[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: ct Audio File: ../RAW 1080/06-MOETAN-RAW(1920x1080).mkv Video File: ../RAW 1080/06-MOETAN-RAW(1920x1080).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 40 Active Line: 42 Video Position: 4571 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: Copy of Default,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: اينكو,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E46AE,&H007E46AE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.125,2,60,60,34,1 Style: Copy of اينكو,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E46AE,&H007E46AE,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.125,2,60,60,34,1 Style: ناو,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A6193,&H002A6193,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: البطة,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F60703,&H00F60703,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: البطة - Copy,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F60703,&H00F60703,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: سومي,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D3452,&H008D3452,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: سومي - Copy,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008D3452,&H008D3452,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: أليس,SKR HEAD1,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0052A020,&H0052A020,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: Title,Hacen Tunisia Bold,180,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BF8649,&H00D4863E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,2,30,30,23,1 Style: Song romaji,Adelaide,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D39748,&H00D39748,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,30,30,23,1 Style: Song english,ae_AlArabiya,79,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D39748,&H00D39748,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,30,30,23,1 Style: Signs,mohammad bold art 1,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,30,30,23,1 Style: فريق المحيط يقدم,mohammad bold art 1,79,&H00FFD884,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,60,60,34,1 Style: الحقوق,mohammad bold art 1,56,&H00FFFFE7,&H000000FF,&H0A8A6C49,&H0A8A6C49,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,2.25,2,45,45,34,1 Style: الراوي,Al-Homam,79,&H00CBEBE6,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 Style: B,28 Days Later,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.25,2,30,30,23,1 Style: O,A Charming Font Superexpanded,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.25,2,30,30,23,1 Style: نهاية الحلقة,mohammad bold art 1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,3,30,30,30,1 Style: ياباني,Segoe Print,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E1C10,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,1.125,2,60,60,34,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.79,0:00:06.18,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,.. "لنرى ، الجائزة الأولى تذكرتان إلى"الحديقة الخضراء للألعاب Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:07.37,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,.. سأجرب إذاً Dialogue: 0,0:00:07.37,0:00:09.36,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,, .. DVD و الجائزة الثانية شريط Dialogue: 0,0:00:09.81,0:00:12.80,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,.. سمعتهم يَقُولونَ أنّه شيقُ و لَكن اسمه لا يثبت ذلك ، كَمْ هذا مريب Dialogue: 0,0:00:12.80,0:00:15.06,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,و الجائزة الثالثة كتاب ميبون - سان ..؟ Dialogue: 0,0:00:15.06,0:00:16.33,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. يبدو طفولياً Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:19.54,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,{\pos(1114.667,1043.333)}.. و الجائزة الرابعة Dialogue: 0,0:00:18.26,0:00:19.54,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,{\pos(794.667,1043.667)}دمية كلب ..؟ Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:21.79,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. يبدو الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:24.84,Default,Man,0000,0000,0000,,!.. ابنتي ، سنُشجعكِ حتى تحصلي على الجائزِة الأولى Dialogue: 0,0:00:24.84,0:00:25.56,Default,Women,0000,0000,0000,,!.. حظاً موفقاً Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:26.67,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. حـ - حـسناً Dialogue: 0,0:00:26.87,0:00:28.10,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. لا يعجبني ذلك ، لكن علي فعل ذلك Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:38.55,Default,Man,0000,0000,0000,,!... أوه Dialogue: 0,0:00:37.96,0:00:38.55,Default,Women,0000,0000,0000,,!.. مستحيل Dialogue: 0,0:00:38.55,0:00:39.35,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. لا يُعقل Dialogue: 0,0:00:39.90,0:00:41.72,Default,Men,0000,0000,0000,,!.. لدينا فائزة Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:43.69,Default,Men,0000,0000,0000,,!.. الجائزة الأولى Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:47.23,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,... ياله من فشل Dialogue: 0,0:02:19.21,0:02:20.91,ناو,Nao,0000,0000,0000,,الحديقة الخضراء للألعاب ..؟ Dialogue: 0,0:02:21.07,0:02:24.50,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. صحيح ، لكنه ببساطة منتزه يشبه المزرعة Dialogue: 0,0:02:25.85,0:02:27.47,ناو,Nao,0000,0000,0000,,هَلْ ستَعطيني هذه ..؟ Dialogue: 0,0:02:27.47,0:02:29.26,Default,Mio,0000,0000,0000,, .. لست بحاجتها Dialogue: 0,0:02:29.69,0:02:31.12,Default,Mio,0000,0000,0000,,لماذا لا تَأْخذَ شخصاً للذهاب معكَ ..؟ Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:31.82,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. شخصاً Dialogue: 0,0:02:32.01,0:02:33.09,ناو,Nao,0000,0000,0000,,... أَتساءلُ مَنْ Dialogue: 0,0:02:34.38,0:02:35.08,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. وجدتها Dialogue: 0,0:02:35.59,0:02:36.29,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. هيــه Dialogue: 0,0:02:36.63,0:02:37.85,Default,Mio,0000,0000,0000,,ماذا عن إينكو - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:39.09,ناو,Nao,0000,0000,0000,,إينكو ..؟ Dialogue: 0,0:02:39.55,0:02:41.28,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 0,0:02:41.28,0:02:43.85,Default,Mio,0000,0000,0000,,إمتحانات القبولِ للجامعةِ على الأبواب ، صحيحّ ..؟ Dialogue: 0,0:02:44.90,0:02:46.17,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. عليك الاجتهاد بالدراسة Dialogue: 0,0:02:46.41,0:02:48.88,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. لكن من وَقتٍ لآخَرَ ، تحتاج إلى راحة كذلك Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:49.96,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. نعم ، أنتِ محقة Dialogue: 0,0:02:50.35,0:02:51.85,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. صحيح إنها صديقة الطفولة Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:54.02,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. ليس من الضروري أن أَقْلقُ بشأن ذلك لذا سأرَتاحَ Dialogue: 0,0:02:54.41,0:02:55.61,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. إذاً ، اتفقنا Dialogue: 0,0:02:56.19,0:02:58.54,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. سأخبرُ إينكو بذلك Dialogue: 0,0:03:00.17,0:03:02.11,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. بطريقةٍ ما ، يَبْدو ذلك مثيراً Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:04.17,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. ذلك لَيسَ متعباً ، سَأَتْركُه لك تولي هذا الأمر Dialogue: 0,0:03:04.52,0:03:05.49,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. دع الأمر لي Dialogue: 0,0:03:07.34,0:03:11.25,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(400,0)\fs135\pos(955.667,740.25)}الموعد الأول Dialogue: 0,0:03:07.34,0:03:11.25,Title,,0000,0000,0000,,{\pos(933,491.917)}{\fad(800,0)}( الحلقة السادسة ( 6 Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:15.33,Default,Mama,0000,0000,0000,,!.. حسناً ، انظري Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:16.71,Default,Mama,0000,0000,0000,,.. نضعط عليه من تلك الناحية Dialogue: 0,0:03:18.20,0:03:19.01,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. لقد فهمت Dialogue: 0,0:03:20.57,0:03:21.34,Default,Mama,0000,0000,0000,,... و بعد ذلك Dialogue: 0,0:03:22.58,0:03:24.21,Default,Mama,0000,0000,0000,,.. فقط ضَعَيها في الفرنِ و دعَيها تَخْبز Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:25.84,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,..لقد كان ذلك ممتعاً Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:36.65,Default,Mama,0000,0000,0000,,!.. لقد نضجت Dialogue: 0,0:03:37.95,0:03:39.78,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. شكلها لطيف Dialogue: 0,0:03:40.28,0:03:41.84,Default,Mama,0000,0000,0000,,... بعد ذلك ، نتذوقها Dialogue: 0,0:03:45.02,0:03:46.70,Default,Both,0000,0000,0000,,!.. لذيذة Dialogue: 0,0:03:45.02,0:03:46.70,اينكو,Both,0000,0000,0000,,!.. لذيذة Dialogue: 0,0:03:46.94,0:03:50.08,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. ماما ، شكراً لك لأنكِ قمتِ بتعليمي طريقة عمل الكعك Dialogue: 0,0:03:50.51,0:03:51.81,Default,Mama,0000,0000,0000,,.. لا شكر على واجب Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:54.29,Default,Mama,0000,0000,0000,,.. لكن مضى وقت طويل منذ أن خَبزتُ الكعك آخر مرّة Dialogue: 0,0:03:54.63,0:03:57.00,Default,Mama,0000,0000,0000,,.. لكن سأترك بعضاً منه لوالدكِ حينما يجوع Dialogue: 0,0:04:01.21,0:04:01.75,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,من ..؟ Dialogue: 0,0:04:02.02,0:04:02.91,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,أتساءل من المتصل ..؟ Dialogue: 0,0:04:06.24,0:04:08.05,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. مرحباً ، معك نيجيهارا Dialogue: 0,0:04:08.21,0:04:09.34,Default,Mio,0000,0000,0000,,إينكو - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:04:09.86,0:04:11.91,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,ميو - تشان ، ماذا هناك ..؟ Dialogue: 0,0:04:12.26,0:04:13.52,Default,Mio,0000,0000,0000,,هَلْ أنتِ متفرعة غداً ..؟ Dialogue: 0,0:04:13.77,0:04:14.40,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,غداً ..؟ Dialogue: 0,0:04:14.69,0:04:16.02,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. نعم ، إنني متفرعة Dialogue: 0,0:04:16.23,0:04:17.31,Default,Mio,0000,0000,0000,,... حسناً ، أحببت أخباركِ Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:22.61,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,حقاً يـ ميو - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:04:22.77,0:04:23.48,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. نـ ، نـعم Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:27.41,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. آآه ! شكراً لكِ Dialogue: 0,0:04:27.64,0:04:29.58,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. حسناً ، لا تنسي أن تقضي وقتاً ممتعاً Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:30.26,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. مع السلامة Dialogue: 0,0:04:30.26,0:04:31.72,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. لحظة ، إنتظري Dialogue: 0,0:04:33.36,0:04:34.20,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. حسناً ، حسناً Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:35.42,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. قمت بالتحضيرات كاملة Dialogue: 0,0:04:36.34,0:04:38.88,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. مرحى ! مرحى Dialogue: 0,0:04:39.82,0:04:42.13,Copy of اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. موعدٌ مع ناو - كون Dialogue: 0,0:04:44.90,0:04:47.67,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. {\fad(300,300)}أنا سعيد للغاية لأنني خرجت معكِ اليوم Dialogue: 0,0:04:47.86,0:04:49.01,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. نعم ، و أنا أيضاً Dialogue: 0,0:04:49.66,0:04:50.30,ناو,Nao,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. السماء الزرقاء Dialogue: 0,0:04:50.78,0:04:51.90,ناو,Nao,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}... وجمالُكِ الباهر Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:53.96,ناو,Nao,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. و هذه البطة عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:55.09,ناو,Nao,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. أنا Dialogue: 0,0:04:55.31,0:04:55.94,ناو,Nao,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. كُلّ هذا Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:59.30,ناو,Nao,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. يجعلني مستعدَّ لأجلكِ يـ إينكو Dialogue: 0,0:05:01.98,0:05:04.55,ناو,Nao,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}... أُريدُ لهذه اللحظة أَنْ تَدُومَ إلى الأبد Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:07.41,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. ناو - كون Dialogue: 0,0:05:10.49,0:05:13.41,Default,Mama,0000,0000,0000,,!.. مهلاً ، مهلاً ، إينكو - تشان Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:15.90,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!... أنا Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:18.96,Copy of Default,Mama,0000,0000,0000,,!ذهبتِ بتفكيركِ لعالم آخر بعيد ..؟ Dialogue: 0,0:05:19.25,0:05:20.67,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. هيه ، ماما ، استمعي لهذا Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:23.42,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. غداً لدي موعد مع ناو - كون Dialogue: 0,0:05:23.60,0:05:25.09,Default,Mama,0000,0000,0000,,أليس هذا رائعاً ..؟ Dialogue: 0,0:05:25.33,0:05:29.51,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,..لم يسبق لي أن ذهبت في موعد من قبل Dialogue: 0,0:05:29.70,0:05:31.01,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!ماذا علي أن أفعل ..؟ Dialogue: 0,0:05:31.27,0:05:32.33,Default,Mama,0000,0000,0000,,... لا تقلقي Dialogue: 0,0:05:32.59,0:05:34.59,Default,Mama,0000,0000,0000,,..يجب أن تكوني كما أنتِ Dialogue: 0,0:05:34.86,0:05:36.30,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:05:36.46,0:05:37.69,Default,Mama,0000,0000,0000,,!.. نعم Dialogue: 0,0:05:42.01,0:05:44.89,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!أممممـ ، أي واحد من هذه الثياب علي أن أختار ..؟ Dialogue: 0,0:05:44.89,0:05:46.56,البطة,Akun,0000,0000,0000,,.. جميعُها مـُتشابهه Dialogue: 0,0:05:46.56,0:05:48.30,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. إيه؟! هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:51.12,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. الثياب تجعل الفتاة تظهر بأحسن صورة Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:54.08,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. مازلت أراهم بنفس الشكل Dialogue: 0,0:05:54.22,0:05:58.01,البطة,Akun,0000,0000,0000,,.. الأولاد لايلاحظون هذه الأشياء و لا يضعونها في المقام الأول Dialogue: 0,0:05:58.32,0:06:01.25,البطة,Akun,0000,0000,0000,,أنتِ تقولين دائماً " مايجول بخاطركِ " صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:04.44,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. أنت حقاً لا تفهم شيئاً يـ آرك - كون Dialogue: 0,0:06:04.83,0:06:08.10,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. البنات دائماً يظهرن بأحسن صورة أمام الشخص الذي يحبونه Dialogue: 0,0:06:08.19,0:06:11.18,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. تتأمل حين ينظر إليها Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:14.72,البطة,Akun,0000,0000,0000,,.. أنتِ تقولين ذلك ، بالرغم أنكِ ما زلتِ طالبة Dialogue: 0,0:06:15.45,0:06:16.15,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. كم أنتَ قاسٍ Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:18.31,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. لا يجب عليك قول ذلك Dialogue: 0,0:06:18.47,0:06:20.65,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. حسناً ، سألبس ثياب غريبة تجعلني أبدو لطيفة Dialogue: 0,0:06:21.21,0:06:22.40,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!ثياباً غريبة ؟ Dialogue: 0,0:06:22.89,0:06:23.51,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!ثياباً غريبة ؟ Dialogue: 0,0:06:24.04,0:06:25.11,البطة,Akun,0000,0000,0000,,ثياب ، هاه ..؟ Dialogue: 0,0:06:27.30,0:06:28.72,البطة - Copy,Akun,0000,0000,0000,,! آه ، كهذه Dialogue: 0,0:06:29.32,0:06:30.33,البطة - Copy,Akun,0000,0000,0000,,آه ، تريد الحقنة ، صحيح..؟ Dialogue: 0,0:06:31.78,0:06:33.42,البطة - Copy,Akun,0000,0000,0000,,! آه ، تحت أمرك Dialogue: 0,0:06:34.36,0:06:35.95,البطة - Copy,Akun,0000,0000,0000,,هذا رائع؟ Dialogue: 0,0:06:38.44,0:06:39.91,البطة - Copy,Akun,0000,0000,0000,,! أو يكون كهذا Dialogue: 0,0:06:41.28,0:06:43.21,البطة - Copy,Akun,0000,0000,0000,,! آه ! زي الأرنب Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:45.56,البطة - Copy,Akun,0000,0000,0000,,!! آه ! مطاط ، مطاط ، مطاط Dialogue: 0,0:06:48.23,0:06:49.48,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. آرك - كون Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:51.54,البطة,Akun,0000,0000,0000,,... آه ، نعم Dialogue: 0,0:06:52.13,0:06:54.31,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. الثياب مهمة بالتأكيد ، نحن نتناقش عنها فقط Dialogue: 0,0:06:55.48,0:06:56.62,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,أرايت ..؟ Dialogue: 0,0:06:57.85,0:06:59.61,Default,Akun,0000,0000,0000,,.. هؤلاء الرفاق مستمتعون جداً Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:03.59,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,هل فهمتِ ماقلته ، آنستي ..؟ Dialogue: 0,0:07:04.11,0:07:06.06,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. أنتِ غبيةٌ بما يكفي Dialogue: 0,0:07:06.10,0:07:07.94,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. لكن ، إن لم تتعلمي و تدرسي Dialogue: 0,0:07:08.23,0:07:09.28,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,!..عندها ستزداد حماقتك Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:09.87,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,..و بعدها تكون بحجم الميغا Dialogue: 0,0:07:10.01,0:07:10.93,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,..لا ، ستكون بحجم الجيجا Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:12.01,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,..لا ، بل أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:07:12.03,0:07:14.37,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. في الطبقة المترفة ، ستكونين الحمقاء ذات المستوى العالي Dialogue: 0,0:07:15.65,0:07:16.43,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,!حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:07:16.43,0:07:18.02,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. نعم ، أنا أقول الصدق Dialogue: 0,0:07:18.02,0:07:20.03,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. حسناً ، إذا كان الغباء سلعة تجارية Dialogue: 0,0:07:20.26,0:07:23.10,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,!..فستكونين السلعة الأغلى سعراً Dialogue: 0,0:07:24.66,0:07:25.42,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,حسناً ..؟ Dialogue: 0,0:07:25.70,0:07:27.38,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. يجب أن تأخذي هذا بالاعتبار ، وأن تبذلي أفضل مالديكِ Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:28.57,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,.. حاضر Dialogue: 0,0:07:28.76,0:07:29.66,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,...حسناً ، إذاً Dialogue: 0,0:07:29.66,0:07:31.84,ياباني,Ruriko,0000,0000,0000,,Futsuu no kissaten ni ittara, ochitsukanakatta Dialogue: 0,0:07:31.95,0:07:33.74,ياباني,Ruriko,0000,0000,0000,,Mou karada ga najimanakunatteiru Dialogue: 0,0:07:34.15,0:07:35.14,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. رجاءً ، ترجمي هذه Dialogue: 0,0:07:38.89,0:07:39.59,ياباني,Sumi,0000,0000,0000,,kissa ... Dialogue: 0,0:07:39.86,0:07:40.33,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,.. مـ مقهى للقهوة Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:41.41,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,.. مـ مقهى للقهوة Dialogue: 0,0:07:43.58,0:07:44.79,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,!.. لا أعرف Dialogue: 0,0:07:44.79,0:07:45.49,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,: الأجابة هي Dialogue: 0,0:07:45.81,0:07:49.05,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. لم أشعر بطعم الراحة عند ذهابي للمقاهي العادية Dialogue: 0,0:07:49.20,0:07:51.78,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. جسدي غير معتاد على كراسيهم Dialogue: 0,0:07:55.48,0:07:56.91,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. رجاءٍ ، تذكري هذه الكلمات جيداً Dialogue: 0,0:07:57.55,0:07:59.17,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,... السؤال التالي هو Dialogue: 0,0:08:16.49,0:08:18.56,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,التحـول السحـري Dialogue: 0,0:08:59.44,0:09:02.81,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,!.. تيمبيرا سومي Dialogue: 0,0:09:11.64,0:09:12.59,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,!مـ - ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:09:12.91,0:09:14.19,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,!.. كامل أسحلتنا العكسرية فُقدت Dialogue: 0,0:09:14.47,0:09:15.41,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,!...الحاجز Dialogue: 0,0:09:15.62,0:09:17.07,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,... إذا كنت سأضع حاجزاً بسرعة Dialogue: 0,0:09:17.56,0:09:19.28,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. أرجو أن تهدأي ، آنستي Dialogue: 0,0:09:21.82,0:09:22.23,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,.. نعم Dialogue: 0,0:09:25.16,0:09:26.63,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. انتهى الوقت Dialogue: 0,0:09:27.01,0:09:29.38,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. من المؤسف أننا سنضطر لايقاف درس اليوم Dialogue: 0,0:09:29.81,0:09:30.18,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 0,0:09:32.18,0:09:33.74,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. لكن ، سيكون هناك واجبات عليكِ حلها Dialogue: 0,0:09:34.76,0:09:35.22,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:09:35.66,0:09:36.30,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,..مستحيــل Dialogue: 0,0:09:36.55,0:09:37.19,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,..هذا Dialogue: 0,0:09:38.25,0:09:39.43,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,..و هذا Dialogue: 0,0:09:39.92,0:09:41.51,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. عليكِ الإنتهاء منها غداً Dialogue: 0,0:09:43.41,0:09:44.06,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,.. إلى اللقــاء Dialogue: 0,0:09:52.21,0:09:52.98,Default,Police,0000,0000,0000,,... تباً له Dialogue: 0,0:09:53.09,0:09:54.20,Default,Police,0000,0000,0000,,!إلى أين هرب...؟ Dialogue: 0,0:09:58.03,0:10:00.32,Default,Police,0000,0000,0000,,!..هيــه !! انتظر عندك Dialogue: 0,0:10:03.19,0:10:05.95,Default,Kakun,0000,0000,0000,,!لماذا أنت كئيبة هكذا ..؟ Dialogue: 0,0:10:07.78,0:10:08.60,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,!.. دعني وشأني Dialogue: 0,0:10:08.99,0:10:11.48,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,... بخير ! في الغد سأبتدي بالعيش Dialogue: 0,0:10:11.48,0:10:14.50,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,...كفتاة راقية من الطراز الأول Dialogue: 0,0:10:14.74,0:10:17.11,Default,Kakun,0000,0000,0000,,!اه ، ماهذا الهراء الذي تحدثين عنه ..؟ Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:18.65,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,...هذا لأنني Dialogue: 0,0:10:21.01,0:10:22.55,Default,Kakun,0000,0000,0000,,!.. لا تحزني Dialogue: 0,0:10:22.70,0:10:24.85,Default,Kakun,0000,0000,0000,,.. هناك شيء أكثر أهمية ، أنكِ اكتسبتِ معارف ممتازة و مذهلة Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:27.21,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,مذهلة..؟ Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:29.94,Default,Kakun,0000,0000,0000,,.. لكن إينكو تبدو منافسة قوية Dialogue: 0,0:10:30.11,0:10:32.66,Default,Kakun,0000,0000,0000,,.. ستذهب في الغد بموعد برفقة الفتى ناو Dialogue: 0,0:10:32.66,0:10:34.23,Default,Kakun,0000,0000,0000,,.. الآن إذا لم يحدث عائق كبير Dialogue: 0,0:10:34.23,0:10:36.53,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,!مالذي تقوله..؟ Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:38.57,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,انتظر ، مالذي كنت تتحدث عنه ..؟ Dialogue: 0,0:10:39.35,0:10:40.01,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:10:40.08,0:10:40.92,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,ماذا تقول ..؟ Dialogue: 0,0:10:41.01,0:10:42.07,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,..قل هيا Dialogue: 0,0:10:51.21,0:10:53.96,Default,Ruriko,0000,0000,0000,,ألم أقل لك إن تُخفضي صوتكِ ولا تصرخي في منتصف الليل...؟ Dialogue: 0,0:10:54.98,0:10:55.98,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,.. أنا آسفــة Dialogue: 0,0:11:13.90,0:11:15.66,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. المنهح ثابت Dialogue: 0,0:11:15.66,0:11:17.22,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. نقطة الحركة : صفر Dialogue: 0,0:11:17.22,0:11:18.17,Default,Mio,0000,0000,0000,,... تتصل بقسم Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:21.36,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. كل شيء منطقي ، مع إعدادات المحاكاة Dialogue: 0,0:11:21.36,0:11:22.61,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. و متابعة الأفراد على الأنترنت Dialogue: 0,0:11:23.14,0:11:25.13,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. نعيد النظر على القائمة اليومية على الشبكة Dialogue: 0,0:11:25.41,0:11:27.29,Default,Mio,0000,0000,0000,,... و استهلاك السعرات الحرارية Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:30.76,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. الميدان ، الحالة الإنسانية ، ومراقبة السيطرة Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:31.76,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. و نقل الوظائف Dialogue: 0,0:11:32.19,0:11:33.36,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. و نعيد النظر في استهلاك السعرات الحرارية Dialogue: 0,0:11:33.67,0:11:35.06,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. وحركات التوجيه Dialogue: 0,0:11:35.06,0:11:36.02,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. النظام على الانترنت Dialogue: 0,0:11:36.19,0:11:37.56,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. الخريطة تبدأ من عند تلك النقطة Dialogue: 0,0:11:38.95,0:11:39.95,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. كل شيء مثالي Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:41.78,Default,Mio,0000,0000,0000,,... إذا العمل سينتهي قبل موعد التسليم Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:43.09,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. مؤكداً ، ستكون الأمور جيدة Dialogue: 0,0:11:43.50,0:11:46.10,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. آه ، كم أنا جيدة Dialogue: 0,0:11:46.65,0:11:47.79,Default,Mio,0000,0000,0000,,.. لكن إينكو - تشان Dialogue: 0,0:11:47.98,0:11:49.82,Default,Mio,0000,0000,0000,,... بصفتي شقيقته ، فلا يجب قول ذلك Dialogue: 0,0:11:50.05,0:11:52.26,Default,Mio,0000,0000,0000,,و لكن ماذا سيحدث بينها وبين أخي ..؟ Dialogue: 0,0:11:52.65,0:11:54.41,Default,Mio,0000,0000,0000,,أيعقل أنها تُحب شاباً مثله ..؟ Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:56.25,Default,Mio,0000,0000,0000,,... حسناً ، ليكن Dialogue: 0,0:11:56.91,0:11:58.88,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. أتساءل ماذا سيحدث غداً Dialogue: 0,0:12:01.29,0:12:02.79,Default,Mio,0000,0000,0000,,!.. تيزوكا ميو Dialogue: 0,0:12:07.85,0:12:09.50,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. أحبك يـ ناو - كون Dialogue: 0,0:12:11.92,0:12:13.39,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. موعد مع ناو - كون Dialogue: 0,0:12:13.68,0:12:16.70,البطة,Akun,0000,0000,0000,,ما زلتِ تقولين " موعد ، موعد" بالرغم إنه الموعد الأول ، صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:12:16.72,0:12:17.67,البطة,Akun,0000,0000,0000,,أُلست محقاً..؟ Dialogue: 0,0:12:17.67,0:12:22.63,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,نعم ، بالأمس أرسلت ميو - تشان \Nبريداً الكترونياً قائلةً أنهُ سيكون موعداً مثالياً Dialogue: 0,0:12:22.75,0:12:25.17,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. حفظت كل شيء لذا ستكون الأمور بخير Dialogue: 0,0:12:25.48,0:12:26.09,البطة,Akun,0000,0000,0000,,.. لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:27.28,0:12:28.71,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,هاه؟ لماذا الآن ..؟ Dialogue: 0,0:12:29.25,0:12:30.12,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. إنها حادثة Dialogue: 0,0:12:30.25,0:12:31.70,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. شخصٌ ما يريد المساعدة Dialogue: 0,0:12:31.95,0:12:33.12,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. آه ، نعم Dialogue: 0,0:12:33.12,0:12:36.13,البطة,Akun,0000,0000,0000,,.. لاتقلقي ! إذا ساعدتيه بسرعة ، ستصلين لموعدكِ في الوقت المحدد Dialogue: 0,0:12:36.80,0:12:38.07,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. نعم ، معكَ حق Dialogue: 0,0:12:38.44,0:12:40.14,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. لا بأس ، إنه في ورطة Dialogue: 0,0:12:48.52,0:12:50.29,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,التحـول السحـري Dialogue: 0,0:13:27.61,0:13:29.13,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. باستيل إينكو Dialogue: 0,0:13:33.30,0:13:35.21,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. لعابك يسيل مجدداً Dialogue: 0,0:13:35.60,0:13:36.96,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. لاتدققي بهذا الشيء Dialogue: 0,0:13:37.28,0:13:37.97,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. تباً Dialogue: 0,0:13:39.35,0:13:41.13,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. مهما يكن ، لابد لي أن أسرع Dialogue: 0,0:13:41.60,0:13:42.56,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. انتظري ، لا تستعجلي بالطيران Dialogue: 0,0:13:46.92,0:13:49.71,ناو,Nao,0000,0000,0000,, إينكو لم تأتي بعد...؟ Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:54.71,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,أين هو ..؟ Dialogue: 0,0:13:56.10,0:13:57.20,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. ذلك المنزل يـ إينكو Dialogue: 0,0:13:57.49,0:13:58.73,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. نـ - نعم Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:08.57,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. لا أعرف كيف فعلتِ ذلك Dialogue: 0,0:14:08.88,0:14:12.24,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. يبدو أن الرجل العجوز سيغضب الآن Dialogue: 0,0:14:12.52,0:14:15.06,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. إيه ؟ لكن ، لم أفعل ذلك عن عمد Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:18.49,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. الصمغ الخارق Dialogue: 0,0:14:21.64,0:14:22.45,البطة,Akun,0000,0000,0000,,.. حتماً ستكون الأمور بخير Dialogue: 0,0:14:22.64,0:14:24.67,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. نعم . شكراً لكَ يـ آرك - كون Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:25.98,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. الحمد لله Dialogue: 0,0:14:25.98,0:14:27.04,البطة,Akun,0000,0000,0000,,.. إذاً ، لندخل المنزل Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:27.43,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. نعم Dialogue: 0,0:14:29.56,0:14:30.99,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. لا ، انتظر Dialogue: 0,0:14:32.10,0:14:33.00,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,مالذي يحدث ..؟ Dialogue: 0,0:14:33.55,0:14:34.72,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,هل حدث شيء ما ..؟ Dialogue: 0,0:14:39.21,0:14:41.10,Default,Man,0000,0000,0000,,.. مــيــ - مـــيــزو Dialogue: 0,0:14:41.62,0:14:42.46,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,ميميزو ..؟ Dialogue: 0,0:14:42.67,0:14:43.81,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. يقصد " ماء " أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:14:46.60,0:14:48.09,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. تفضل الماء Dialogue: 0,0:14:51.58,0:14:52.87,Default,Man,0000,0000,0000,,..لقد ساعدتني ! شكراً Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:54.77,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,ماذا حدث لك بالضبط ..؟ Dialogue: 0,0:14:55.10,0:14:58.24,Default,Man,0000,0000,0000,,.. حسناً ، أردت معرفة كم كعكة أرز يتسع لها فمي Dialogue: 0,0:14:58.40,0:15:01.53,Default,Man,0000,0000,0000,,.. لذا حاولت بلع أربعة حبات منها بوقت واحد ، لكنها علقت في حلقي Dialogue: 0,0:15:03.86,0:15:04.91,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:15:09.22,0:15:12.00,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. آه ، لقد تأخرت 30 دقيقة Dialogue: 0,0:15:12.16,0:15:14.59,البطة,Akun,0000,0000,0000,,.. كل هذا حدث لأجل شي ء سخيف Dialogue: 0,0:15:14.59,0:15:15.72,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. يا للأسف Dialogue: 0,0:15:21.33,0:15:22.19,Copy of اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. ناو - كون Dialogue: 0,0:15:23.44,0:15:26.21,Copy of اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. أتساءل هل عاد للمنزل بسبب تأخري Dialogue: 0,0:15:28.03,0:15:29.05,ناو,Nao,0000,0000,0000,,!.. إينكو Dialogue: 0,0:15:30.98,0:15:31.78,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. ناو - كون Dialogue: 0,0:15:32.98,0:15:35.81,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. أنا آسفة لأنني تأخرت Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:37.98,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. آه ، لا داعي لهذا Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:42.47,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. قضيت وقتاً طيباً في تلك الممرات هناك Dialogue: 0,0:15:42.47,0:15:43.33,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:15:43.59,0:15:48.06,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. أتعرفين ، كما حدث في عطلة الصيف عندما كنا أطفالاً Dialogue: 0,0:15:49.22,0:15:50.39,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. لذا أفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:53.01,0:15:54.89,ناو,Nao,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}..إينكو تأخرت جداً Dialogue: 0,0:15:56.11,0:15:59.67,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. من المحرج أن نكون وحدنا ، لكن لا يمكنني التأخر أكثر Dialogue: 0,0:16:00.02,0:16:01.18,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}مالذي يجب فعله ..؟ Dialogue: 0,0:16:02.07,0:16:03.40,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. حدثت تلك الأمور كثيراً Dialogue: 0,0:16:04.09,0:16:05.24,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. أنا آسفة Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:07.21,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. أياً يكن ، لننطلق Dialogue: 0,0:16:07.59,0:16:08.60,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. نـ - نعم Dialogue: 0,0:16:16.91,0:16:17.92,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. مذهل Dialogue: 0,0:16:18.17,0:16:20.50,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. إنها كبيرة حقاً Dialogue: 0,0:16:20.84,0:16:23.81,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. تتصرفين كأطفال الأبتدائية الآن Dialogue: 0,0:16:24.59,0:16:27.07,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. ناو - كون ، لنذهب هناك ! للأرانب Dialogue: 0,0:16:27.52,0:16:29.47,ناو,Nao,0000,0000,0000,,!.. لا داعي لتركضي مجدداً Dialogue: 0,0:16:35.79,0:16:36.90,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. كم هو لطيــف Dialogue: 0,0:16:37.33,0:16:39.30,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,ناو - كون ، هل تريد حمله ..؟ Dialogue: 0,0:16:43.97,0:16:44.67,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,ناو - كون ..؟ Dialogue: 0,0:16:45.22,0:16:45.77,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. مستحيــل Dialogue: 0,0:16:47.37,0:16:49.22,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. انفصلت عن ناو - كون Dialogue: 0,0:16:49.39,0:16:50.74,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. لنبحث عنه بسرعة Dialogue: 0,0:16:52.10,0:16:53.52,ناو,Nao,0000,0000,0000,,... هذا غريب Dialogue: 0,0:16:53.94,0:16:56.19,ناو,Nao,0000,0000,0000,,إلى أين ذهبت ..؟ Dialogue: 0,0:17:01.84,0:17:04.08,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. ناو - كون ليس هنا Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:06.10,البطة,Akun,0000,0000,0000,,!.. حدث ذلك لأنكِ تتجولين فرحةً كالأطفال Dialogue: 0,0:17:07.35,0:17:08.08,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:17:12.08,0:17:13.39,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. يـ آرك - كون Dialogue: 0,0:17:13.76,0:17:14.88,البطة,Akun,0000,0000,0000,,إيه ، ماذا هناك ..؟ Dialogue: 0,0:17:15.28,0:17:16.20,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,أين نحن ..؟ Dialogue: 0,0:17:17.16,0:17:18.85,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,من أين جئنا ..؟ Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:20.76,البطة,Akun,0000,0000,0000,,... لاتقولي أنكِ Dialogue: 0,0:17:22.20,0:17:23.84,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,أين أنا ..؟ Dialogue: 0,0:17:24.88,0:17:26.48,البطة - Copy,Akun,0000,0000,0000,,.. أشعر أنني على وشك البكاء أيضاً Dialogue: 0,0:17:30.27,0:17:32.65,ناو,Nao,0000,0000,0000,,{\i1}تباً ، إلى أين ذهبت ..؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:34.82,0:17:35.86,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,مالذي علي فعله ..؟ Dialogue: 0,0:17:35.86,0:17:37.99,Default,Dandy,0000,0000,0000,,!.. يبدو إنكِ في حيرة ، يا أيتها الجميلة Dialogue: 0,0:17:39.65,0:17:41.82,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,{\pos(1069.333,1051.333)}.. أنتَ Dialogue: 0,0:17:40.82,0:17:41.82,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,{\pos(845.334,1046)}!.. داندي - سان Dialogue: 0,0:17:42.75,0:17:44.03,Default,Dandy,0000,0000,0000,,ماذا حدث لك ..؟ Dialogue: 0,0:17:44.03,0:17:46.04,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. أممـ ، لقد ضعت Dialogue: 0,0:17:47.25,0:17:49.52,Default,Dandy,0000,0000,0000,,.. فهمت ... سأقول لكِ شيئاً لطيفاً Dialogue: 0,0:17:49.99,0:17:51.85,Default,Dandy,0000,0000,0000,,: قال شخص عظيم ذات مرة Dialogue: 0,0:17:52.18,0:17:56.50,Default,Dandy,0000,0000,0000,,لا تقم بأسقاط كرامتك تصرف كما لو كنت كالآمراء والمعروفين"\N"! حتى لو لم تكن كذلك ، كن قطعة ثمينة Dialogue: 0,0:17:57.26,0:17:59.14,Default,Dandy,0000,0000,0000,,: المقصد ، يا أيتها الفتاة الجميلة Dialogue: 0,0:17:59.62,0:18:03.56,Default,Dandy,0000,0000,0000,,"أشياء لا تبدو مهمة ، لكنها تظهر دائما ًعلى القائمة اليومية" Dialogue: 0,0:18:03.69,0:18:05.39,Default,Dandy,0000,0000,0000,,!.. بمعنى آخر : لا تضيعي الفرص Dialogue: 0,0:18:05.82,0:18:06.72,Default,Dandy,0000,0000,0000,,هل فهمتِ ..؟ Dialogue: 0,0:18:06.72,0:18:08.40,Default,Man,0000,0000,0000,,!.. أين ذهبَ داندي Dialogue: 0,0:18:08.40,0:18:10.69,Default,Dandy,0000,0000,0000,,.. أوه ، يبدو أن المزعج عاد Dialogue: 0,0:18:11.06,0:18:14.95,Default,Dandy,0000,0000,0000,,!.. " لا أحد سيمسك بجثتك بعد إن تموتِ " Dialogue: 0,0:18:15.26,0:18:16.99,Default,Dandy,0000,0000,0000,,!.. أراك لاحقاً ، يا أيتها الجميلة Dialogue: 0,0:18:20.07,0:18:21.75,Default,Man,0000,0000,0000,,!.. و أخيراً وجدتكَ Dialogue: 0,0:18:21.96,0:18:23.43,Default,Man,0000,0000,0000,,أُكل شيء بخير ، يا أيتها الصغيرة ..؟ Dialogue: 0,0:18:23.56,0:18:23.91,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. نعم Dialogue: 0,0:18:24.33,0:18:26.18,Default,Man,0000,0000,0000,,... تعلمين ، إنه مجنون Dialogue: 0,0:18:26.18,0:18:27.27,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,... هيــه ، سيدي الشرطي Dialogue: 0,0:18:27.50,0:18:29.75,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,كيف يمكنني العودة إلى الحديقة من هذا الطريق ..؟ Dialogue: 0,0:18:29.92,0:18:31.95,Default,Man,0000,0000,0000,,.. آه ، بخصوص هذا ، من ذاك الطريق Dialogue: 0,0:18:32.14,0:18:33.02,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. شكراً لك Dialogue: 0,0:18:33.02,0:18:33.96,Default,Man,0000,0000,0000,,.. لا مشكلة Dialogue: 0,0:18:34.18,0:18:36.42,Copy of اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. ناو - كون ، أنا قادمة Dialogue: 0,0:18:39.67,0:18:41.86,ناو,Nao,0000,0000,0000,,إلى أي مدى ابتعدت ..؟ Dialogue: 0,0:18:42.07,0:18:43.54,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. ناو - كون Dialogue: 0,0:18:43.98,0:18:45.53,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. أنا آسفة Dialogue: 0,0:18:46.43,0:18:47.02,ناو,Nao,0000,0000,0000,,!.. إينكو Dialogue: 0,0:18:47.61,0:18:48.58,ناو,Nao,0000,0000,0000,,!.. تباً Dialogue: 0,0:18:48.83,0:18:49.73,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. و أخيراً عدتِ Dialogue: 0,0:18:49.99,0:18:51.90,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. أنا أسفة ، أنــا Dialogue: 0,0:18:53.41,0:18:54.85,ناو,Nao,0000,0000,0000,,مهلاً ، هل أنتِ بخيــر ..؟ Dialogue: 0,0:18:55.38,0:18:55.91,ناو,Nao,0000,0000,0000,,... هيــا Dialogue: 0,0:18:59.23,0:19:00.14,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. أنــا Dialogue: 0,0:19:00.71,0:19:02.22,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. اتسخت ثيابي Dialogue: 0,0:19:02.61,0:19:03.45,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. كم هذا محرج Dialogue: 0,0:19:03.82,0:19:05.70,ناو,Nao,0000,0000,0000,,... لا بأس إذا اتسخت Dialogue: 0,0:19:06.00,0:19:07.20,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. طالما انك بخيـــر Dialogue: 0,0:19:07.57,0:19:08.45,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. ناو - كون Dialogue: 0,0:19:08.84,0:19:09.49,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. لنذهب Dialogue: 0,0:19:12.13,0:19:12.77,ناو,Nao,0000,0000,0000,,ماذا بـــكِ ..؟ Dialogue: 0,0:19:13.66,0:19:14.59,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. لا شيء Dialogue: 0,0:19:14.92,0:19:16.80,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. أظنكِ ستبكيـن مجدداً Dialogue: 0,0:19:16.80,0:19:18.34,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. لا لن أبكي Dialogue: 0,0:19:22.76,0:19:24.21,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. لقد جعت بسبب ركضي الطويل Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:26.55,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. صحيح ، لقد تذكرت Dialogue: 0,0:19:26.71,0:19:28.11,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. خبزتُ الكعك Dialogue: 0,0:19:28.52,0:19:29.01,ناو,Nao,0000,0000,0000,,الكعك ..؟ Dialogue: 0,0:19:29.01,0:19:31.27,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. نعم ! علمتني والدتي كيفية صنعها Dialogue: 0,0:19:34.74,0:19:35.77,ناو,Nao,0000,0000,0000,,ماهــذا ..؟ Dialogue: 0,0:19:37.79,0:19:38.47,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. لقد تكسر كله Dialogue: 0,0:19:39.31,0:19:41.05,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,... مؤكداً لقد تكسر بسبب سقوطي Dialogue: 0,0:19:44.10,0:19:45.04,ناو,Nao,0000,0000,0000,,!.. إنها لذيذة Dialogue: 0,0:19:45.68,0:19:46.25,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:19:46.60,0:19:47.09,ناو,Nao,0000,0000,0000,,.. نعم Dialogue: 0,0:19:47.34,0:19:48.18,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. ناو - كون Dialogue: 0,0:19:49.79,0:19:51.66,Default,Mama,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}... في أول مرة ذهبت بها في موعد مع أبيكِ Dialogue: 0,0:19:51.91,0:19:53.79,Default,Mama,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. أحضرتُ معي بعض الكعك المحلّى Comment: 0,0:19:54.07,0:19:55.00,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}إييييه؟ Dialogue: 0,0:19:55.22,0:19:58.83,Default,Mama,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}... لكن وقتها لم أكن معتادة على صنع الكعك Dialogue: 0,0:19:59.11,0:20:02.27,Default,Mama,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. لذا عندما فتحنا الصندوق الذي وُضع فيه ، كان جميعه متكسر إلى قطع صغيرة Dialogue: 0,0:20:02.92,0:20:05.60,Default,Papa,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. لكن والدكِ تناوله على كلٍ ، و قد قال بأنهُ لذيذ Dialogue: 0,0:20:05.85,0:20:07.10,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}!.. كما هو متوقعٌ من أبي Dialogue: 0,0:20:07.57,0:20:11.81,Default,Mama,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. إينكو - تشان ، لا يهم شكل الطعام وكيف يبدو Dialogue: 0,0:20:11.81,0:20:13.14,Default,Mama,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. الشيء نفسه ينطبق على البشر كذلك Dialogue: 0,0:20:13.63,0:20:16.44,Default,Mama,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. قد يكون ثوبكِ الجميل بشكل سيء Dialogue: 0,0:20:16.44,0:20:18.27,Default,Mama,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. و لكن قلبكِ على ما يرام Dialogue: 0,0:20:18.48,0:20:21.39,Default,Mama,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. القيمة الحقيقية للشخص لا تكون في الشكل الخارجي بل تكمن في الداخل Dialogue: 0,0:20:22.01,0:20:24.65,Default,Mama,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}.. عليكِ اختيار شخصٍ يدرك ذلك Dialogue: 0,0:20:25.10,0:20:25.65,Copy of اينكو,Ink,0000,0000,0000,,... مـامـا Dialogue: 0,0:20:26.20,0:20:27.75,Copy of اينكو,Ink,0000,0000,0000,,... ثيابي كانت متسخة Dialogue: 0,0:20:28.11,0:20:29.59,Copy of اينكو,Ink,0000,0000,0000,,... الكعك الذي صنعتُه قد تكسر كله Dialogue: 0,0:20:30.14,0:20:32.37,Copy of اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. لكن ناو - كون لا يزال نفس الشخص الذي لطالما عرفتُه Dialogue: 0,0:20:32.88,0:20:35.63,Copy of اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. و هذا هو السبب في كوني مازلت كما أنا Dialogue: 0,0:20:36.49,0:20:37.84,Copy of اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. من الآن و إلى الأبد Dialogue: 0,0:20:44.04,0:20:45.10,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. ميو - تشان Dialogue: 0,0:20:45.59,0:20:46.71,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. شكراً لما فعلتيه اليوم Dialogue: 0,0:20:46.86,0:20:48.88,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. شكراً لكِ كان موعداً ممتعاً Dialogue: 0,0:20:49.39,0:20:49.72,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. حسناً Dialogue: 0,0:20:50.37,0:20:50.86,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. حقاً Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:51.86,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. شكراً لك Dialogue: 0,0:20:51.96,0:20:52.91,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. إذا ، أراكٍ مجدداً Dialogue: 0,0:20:55.92,0:20:57.21,البطة,Ink,0000,0000,0000,,... يالكِ من فتاة بسيطة Dialogue: 0,0:21:01.27,0:21:02.95,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,.. بدت إينكو - تشان سعيدة Dialogue: 0,0:21:03.43,0:21:06.88,Copy of Default,Mio,0000,0000,0000,,.. لكن ، أعتقدُ بأن أخي لم يُلاحظ مشاعر إينكو - تشان تجاهه حتى الآن Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:18.41,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,.. تباً ! كان يجب أن أقوم بحل واجباتي Dialogue: 0,0:21:18.80,0:21:19.98,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,!.. لا أستطيع البقاء هنا هكذا Dialogue: 0,0:21:29.81,0:21:30.72,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,!.. مستحيــل Dialogue: 0,0:21:31.27,0:21:33.00,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,إنه مغلق ..؟ Dialogue: 0,0:21:33.77,0:21:37.02,سومي,Sumi,0000,0000,0000,,كيف ضاع يومي ..؟ Dialogue: 0,0:23:15.77,0:23:17.39,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!.. فقرة مويتان Dialogue: 0,0:23:17.82,0:23:18.79,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. أنا باستيل إينكو Dialogue: 0,0:23:19.01,0:23:20.58,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,.. فقرة مويتان لهذا اليوم هي Dialogue: 0,0:23:21.02,0:23:24.63,ياباني,Ink,0000,0000,0000,,「Sekai wo sukuu tame, hitobito kara okane to zaihou wo ryakudatsu suru.」 Dialogue: 0,0:23:24.80,0:23:26.00,اينكو,,0000,0000,0000,,: و ترجمة هذا النص للإنجليزية هي Dialogue: 0,0:23:31.77,0:23:32.65,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,!هل حفظتموها؟ Dialogue: 0,0:23:33.06,0:23:35.80,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,! صبغ الأشياء بالأبيض ليس كافياً للسلام العالمي Dialogue: 0,0:23:36.17,0:23:37.14,اينكو,Ink,0000,0000,0000,,حسناً ، أراكم غداً Dialogue: 0,0:23:41.13,0:23:42.21,نهاية الحلقة,,0000,0000,0000,,: الحلقة القادمة من مويتــان Dialogue: 0,0:23:42.62,0:23:43.99,نهاية الحلقة,,0000,0000,0000,,!!معرض المدرســة مستهــدف Dialogue: 0,0:00:51.12,0:00:53.40,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU CHENji de ABC Dialogue: 0,0:00:51.12,0:00:53.40,Song english,,0000,0000,0000,,سنجري السحر مع أي ، بي ، سي Dialogue: 0,0:00:59.19,0:01:01.43,Song romaji,,0000,0000,0000,,Saisho wa ne, wake wakerimasen Dialogue: 0,0:00:59.19,0:01:01.43,Song english,,0000,0000,0000,,كما تعلمون ، في البداية ، لم تكن لدي أدنى فكرة Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:04.04,Song romaji,,0000,0000,0000,,Gyakusoku henshin PO-ZU Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:04.04,Song english,,0000,0000,0000,,لذا التحول يتطلب الكثير Dialogue: 0,0:01:04.39,0:01:07.85,Song romaji,,0000,0000,0000,,Teki wa doko seigi wa dare CAST OFF Dialogue: 0,0:01:04.39,0:01:07.85,Song english,,0000,0000,0000,,أين العدو؟ أين العدالة؟ لنترك هذا جانبا Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:11.87,Song romaji,,0000,0000,0000,,Tsuyosou na mahou no jumon Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:11.87,Song english,,0000,0000,0000,,و الوصفة السحرية التي تبدو قوية Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:14.49,Song romaji,,0000,0000,0000,,Kirakira to hikaru watashi wa Dialogue: 0,0:01:12.19,0:01:14.49,Song english,,0000,0000,0000,,و أنا متألقة Dialogue: 0,0:01:14.79,0:01:18.05,Song romaji,,0000,0000,0000,,Igai to kawaii kamo ne Dialogue: 0,0:01:14.79,0:01:18.05,Song english,,0000,0000,0000,,ربما...أكون لطيفة بشكل غير متوقع؟ Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:22.89,Song romaji,,0000,0000,0000,,Sekai no heiwa yori Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:22.89,Song english,,0000,0000,0000,,بدلا عن السلام في العالم Dialogue: 0,0:01:23.13,0:01:29.52,Song romaji,,0000,0000,0000,,Ano hito ga shiawase naraba sorede ii no Dialogue: 0,0:01:23.13,0:01:29.52,Song english,,0000,0000,0000,,أنا بخير طالما ذلك الشخص سعيد Dialogue: 0,0:01:29.70,0:01:34.76,Song romaji,,0000,0000,0000,,Onna no ko wa mijikana ai ni ikiru no yo Dialogue: 0,0:01:29.70,0:01:34.76,Song english,,0000,0000,0000,,تعيش الفتيات قصة حب قصيرة Dialogue: 0,0:01:35.56,0:01:37.50,Song romaji,,0000,0000,0000,,Soredemo ki ni naru Dialogue: 0,0:01:35.56,0:01:37.50,Song english,,0000,0000,0000,,لا أزال قلقة إلى حد ما Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:44.48,Song romaji,,0000,0000,0000,,Minna no egao ga kieru no wa yada Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:44.48,Song english,,0000,0000,0000,,أنا لا أريد إن تختفي إبتسامات الجميع Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:49.87,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU CHENji de ABCDEFG Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:49.87,Song english,,0000,0000,0000,,سنجري السحر مع أَي ، بي ، سي ، دي ، إِي ، أف ، جي Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:55.34,Song romaji,,0000,0000,0000,,kotoba de motto tsunagare kokoro ni genki Dialogue: 0,0:01:50.33,0:01:55.34,Song english,,0000,0000,0000,,دعونا نضم قلوبنا المبتهجة مع الكلمات Dialogue: 0,0:01:56.00,0:02:00.19,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU shichatte H wa HEROINE Dialogue: 0,0:01:56.00,0:02:00.19,Song english,,0000,0000,0000,,حرف "إتش" في عالم السحر يرمز للبطلة Dialogue: 0,0:02:00.53,0:02:03.60,Song romaji,,0000,0000,0000,,Yobareteru wa HELP ME Dialogue: 0,0:02:00.53,0:02:03.60,Song english,,0000,0000,0000,,إحدهم ينادي بـكلمة"ساعدني"؟ Dialogue: 0,0:02:03.63,0:02:07.70,Song romaji,,0000,0000,0000,,Iku yo matte matte mattete Dialogue: 0,0:02:03.63,0:02:07.70,Song english,,0000,0000,0000,,أنا قادمة ، ليس علينا سوى الإنتظار ، الإنتظار ، إنتظر من أجلي Dialogue: 0,0:02:06.37,0:02:10.24,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIKARU tondeke MAJIKARU FURAINGU houki wa iranai Dialogue: 0,0:02:06.37,0:02:10.24,Song english,,0000,0000,0000,,مع الطيارة السحرية ، لست بحاجة لمكنسة سحرية Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:11.24,Song romaji,,0000,0000,0000,,GO TO SKY Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:11.24,Song english,,0000,0000,0000,,لـنطلـق إلـى الـسماء Dialogue: 0,0:02:11.24,0:02:11.54,Song romaji,,0000,0000,0000,,HAI Dialogue: 0,0:02:11.24,0:02:11.54,Song english,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:14.16,Song romaji,,0000,0000,0000,,MAJIMERO kettei MAJIKARU TI-CHA- Dialogue: 0,0:02:11.56,0:02:14.16,Song english,,0000,0000,0000,,قرار خطير ، يا أستاذ السحر Dialogue: 0,0:02:14.16,0:02:16.37,Song romaji,,0000,0000,0000,,PASUTERU sanjou XYZ Dialogue: 0,0:02:14.16,0:02:16.37,Song english,,0000,0000,0000,,سأنطلق لـ هنا ، سأنطلق ، إكس ، واي ، زد Dialogue: 0,0:02:16.37,0:02:16.78,Song romaji,,0000,0000,0000,,YAY Dialogue: 0,0:02:16.37,0:02:16.78,Song english,,0000,0000,0000,,ياي Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:57.77,فريق المحيط يقدم,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(1461,180)}فريق المُحيط الأسود يُقدّم Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:57.77,فريق المحيط يقدم,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\c&HE3C4DB&\pos(1302,238.5)}Black Ocean Team Presents Dialogue: 0,0:01:03.85,0:01:08.19,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\pos(1470,783)} ترجمة الحلقة : زهرة الكرز Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:18.18,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)}{\pos(1557,310.5)}MBT : توقيت Dialogue: 0,0:01:20.56,0:01:24.54,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\fad(300,0)\pos(1353,819)}{\pos(648,567)}Yami Souki : إستايلات و إنتاج Dialogue: 0,0:02:13.67,0:02:17.84,الحقوق,,0000,0000,0000,,{\pos(999,744.75)\fnCooper Black}www.bo-team-p.net Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:46.66,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(75,130.5)}B Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:46.66,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(105,126)}. Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:46.66,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(132,112.5)}O Dialogue: 0,0:02:36.66,0:02:46.66,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(165,173.25)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:13:29.86,0:13:39.86,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(75,130.5)}B Dialogue: 0,0:13:29.86,0:13:39.86,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(105,126)}. Dialogue: 0,0:13:29.86,0:13:39.86,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(132,112.5)}O Dialogue: 0,0:13:29.86,0:13:39.86,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(165,173.25)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:23:10.89,0:23:20.89,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(75,130.5)}B Dialogue: 0,0:23:10.89,0:23:20.89,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(105,126)}. Dialogue: 0,0:23:10.89,0:23:20.89,B,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(132,112.5)}O Dialogue: 0,0:23:10.89,0:23:20.89,O,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}{\pos(165,173.25)\frz20.035}Team Dialogue: 0,0:13:24.94,0:13:29.94,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)} ترجمة الحلقة : زهرة الكرز Dialogue: 0,0:13:24.94,0:13:29.94,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(967.2,138)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}flower290653253 {\r}@ {\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}Twitter {\r} Dialogue: 0,0:13:29.95,0:13:34.94,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(967.2,138)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}xYamiSoukix {\r}@ {\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}Twitter {\r} Dialogue: 0,0:13:29.95,0:13:34.94,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs50}Yami Souki {\r} : إستايلات و إنتاج Dialogue: 0,0:13:34.95,0:13:39.94,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs50}MBT{\r} : توقيت Dialogue: 0,0:13:39.95,0:13:44.94,الراوي,,0000,0000,0420,,{\fad(300,300)\pos(965.333,85.667)}{\r\fnOne Stroke Script LET\fs40}Black Ocean Team - www.bo-team-p.net {\r} ^_^ Dialogue: 0,0:21:58.10,0:22:01.07,Song romaji,,0000,0000,0000,,Nija ga ukanda houkou kara Dialogue: 0,0:21:58.10,0:22:01.07,Song english,,0000,0000,0000,,ذلك الأتجاه حيث بدأ قوس قزح Dialogue: 0,0:22:01.33,0:22:03.98,Song romaji,,0000,0000,0000,,Raketekuru koukiatsu Dialogue: 0,0:22:01.33,0:22:03.98,Song english,,0000,0000,0000,,الرياح الجوية ... هبت Dialogue: 0,0:22:03.98,0:22:07.11,Song romaji,,0000,0000,0000,,Koko de aitai na Dialogue: 0,0:22:03.98,0:22:07.11,Song english,,0000,0000,0000,,أريد إن ألتقي بك هنـا Dialogue: 0,0:22:07.81,0:22:10.65,Song romaji,,0000,0000,0000,,Hai hai hai hai ha Dialogue: 0,0:22:07.81,0:22:10.65,Song english,,0000,0000,0000,,نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم Dialogue: 0,0:22:11.09,0:22:13.94,Song romaji,,0000,0000,0000,,Sora ni egaita KAPPU kara Dialogue: 0,0:22:11.09,0:22:13.94,Song english,,0000,0000,0000,,الجاذبية أمتدت Dialogue: 0,0:22:14.29,0:22:16.97,Song romaji,,0000,0000,0000,,Afuredasu mujuuryoku Dialogue: 0,0:22:14.29,0:22:16.97,Song english,,0000,0000,0000,,من كأس أستخلصها من السماء Dialogue: 0,0:22:16.97,0:22:20.11,Song romaji,,0000,0000,0000,,Koko de aitai na Dialogue: 0,0:22:16.97,0:22:20.11,Song english,,0000,0000,0000,,أريد إن ألتقي بك هنـا Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:23.65,Song romaji,,0000,0000,0000,,Hai hai hai hai ha Dialogue: 0,0:22:20.81,0:22:23.65,Song english,,0000,0000,0000,,نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم Dialogue: 0,0:22:24.03,0:22:30.40,Song romaji,,0000,0000,0000,,Migi wo mite mo hidari mite mo kankenai yo Dialogue: 0,0:22:24.03,0:22:30.40,Song english,,0000,0000,0000,,لا يهم أذا نظرت يسارا أو يمينا Dialogue: 0,0:22:30.54,0:22:33.40,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUKIPPU kirami yurayura to Dialogue: 0,0:22:30.54,0:22:33.40,Song english,,0000,0000,0000,,تلألأ ، تتمايل ، و تخطى Dialogue: 0,0:22:33.78,0:22:36.63,Song romaji,,0000,0000,0000,,Nagareru you ni TORUNE-DO Dialogue: 0,0:22:33.78,0:22:36.63,Song english,,0000,0000,0000,,و تتدفق كالأعصــار Dialogue: 0,0:22:37.03,0:22:39.88,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUTEPPU funde furafura to Dialogue: 0,0:22:37.03,0:22:39.88,Song english,,0000,0000,0000,,نخطو إلى الـأمـام بدون قلق Dialogue: 0,0:22:40.25,0:22:46.54,Song romaji,,0000,0000,0000,,Matataku you ni PURAZUMA BI-MU uchinuite Dialogue: 0,0:22:40.25,0:22:46.54,Song english,,0000,0000,0000,,نطلق النار على شعاع البلازمـا من خلال التألق Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:49.78,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUKIPPU kirami kirakira to Dialogue: 0,0:22:46.74,0:22:49.78,Song english,,0000,0000,0000,,تلألأ ، تتمايل ، و تخطى Dialogue: 0,0:22:50.00,0:22:53.04,Song romaji,,0000,0000,0000,,Hirameku you ni PITAGORASU Dialogue: 0,0:22:50.00,0:22:53.04,Song english,,0000,0000,0000,,و نلمع مثـل فيثاغورس Dialogue: 0,0:22:53.24,0:22:56.11,Song romaji,,0000,0000,0000,,SUTEPPU funde harahara to Dialogue: 0,0:22:53.24,0:22:56.11,Song english,,0000,0000,0000,,نخطو إلى الأمام و يزداد الحماس Dialogue: 0,0:22:56.48,0:23:00.74,Song romaji,,0000,0000,0000,,Maichiru you ni PURANETARIUMU Dialogue: 0,0:22:56.48,0:23:00.74,Song english,,0000,0000,0000,,نتناثر بالأسفل كالقبة الفلكية Dialogue: 0,0:23:01.31,0:23:06.18,Song romaji,,0000,0000,0000,,Samayoi nagara maru ha SUKIPPU Dialogue: 0,0:23:01.31,0:23:06.18,Song english,,0000,0000,0000,,نتخطئ بينما نحن نتجول Dialogue: 0,0:23:44.09,0:23:46.09,Default,,0000,0000,0000,,