغورس Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:27.79,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUTEPPU funde harahara to Dialogue: 0,0:24:24.92,0:24:27.79,Song english,,0000,0000,0000,,نخطو إلى الأمام و يزداد الحماس Dialogue: 0,0:24:28.16,0:24:32.42,Song romaji,,0000,0000,0000,,Maichiru you ni PURANETARIUMU Dialogue: 0,0:24:28.16,0:24:32.42,Song english,,0000,0000,0000,,نتناثر بالأسفل كالقبة الفلكية Dialogue: 0,0:24:32.99,0:24:37.86,Song romaji,,0000,0000,0000,,Samayoi nagara maru ha SUKIPPU Dialogue: 0,0:24:32.99,0:24:37.86,Song english,,0000,0000,0000,,نتخطى بينما نحن نتجول Dialogue: 0,0:24:47.37,0:24:48.95,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. فقرة مويتان Dialogue: 0,0:24:49.29,0:24:51.33,اينكو,,0000,0000,0000,,.. مرحبا ، أنا باستيل إينكو Dialogue: 0,0:24:51.33,0:24:53.33,اينكو,,0000,0000,0000,,.. فقرة مويتان لهذا اليوم Dialogue: 0,0:24:56.71,0:24:58.30,اينكو,,0000,0000,0000,,الترجمة الإنجليزية سوف تكون ..؟ Dialogue: 0,0:25:07.22,0:25:08.85,اينكو,,0000,0000,0000,,هل تستطيعون التذكر ..؟ Dialogue: 0,0:25:08.85,0:25:11.39,اينكو,,0000,0000,0000,,.. هذا السؤال سيأتي بالتأكيد في الامتحانات Dialogue: 0,0:25:11.39,0:25:12.81,اينكو,,0000,0000,0000,,.. يجب عليكم التذكـر Dialogue: 0,0:25:12.81,0:25:14.06,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. أراكم لاحقـاً Dialogue: 0,0:25:17.40,0:25:18.78,نهاية الحلقة,,0000,0000,0000,,.. أنا كوروي سومي Dialogue: 0,0:25:18.94,0:25:20.49,نهاية الحلقة,,0000,0000,0000,,.. أنا الشخصية الرئيسية لهذا الأنمي Dialogue: 0,0:25:20.90,0:25:22.15,نهاية الحلقة,,0000,0000,0000,,تلك نيجيهارا - سان ..؟ Dialogue: 0,0:25:22.82,0:25:23.61,نهاية الحلقة,,0000,0000,0000,,تحولت ..؟ Dialogue: 0,0:25:23.61,0:25:26.83,نهاية الحلقة,,0000,0000,0000,,.. لا تقل لي بأنها نوع من الروبوت؟ إذا كان الأمر كذلك ، أنا Dialogue: 0,0:25:27.12,0:25:29.29,نهاية الحلقة,,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة : لست بحاجة إلى منافس Dialogue: 0,0:25:27.93,0:25:31.68,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(800,0)\pos(962,758.417)}{\pos(903,711)}لست بحاجة إلى منافس Dialogue: 0,0:25:29.70,0:25:30.91,نهاية الحلقة,,0000,0000,0000,,!.. التحويل السحري Dialogue: 0,0:25:30.91,0:25:32.91,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:02.20,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU CHENji de ABC Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:02.20,Song english,,0000,0000,0000,,ABC سنقوم بالسحر مع Dialogue: 0,0:01:07.99,0:01:10.23,Song romaji,,0000,0000,0000,,Saisho wa ne, wake wakerimasen Dialogue: 0,0:01:07.99,0:01:10.23,Song english,,0000,0000,0000,,كما تعلمون ، في البداية ، لم تكن لدي أدنى فكرة Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:12.84,Song romaji,,0000,0000,0000,,Gyakusoku henshin PO-ZU Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:12.84,Song english,,0000,0000,0000,,في أن التحوّل يتطلب الكثير Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:16.65,Song romaji,,0000,0000,0000,,Teki wa doko seigi wa dare CAST OFF Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:16.65,Song english,,0000,0000,0000,,أين العدو؟ أين العدالة؟ لنترك هذا جانباً Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:20.67,Song romaji,,0000,0000,0000,,Tsuyosou na mahou no jumon Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:20.67,Song english,,0000,0000,0000,,و الوصفة السحرية التي تبدو قوية Dialogue: 0,0:01:20.99,0:01:23.29,Song romaji,,0000,0000,0000,,Kirakira to hikaru watashi wa Dialogue: 0,0:01:20.99,0:01:23.29,Song english,,0000,0000,0000,,... و أنا سأكون متألقة Dialogue: 0,0:01:23.59,0:01:26.85,Song romaji,,0000,0000,0000,,Igai to kawaii kamo ne Dialogue: 0,0:01:23.59,0:01:26.85,Song english,,0000,0000,0000,,ربما...أكون لطيفة بشكل غير متوقع ..؟ Dialogue: 0,0:01:28.13,0:01:31.69,Song romaji,,0000,0000,0000,,Sekai no heiwa yori Dialogue: 0,0:01:28.13,0:01:31.69,Song english,,0000,0000,0000,,بدلاً عن السلام في هذا العالم Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:38.32,Song romaji,,0000,0000,0000,,Ano hito ga shiawase naraba sorede ii no Dialogue: 0,0:01:31.93,0:01:38.32,Song english,,0000,0000,0000,,أنا بخير طالما ذلك الشخص سعيد Dialogue: 0,0:01:38.50,0:01:43.56,Song romaji,,0000,0000,0000,,Onna no ko wa mijikana ai ni ikiru no yo Dialogue: 0,0:01:38.50,0:01:43.56,Song english,,0000,0000,0000,,تعيش الفتيات قصة حب قصيرة Dialogue: 0,0:01:44.36,0:01:46.30,Song romaji,,0000,0000,0000,,Soredemo ki ni naru Dialogue: 0,0:01:44.36,0:01:46.30,Song english,,0000,0000,0000,,لا أزال قلقة إلى حد ما Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:53.28,Song romaji,,0000,0000,0000,,Minna no egao ga kieru no wa yada Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:53.28,Song english,,0000,0000,0000,,أنا لا أريد أن تختفي ابتسامات الجميع Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:58.67,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU CHENji de ABCDEFG Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:58.67,Song english,,0000,0000,0000,,ABCDEFG سنقوم بـالسحر مع Dialogue: 0,0:01:59.13,0:02:04.14,Song romaji,,0000,0000,0000,,kotoba de motto tsunagare kokoro ni genki Dialogue: 0,0:01:59.13,0:02:04.14,Song english,,0000,0000,0000,,دعونا نضم قلوبنا المبتهجة مع الكلمات Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:08.99,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU shichatte H wa HEROINE Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:08.99,Song english,,0000,0000,0000,,في عالم السحر يرمز للبطولة "H" حرف Dialogue: 0,0:02:09.33,0:02:12.40,Song romaji,,0000,0000,0000,,Yobareteru wa HELP ME Dialogue: 0,0:02:09.33,0:02:12.40,Song english,,0000,0000,0000,,أحدهم ينادي بـكلمة "أنجدوني"؟ Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:16.50,Song romaji,,0000,0000,0000,,Iku yo matte matte mattete Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:16.50,Song english,,0000,0000,0000,,أنا قادمة ، ليس علينا سوى الإنتظار ، الإنتظار ، انتظرني Dialogue: 0,0:02:15.17,0:02:19.04,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU tondeke MAJIKARU FURAINGU houki wa iranai Dialogue: 0,0:02:15.17,0:02:19.04,Song english,,0000,0000,0000,,مع الطيران السحري ، لست بحاجة لمكنسة سحرية Dialogue: 0,0:02:19.05,0:02:20.04,Song romaji,,0000,0000,0000,,GO TO SKY Dialogue: 0,0:02:19.05,0:02:20.04,Song english,,0000,0000,0000,,لنحلق فـي الـسماء Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:20.34,Song romaji,,0000,0000,0000,,HAI Dialogue: 0,0:02:20.04,0:02:20.34,Song english,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:22.96,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIMERO kettei MAJIKARU TI-CHA- Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:22.96,Song english,,0000,0000,0000,,قرار خطير ، يا أستاذ السحر Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:25.17,Song romaji,,0000,0000,0000,,PASUTERU sanjou XYZ Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:25.17,Song english,,0000,0000,0000,,XYZ سأنطلق إلى هنا ، سأنطلق Dialogue: 0,0:02:25.17,0:02:25.58,Song romaji,,0000,0000,0000,,YAY Dialogue: 0,0:02:25.17,0:02:25.58,Song english,,0000,0000,0000,,! ياي Dialogue: 0,0:01:02.09,0:01:06.57,فريق المحيط يقدم,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(1239.7,957.333)}{\pos(535.7,80)}فريق المُحيط الأسود يُقدّم Dialogue: 0,0:01:02.09,0:01:06.57,فريق المحيط يقدم,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(1149.4,1012.667)}{\c&HE3C4DB&\pos(477.4,106)}Black Ocean Team Presents Dialogue: 0,0:01:12.87,0:01:17.21,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(1480.333,980)}{\pos(539,348)} ترجمة الحلقة : زهرة الكرز Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:27.11,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(1544.233,319.333)}{\pos(570.9,138)}DmonHiro : توقيت Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:27.11,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\pos(1218.833,134)}{\pos(570.9,138)}ترجمة شارة البداية والنهاية : زهرة الكرز Dialogue: 0,0:01:29.56,0:01:33.54,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(525.433,478.667)}{\pos(237.6,252)}Yami Souki : إستايلات و إنتاج Dialogue: 0,0:02:22.71,0:02:26.84,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\fnCooper Black\pos(1030.3,608.333)}www.bo-team-p.net Dialogue: 0,0:13:55.96,0:14:00.96,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)} ترجمة الحلقة : زهرة الكرز Dialogue: 0,0:13:55.96,0:14:00.96,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(967.2,138)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}flower290653253 {\r}@ {\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}Twitter {\r} Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:05.96,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(967.2,138)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}xYamiSoukix {\r}@ {\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}Twitter {\r} Dialogue: 0,0:14:00.97,0:14:05.96,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs50}Yami Souki {\r} : إستايلات و إنتاج Dialogue: 0,0:14:05.97,0:14:10.96,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs50}DmonHiro{\r} : توقيت Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:15.96,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}Black Ocean Team - www.bo-team-p.net {\r} ^_^ Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:15.72,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(33.5,88)}{\pos(27.5,58)}B Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:15.72,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(66.5,98)}{\pos(38.5,56)}. Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:15.72,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(98.4,96)}{\pos(48.4,50)}O Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:15.72,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(100.5,151)}{\pos(60.5,77)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:13:58.72,0:14:08.72,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(33.5,88)}{\pos(27.5,58)}B Dialogue: 0,0:13:58.72,0:14:08.72,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(66.5,98)}{\pos(38.5,56)}. Dialogue: 0,0:13:58.72,0:14:08.72,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(98.4,96)}{\pos(48.4,50)}O Dialogue: 0,0:13:58.72,0:14:08.72,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(100.5,151)}{\pos(60.5,77)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:22:00.72,0:22:07.72,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(33.5,88)}{\pos(27.5,58)}B Dialogue: 0,0:22:00.72,0:22:07.72,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(66.5,98)}{\pos(38.5,56)}. Dialogue: 0,0:22:00.72,0:22:07.72,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(98.4,96)}{\pos(48.4,50)}O Dialogue: 0,0:22:00.72,0:22:07.72,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\pos(100.5,151)}{\pos(60.5,77)\frz20.035}Team