[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: NARUTO -133.mkv Video File: NARUTO -133.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.323529 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 15 Active Line: 29 Video Position: 2692 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H42551302,&HC3000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3,2,2,10,10,25,1 Style: EDTLKanashii,Hacen Saudi Arabia,45,&H00FBFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,20,20,178 Style: EDRomaji - Copy,Motken noqta ii,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H640000D3,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,25,35,20,1 Style: TitleCard,Bahij Insan,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H004A423E,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0.5,8,6,0,0,0,1 Style: Thoughts,AlHurraTxtreg Edit,55,&H00070707,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: FlashThoughts,AlHurraTxtreg Edit,55,&H0000001E,&H000000FF,&H00C7D5DC,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: Flashback,AlHurraTxtreg Edit,55,&H00CDFAFF,&H000000FF,&H00373737,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: Default - uo,AlHurraTxtreg Edit,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00070707,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,10,10,10,1 Style: notes,AlRaiMedia-Bold,80,&H00C8CAD5,&H000000FF,&H00683E55,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: hit - Sasuke,AlHurraTxtreg cv,70,&H00BE7C4A,&H000000FF,&H00000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,20,1 Style: hit - Naruto,AlHurraTxtreg Edit,70,&H0062A8E4,&H000000FF,&H00000000,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 Style: Title,Afsaneh Font,110,&H36FFFFFF,&H75FFFFFF,&H11000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,3,10,70,80,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:01:40.00,0:01:40.00,Default,,0,0,0,,ED Comment: 0,0:01:40.00,0:01:40.00,Default,,0,0,0,,ED Comment: 0,0:01:40.00,0:01:40.00,EDTLKanashii,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.47,0:00:10.11,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Shounen yo kiite kure ningen nante taishita mon ja nai sa Dialogue: 0,0:00:00.47,0:00:10.11,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}يا فتى، اسمعني.. البشر ليسوا بتلك الأهمية Dialogue: 0,0:00:10.48,0:00:18.03,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Ashita nante moui ranai kara nigitta kobushi wo kakusu na yo Dialogue: 0,0:00:10.48,0:00:18.03,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}لا حاجة لك بشيء كالغد، لا تخفِ ثباتك أولًا Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:28.08,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Fuan ni yume wo uri tobasu hodo mada oiborechainai daro Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:28.08,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}لستَ كبيرًا كفاية لتبيع القلق أحلامك Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:37.13,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Shounen yo kokoro no jyuu no hikigane wo hikeru no wa kimi dake sa Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:37.13,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}يا فتى، الوحيد القادر على سحب زناد السلاح في قلبك هو أنت Dialogue: 0,0:00:38.68,0:00:43.76,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Subete no wakamono wa iitta doushi yo mo naku kudaranai Dialogue: 0,0:00:38.68,0:00:43.76,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}"كل الأولاد قالوا "ما بيدنا حيلة، لا فائدة Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:48.52,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Kono subarashii sekai ni tattaima ikiteiru kara Dialogue: 0,0:00:43.76,0:00:48.52,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}"لأننا نعيش في هذا العالم المذهل" Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:53.11,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Subete no wakamono wa iitta subete no hontou to uso wo Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:53.11,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}"كل الأولاد قالوا "كل الحقائق والأكاذيب Dialogue: 0,0:00:53.11,0:00:56.61,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Kesshite wasurete shima wa nai you ni Dialogue: 0,0:00:53.11,0:00:56.61,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}"أشياء لن نتمكن من نسيانها أبدًا" Dialogue: 0,0:00:57.94,0:01:02.78,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Subete no wakamono wa iitta shinu ni wa mosugiru darou Dialogue: 0,0:00:57.94,0:01:02.78,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}"كل الأطفال قالوا " ما زلنا صغارًا على الموت صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:02.78,0:01:07.75,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Shiraketa tsura ga naranderu karappo no kono machi de Dialogue: 0,0:01:02.78,0:01:07.75,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}"كل هذه الأوجه المملة في هذه المدينة الخالية" Dialogue: 0,0:01:07.75,0:01:12.42,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Subete no wakamono wa iitta kaze no nai kono yoru ni Dialogue: 0,0:01:07.75,0:01:12.42,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}"كل الأولاد قالوا "في هذه الليلة عديمة الرياح Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:15.92,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be1}{\c&H000050&\3c&H000000&\4c&H000000&}Nanika wo kaeyou to shiteru kara Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:15.92,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1}"سوف نصنع فارقًا" Dialogue: 0,0:01:30.95,0:01:35.41,Title,,0,0,0,,{\blur20\fad(500,0)\pos(1224.741,522.859)}!صرخة بين الدموع\N!أنت صديقي Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:53.01,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا ناروتو؟ Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:55.88,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذه الكراهية؟ Dialogue: 0,0:01:56.72,0:02:00.26,Default,,0,0,0,,{\be1}وما تلك التشاكرا الحمراء قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:02:00.85,0:02:02.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أهو وحش؟ Dialogue: 0,0:02:05.81,0:02:08.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تكون بالضبط؟ Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:11.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!صديقُك Dialogue: 0,0:02:12.61,0:02:17.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...لهذا قلتُ إنني لن أسمح لأوروتشيمارو بأخذك Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:22.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!وسأوقفك حتى لو اضطررتُ لكسر ساقيك وذراعيك Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:11.33,hit - Sasuke,,0,0,0,,{\be1}كاتون: غوكاكيو نو جتسو Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:11.33,notes,,0,0,0,,{\be1}كرة النار Dialogue: 0,0:03:55.21,0:03:58.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!ألم تستيقظ بعد يا هذا؟ Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:08.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!إن لم تكن قد فعلت، فسأكسرك لقطع وأشلّ حركتك حقًا وآخذك معي يا ساسكي Dialogue: 0,0:04:16.44,0:04:18.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت مزعج Dialogue: 0,0:04:20.65,0:04:26.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفهمه شخص بلا والدين أو أشقاء مثلك؟ Dialogue: 0,0:04:27.66,0:04:33.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي يفهمه شخص ظل وحيدًا من البداية مثلك؟ Dialogue: 0,0:04:36.34,0:04:39.34,Default,,0,0,0,,{\be1}الروابط تسبب الآلام Dialogue: 0,0:04:39.71,0:04:45.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!محال أن تفهم شعور فقدانها Dialogue: 0,0:05:11.83,0:05:17.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح أنني لا أفهم شيئًا عن علاقة الآباء بأبنائهم أو عن الأشقاء Dialogue: 0,0:05:18.92,0:05:20.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن Dialogue: 0,0:05:20.05,0:05:23.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!الطعام على حسابي اليوم! كل ما شئت Dialogue: 0,0:05:23.05,0:05:25.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:05:25.01,0:05:29.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما أكون مع المعلم إيروكا، أتخيل وأفكر Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:31.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!إيتاداكيماس Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:35.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!الطعام أولوية النينجا Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:41.07,Default,,0,0,0,,{\be1}ويحك، لا تفرط في الأكل Dialogue: 0,0:05:42.65,0:05:47.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنه شعور مشابه لوجود الأب Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:51.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...وعندما أكون معك Dialogue: 0,0:05:51.54,0:05:54.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!أحمق! أحمق! أحمق Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:56.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقوله يا مغفل؟ Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:00.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أخسر أمامك أبدًا Dialogue: 0,0:06:00.88,0:06:02.55,Default,,0,0,0,,{\be1}تابع الكلام Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:04.97,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف كانت؟ Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:07.01,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تأخذ راحتك في لمسي Dialogue: 0,0:06:09.01,0:06:12.47,Default,,0,0,0,,{\be1}...أفكر بأن هذا هو شعور وجود الأخ Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:16.64,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا يا ناروتو؟ Dialogue: 0,0:06:18.06,0:06:20.94,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ تفعل كل هذا من أجلي؟ Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:24.32,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا لأنها رابطة استطعت أخيرًا الحصول عليها Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:48.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!لهذا السبب سوف أوقفك Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:59.14,Default,,0,0,0,,{\be1}تأخرتَ يا ناروتو Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:03.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...تأخرتَ كثيرًا Dialogue: 0,0:07:05.78,0:07:07.90,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني العودة بعد الآن Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:23.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!تقدم يا ناروتو Dialogue: 0,0:07:25.05,0:07:28.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيكون علي إذن قطع تلك الرابطة Dialogue: 0,0:07:35.06,0:07:36.72,Default,,0,0,0,,{\be1}قطعها إذن؟ Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:43.40,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن لماذا ارتديت حامي الرأس بعد كل هذا؟ Dialogue: 0,0:07:44.27,0:07:46.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...سأعترف Dialogue: 0,0:07:46.48,0:07:47.90,Default,,0,0,0,,{\be1}بأنك قوي Dialogue: 0,0:07:48.65,0:07:53.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا لأنك مثلي تعرف شعور أن تكون وحيدًا Dialogue: 0,0:07:53.87,0:07:57.33,Default,,0,0,0,,{\be1}وذلك الألم ما يجعلنا نصبح أقوى Dialogue: 0,0:07:58.12,0:08:00.58,Default,,0,0,0,,{\be1}...لذا إن قطعت هذه الرابطة Dialogue: 0,0:08:01.54,0:08:03.88,Default,,0,0,0,,{\be1}فإنني سأمتلك قوة أكبر Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:07.42,Default,,0,0,0,,{\be1}سأقاتلك بكل ما لدي الآن Dialogue: 0,0:08:08.26,0:08:14.34,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، لا يمكنك حتى خدش حامي الرأس هذا Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:17.56,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا الأمر لم يتغير Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:24.81,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن لا فائدة من الكلام معك الآن Dialogue: 0,0:08:25.86,0:08:27.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساسكي Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:30.28,Default,,0,0,0,,{\be1}يكفي كلامًا Dialogue: 0,0:08:31.07,0:08:33.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!من الآن وصاعدًا، سنتقاتل Dialogue: 0,0:08:34.28,0:08:35.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!تقدم Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:48.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!أراها Dialogue: 0,0:09:07.98,0:09:12.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أرى حركاته التي عجزت عن رؤيتها سابقًا Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:16.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!أراها Dialogue: 0,0:09:26.04,0:09:29.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!تحركات ساسكي مختلفة تمامًا عن السابق Dialogue: 0,0:09:33.22,0:09:35.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكن هذا لا يهم Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:40.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!بأي حال، علي ألا أخسر أبدًا Dialogue: 0,0:09:40.01,0:09:41.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:47.81,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا لأن جسدي أصبح معتادًا على ختم اللعنة؟ Dialogue: 0,0:09:49.65,0:09:50.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...عندما يتحرك Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:58.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أرى حركته التالية بوضوح تام مع كل حركة لأجزاء جسده Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:12.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن راقبت الدائرة حولي، فإنه يمكنني ادخار التشاكرا عوضًا عن استخدامها Dialogue: 0,0:10:13.67,0:10:16.63,Default,,0,0,0,,{\be1}بما أن ختم اللعنة يستهلك الكثير منها Dialogue: 0,0:10:18.43,0:10:26.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...إن كنتُ أرى كل هذا، فبإمكاني توقيت هجومي مع الصورة التالية لناروتو Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:45.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا فائدة Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:48.92,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه يقرأ تحركاتي بدقة Dialogue: 0,0:10:51.54,0:10:53.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًا Dialogue: 0,0:11:04.66,0:11:06.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد وصلتَ Dialogue: 0,0:11:07.29,0:11:08.75,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شك أن هذا هو الطريق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:09.69,0:11:10.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:13.08,Default,,0,0,0,,{\be1}يجدر بنا الإسراع Dialogue: 0,0:11:13.83,0:11:15.92,Default,,0,0,0,,{\be1}ينتابني شعور سيئ حيال الأمر Dialogue: 0,0:12:11.31,0:12:12.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساسكي Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:26.41,hit - Sasuke,,0,0,0,,{\be1}كاتون: ريوكا نو جوتسو Dialogue: 0,0:12:23.45,0:12:26.41,notes,,0,0,0,,{\be1}التنين الناري Dialogue: 0,0:13:14.80,0:13:18.42,Default,,0,0,0,,{\be1}...ساسكي Dialogue: 0,0:13:21.09,0:13:23.09,Default,,0,0,0,,{\be1}تأخرتَ يا ناروتو Dialogue: 0,0:13:24.51,0:13:28.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!تأخرتَ كثيرًا يا ناروتو Dialogue: 0,0:14:37.62,0:14:40.71,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت ضعيف يا ولد Dialogue: 0,0:14:47.84,0:14:52.05,Default,,0,0,0,,{\be1}كن ممتنا.. لي Dialogue: 0,0:14:53.10,0:14:57.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...وللشخص الذي ختمني بداخل جسدك Dialogue: 0,0:14:57.52,0:15:00.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!الهوكاغي الرابع Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:32.18,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:16:47.92,0:16:50.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:50.46,0:16:55.01,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى لو توقعت حركات ناروتو، فحركة تلك التشاكرا مختلفة Dialogue: 0,0:16:56.26,0:17:00.51,Default,,0,0,0,,{\be1}كما لو أن التشاكرا تتحرك من تلقاء نفسها Dialogue: 0,0:17:02.18,0:17:04.31,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنني توقع حركته حتى بهذه العينين Dialogue: 0,0:17:05.89,0:17:09.40,Default,,0,0,0,,{\be1}التشاكرا الحمراء تلك ليست عادية Dialogue: 0,0:17:12.15,0:17:14.40,Default,,0,0,0,,{\be1}تسعون خلف ناروتو إذن؟ Dialogue: 0,0:17:14.82,0:17:22.41,Default,,0,0,0,,{\be1}القبض على ناروتو هو أعظم أمر أصدرته منظمتنا الأكاتسكي لنا Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:24.58,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن Dialogue: 0,0:17:24.58,0:17:28.00,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك تملك قوة خاصة Dialogue: 0,0:17:29.34,0:17:31.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!أدرك هذا الآن Dialogue: 0,0:17:42.72,0:17:45.02,hit - Sasuke,,0,0,0,,{\be1}!كاتون: غوكاكيو نو جوتسو Dialogue: 0,0:17:42.72,0:17:45.02,notes,,0,0,0,,{\be1}كرة النار Dialogue: 0,0:18:03.33,0:18:05.87,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تحميه تلك التشاكرا؟ Dialogue: 0,0:18:09.46,0:18:10.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...اهدأ Dialogue: 0,0:18:11.34,0:18:14.63,Default,,0,0,0,,{\be1}لن أصاب إن هاجمت من مسافة كافية Dialogue: 0,0:19:11.15,0:19:14.90,Default,,0,0,0,,{\be1}تبًا.. يا له من شخص Dialogue: 0,0:19:16.07,0:19:17.74,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يسعني سوى تجنبها Dialogue: 0,0:19:48.31,0:19:49.52,Default,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أصل في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:20:04.62,0:20:06.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:20:06.62,0:20:07.83,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي Dialogue: 0,0:20:09.33,0:20:12.50,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها النهاية ما إن أسلّم نفسي لهذه القوة Dialogue: 0,0:20:12.50,0:20:17.00,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى إنني لا أعلم ما سيحدث لي Dialogue: 0,0:20:18.09,0:20:21.92,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن باليد حيلة، أليس كذلك ياناروتو؟ Dialogue: 0,0:20:34.77,0:20:37.69,Default,,0,0,0,,{\be1}...صحيح أنك مميز Dialogue: 0,0:20:40.19,0:20:41.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:20:42.69,0:20:45.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أكثر تميزًا منك Dialogue: 0,0:20:53.04,0:20:55.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...ساسكي Dialogue: 0,0:21:09.26,0:21:14.28,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be3\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Hitotsu hitotsu omoidaseba Dialogue: 0,0:21:09.26,0:21:14.28,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}أتذكر الواحدة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:21:14.28,0:21:20.70,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be3\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Subete wakatteita kigashite ita no ni Dialogue: 0,0:21:14.28,0:21:20.70,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}وشعرتُ أنني فهمتها Dialogue: 0,0:21:20.70,0:21:31.50,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be3\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta Dialogue: 0,0:21:20.70,0:21:31.50,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}اختفت الكلمات بمجرد اقترابك مني Dialogue: 0,0:21:31.50,0:21:36.14,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be3\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Kotae no denai yoru to Dialogue: 0,0:21:31.50,0:21:36.14,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}مساء دون إجابة شافية Dialogue: 0,0:21:37.14,0:21:40.98,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be3\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Hitokira no nukumori to Dialogue: 0,0:21:37.14,0:21:40.98,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}رقائق من الدفء Dialogue: 0,0:21:42.62,0:21:48.10,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be3\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Haruka kanata no akogare to Dialogue: 0,0:21:42.62,0:21:48.10,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}متطلعًا نحو شيء بعيد Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:56.98,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be3\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru Dialogue: 0,0:21:48.10,0:21:56.98,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}أعيش مكررًا إياها مرة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:21:59.02,0:22:08.56,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be3\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku Dialogue: 0,0:21:59.02,0:22:08.56,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}الأشياء التي أحملها بين يدي قطرات من الوقت Dialogue: 0,0:22:10.32,0:22:19.63,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be3\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba Dialogue: 0,0:22:10.32,0:22:19.63,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}أمسكها بلطف متناسيًا الذكريات وفاقدًا الكلمات Dialogue: 0,0:22:28.02,0:22:32.01,EDRomaji - Copy,,0,0,0,,{\be3\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}Kono omoi wa Dialogue: 0,0:22:28.02,0:22:32.01,EDTLKanashii,,0,0,0,,{\be1\c&H46141C&\3c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}سأحتفظ بها Dialogue: 0,0:22:59.62,0:23:03.88,TitleCard,,0,0,0,,{\pos(1072,143)\bord4\shad0\c&H000000&\3c&HF8F8F8&}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:59.62,0:23:03.88,TitleCard,,0,0,0,,{\bord4\shad0\c&H000000&\3c&HF8F8F8&\pos(625,494.651)}{\pos(620,263.256)\fs80}النهاية، أمطار من دموع