[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../RAW 1080/03-MOETAN-RAW(1920x1080).mkv Video File: ../RAW 1080/03-MOETAN-RAW(1920x1080).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 484 Active Line: 491 Video Position: 34153 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: Copy of Default,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: اينكو,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E46AE,&H007E46AE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: ناو,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A6193,&H002A6193,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: البطة,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F60703,&H00F60703,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: سومي,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D3452,&H008D3452,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: البنت الثالثة,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0052A020,&H0052A020,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: Title,Hacen Tunisia Bold,180,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BF8649,&H00D4863E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,30,30,23,1 Style: Song romaji,Adelaide,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D39748,&H00D39748,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,30,30,23,1 Style: Song english,ae_AlArabiya,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D39748,&H00D39748,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,30,30,23,1 Style: Signs,mohammad bold art 1,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,30,30,23,1 Style: فريق المحيط يقدم,mohammad bold art 1,79,&H00FFD884,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,60,60,34,1 Style: الحقوق,mohammad bold art 1,56,&H00FFFFE7,&H000000FF,&H0A8A6C49,&H0A8A6C49,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,2.25,2,45,45,34,1 Style: الراوي,Al-Homam,79,&H00CBEBE6,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: B,28 Days Later,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.25,2,30,30,23,1 Style: O,A Charming Font Superexpanded,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.25,2,30,30,23,1 Style: Copy of اينكو,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E46AE,&H007E46AE,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.125,2,60,60,34,1 Style: البطة - Copy,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F60703,&H00F60703,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: أليس,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0052A020,&H0052A020,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: نهاية الحلقة,mohammad bold art 1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,3,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.41,0:00:05.37,Default,,0000,0000,0000,,!.. لا ، توقـف Dialogue: 0,0:00:05.37,0:00:06.33,Default,,0000,0000,0000,,!.. لا تقتلنـي Dialogue: 0,0:00:15.79,0:00:17.67,البطة,,0000,0000,0000,,!.. إينكو ، صرختكِ أخافتني Dialogue: 0,0:00:19.97,0:00:21.51,اينكو,,0000,0000,0000,,.. إنه مخيــف Dialogue: 0,0:00:21.51,0:00:22.84,البطة,,0000,0000,0000,, !.. لا تشاهديه إذاً Dialogue: 0,0:00:22.84,0:00:25.18,البطة,,0000,0000,0000,,.. صراخكِ هو الشيء المخيــف بالنسبة لي Dialogue: 0,0:00:25.43,0:00:28.10,Default,,0000,0000,0000,,.. أوه ، الشخص البائس هو الضائع في الظلام Dialogue: 0,0:00:28.10,0:00:30.31,Default,,0000,0000,0000,,.. الذي أغُلق قلبه بسبب الآلآم Dialogue: 0,0:00:30.31,0:00:32.52,Default,,0000,0000,0000,,.. روحه تتوق للظلام العميـق Dialogue: 0,0:00:32.52,0:00:34.40,Default,,0000,0000,0000,,بحق الجحيم من أنتِ ..؟ Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:35.98,Default,,0000,0000,0000,,.. لا تأتي بالقرب منـي Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:39.07,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن ... مماتك ..؟ Dialogue: 0,0:00:45.13,0:00:47.41,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU CHENji de ABC Dialogue: 0,0:00:45.13,0:00:47.41,Song english,,0000,0000,0000,,سنجري السحر مع أي ، بي ، سي Dialogue: 0,0:00:53.20,0:00:55.44,Song romaji,,0000,0000,0000,,Saisho wa ne, wake wakerimasen Dialogue: 0,0:00:53.20,0:00:55.44,Song english,,0000,0000,0000,,كما تعلمون ، في البداية ، لم تكن لدي أدنى فكرة Dialogue: 0,0:00:55.81,0:00:58.05,Song romaji,,0000,0000,0000,,Gyakusoku henshin PO-ZU Dialogue: 0,0:00:55.81,0:00:58.05,Song english,,0000,0000,0000,,لذا التحول يتطلب الكثير Dialogue: 0,0:00:58.40,0:01:01.86,Song romaji,,0000,0000,0000,,Teki wa doko seigi wa dare CAST OFF Dialogue: 0,0:00:58.40,0:01:01.86,Song english,,0000,0000,0000,,أين العدو؟ أين العدالة؟ لنترك هذا جانبا Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:05.88,Song romaji,,0000,0000,0000,,Tsuyosou na mahou no jumon Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:05.88,Song english,,0000,0000,0000,,و الوصفة السحرية التي تبدو قوية Dialogue: 0,0:01:06.20,0:01:08.50,Song romaji,,0000,0000,0000,,Kirakira to hikaru watashi wa Dialogue: 0,0:01:06.20,0:01:08.50,Song english,,0000,0000,0000,,و أنا متألقة Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:12.06,Song romaji,,0000,0000,0000,,Igai to kawaii kamo ne Dialogue: 0,0:01:08.80,0:01:12.06,Song english,,0000,0000,0000,,ربما...أكون لطيفة بشكل غير متوقع؟ Dialogue: 0,0:01:13.34,0:01:16.90,Song romaji,,0000,0000,0000,,Sekai no heiwa yori Dialogue: 0,0:01:13.34,0:01:16.90,Song english,,0000,0000,0000,,بدلا عن السلام في العالم Dialogue: 0,0:01:17.14,0:01:23.53,Song romaji,,0000,0000,0000,,Ano hito ga shiawase naraba sorede ii no Dialogue: 0,0:01:17.14,0:01:23.53,Song english,,0000,0000,0000,,أنا بخير طالما ذلك الشخص سعيد Dialogue: 0,0:01:23.71,0:01:28.77,Song romaji,,0000,0000,0000,,Onna no ko wa mijikana ai ni ikiru no yo Dialogue: 0,0:01:23.71,0:01:28.77,Song english,,0000,0000,0000,,تعيش الفتيات قصة حب قصيرة Dialogue: 0,0:01:29.57,0:01:31.51,Song romaji,,0000,0000,0000,,Soredemo ki ni naru Dialogue: 0,0:01:29.57,0:01:31.51,Song english,,0000,0000,0000,,لا أزال قلقة إلى حد ما Dialogue: 0,0:01:32.17,0:01:38.49,Song romaji,,0000,0000,0000,,Minna no egao ga kieru no wa yada Dialogue: 0,0:01:32.17,0:01:38.49,Song english,,0000,0000,0000,,أنا لا أريد إن تختفي إبتسامات الجميع Dialogue: 0,0:01:39.61,0:01:43.88,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU CHENji de ABCDEFG Dialogue: 0,0:01:39.61,0:01:43.88,Song english,,0000,0000,0000,,سنجري السحر مع أَي ، بي ، سي ، دي ، إِي ، أف ، جي Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:49.35,Song romaji,,0000,0000,0000,,kotoba de motto tsunagare kokoro ni genki Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:49.35,Song english,,0000,0000,0000,,دعونا نضم قلوبنا المبتهجة مع الكلمات Dialogue: 0,0:01:50.01,0:01:54.20,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU shichatte H wa HEROINE Dialogue: 0,0:01:50.01,0:01:54.20,Song english,,0000,0000,0000,,حرف "إتش" في عالم السحر يرمز للبطلة Dialogue: 0,0:01:54.54,0:01:57.61,Song romaji,,0000,0000,0000,,Yobareteru wa HELP ME Dialogue: 0,0:01:54.54,0:01:57.61,Song english,,0000,0000,0000,,إحدهم ينادي بـكلمة"ساعدني"؟ Dialogue: 0,0:01:57.64,0:02:01.71,Song romaji,,0000,0000,0000,,Iku yo matte matte mattete Dialogue: 0,0:01:57.64,0:02:01.71,Song english,,0000,0000,0000,,أنا قادمة ، ليس علينا سوى الإنتظار ، الإنتظار ، إنتظر من أجلي Dialogue: 0,0:02:00.38,0:02:04.25,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU tondeke MAJIKARU FURAINGU houki wa iranai Dialogue: 0,0:02:00.38,0:02:04.25,Song english,,0000,0000,0000,,مع الطيارة السحرية ، لست بحاجة لمكنسة سحرية Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:05.25,Song romaji,,0000,0000,0000,,GO TO SKY Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:05.25,Song english,,0000,0000,0000,,لـنطلـق إلـى الـسماء Dialogue: 0,0:02:05.25,0:02:05.55,Song romaji,,0000,0000,0000,,HAI Dialogue: 0,0:02:05.25,0:02:05.55,Song english,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:08.17,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIMERO kettei MAJIKARU TI-CHA- Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:08.17,Song english,,0000,0000,0000,,قرار خطير ، يا أستاذ السحر Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:10.38,Song romaji,,0000,0000,0000,,PASUTERU sanjou XYZ Dialogue: 0,0:02:08.17,0:02:10.38,Song english,,0000,0000,0000,,سأنطلق لـ هنا ، سأنطلق ، إكس ، واي ، زد Dialogue: 0,0:02:10.38,0:02:10.79,Song romaji,,0000,0000,0000,,YAY Dialogue: 0,0:02:10.38,0:02:10.79,Song english,,0000,0000,0000,,ياي Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:51.78,فريق المحيط يقدم,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(1461,180)}فريق المُحيط الأسود يُقدّم Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:51.78,فريق المحيط يقدم,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\c&HE3C4DB&\pos(1302,238.5)}Black Ocean Team Presents Dialogue: 0,0:00:57.86,0:01:02.20,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\pos(1470,783)} ترجمة الحلقة : زهرة الكرز Dialogue: 0,0:01:08.16,0:01:12.19,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\pos(1557,310.5)}DmonHiro : توقيت Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:18.55,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(1353,819)}{\pos(648,567)}Yami Souki : إستايلات و إنتاج Dialogue: 0,0:02:07.68,0:02:11.85,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\pos(999,744.75)\fnCooper Black}www.bo-team-p.net Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:40.67,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(75,130.5)}B Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:40.67,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(105,126)}. Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:40.67,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(132,112.5)}O Dialogue: 0,0:02:30.67,0:02:40.67,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(165,173.25)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:13:23.87,0:13:33.87,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(75,130.5)}B Dialogue: 0,0:13:23.87,0:13:33.87,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(105,126)}. Dialogue: 0,0:13:23.87,0:13:33.87,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(132,112.5)}O Dialogue: 0,0:13:23.87,0:13:33.87,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(165,173.25)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:14.90,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(75,130.5)}B Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:14.90,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(105,126)}. Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:14.90,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(132,112.5)}O Dialogue: 0,0:23:04.90,0:23:14.90,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(165,173.25)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:13:32.04,0:13:37.04,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)} ترجمة الحلقة : زهرة الكرز Dialogue: 0,0:13:32.04,0:13:37.04,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(967.2,138)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}flower290653253 {\r}@ {\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}Twitter {\r} Dialogue: 0,0:13:37.05,0:13:42.04,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(967.2,138)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}xYamiSoukix {\r}@ {\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}Twitter {\r} Dialogue: 0,0:13:37.05,0:13:42.04,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs50}Yami Souki {\r} : إستايلات و إنتاج Dialogue: 0,0:13:42.05,0:13:47.04,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs50}DmonHiro{\r} : توقيت Dialogue: 0,0:13:47.05,0:13:52.04,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}Black Ocean Team - www.bo-team-p.net {\r} ^_^ Dialogue: 0,0:02:40.67,0:02:42.67,O,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:14.00,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لقد شاهدت فيلم رعب بالأمس Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:15.42,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لقد كنت عندها خائفة جداً Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:18.97,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ، ماذا عليكِ فعله إذا أصبتِ بالنعاس ..؟ Dialogue: 0,0:02:18.97,0:02:21.89,اينكو,,0000,0000,0000,,.. كنت خائفة جداً ، لم أستطع إطفاء الأنوار Dialogue: 0,0:02:21.89,0:02:23.10,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ لم تطفئيها ..؟ Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:25.81,اينكو,,0000,0000,0000,,.. كنت خائفة جداً ، لم أستطع الذهاب إلى الحمام Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:27.27,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ لم تستطعي الذهاب ..؟ Dialogue: 0,0:02:27.27,0:02:30.48,اينكو,,0000,0000,0000,,.. بسبب ذلك ، لم أستطع أخذ قسطٍ من النوم Dialogue: 0,0:02:31.10,0:02:33.97,Default,,0000,0000,0000,,إنه مجرد فيلم ، بصرف النظر عما يحتوي ، كيف خفت بسببه لهذه الدرجة ..؟ Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:38.44,Default,,0000,0000,0000,,.. أنتِ حقا كـ تلميذة الإبتدائية التي تشعر بالخوف من أشياء كهذه Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:41.36,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. لست تلميذة الإبتدائية Dialogue: 0,0:02:41.36,0:02:42.91,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنا طالبة في المرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:02:42.91,0:02:45.08,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. و كان الفيلم مرعب جداً Dialogue: 0,0:02:45.08,0:02:46.74,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، حسناً ، لقد فهمت Dialogue: 0,0:02:48.20,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,, .. آوه ، إينكو لا تستطيعين الذهاب إلى الحمام اذا شاهدتي أفلام الرعب Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:54.63,Default,,0000,0000,0000,,.. أنتِ لطيفة جداً Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:58.55,سومي,,0000,0000,0000,,.. كنت أظن إنكِ ستكونين خائفة عند مشاهدتكِ لأفلام الرعب Dialogue: 0,0:02:58.55,0:03:01.13,سومي,,0000,0000,0000,,.. ضحكت كثيرا ًعند أستماعي لـ قصتكِ Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:02.34,سومي,,0000,0000,0000,,.. أنتِ مثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:03:02.80,0:03:05.30,اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسنا ، أنا أصاب بالخوف عند رؤيتي للأشياء المرعبة Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:08.35,سومي,,0000,0000,0000,,ربما لإنكِ لا تزالين طفلة صغيرة ..؟ Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:11.64,سومي,,0000,0000,0000,,.. حسنا ، لن أضايقكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:03:12.10,0:03:13.56,سومي,,0000,0000,0000,,!.. ناو - ساما Dialogue: 0,0:03:13.56,0:03:16.32,Default,,0000,0000,0000,,.. إنها تسير على وتيرتها المعتادة Dialogue: 0,0:03:17.03,0:03:19.94,Default,,0000,0000,0000,, .. إنها حيوية كـ إينكو ، لذا لا بأس Dialogue: 0,0:03:19.94,0:03:21.61,Default,,0000,0000,0000,,.. كلتيهما لطيفتان جداً Dialogue: 0,0:03:21.78,0:03:22.53,اينكو,,0000,0000,0000,,.. ريمي - تشان Dialogue: 0,0:03:23.91,0:03:26.28,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل لما تفكر كهذا بحق الحجيم ..؟ Dialogue: 0,0:03:27.82,0:03:31.78,Title,,0000,0000,0563,,{\pos(933,491.917)}{\fad(800,0)}( الحلقة الثالثة ( 3 Dialogue: 0,0:03:27.82,0:03:31.78,Title,,0000,0000,0563,,{\fad(800,0)\pos(960,751.5)}عمليات التخويف Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:33.75,سومي,,0000,0000,0000,,!.. ناو - ساما Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:35.96,ناو,,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:03:35.96,0:03:39.09,سومي,,0000,0000,0000,,.. سأذهب إلى الفيلا خاصتي في نهاية هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:03:39.09,0:03:40.84,سومي,,0000,0000,0000,,هل ترغب في الذهاب معي ..؟ Dialogue: 0,0:03:41.09,0:03:42.67,سومي,,0000,0000,0000,,.. إنها قريبة جدا من الشاطئ Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:44.64,سومي,,0000,0000,0000,,.. الفيلا ضخمة ، و سيكون هناك الكثير من المرح Dialogue: 0,0:03:44.89,0:03:46.39,ناو,,0000,0000,0000,,فيلا ..؟ Dialogue: 0,0:03:46.39,0:03:46.93,ناو,,0000,0000,0000,,.. - لـكـن Dialogue: 0,0:03:46.93,0:03:48.06,Default,,0000,0000,0000,,.. نحن قادمون Dialogue: 0,0:03:48.26,0:03:50.18,Default,,0000,0000,0000,,!.. خذينا معكِ Dialogue: 0,0:03:50.85,0:03:53.23,Default,,0000,0000,0000,,لا تمانعين صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:03:53.23,0:03:55.31,Default,,0000,0000,0000,,إينكو ، تريد الذهاب أيضاً ، صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:03:56.10,0:03:57.23,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنا Dialogue: 0,0:03:57.23,0:03:58.02,ناو,,0000,0000,0000,,.. هذا صحيـح Dialogue: 0,0:03:58.61,0:04:00.28,ناو,,0000,0000,0000,,.. إن ذهبنا جميعنا ، سيكون أكثر مرحاً Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:01.61,Default,,0000,0000,0000,,أليس مُحق بكلامه ..؟ Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:02.99,Default,,0000,0000,0000,,.. أعتقد لا خيار آخر بالنسبة لي Dialogue: 0,0:04:02.99,0:04:06.16,Default,,0000,0000,0000,,.. يبدو أن شيء سيحدث إذا ذهبتا سومي و إينكو معاً Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:07.41,Default,,0000,0000,0000,,.. لذا سأذهب معكم أيضاً Dialogue: 0,0:04:08.08,0:04:08.62,سومي,,0000,0000,0000,,.. لا Dialogue: 0,0:04:08.62,0:04:10.54,سومي,,0000,0000,0000,,.. أردت أخذ إجازة فقط مع ناو - ساما Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:13.66,Default,,0000,0000,0000,,.. سومي ، أنتِ حقا فتاة لطيفة Dialogue: 0,0:04:13.67,0:04:15.37,Default,,0000,0000,0000,,.. أنتِ طيبة جدا ًمع أصدقائك Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:16.29,Default,,0000,0000,0000,,.. صحيح Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:18.42,Default,,0000,0000,0000,,.. منذ البداية ، و أنا أظنكِ لطيفة جداً Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:20.38,Default,,0000,0000,0000,,.. و لكنك كريمة جداً كذلك Dialogue: 0,0:04:20.84,0:04:23.38,سومي,,0000,0000,0000,,.. لطيـفة ... كريـمة Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:25.93,سومي,,0000,0000,0000,, .. بالطبــع Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:28.35,سومي,,0000,0000,0000,, .. تعاملي مع أصدقائي جيد Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:30.64,Default,,0000,0000,0000,,.. إذاً ، نحن نتطلع لنهاية هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:04:30.64,0:04:32.77,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا لا أستطيع إنتظار طبخكِ اللذيذ Dialogue: 0,0:04:33.02,0:04:34.73,سومي,,0000,0000,0000,,.. اتركي الأمر لي Dialogue: 0,0:04:39.61,0:04:43.57,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنا سعيدة لأنني سأقضي بعض الوقت مع ناو - كون Dialogue: 0,0:04:44.32,0:04:46.41,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لقد أخطأت هنا Dialogue: 0,0:04:46.74,0:04:47.57,ناو,,0000,0000,0000,,أين ..؟ Dialogue: 0,0:04:48.37,0:04:49.91,اينكو,,0000,0000,0000,,.. هـ ، هـنا Dialogue: 0,0:04:57.50,0:04:58.38,ناو,,0000,0000,0000,,.. أنتِ محقة Dialogue: 0,0:04:58.38,0:05:00.92,ناو,,0000,0000,0000,,.. من الصعب جداً تعلم اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:05:00.92,0:05:02.63,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لا ، ليس صعب Dialogue: 0,0:05:02.63,0:05:06.26,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لقد تحسنت لغتك الإنجليزية كثيراً في تلك الأشهر الماضية Dialogue: 0,0:05:06.51,0:05:07.47,ناو,,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:11.01,ناو,,0000,0000,0000,,.. سماع هذا جعلني سعيد جدا ، الشكر لكِ أستاذة Dialogue: 0,0:05:12.47,0:05:13.81,ناو,,0000,0000,0000,,.. بالمناسبة ، أستاذة Dialogue: 0,0:05:13.81,0:05:15.56,ناو,,0000,0000,0000,,.. في الغـد Dialogue: 0,0:05:15.56,0:05:19.60,ناو,,0000,0000,0000,,.. سأذهب إلى فيلا أحد أصدقائي ، لذا لا أستطيع حضور الدرس Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:20.81,اينكو,,0000,0000,0000,,هكذا إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:05:20.82,0:05:22.44,اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسنا ، استمتع بوقتك Dialogue: 0,0:05:23.40,0:05:26.15,ناو,,0000,0000,0000,,.. إنها مجرد استراحة ، كم كنت أشتاق إليها Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:27.24,اينكو,,0000,0000,0000,,.. ناو - سان Dialogue: 0,0:05:27.24,0:05:27.78,ناو,,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:30.53,اينكو,,0000,0000,0000,,أنت ستذهب مع أصدقائك ، أليس كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:05:30.87,0:05:33.16,ناو,,0000,0000,0000,,.. نعم ، مع بعض الفتيات من صفي Dialogue: 0,0:05:33.16,0:05:37.12,اينكو,,0000,0000,0000,,هل هناك فتاة تهتم بها بينهن ..؟ Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:38.25,ناو,,0000,0000,0000,,أهتم بها ..؟ Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:39.12,اينكو,,0000,0000,0000,,.. نعـم Dialogue: 0,0:05:40.84,0:05:42.34,ناو,,0000,0000,0000,,.. هناك واحدة Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:44.63,اينكو,,0000,0000,0000,,من؟ من هي ..؟ Dialogue: 0,0:05:46.38,0:05:48.80,ناو,,0000,0000,0000,,.. معلمتي ، أهدأي Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:51.01,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنا آسفة Dialogue: 0,0:05:52.14,0:05:54.14,ناو,,0000,0000,0000,,.. اسم تلك الفتاة هو نيجيهارا Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:56.56,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,أنا ..؟ Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:01.27,ناو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. إينكو Dialogue: 0,0:06:18.71,0:06:19.62,ناو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. إينكو Dialogue: 0,0:06:19.62,0:06:20.75,اينكو,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. ناو - كون Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:28.05,ناو,,0000,0000,0000,,.. أستاذة Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:29.67,ناو,,0000,0000,0000,,أستاذة ..؟ Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:31.51,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. نـ ، نـعم Dialogue: 0,0:06:31.51,0:06:32.84,ناو,,0000,0000,0000,,هل سمعتي كلامي ..؟ Dialogue: 0,0:06:32.85,0:06:34.60,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. بالطبع Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:35.72,ناو,,0000,0000,0000,,يا ترى ..؟ Dialogue: 0,0:06:35.72,0:06:37.64,ناو,,0000,0000,0000,, .. تلك الفتاة نيجيهارا ، حقاً Dialogue: 0,0:06:37.85,0:06:39.06,اينكو,,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:44.94,ناو,,0000,0000,0000,,.. لا من الأفضل أن أتوقف Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:48.36,ناو,,0000,0000,0000,,.. من الأفضل عدم ذكر مثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:06:48.36,0:06:51.15,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لكن جعلتني...أود معرفة هذه Dialogue: 0,0:06:54.03,0:06:55.62,ناو,,0000,0000,0000,,.. حسناً إذاً Dialogue: 0,0:06:55.62,0:06:57.33,ناو,,0000,0000,0000,,.. لكن ، عليكِ إبقاء الأمر سراً Dialogue: 0,0:06:58.25,0:06:58.95,اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسنـاً Dialogue: 0,0:07:00.33,0:07:01.62,ناو,,0000,0000,0000,,.. إنها Dialogue: 0,0:07:03.04,0:07:04.54,ناو,,0000,0000,0000,,.. إنها حقاً Dialogue: 0,0:07:07.42,0:07:09.34,ناو,,0000,0000,0000,,.. قصيرة جداً Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:13.68,ناو,,0000,0000,0000,,إنها طالبة في المرحلة الثانوية ، كيف أصبحت قصيرة جداً ..؟ Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:15.18,اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسناً .. هذا Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:18.27,ناو,,0000,0000,0000,,.. انظروا عمن أتكلم ، أنتِ قصيرة جداً ، يا أستاذة Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:20.35,اينكو,,0000,0000,0000,,مالخطأ في أن أكونَ قصيرة ..؟ Dialogue: 0,0:07:21.27,0:07:23.94,ناو,,0000,0000,0000,,أستاذة ، لم تصابي بالجنون بسبب هذا الأمر ..؟ Dialogue: 0,0:07:24.36,0:07:25.52,ناو,,0000,0000,0000,,.. لكن ، يا أستاذة Dialogue: 0,0:07:26.15,0:07:29.57,ناو,,0000,0000,0000,,.. على الرغم من أنها خرقاء ، إلا إنها تحاول دائماً بأن تصبح الأفضل Dialogue: 0,0:07:30.74,0:07:32.86,ناو,,0000,0000,0000,,.. عندما أراها أحاول جاهداً Dialogue: 0,0:07:32.86,0:07:35.66,ناو,,0000,0000,0000,,.. بأن لا أكون دائما ًفي تراجع ، يجب أن أبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:39.91,ناو,,0000,0000,0000,,.. أتمنى بأن تحققت رغبتي في الدراسة معها Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:42.83,اينكو,,0000,0000,0000,,.. ناو - كون Dialogue: 0,0:07:44.21,0:07:46.54,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. هذا محرج جـداً Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:54.34,Default,,0000,0000,0000,,!.. انتظر .. انتظر Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:01.18,سومي,,0000,0000,0000,, !.. سنكون مشغولين في الغد Dialogue: 0,0:08:01.18,0:08:02.56,سومي,,0000,0000,0000,,.. يجب علي أن أستعد Dialogue: 0,0:08:02.56,0:08:04.81,Default,,0000,0000,0000,,.. يا إلهي ، أنتِ متلهفة جـداً Dialogue: 0,0:08:05.35,0:08:07.77,Copy of Default,,0000,0000,0000,, .. بدلا ًمن إن تتركي وقت لك مع ناو - ساما Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:09.94,Copy of Default,,0000,0000,0000,,.. فقد دعت الجميع إلى الفيلا خاصتها Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:11.40,Copy of Default,,0000,0000,0000,,.. ابتسامتها تدل على سعادتها Dialogue: 0,0:08:11.74,0:08:13.74,Copy of Default,,0000,0000,0000,,.. إنها حقا سعيدة بشأن تلك الرحلة Dialogue: 0,0:08:16.62,0:08:18.95,سومي,,0000,0000,0000,,.. و أخيرا انتهيتُ من الأستعدادت Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:21.41,سومي,,0000,0000,0000,,لم يكن كارك - كون هنا ..؟ Dialogue: 0,0:08:21.66,0:08:24.16,سومي,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب ..؟ Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:29.29,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. يـا رفاق Dialogue: 0,0:08:30.63,0:08:32.26,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنا آسفة ، لقد تأخرت Dialogue: 0,0:08:32.26,0:08:33.90,Default,,0000,0000,0000,,.. صباح الخير ، إينكو - تشان Dialogue: 0,0:08:34.63,0:08:35.55,اينكو,,0000,0000,0000,,ميو - تشان ، أتيتِ أيضا ..؟ Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:39.97,ناو,,0000,0000,0000,,.. هي قالت : "إنني غير مشغولة، خذني معك" و لم تتوقف عن التنصت حول الرحلة ، لهذا Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.97,Default,,0000,0000,0000,,.. أوه ، دعينا من التفاصيل Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:45.31,اينكو,,0000,0000,0000,,هيـه ، أين سومي - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:08:45.69,0:08:47.02,Default,,0000,0000,0000,, .. لم تحضر حتى الآن Dialogue: 0,0:08:47.02,0:08:48.19,Default,,0000,0000,0000,,.. لقد تأخرت Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:50.86,Default,,0000,0000,0000,,.. آنستي Dialogue: 0,0:08:50.86,0:08:52.28,Default,,0000,0000,0000,,.. آنسة سومي Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:53.61,Default,,0000,0000,0000,,.. لقد إنتهينا من الاستعدادت Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:56.66,Default,,0000,0000,0000,,.. آنستي Dialogue: 0,0:08:59.99,0:09:01.16,Default,,0000,0000,0000,,.. آنستي Dialogue: 0,0:09:02.25,0:09:03.66,Default,,0000,0000,0000,,.. آنستي Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:06.41,Default,,0000,0000,0000,,.. آنستي Dialogue: 0,0:09:09.71,0:09:11.50,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا لا أستطيع إن أكل أكثر Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:14.46,سومي,,0000,0000,0000,,.. أنا لا أستطيع إن أكل أكثر Dialogue: 0,0:09:20.93,0:09:22.76,Default,,0000,0000,0000,,.. رجاء أبدأ بالسير Dialogue: 0,0:09:29.86,0:09:31.52,اينكو,,0000,0000,0000,, .. تلك سيارة سومي - تشان Dialogue: 0,0:09:35.95,0:09:38.36,Default,,0000,0000,0000,,.. يـارفاق ، نحن نعتذر لتأخرنا عليكم Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:40.87,اينكو,,0000,0000,0000,,ها؟ أين سومي - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:09:40.87,0:09:43.83,Default,,0000,0000,0000,,.. إنها تنام في وقت الظهر Dialogue: 0,0:09:43.83,0:09:45.41,Default,,0000,0000,0000,,.. لا تقلقي و اركبي Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:47.29,Default,,0000,0000,0000,,.. هيـا ، لنذهب Dialogue: 0,0:09:47.29,0:09:48.83,Default,,0000,0000,0000,,.. نعم ، لنبدأ Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:55.71,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,, .. سومي - تشان غارفة في النوم Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:58.68,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,لكن بيجامتها هذه على شكل قطة ..؟ Dialogue: 0,0:09:58.93,0:10:01.05,Default,,0000,0000,0000,,.. توقف ، أتركني أذهب ، وا Dialogue: 0,0:10:01.26,0:10:04.93,سومي,,0000,0000,0000,,.. توقف ، أتركني أذهب ، وا Dialogue: 0,0:10:06.98,0:10:08.06,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. مذهل Dialogue: 0,0:10:08.06,0:10:11.10,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. إنها تكرر ماتقوله روريكو - سان بالضبط Dialogue: 0,0:10:11.48,0:10:14.27,Default,,0000,0000,0000,,.. حسنا ، لقد حان الوقت لـتستيقظ Dialogue: 0,0:10:17.36,0:10:18.61,سومي,,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:10:18.61,0:10:19.99,سومي,,0000,0000,0000,,هل العمالقة جاءوا ..؟ Dialogue: 0,0:10:19.99,0:10:20.78,سومي,,0000,0000,0000,,غنوا ..؟ Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:23.91,سومي,,0000,0000,0000,,.. استخدم قوة الأغنية لإسترداد ثقافتنا Dialogue: 0,0:10:25.24,0:10:27.25,اينكو,,0000,0000,0000,,.. صباح الخير ، سومي - تشان Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:30.79,سومي,,0000,0000,0000,,ماذا؟ مالذي حدث ..؟ Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:33.13,Default,,0000,0000,0000,,.. نحن في طريقنا إلى الفيلا Dialogue: 0,0:10:33.13,0:10:34.13,Default,,0000,0000,0000,,.. رجاء إصمتي Dialogue: 0,0:10:34.13,0:10:36.76,سومي,,0000,0000,0000,,لا! مازلت ألبس بيجامتي ..؟ Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:38.72,سومي,,0000,0000,0000,,مالذي سأفعله ..؟ Dialogue: 0,0:10:38.72,0:10:40.97,سومي,,0000,0000,0000,,رأيتها يـ إينكو ..؟ Dialogue: 0,0:10:40.97,0:10:42.97,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. أ...أستسلم...أستسلم Dialogue: 0,0:10:43.43,0:10:45.47,Default,,0000,0000,0000,,ألم أقل لكِ بأن تصمتي؟ Dialogue: 0,0:10:47.56,0:10:49.48,سومي,,0000,0000,0000,,.. أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:50.06,0:10:52.31,اينكو,,0000,0000,0000,,.. ظنت بأنني سأموت Dialogue: 0,0:10:55.69,0:10:56.82,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا رينا Dialogue: 0,0:11:00.40,0:11:01.32,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا ريمي Dialogue: 0,0:11:05.53,0:11:06.87,اينكو,,0000,0000,0000,,.. إنها كبيرة جداً Dialogue: 0,0:11:07.08,0:11:09.54,Default,,0000,0000,0000,,.. تبدو هذه الفيلا باهظة حقاً Dialogue: 0,0:11:09.79,0:11:12.50,Default,,0000,0000,0000,,.. تبدو هذه الفيلا كـ قصر Dialogue: 0,0:11:13.46,0:11:15.42,سومي,,0000,0000,0000,,ما رأيكم ..؟ Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:17.63,سومي,,0000,0000,0000,,.. لا تكونوا خجولين ، تصرفوا و كأن الفيلا بيتكم Dialogue: 0,0:11:22.55,0:11:23.93,Default,,0000,0000,0000,,.. خذها Dialogue: 0,0:11:53.83,0:11:56.71,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(1137,1046.25)} مابكِ يـ إينكو - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:11:55.33,0:11:56.71,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(760,1046.25)}إسرعي و أقفزي Dialogue: 0,0:11:56.71,0:11:59.84,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لكن هذا المسبح عميق ، و يبدو مخيفاً Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:03.01,اينكو,,0000,0000,0000,,مـ - ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:12:12.27,0:12:14.69,Default,,0000,0000,0000,,.. عندكِ هذه العوامة ، لذا ستكونين بخير Dialogue: 0,0:12:17.48,0:12:18.94,Default,,0000,0000,0000,, هيه ، ريمي ..؟ Dialogue: 0,0:12:23.40,0:12:24.99,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير ..؟ Dialogue: 0,0:12:25.24,0:12:28.99,Default,,0000,0000,0000,,.. نعم ، شعرت بشيء كان يسحب ساقي Dialogue: 0,0:12:29.79,0:12:31.24,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، مالذي تقولينه ..؟ Dialogue: 0,0:12:31.25,0:12:33.37,Default,,0000,0000,0000,,.. أنتِ فقط ، قليلة الممارسة Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:35.17,Default,,0000,0000,0000,,.. أظن ذلك Dialogue: 0,0:12:35.62,0:12:37.88,Default,,0000,0000,0000,,.. يجب عليك متابعة تدريبكِ Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:43.01,اينكو,,0000,0000,0000,,.. واو ، هذا العشاء يبدو شهياً Dialogue: 0,0:12:43.22,0:12:44.84,ناو,,0000,0000,0000,,.. إنه حقاً يبدو لذيذاً Dialogue: 0,0:12:44.84,0:12:47.39,Default,,0000,0000,0000,,.. إذاً ، آمل أن تستمتعوا بالطعام Dialogue: 0,0:12:47.39,0:12:48.93,Default,,0000,0000,0000,,!.. إيتاداكيماس Dialogue: 0,0:12:49.81,0:12:51.51,Default,,0000,0000,0000,,.. ممتاز Dialogue: 0,0:12:55.10,0:12:56.94,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. نعم ، إنه لذيذ Dialogue: 0,0:12:59.52,0:13:01.73,سومي,,0000,0000,0000,,غريب ، أهناك عُطلٌ في الكهرباء ..؟ Dialogue: 0,0:13:02.30,0:13:04.20,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا سأذهب لتفقده لاحقاً Dialogue: 0,0:13:04.32,0:13:05.24,سومي,,0000,0000,0000,,.. حسنـاً Dialogue: 0,0:13:05.24,0:13:07.66,سومي,,0000,0000,0000,,.. الآن ، لنأكل يـا رفاق Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:13.12,Default,,0000,0000,0000,,.. لقد كان الأكلُ لذيذاً Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:14.29,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا متخمة Dialogue: 0,0:13:14.29,0:13:15.54,Default,,0000,0000,0000,,.. حقاً Dialogue: 0,0:13:16.67,0:13:17.67,Default,,0000,0000,0000,,مـاهـذا ..؟ Dialogue: 0,0:13:20.92,0:13:22.30,Default,,0000,0000,0000,,.. إنه...إنه..إنه Dialogue: 0,0:13:22.30,0:13:23.09,Default,,0000,0000,0000,,!.. إنه Dialogue: 0,0:13:23.09,0:13:24.38,Default,,0000,0000,0000,,!... شبح Dialogue: 0,0:13:28.22,0:13:30.60,اينكو,,0000,0000,0000,,.. سومي - تشان ، لنذهب لأخذ حمام Dialogue: 0,0:13:31.14,0:13:32.43,سومي,,0000,0000,0000,,.. لقد فهمت Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:33.68,سومي,,0000,0000,0000,,.. إنتظري قليلاً Dialogue: 0,0:13:35.02,0:13:36.27,Default,,0000,0000,0000,,.. لقد Dialogue: 0,0:13:36.27,0:13:37.60,Default,,0000,0000,0000,,!.. ظهر شبح Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:39.90,سومي,,0000,0000,0000,,شبح ..؟ Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:42.11,سومي,,0000,0000,0000,,.. ليس هناك شيءٌ كهذا Dialogue: 0,0:13:42.94,0:13:44.65,Default,,0000,0000,0000,,.. لا ، أنا متأكدة ، لقد ظهر فعلاً هناك Dialogue: 0,0:13:44.94,0:13:46.40,اينكو,,0000,0000,0000,,أتقولين الحقيقة يـ رينا - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:13:46.40,0:13:48.03,اينكو,,0000,0000,0000,, مالذي سنفعله يـ سومي - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:13:48.03,0:13:49.11,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنا خائفة Dialogue: 0,0:13:49.11,0:13:51.12,سومي,,0000,0000,0000,,.. أخبرتكِ ، ليس هناك شيء كهذا Dialogue: 0,0:13:51.12,0:13:53.12,سومي,,0000,0000,0000,,.. هيا لنسرع و نذهب للإستحمام Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:58.46,اينكو,,0000,0000,0000,,رينا تشان ، ريمي تشان ، أتُريدان المجيء معنا ..؟ Dialogue: 0,0:13:58.46,0:14:01.13,Default,,0000,0000,0000,,.. نحن سنكون بخير هنـا Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:03.46,Default,,0000,0000,0000,,.. أنتما الأثنتان ، أذهبا Dialogue: 0,0:14:04.51,0:14:06.46,اينكو,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، نحن سنذهب Dialogue: 0,0:14:10.80,0:14:12.47,Default,,0000,0000,0000,,.. أخي ، انهض Dialogue: 0,0:14:12.47,0:14:15.01,Default,,0000,0000,0000,,.. لا تأخذ كل السرير لك Dialogue: 0,0:14:16.30,0:14:17.69,ناو,,0000,0000,0000,,.. أوه ، آسف...لقد فهمت Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:20.90,Default,,0000,0000,0000,,.. انه ينام بسرعة Dialogue: 0,0:14:20.90,0:14:23.19,Default,,0000,0000,0000,,أهو متعب لهذه الدرجة ..؟ Dialogue: 0,0:14:23.19,0:14:25.36,Default,,0000,0000,0000,,.. حسناً ، سأذهب لأخذ حماماً Dialogue: 0,0:14:26.32,0:14:27.49,Default,,0000,0000,0000,,مـاهـذا ..؟ Dialogue: 0,0:14:37.79,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,.. إنهم لا يستطيعون ضربي ، إنهم لا يعنون شيئاً Dialogue: 0,0:14:46.59,0:14:48.51,اينكو,,0000,0000,0000,,.. هذا الحمام مذهل Dialogue: 0,0:14:54.10,0:14:55.85,اينكو,,0000,0000,0000,,.. احساسٌ رائع Dialogue: 0,0:14:58.27,0:14:59.39,اينكو,,0000,0000,0000,,.. هيـه ، سومي - تشان Dialogue: 0,0:14:59.69,0:15:00.64,سومي,,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:04.77,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لقد أعتدنا على أخذ حمام ٍ معاً ، عندما كنا أطفالاً Dialogue: 0,0:15:11.82,0:15:14.74,سومي,,0000,0000,0000,,.. ذلك كان منذ وقت طويل ، لقد نسيت Dialogue: 0,0:15:17.83,0:15:19.12,سومي,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين ..؟ Dialogue: 0,0:15:21.46,0:15:22.87,اينكو,,0000,0000,0000,,.. الآن ، سأريكِ Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:24.00,سومي,,0000,0000,0000,,.. خذي هذا Dialogue: 0,0:15:27.21,0:15:28.13,البطة,,0000,0000,0000,,.. ببطئ Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:32.22,البطة,,0000,0000,0000,,.. حسنًا الآن ، أخيرًا جاء وقتي Dialogue: 0,0:15:38.72,0:15:40.93,البطة,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا ..؟ Dialogue: 0,0:15:40.93,0:15:42.56,Default,,0000,0000,0000,,و ماذا عنك ..؟ Dialogue: 0,0:15:49.23,0:15:50.53,اينكو,,0000,0000,0000,,آرك - كون ..؟ Dialogue: 0,0:15:55.57,0:15:56.95,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. منحرف Dialogue: 0,0:15:56.95,0:15:57.91,سومي,,0000,0000,0000,,!.. أحمق Dialogue: 0,0:16:00.62,0:16:02.58,اينكو,,0000,0000,0000,,ماذا كنت تفعل ..؟ Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:05.25,سومي,,0000,0000,0000,, كارك - كون ، أنت أيضاً ، أين كنت ..؟ Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:06.25,سومي,,0000,0000,0000,,.. لا يحتمل Dialogue: 0,0:16:07.42,0:16:09.21,البطة,,0000,0000,0000,,كارك - كون ..؟ Dialogue: 0,0:16:09.21,0:16:09.84,سومي,,0000,0000,0000,,.. نعم Dialogue: 0,0:16:09.84,0:16:12.05,البطة,,0000,0000,0000,,لا تخبرني بـأنك ..؟ Dialogue: 0,0:16:12.55,0:16:13.93,Default,,0000,0000,0000,,.. بالطبع Dialogue: 0,0:16:13.93,0:16:18.30,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا و سومي تعاونّا لكي نوقف طموحاتك Dialogue: 0,0:16:18.31,0:16:20.64,Default,,0000,0000,0000,,.. إذا كنت جاداً ، يجب عليكما أن تكونان معنا أفضل Dialogue: 0,0:16:20.64,0:16:23.81,اينكو,,0000,0000,0000,,هذا يعني بأنك فتاة سحرية أيضاً يـ سومي - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:16:23.81,0:16:24.27,سومي,,0000,0000,0000,,.. نعم Dialogue: 0,0:16:27.52,0:16:29.32,Default,,0000,0000,0000,,!.. استمعي للآخرين عندما يتحدثون إليكِ Dialogue: 0,0:16:31.94,0:16:33.28,Default,,0000,0000,0000,,.. هذا يضايقني Dialogue: 0,0:16:33.28,0:16:35.41,Default,,0000,0000,0000,,.. لكني أشعر ببعض القوى الغريبة تأتي من هذا القصر Dialogue: 0,0:16:35.41,0:16:36.74,اينكو,,0000,0000,0000,,قوى سحرية ..؟ Dialogue: 0,0:16:37.07,0:16:40.33,اينكو,,0000,0000,0000,,سومي - تشان ، هذه الفيلا غير مسكونة ، صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:16:40.33,0:16:42.58,سومي,,0000,0000,0000,,.. أنا لا أعرف عنها شيئاً Dialogue: 0,0:16:43.12,0:16:43.87,سومي,,0000,0000,0000,,.. لـكـن Dialogue: 0,0:16:43.87,0:16:44.46,اينكو,,0000,0000,0000,,لـكـن ..؟ Dialogue: 0,0:16:44.83,0:16:50.42,سومي,,0000,0000,0000,,.. هذه الفيلا لها مئة سنة ، و ذات تاريخ طويل جداً Dialogue: 0,0:16:53.59,0:16:55.22,Default,,0000,0000,0000,,.. تعالوا الى هنا Dialogue: 0,0:16:56.01,0:16:58.47,اينكو,,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك الصوت ..؟ Dialogue: 0,0:16:59.39,0:16:59.97,سومي,,0000,0000,0000,,!.. لقد سمعته أيضاً Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:03.31,Default,,0000,0000,0000,,.. هذا بالتأكيد يكون المدخل السري لتلك المتاهة Dialogue: 0,0:17:03.31,0:17:04.68,البطة,,0000,0000,0000,,.. أنا لا أستطيع الذهاب الى هناك Dialogue: 0,0:17:04.69,0:17:06.77,البطة,,0000,0000,0000,,.. لا أقدر على إيقاف تلك القوى Dialogue: 0,0:17:07.27,0:17:08.56,البطة,,0000,0000,0000,,.. لنذهب ، إينكو Dialogue: 0,0:17:08.56,0:17:10.69,البطة,,0000,0000,0000,,!.. إذا تراحعنا الآن ، لن نستطيع دعوة أنفسنا بـ الأبطال Dialogue: 0,0:17:10.69,0:17:11.61,البطة,,0000,0000,0000,,!.. تحـول Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:12.69,Default,,0000,0000,0000,,!..سومي ، أنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:17:13.19,0:17:14.78,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لكنني فتاة Dialogue: 0,0:17:14.78,0:17:15.99,سومي,,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:17.11,البطة,,0000,0000,0000,,لا ترفضان و لا تراجعان Dialogue: 0,0:17:15.99,0:17:17.11,Default,,0000,0000,0000,,لا ترفضان و لا تراجعان Dialogue: 0,0:17:17.90,0:17:20.00,اينكو,,0000,0000,0056,,{\pos(1422,1023.75)}التحـول السحـري Dialogue: 0,0:17:17.90,0:17:20.00,سومي,,0000,0000,0056,,{\pos(516,1023.75)}التحـول السحـري Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:53.60,اينكو,,0000,0000,0056,,{\pos(1422,1012.5)}..باستيل إينكو Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:53.60,سومي,,0000,0000,0056,,{\pos(450,1012.5)}.. تيمبيرا سومي Dialogue: 0,0:17:57.36,0:17:58.91,اينكو,,0000,0000,0000,,.. لنطلـق يـ سومي - تشان Dialogue: 0,0:18:05.95,0:18:07.66,اينكو,,0000,0000,0000,,.. أنا خائفـة Dialogue: 0,0:18:07.66,0:18:09.37,سومي,,0000,0000,0000,,.. لحظة ، لا تدفعيني Dialogue: 0,0:18:11.88,0:18:12.92,اينكو,,0000,0000,0000,,مـاتلـك ..؟ Dialogue: 0,0:18:12.92,0:18:13.54,سومي,,0000,0000,0000,,خفافيش ..؟ Dialogue: 0,0:18:19.84,0:18:22.68,سومي,,0000,0000,0000,,لماذا تلك الخنازير تطير الى هناك ..؟ Dialogue: 0,0:18:22.68,0:18:26.27,البطة,,0000,0000,0000,,.. من المؤكد أن تلك الخنارير تحت تأثير القوى السحرية الأسطورية Dialogue: 0,0:18:26.27,0:18:29.94,البطة,,0000,0000,0000,,.. إحدى الكيانات 65,635 الغير طبيعية Dialogue: 0,0:18:30.19,0:18:31.40,سومي,,0000,0000,0000,,.. فعـلاً Dialogue: 0,0:18:36.94,0:18:39.61,Default,,0000,0000,0000,,.. من المحتمل إن هذا الباب الأخير Dialogue: 0,0:18:39.61,0:18:41.49,اينكو,,0000,0000,0000,,أتساءل إلى أين سيأخذنا ..؟ Dialogue: 0,0:18:51.54,0:18:53.33,سومي,,0000,0000,0000,,هـ ، هـذا ..؟ Dialogue: 0,0:18:57.46,0:19:00.36,Default,,0000,0000,0000,, !.. ركلة داندي المتدحرجة الرعدية Dialogue: 0,0:19:03.30,0:19:05.76,Default,,0000,0000,0000,,أنتما بخير ، يا أيتها الفتاتان الجميلتان ..؟ Dialogue: 0,0:19:06.52,0:19:07.64,اينكو,,0000,0000,0000,,!.. داندي - سان Dialogue: 0,0:19:07.64,0:19:10.31,Default,,0000,0000,0000,,.. رجل شجاع قال ذات مرة Dialogue: 0,0:19:17.30,0:19:18.10,Default,,0000,0000,0000,,هل فهمتن ..؟ Dialogue: 0,0:19:18.53,0:19:19.11,اينكو,,0000,0000,0000,,.. نعم Dialogue: 0,0:19:19.95,0:19:21.45,Default,,0000,0000,0000,,.. يبدو أن هناك مصدر إزعاج Dialogue: 0,0:19:21.45,0:19:23.45,Default,,0000,0000,0000,,.. أراكما لاحقا ، يأيتها الفتاتان الجميلتان Dialogue: 0,0:19:24.70,0:19:27.45,Default,,0000,0000,0000,,.. إنتظر ، لقد ذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:19:27.45,0:19:29.37,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيتن رجل مرتاب حول هذا المكان ..؟ Dialogue: 0,0:19:29.37,0:19:29.95,Default,,0000,0000,0000,,.. لا عليكن Dialogue: 0,0:19:30.54,0:19:32.33,Default,,0000,0000,0000,,.. الكنوز الذهبية اللماعة Dialogue: 0,0:19:32.80,0:19:35.85,Default,,0000,0000,0000,, .. لقد طاردت داندي حول هذا المكان ، و الآن وجدت هذه الأشياء اللامعة Dialogue: 0,0:19:35.85,0:19:36.83,Default,,0000,0000,0000,,ماذا علي فعله ..؟ Dialogue: 0,0:19:40.20,0:19:42.40,اينكو,,0000,0000,0000,,سومي - تشان ، ماهذه الغرفة ..؟ Dialogue: 0,0:19:42.40,0:19:45.40,سومي,,0000,0000,0000,,.. من المؤكد إنها غرفة لكنوز عائلة كوروي Dialogue: 0,0:19:46.95,0:19:48.80,اينكو,,0000,0000,0000,,... آرك - كون ، لا تفكر بهذا Dialogue: 0,0:19:49.70,0:19:51.42,البطة,,0000,0000,0000,,.. تبـا ، لقد إكتشفوني Dialogue: 0,0:19:57.94,0:19:59.11,Default,,0000,0000,0000,,من هناك ..؟ Dialogue: 0,0:19:59.11,0:20:00.44,سومي,,0000,0000,0000,,.. روريكو - سان Dialogue: 0,0:20:00.44,0:20:03.95,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتِ آنستي ..؟ Dialogue: 0,0:20:04.82,0:20:06.53,سومي,,0000,0000,0000,,و من أنتِ ..؟ Dialogue: 0,0:20:08.49,0:20:10.70,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا الشبح ميهوتو Dialogue: 0,0:20:11.12,0:20:13.46,اينكو,,0000,0000,0000,,ميهو - سان ، لماذا أنتِ هنا ..؟ Dialogue: 0,0:20:13.79,0:20:14.50,Default,,0000,0000,0000,,.. حسنـاً Dialogue: 0,0:20:14.50,0:20:17.34,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا مت منذ أكثر من مئة عام Dialogue: 0,0:20:17.34,0:20:19.09,Default,,0000,0000,0000,,.. لكني لا أستطيع الصعود إلى السماء Dialogue: 0,0:20:19.09,0:20:21.09,Default,,0000,0000,0000,,.. لذا أنا أعيش هنا لوحدي Dialogue: 0,0:20:21.47,0:20:25.05,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا كنت أعمل لدى عائلة كوروي Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:28.05,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى أنكم جميعاً تجعلوني أبقى هنا ، و بالمناسبة لماذا أنتن هنا ..؟ Dialogue: 0,0:20:28.47,0:20:33.27,Default,,0000,0000,0000,,.. أنا كنت وحيدة للغاية ، لا أستطيع المساعدة في اللعب و لا أعرف المزاح Dialogue: 0,0:20:33.27,0:20:35.23,Default,,0000,0000,0000,,.. نـ ، نـعم Dialogue: 0,0:20:35.23,0:20:37.27,البطة,,0000,0000,0000,,حسنا ً، من أين أتت تلك القوى السحرية ..؟ Dialogue: 0,0:20:37.27,0:20:39.77,البطة,,0000,0000,0000,,.. رؤية شبح ليست تلك القوى الغريبة Dialogue: 0,0:20:39.78,0:20:40.94,Default,,0000,0000,0000,,.. أوه ، أنت Dialogue: 0,0:20:43.86,0:20:45.86,Default,,0000,0000,0000,,.. أنت شاب وسيم جداً Dialogue: 0,0:20:46.28,0:20:48.99,البطة,,0000,0000,0000,,أنتِ باستطاعتكِ رؤية شكلي الحقيقي ..؟ Dialogue: 0,0:20:48.99,0:20:49.66,Default,,0000,0000,0000,,.. نعـم Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:51.33,Default,,0000,0000,0000,,.. أنت وسيم جداً Dialogue: 0,0:20:51.66,0:20:52.66,البطة,,0000,0000,0000,,.. أنتِ تحرجينني Dialogue: 0,0:20:52.66,0:20:53.83,Default,,0000,0000,0000,,.. لا تكن مغروراً Dialogue: 0,0:20:58.42,0:21:00.46,اينكو,,0000,0000,0000,,أنا لا أعرف حقا ماذا جرى ..؟ Dialogue: 0,0:21:07.18,0:21:10.72,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. ناو - كون نام من بعد العشاء حتى الصباح Dialogue: 0,0:21:10.72,0:21:13.10,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. لذا لم أستطع التحدث معه Dialogue: 0,0:21:13.48,0:21:17.14,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. لكن ، شكرا ًلتلك الشبح ، إنها كانت جميلة و مرحة Dialogue: 0,0:21:17.15,0:21:19.61,Copy of اينكو,,0000,0000,0000,,.. ظنت شيء كهذا نادر الحدوث Dialogue: 0,0:21:23.40,0:21:24.36,Default,,0000,0000,0000,,.. لا Dialogue: 0,0:21:24.36,0:21:25.28,Default,,0000,0000,0000,,!.. توقـف Dialogue: 0,0:21:25.28,0:21:26.70,Default,,0000,0000,0000,,!.. لا تقتلنـي Dialogue: 0,0:21:32.58,0:21:35.25,البطة,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا هـي هنـا ..؟{\i0} Dialogue: 0,0:21:35.25,0:21:35.66,البطة,,0000,0000,0000,,{\i1}.. و أيضـاً {\i0} Dialogue: 0,0:21:35.87,0:21:38.62,البطة,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا تلك الشبح تخاف عند رؤية هذه الأشياء ..؟{\i0} Dialogue: 0,0:21:38.63,0:21:39.42,Default,,0000,0000,0000,,!.. مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:57.99,0:22:00.96,Song romaji,,0000,0000,0000,,Nija ga ukanda houkou kara Dialogue: 0,0:21:57.99,0:22:00.96,Song english,,0000,0000,0000,,ذلك الأتجاه حيث بدأ قوس قزح Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:03.87,Song romaji,,0000,0000,0000,,Raketekuru koukiatsu Dialogue: 0,0:22:01.22,0:22:03.87,Song english,,0000,0000,0000,,الرياح الجوية ... هبت Dialogue: 0,0:22:03.87,0:22:07.00,Song romaji,,0000,0000,0000,,Koko de aitai na Dialogue: 0,0:22:03.87,0:22:07.00,Song english,,0000,0000,0000,,أريد إن ألتقي بك هنـا Dialogue: 0,0:22:07.70,0:22:10.54,Song romaji,,0000,0000,0000,,Hai hai hai hai ha Dialogue: 0,0:22:07.70,0:22:10.54,Song english,,0000,0000,0000,,نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم Dialogue: 0,0:22:10.98,0:22:13.83,Song romaji,,0000,0000,0000,,Sora ni egaita KAPPU kara Dialogue: 0,0:22:10.98,0:22:13.83,Song english,,0000,0000,0000,,الجاذبية أمتدت Dialogue: 0,0:22:14.18,0:22:16.86,Song romaji,,0000,0000,0000,,Afuredasu mujuuryoku Dialogue: 0,0:22:14.18,0:22:16.86,Song english,,0000,0000,0000,,من كأس أستخلصها من السماء Dialogue: 0,0:22:16.86,0:22:20.00,Song romaji,,0000,0000,0000,,Koko de aitai na Dialogue: 0,0:22:16.86,0:22:20.00,Song english,,0000,0000,0000,,أريد إن ألتقي بك هنـا Dialogue: 0,0:22:20.70,0:22:23.54,Song romaji,,0000,0000,0000,,Hai hai hai hai ha Dialogue: 0,0:22:20.70,0:22:23.54,Song english,,0000,0000,0000,,نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم Dialogue: 0,0:22:23.92,0:22:30.29,Song romaji,,0000,0000,0000,,Migi wo mite mo hidari mite mo kankei yo Dialogue: 0,0:22:23.92,0:22:30.29,Song english,,0000,0000,0000,,لا يهم أذا نظرت يسارا أو يمينا Dialogue: 0,0:22:30.43,0:22:33.29,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUKIPPU kirami yurayura to Dialogue: 0,0:22:30.43,0:22:33.29,Song english,,0000,0000,0000,,تلألأ ، تتمايل ، و تخطى Dialogue: 0,0:22:33.67,0:22:36.52,Song romaji,,0000,0000,0000,,Nagareru you ni TORUNE-DO Dialogue: 0,0:22:33.67,0:22:36.52,Song english,,0000,0000,0000,,و تتدفق كالأعصــار Dialogue: 0,0:22:36.92,0:22:39.77,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUTEPPU funde furafura to Dialogue: 0,0:22:36.92,0:22:39.77,Song english,,0000,0000,0000,,نخطو إلى الـأمـام بدون قلق Dialogue: 0,0:22:40.14,0:22:46.43,Song romaji,,0000,0000,0000,,Matataku you ni PURAZUMA BI-MU uchinuite Dialogue: 0,0:22:40.14,0:22:46.43,Song english,,0000,0000,0000,,نطلق النار على شعاع البلازمـا من خلال التألق Dialogue: 0,0:22:46.63,0:22:49.67,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUKIPPU kirami kirakira to Dialogue: 0,0:22:46.63,0:22:49.67,Song english,,0000,0000,0000,,تلألأ ، تتمايل ، و تخطى Dialogue: 0,0:22:49.89,0:22:52.93,Song romaji,,0000,0000,0000,,Hirameku you ni PITAGORASU Dialogue: 0,0:22:49.89,0:22:52.93,Song english,,0000,0000,0000,,و نلمع مثـل فيثاغورس Dialogue: 0,0:22:53.13,0:22:56.00,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUTEPPU funde harahara to Dialogue: 0,0:22:53.13,0:22:56.00,Song english,,0000,0000,0000,,نخطو إلى الأمام و يزداد الحماس Dialogue: 0,0:22:56.37,0:23:00.63,Song romaji,,0000,0000,0000,,Maichiru you ni PURANETARIUMU Dialogue: 0,0:22:56.37,0:23:00.63,Song english,,0000,0000,0000,,نتناثر بالأسفل كالقبة الفلكية Dialogue: 0,0:23:01.20,0:23:06.07,Song romaji,,0000,0000,0000,,Samayoi nagara maru ha SUKIPPU Dialogue: 0,0:23:01.20,0:23:06.07,Song english,,0000,0000,0000,,نتخطئ بينما نحن نتجول Dialogue: 0,0:23:15.20,0:23:16.80,سومي,,0000,0000,0000,,!.. فقرة مويتان Dialogue: 0,0:23:17.35,0:23:18.56,سومي,,0000,0000,0000,,.. أنا كوروي سومي Dialogue: 0,0:23:18.56,0:23:19.85,سومي,,0000,0000,0000,,.. فقرة ميويتان لهذا اليوم Dialogue: 0,0:23:23.31,0:23:24.73,سومي,,0000,0000,0000,,.. الترجمة ستكون Dialogue: 0,0:23:30.49,0:23:32.07,سومي,,0000,0000,0000,,هل فهمتم هذا ..؟ Dialogue: 0,0:23:32.07,0:23:34.37,سومي,,0000,0000,0000,,.. أنتم عليكم المتابعة على التسوق عبر النت Dialogue: 0,0:23:34.44,0:23:37.08,سومي,,0000,0000,0000,,.. إلى اللقاء ، أركـم لاحقـاً Dialogue: 0,0:23:41.03,0:23:44.95,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}{\pos(975,438.75)}الكاهنة في غضون فترة زمنية Dialogue: 0,0:23:41.25,0:23:44.46,اينكو,,0000,0000,0000,,.. الكاهنة في غضون فترة زمنية : {\r\fnAGA Kaleelah Regular\fs81\c&HC2A9D7&}مويتان {\r}في الحلقة القادمة من Dialogue: 0,0:23:44.46,0:23:46.46,Default,,0000,0000,0000,,