[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 312 Active Line: 334 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SMMain,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H42551302,&HC3000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,2,2,10,10,15,1 Style: Title Gundam song,Arabic Typesetting,50,&H001EA4FE,&H00FF0000,&H00000004,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,41,140,240,0 Style: songs,Adobe Arabic,24,&H0000B6FB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Title Gundam OP,Arabic Typesetting,40,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00E05241,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,41,140,240,0 Style: brackets,Adobe Arabic,22,&H00F7F2EC,&H000000FF,&H00D46702,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Title Gundam END,Arabic Typesetting,40,&H00BDE7EB,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,5,41,140,240,0 Style: sign_94_1_Late_Night___The,Adobe Arabic,30,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00585858,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,572,7,356,0 Style: sign_235_4__Papa___Ogura_Hi,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00424242,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,436,27,83,0 Style: sign_1771_24__CV__Miki__Shini,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00424242,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,107,609,155,0 Style: sign_1771_24___CV__Miki__Shin,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00808080,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,529,267,0 Style: sign_1821_26_We_ve_gotten_per,Adobe Arabic,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00424242,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,73,0 Style: sign_2923_48_Call_Ended,Adobe Arabic,36,&H00C4C4CB,&H000000FF,&H00131313,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,60,89,253,0 Style: sign_3806_64_Late_Night___The,Adobe Arabic,36,&H003F2A2A,&H000000FF,&H008C665E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,0 Style: sign_3806_65_Episode_1__A_B__,Adobe Arabic,23,&H003B3433,&H000000FF,&H008C665E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,140,127,233,0 Style: sign_4703_83____we_really_hav,Adobe Arabic,30,&H001E1E1E,&H000000FF,&H006A7C89,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,111,425,299,0 Style: sign_5107_88_Mystery_Meat___S,Adobe Arabic,36,&H00000000,&H000000FF,&H00F4F4F4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: sign_5165_89_Gari_Gari_kun,Adobe Arabic,36,&H00ECDD91,&H000000FF,&H00232323,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,33,413,253,0 Style: sign_5165_90_60_yen____70_yen,Adobe Arabic,36,&H00000000,&H000000FF,&H00F4F4F4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,27,27,120,0 Style: sign_6904_115__Late_Night__The,Adobe Arabic,27,&H00121212,&H000000FF,&H00E7E7E7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,13,363,27,0 Style: sign_9276_149_Late_Night___The,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00864488,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,305,33,239,0 Style: sign_10011_162__Tokyo_Ueno_Clin,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,27,27,93,0 Style: sign_17004_254__Tokyo_Metropoli,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,67,27,93,0 Style: sign_17087_255_Tokyo_Governor_,Adobe Arabic,27,&H00172631,&H000000FF,&H007AA8CC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,533,80,0 Style: sign_17685_265_Tokyo_Governor,Adobe Arabic,36,&H0023222C,&H000000FF,&H0079A9C9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,156,437,171,0 Style: sign_17821_269_Tokyo_Governor_V,Adobe Arabic,27,&H00000000,&H000000FF,&H00B6BFBF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,13,493,151,0 Style: sign_17821_270_Liars_have_to_sw,Adobe Arabic,30,&H00060792,&H000000FF,&H00B8C1C2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,532,0,139,0 Style: sign_18071_277_Meiji_Jingu_,Adobe Arabic,27,&H00000000,&H000000FF,&H0044A17D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,133,219,0 Style: sign_18071_278_Yoyogi_Park_,Adobe Arabic,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0001008D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,200,363,145,0 Style: sign_18071_279_Harajuku,Adobe Arabic,27,&H004E1002,&H000000FF,&H0058ACC1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,177,27,93,0 Style: sign_18444_285_Liars_have_to_sw,Adobe Arabic,33,&H00060792,&H000000FF,&H00B6BFBF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,432,67,240,0 Style: Show Title 1,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00091EE5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,27,27,107,0 Style: sign_24601_355_Late_Night__The_,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,120,187,16,0 Style: sign_25470_370_Traffic__Safety_,Adobe Arabic,27,&H00373737,&H000000FF,&H00457C93,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,547,169,147,0 Style: sign_26416_388_Police__Box_,Adobe Arabic,24,&H000E1C33,&H000000FF,&H0076929E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,31,473,267,0 Style: sign_28314_422_Banned__For_Life,Adobe Arabic,33,&H0040FFFD,&H000000FF,&H00570050,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,173,517,369,0 Style: sign_28317_423_Infidelity_,Adobe Arabic,33,&H00000079,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,503,193,29,0 Style: sign_28360_425_Investigation_On,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,13,543,40,0 Style: sign_28360_426_Drug_Overdose_,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,523,67,59,0 Style: sign_28413_429_Violence_,Adobe Arabic,33,&H00010197,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00703310,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,53,640,107,0 Style: sign_28417_430_Divorce_Finalize,Adobe Arabic,33,&H0000DDD6,&H000000FF,&H0056300A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,527,27,133,0 Style: sign_28458_431_This_Time__Accus,Adobe Arabic,33,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H0002008D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,427,27,0 Style: sign_28455_432_On_Hiatus_,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,533,80,160,0 Style: sign_30226_459_Bad,Adobe Arabic,45,&H00010184,&H000000FF,&H00000017,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,233,27,27,0 Style: sign_30873_466_Bakabon_s__House,Adobe Arabic,24,&H00880659,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,617,93,253,0 Style: sign_33659_480_Late_Night___The,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00EBEBEB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,3,653,73,0 Style: sign_33659_481_Next_Episode__Pr,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,615,27,77,0 Style: sign_18071_278_Yoyogi_Park_ - Copy,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0001008D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,195,267,100,0 Style: kiyoshi,Adobe Arabic,30,&H002F1430,&H000000FF,&H003370F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,27,0 Style: Show Title 2,Adobe Arabic,36,&H0010272D,&H000000FF,&H00EFFDF5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,27,27,107,0 Style: flashback,Adobe Arabic,33,&H00B9B9BA,&H000000FF,&H00000000,&HC6000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,2,2,10,10,15,1 Style: top,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00030452,&HBF000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,3.5,2,8,10,10,15,0 Style: Title_Naru_end,Adobe Arabic,26,&H00000003,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,18,1 Style: Title-Naru_OP,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Kakashi-book,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H00000000,&H003839E0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:10.56,songs,,0,0,0,,{\be1}!هيّا Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:19.87,songs,,0,0,0,,{\be1}أن تركض مثل الهارب Dialogue: 0,0:00:21.01,0:00:23.07,songs,,0,0,0,,{\be1}بينما تتمّ مطاردتك من قبل شيءٍ ما Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:27.41,songs,,0,0,0,,{\be1}قلبي ينبض من الداخل Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:31.15,songs,,0,0,0,,{\be1}حلقي جافّ وكأنه يضمحلّ Dialogue: 0,0:00:32.96,0:00:35.95,songs,,0,0,0,,{\be1}لا أقوم بهذا من أجل أيّ شخص Dialogue: 0,0:00:36.56,0:00:39.73,songs,,0,0,0,,{\be1}وهذا لا يخصّ أيّ شخص Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:45.46,songs,,0,0,0,,{\be1}...هذا وقتنا نحن الآن Dialogue: 0,0:00:48.21,0:00:49.97,songs,,0,0,0,,{\be1}الكشف عن الألم Dialogue: 0,0:00:50.17,0:00:51.80,songs,,0,0,0,,{\be1}الكشف عن قلوبنا Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:54.21,songs,,0,0,0,,{\be1}الكشف عن الظلال Dialogue: 0,0:00:55.85,0:00:57.51,songs,,0,0,0,,{\be1}التي تخنق أنفاسنا Dialogue: 0,0:00:57.68,0:00:59.48,songs,,0,0,0,,{\be1}السعي نحو المنتهى Dialogue: 0,0:00:59.65,0:01:01.98,songs,,0,0,0,,{\be1}الولوج خلال الظلمة Dialogue: 0,0:01:03.99,0:01:10.45,songs,,0,0,0,,{\be1}خلال القتال والحب Dialogue: 0,0:01:11.53,0:01:14.06,songs,,0,0,0,,{\be1}نحو النور البعيد فوقنا Dialogue: 0,0:01:14.60,0:01:17.70,songs,,0,0,0,,{\be1}أجل، نحن في طريقنا Dialogue: 0,0:01:22.51,0:01:23.77,songs,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أتزعزع Dialogue: 0,0:01:26.41,0:01:27.83,songs,,0,0,0,,{\be1}أزعزع قلبي Dialogue: 0,0:01:33.23,0:01:34.89,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لقد تأخّر Dialogue: 0,0:01:44.14,0:01:44.87,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!ناروتو Dialogue: 0,0:01:45.04,0:01:46.10,SMMain,,0,0,0,,{\be1}فلتجلس مكانك Dialogue: 0,0:01:46.47,0:01:51.47,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لماذا معلّمنا هو الوحيد الذي تأخّر؟ Dialogue: 0,0:01:51.91,0:01:55.41,SMMain,,0,0,0,,{\be1}الفرق الأخرى قد ذهبت لمكان ما رفقة معلّميها سلفًا Dialogue: 0,0:01:55.75,0:01:57.88,SMMain,,0,0,0,,{\be1}كما أنّ إيروكا-سينسي قد ذهب هو الآخر Dialogue: 0,0:01:58.15,0:01:59.21,SMMain,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس مهمًّا Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:03.08,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أوي، ما الذي تفعله يا ناروتو؟ Dialogue: 0,0:02:09.36,0:02:12.20,SMMain,,0,0,0,,{\be1}هذا خطؤه لأنه تأخّر Dialogue: 0,0:02:16.90,0:02:19.36,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!وسيكون خطأك إن وقعت في ورطة Dialogue: 0,0:02:20.14,0:02:22.37,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أنا أحبّ مثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:27.51,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن أن يقع جونين في فخّ سخيف كهذا Dialogue: 0,0:02:27.88,0:02:31.15,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!هذا صحيح، يا لك من غبيّ Dialogue: 0,0:02:39.26,0:02:40.59,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...لقد نلتُ منه، نلتُ منه Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:44.57,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة يا معلّم Dialogue: 0,0:02:44.93,0:02:47.89,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...لقد حاولتُ إيقافه لكن ناروتو-كن لم ينصت إليّ Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:49.46,SMMain,,0,0,0,,{\be1}جيّد Dialogue: 0,0:02:51.11,0:02:53.84,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}يا إلهي، أهو جونين حقًّا؟{\i} Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:01.74,SMMain,,0,0,0,,{\be1}كيف يمكنني قول هذا؟ Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:03.88,SMMain,,0,0,0,,{\be1}بالنسبة لأوّل انطباع لي عنكم يا شباب Dialogue: 0,0:03:04.42,0:03:05.79,SMMain,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، أنا أكرهكم Dialogue: 0,0:03:09.09,0:03:14.99,Title-Naru_OP,,0,0,0,,{\be1}{\pos(335.992,170)\blur10}النجاح أو الفشل\N اختبار البقاء Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:18.16,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لنرَ Dialogue: 0,0:03:18.70,0:03:21.00,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أوّلًا، فلتقوموا بالتعريف عن أنفسكم Dialogue: 0,0:03:21.57,0:03:22.83,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...التعريف عن أنفسنا Dialogue: 0,0:03:24.31,0:03:25.37,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجدر بنا قوله؟ Dialogue: 0,0:03:26.24,0:03:33.64,SMMain,,0,0,0,,{\be1}،ما تحبّونه، ما تكرهونه\N.حلمكم المستقبليّ، هواياتكم وأشياء كهذه Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:39.81,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لكن قبل ذلك، فلتخبرنا قليلًا عن نفسك Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:44.76,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ أدعى هاتاكي كاكاشي Dialogue: 0,0:03:46.89,0:03:49.66,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ولا رغبة لديّ في إخباركم عمّا أحبّه أو أكرهه Dialogue: 0,0:03:51.73,0:03:54.36,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...لم يسبق لي أنفكّرت في حلمي المستقبليّ Dialogue: 0,0:03:57.04,0:03:58.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أمّا بالنسبة لهواياتي فلديّ الكثير منها Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:02.54,SMMain,,0,0,0,,{\be1}في النهاية، فكلّ ما نعرفه عنه هو اسمه صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:02.98,0:04:03.40,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:04:04.31,0:04:05.61,SMMain,,0,0,0,,{\be1}الآن حان دوركم Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:08.38,SMMain,,0,0,0,,{\be1}فلنبدأ بك أنت Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:11.08,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أنا أدعى أوزوماكي ناروتو Dialogue: 0,0:04:11.65,0:04:13.02,SMMain,,0,0,0,,{\be1}وأحب طبق الرامن الفوري Dialogue: 0,0:04:13.25,0:04:16.25,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لكنّ الطبق الذي أحبّه أكثر \Nهو الرامن من مطعم إيتشيراكو Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:17.85,SMMain,,0,0,0,,{\be1}الذي يعزمني إليه إيروكا-سينسي Dialogue: 0,0:04:18.36,0:04:19.35,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ما أكرهه هو الدقائق الثلاث التي Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:21.36,SMMain,,0,0,0,,{\be1}عليّ انتظارها بعد سكب الماء الساخن على الرامن Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:24.02,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!هوايتي هي أكل ومقارنة أصناف الرامن Dialogue: 0,0:04:24.80,0:04:26.63,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...وحلمي المستقبليّ هو Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:28.39,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!هو أن أتفوّق على الهوكاغي Dialogue: 0,0:04:29.20,0:04:30.83,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لذلك سأجبر القرية بأكملها Dialogue: 0,0:04:31.01,0:04:34.03,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!على أن تعترف بوجودي Dialogue: 0,0:04:35.91,0:04:36.74,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...فهمت{\i} Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:39.94,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لقد كبُر هذا الولد بطريقة مثيرة للاهتمام{\i} Dialogue: 0,0:04:41.12,0:04:42.92,SMMain,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، التالي Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:44.68,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أنا أدعى هارونو ساكورا Dialogue: 0,0:04:45.42,0:04:49.28,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...ما أحبه هو... أعني، من أحبه هو Dialogue: 0,0:04:51.96,0:04:54.33,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...وهوايتي هي، أقصد Dialogue: 0,0:04:55.86,0:04:57.49,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...حلمي المستقبليّ هو Dialogue: 0,0:04:59.80,0:05:02.83,SMMain,,0,0,0,,{\be1}وماذا عن الأشياء التي تكرهينها؟ Dialogue: 0,0:05:03.64,0:05:04.44,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أنا أكره ناروتو Dialogue: 0,0:05:07.61,0:05:09.48,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}على الأرجح على أنّ الفتيات اللواتي في \Nمثل سنّها مهتمّات بالوقوع في الحبّ{\i} Dialogue: 0,0:05:09.64,0:05:10.88,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}بدل تعلّم أساليب النينجا{\i} Dialogue: 0,0:05:11.41,0:05:12.18,SMMain,,0,0,0,,{\be1}آخر شخص Dialogue: 0,0:05:13.58,0:05:15.45,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أنا أدعى... أوتشيها ساسكي Dialogue: 0,0:05:16.32,0:05:20.42,SMMain,,0,0,0,,{\be1}وأنا أكره العديد من الأشياء. ولا أحبّ أيّ شيءٍ محدّد Dialogue: 0,0:05:23.56,0:05:24.08,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...ثمّ Dialogue: 0,0:05:24.73,0:05:26.96,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لديّ طموح لا أنوي اعتباره Dialogue: 0,0:05:27.16,0:05:28.26,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!كمجرّد حلمٍ فحسب Dialogue: 0,0:05:29.16,0:05:32.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...طموحي يكمن في استعادة مجد عشيرتي وكذلك Dialogue: 0,0:05:33.90,0:05:35.46,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!في قتل شخصٍ ما دون فشل Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:44.78,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...هو لا{\i} Dialogue: 0,0:05:44.95,0:05:46.68,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}يقصدني أنا صحيح؟{\i} Dialogue: 0,0:05:47.05,0:05:49.38,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ساسكي-كن رائع بالفعل{\i} Dialogue: 0,0:05:50.45,0:05:51.32,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}كنتُ على يقين من ذلك{\i} Dialogue: 0,0:05:52.82,0:05:53.41,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!جيّد Dialogue: 0,0:05:53.89,0:05:55.95,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!ثلاثتكم مميّزون ومثيرون للاهتمام فعلًا Dialogue: 0,0:05:57.66,0:05:59.25,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!سنقوم بمهمّة في الغد Dialogue: 0,0:05:59.69,0:06:02.06,SMMain,,0,0,0,,{\be1}حاضر! أيّ نوعٍ من المهام ستكون؟ Dialogue: 0,0:06:02.83,0:06:05.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أوّلًا، سنفعل ما يمكننا بوجود أربعة أشخاص فقط Dialogue: 0,0:06:06.67,0:06:08.47,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!ماذا ماذا ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:11.80,SMMain,,0,0,0,,{\be1}اختبار بقاء Dialogue: 0,0:06:12.67,0:06:14.13,SMMain,,0,0,0,,{\be1}اختبار بقاء؟ Dialogue: 0,0:06:14.88,0:06:15.94,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لماذا نقوم بعمل اختبار Dialogue: 0,0:06:16.11,0:06:17.74,SMMain,,0,0,0,,{\be1}في حين يفترض بأن تكون هذه عبارة عن مهمّة؟ Dialogue: 0,0:06:18.65,0:06:21.31,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!لقد قمنا بما يكفينا من الاختبارات في الأكاديميّة Dialogue: 0,0:06:22.05,0:06:23.44,SMMain,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس بالاختبار البسيط Dialogue: 0,0:06:24.29,0:06:27.55,SMMain,,0,0,0,,{\be1}إذًا... أيّ نوعٍ من الاختبارات هو؟ Dialogue: 0,0:06:35.93,0:06:38.82,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أوي! ما المضحك في الأمر يا سينسي؟ Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:44.13,SMMain,,0,0,0,,{\be1}إن أخبرتكم فستفقدون الرغبة في اجتيازه Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:45.36,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:46.64,0:06:48.77,SMMain,,0,0,0,,{\be1}،من بين السبعة والعشرين متخرّجًا Dialogue: 0,0:06:49.31,0:06:52.34,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لن يتمّ الاعتراف سوى بتسعة منهم غينين Dialogue: 0,0:06:53.25,0:06:56.74,SMMain,,0,0,0,,{\be1}الثمانية عشر المتبقّون ستتمّ إعادتهم إلى الأكاديميّة Dialogue: 0,0:06:57.39,0:07:00.88,SMMain,,0,0,0,,{\be1}بمعنى آخر، فإنّ هذا الاختبار هو امتحان صعبٌ للغاية Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:03.58,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!ذو نسبة فشل تعادل ستًّا وستّين بالمئة أو أكثر Dialogue: 0,0:07:06.23,0:07:06.96,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أرأيتم؟ Dialogue: 0,0:07:07.13,0:07:08.33,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أنتم تشعرون بالاستياء حيال ذلك Dialogue: 0,0:07:09.13,0:07:10.33,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!هذا جنونيّ Dialogue: 0,0:07:10.73,0:07:11.96,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!لقد عانيت الكثير Dialogue: 0,0:07:12.13,0:07:15.53,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ما كانت الفائدة من وراء اختبار التخرّج إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:16.40,0:07:16.90,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ذلك الاختبار؟ Dialogue: 0,0:07:17.54,0:07:20.50,SMMain,,0,0,0,,{\be1}كان الهدف منه هو اختيار أولئك\N الذين لديهم الإمكانيّات ليصبحوا غينين Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:22.83,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:23.38,0:07:24.68,SMMain,,0,0,0,,{\be1}هكذا هي الأمور Dialogue: 0,0:07:25.11,0:07:28.57,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أنا من سيقرّر نجاحكم أم فشلكم Dialogue: 0,0:07:29.28,0:07:30.84,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!فلتحضروا عدّة النينجا خاصتكم Dialogue: 0,0:07:31.19,0:07:32.58,SMMain,,0,0,0,,{\be1}سنلتقي الساعة الخامسة صباحًا Dialogue: 0,0:07:36.09,0:07:39.19,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!من المستحيل أن أفشل في هذا{\i} Dialogue: 0,0:07:39.53,0:07:43.12,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}يجب أن يعترفوا بقوّتي بكلّ جديّة{\i} Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.49,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ستتمّ تفرقتي عن ساسكي-كن إن فشلت في هذا الاختبار{\i} Dialogue: 0,0:07:48.24,0:07:49.53,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!إنه اختبار للحبّ{\i} Dialogue: 0,0:07:54.51,0:07:56.21,SMMain,,0,0,0,,{\be1}حسنًا، يمكنكم الانصراف الآن Dialogue: 0,0:07:57.38,0:07:59.87,SMMain,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة... لا داعي لتناول الفطور في الغد Dialogue: 0,0:08:00.55,0:08:01.07,SMMain,,0,0,0,,{\be1}سوف تستفرغونه بلا شكّ Dialogue: 0,0:08:13.53,0:08:14.83,SMMain,,0,0,0,,{\be1}صباح الخير Dialogue: 0,0:08:43.72,0:08:45.72,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!مرحبا يا شباب، صباح الخير Dialogue: 0,0:08:46.39,0:08:48.49,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!لقد تأخّرت Dialogue: 0,0:08:49.20,0:08:52.83,SMMain,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة لقد قطع قطّ أسود طريقي Dialogue: 0,0:08:55.70,0:08:57.66,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:02.44,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!تمّ ضبط المؤقت على الساعة الثانية عشر Dialogue: 0,0:09:06.48,0:09:10.98,SMMain,,0,0,0,,{\be1}اختبار اليوم ينصّ على أخذ هذين\Nالجرسين منّي قبل حلول الظهيرة Dialogue: 0,0:09:14.59,0:09:16.72,SMMain,,0,0,0,,{\be1}الشخص الذي يفشل في\Nالحصول عليه لن يحصل على الغداء Dialogue: 0,0:09:17.69,0:09:19.49,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...وسيتمّ ربطه هناك Dialogue: 0,0:09:19.66,0:09:21.99,SMMain,,0,0,0,,{\be1}كما أنّني سأقوم بتناول غدائي أمام أعينكم Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:24.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...كان ذلك هو الهدف إذًا{\i} Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:27.29,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...من عدم السماح لنا بتناول الفطور{\i} Dialogue: 0,0:09:27.74,0:09:28.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}اِنتظر لحظة Dialogue: 0,0:09:29.50,0:09:30.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لماذا هنالك جرسان فقط؟ Dialogue: 0,0:09:32.74,0:09:34.16,SMMain,,0,0,0,,{\be1}هنالك اثنان فقط لكي نتمكّن على الأقلّ Dialogue: 0,0:09:34.34,0:09:35.67,SMMain,,0,0,0,,{\be1}من ربط أحدكم بجذع الشجرة ذاك Dialogue: 0,0:09:36.14,0:09:38.81,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...سيصبح الشخص غير مؤهّل للنجاح في هذه المهمّة Dialogue: 0,0:09:39.38,0:09:40.75,SMMain,,0,0,0,,{\be1}وسيعود إلى الأكاديميّة Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:43.61,SMMain,,0,0,0,,{\be1}قد يكون شخصًا واحدًا Dialogue: 0,0:09:43.78,0:09:45.28,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أو قد يكون ثلاثتكم معًا Dialogue: 0,0:09:46.29,0:09:47.95,SMMain,,0,0,0,,{\be1}في إمكانكم استخدام الشوريكن خاصتكم Dialogue: 0,0:09:48.52,0:09:51.36,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لن تتمكّنوا من الحصول على الجرسين إلّا\Nإذا كانت لديكم الرغبة الحقيقيّة في قتلي Dialogue: 0,0:09:53.23,0:09:55.06,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!لكنّ ذلك خطيرٌ يا سينسي Dialogue: 0,0:09:55.46,0:09:56.76,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أ-أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:57.00,0:09:58.89,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أنت لم تتمكّن حتى من تفادي ممحاة الغبار Dialogue: 0,0:09:59.07,0:10:00.23,SMMain,,0,0,0,,{\be1}،في هذا العالم Dialogue: 0,0:10:00.63,0:10:03.03,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أولئك الذين يتذمّرون باستمرار هم الذين تنقصهم المهارة Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:05.53,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...فلتتجاهلوا الشخص الفاشل Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:09.00,SMMain,,0,0,0,,{\be1}فلتبدؤوا عندما أعطيكم الإشارة لذلك Dialogue: 0,0:10:09.18,0:10:11.01,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}فاشل، فاشل، فاشل{\i} Dialogue: 0,0:10:26.86,0:10:30.75,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لا تتسرّع هكذا، أنا لم أعلن عن بداية الاختبار بعد Dialogue: 0,0:10:38.71,0:10:39.30,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!...مستحيل{\i} Dialogue: 0,0:10:39.87,0:10:41.07,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لم أتمكّن من رؤيته على الإطلاق{\i} Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:43.37,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}هكذا هم الجونين إذًا{\i} Dialogue: 0,0:10:44.35,0:10:45.11,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:48.44,SMMain,,0,0,0,,{\be1}على الأقلّ كانت لديك الرغبة في قتلي Dialogue: 0,0:10:50.72,0:10:51.81,SMMain,,0,0,0,,{\be1}كيف يمكنني قول هذا؟ Dialogue: 0,0:10:52.15,0:10:53.14,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...أشعر وكأنني قد بدأت Dialogue: 0,0:10:53.32,0:10:54.41,SMMain,,0,0,0,,{\be1}في الإعجاب بكم حقًّا Dialogue: 0,0:10:56.02,0:10:56.86,SMMain,,0,0,0,,{\be1}سوف نبدأ Dialogue: 0,0:10:58.03,0:11:00.33,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!استعداد... انطلاق Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:05.72,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ما الذي ترغب في معرفته؟ Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:11.02,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لا أظنّ أنك قطعت كل هذه المسافة إلى هنا لشرب الشاي Dialogue: 0,0:11:11.97,0:11:14.30,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...الجونين المسؤول عن ناروتو والفرقة السابعة Dialogue: 0,0:11:15.10,0:11:18.56,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أيّ نوعٍ من المعلّمين هو يا ترى؟ أهو صارم؟ Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:23.10,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أتقصد كاكاشي؟ هل يقلقك أمره؟ Dialogue: 0,0:11:24.54,0:11:27.38,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لقد سمعتُ شائعة عنه Dialogue: 0,0:11:35.16,0:11:35.68,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:37.16,0:11:39.39,SMMain,,0,0,0,,{\be1}إنها قائمة بالغينين الناجحين والفاشلين Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:41.52,SMMain,,0,0,0,,{\be1}الذين كان كاكاشي مسؤولًا عنهم Dialogue: 0,0:11:44.13,0:11:44.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}دعني ألقي نظرة Dialogue: 0,0:11:51.41,0:11:52.90,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!...إ-إنها Dialogue: 0,0:11:56.78,0:12:00.17,SMMain,,0,0,0,,{\be1}على الشينوبي أن يخفوا وجودهم ويختبئوا بمهارة في الأساس Dialogue: 0,0:12:09.06,0:12:11.52,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا، الجميع مختفٍ بشكلٍ جيّد Dialogue: 0,0:12:14.80,0:12:17.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!حسنًا! فلنتواجه بعدل Dialogue: 0,0:12:19.77,0:12:20.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ذلك المغفّل Dialogue: 0,0:12:22.40,0:12:25.00,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ألست غريب الأطوار بعض\Nالشيء مقارنة بالبقيّة؟ Dialogue: 0,0:12:25.31,0:12:27.87,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!بل أنت هو غريب الأطوار بتسريحتك تلك Dialogue: 0,0:12:40.69,0:12:43.58,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...سألقّنك أوّل جتسو قتاليّ خاص بالشينوبي Dialogue: 0,0:12:44.19,0:12:45.79,SMMain,,0,0,0,,{\be1}التايجتسو Dialogue: 0,0:12:49.03,0:12:49.83,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}تايجتسو؟{\i} Dialogue: 0,0:12:50.03,0:12:51.80,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...إنه قتال النينجا اليدويّ دون استخدام أسلحة{\i} Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:54.23,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لكن... هل سيقوم باستخدام أسلحة ما؟{\i} Dialogue: 0,0:12:56.40,0:13:01.30,Kakashi-book,,0,0,0,,{\be1}{\frz346.1\pos(280,247.334)}جنّة التغزّل Dialogue: 0,0:13:04.14,0:13:04.87,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:13:05.28,0:13:06.30,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا تقوم بمهاجمتي؟ Dialogue: 0,0:13:06.78,0:13:10.17,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لكن... ما ذلك الكتاب يا ترى؟ Dialogue: 0,0:13:10.62,0:13:11.75,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لماذا تسألني ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:12.32,0:13:15.19,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لأنني أشعر بالفضول لما سيحدث بعد هذا Dialogue: 0,0:13:15.79,0:13:16.45,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 0,0:13:17.22,0:13:18.59,SMMain,,0,0,0,,{\be1}،كونكم خصومي Dialogue: 0,0:13:18.76,0:13:20.06,SMMain,,0,0,0,,{\be1}فلا فرق إن كنتُ سأقرأ هذا الكتاب أم لا Dialogue: 0,0:13:22.76,0:13:24.63,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!سأقوم بتقطيعك إربًا Dialogue: 0,0:13:28.27,0:13:30.30,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!تبًّا! ركلة دورانيّة هذه المرّة Dialogue: 0,0:13:31.97,0:13:32.63,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي Dialogue: 0,0:13:35.78,0:13:36.47,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:37.38,0:13:39.97,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لا يجب على النينجا أن يسمح لخصمه\N بمهاجمته من الخلف مرارًا وتكرارًا أيها الغبيّ Dialogue: 0,0:13:41.55,0:13:43.04,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...الوضعية التي عليها يداه{\i} Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:44.88,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!هل ذلك هو ختم النمر؟{\i} Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:45.91,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!مستحيل{\i} Dialogue: 0,0:13:46.12,0:13:47.28,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}كون ناروتو هو خصمه{\i} Dialogue: 0,0:13:47.45,0:13:49.19,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}فإنّ ذلك النينجتسو قويّ للغاية بغضّ النظر عن كلّ شيء{\i} Dialogue: 0,0:13:49.96,0:13:52.35,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ذلك الختم... إنه أسلوب النار{\i} Dialogue: 0,0:13:53.43,0:13:55.92,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ذلك المعلّم الغبيّ لن يقوم بالهرب فحسب{\i} Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:58.49,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!ناروتو، فلتهرب من هنالك بسرعة Dialogue: 0,0:13:58.67,0:13:59.83,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!سوف تموت Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:01.83,SMMain,,0,0,0,,{\be1}فات الأوان Dialogue: 0,0:14:03.14,0:14:05.23,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!سرّ القرية المخفيّة في الورق\N!التايجتسو المطلق Dialogue: 0,0:14:10.01,0:14:11.50,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!ألف عام من الموت Dialogue: 0,0:14:13.15,0:14:15.91,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أوه إنه ليس نينجتسو Dialogue: 0,0:14:17.12,0:14:19.32,SMMain,,0,0,0,,{\be1}يا لهما من مغفّلان Dialogue: 0,0:14:25.03,0:14:26.02,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا Dialogue: 0,0:14:33.80,0:14:36.36,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لكن بالرغم من ذلك، أليس هذا مخالفًا للقوانين؟{\i} Dialogue: 0,0:14:36.54,0:14:39.20,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ما الذي يفترض بنا فعله بخصوص قوّته؟{\i} Dialogue: 0,0:14:44.48,0:14:45.57,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!سحقًا{\i} Dialogue: 0,0:14:45.75,0:14:47.04,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ما كان يفترض أن يكون الأمر هكذا{\i} Dialogue: 0,0:14:59.86,0:15:01.02,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!هذا لا يعقل Dialogue: 0,0:15:01.19,0:15:02.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!هذا أسوأ ممّا تفيده الإشاعة Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:07.73,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...قد يكون اختبار كاكاشي صعبًا نوعا ما Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:12.84,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!لكن، لم يتمكّن أيّ طالب من النجاح في الاختبار حتى الآن Dialogue: 0,0:15:13.57,0:15:14.13,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:14.44,0:15:17.83,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لم يسبق لأيٍّ من طلّاب كاكاشي النجاح في اختباره Dialogue: 0,0:15:18.28,0:15:19.01,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...لقد تمّت Dialogue: 0,0:15:19.55,0:15:20.78,SMMain,,0,0,0,,{\be1}هزيمتهم جميعًا... Dialogue: 0,0:15:26.39,0:15:27.84,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:15:28.39,0:15:31.49,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لن تتمكّن من الحصول على الغداء\Nإن لم تحصل على الجرس قبل الظهيرة Dialogue: 0,0:15:32.46,0:15:34.55,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أنا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:15:34.93,0:15:36.92,SMMain,,0,0,0,,{\be1}تنقصك الكثير من الطاقة Dialogue: 0,0:15:37.10,0:15:38.79,SMMain,,0,0,0,,{\be1}كونك قلت أنك ستتفوّق على الهوكاغي Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:43.90,SMMain,,0,0,0,,{\be1}تبًّا! تبًّا! يمكنني القتال حتى وإن كنتُ جائعًا Dialogue: 0,0:15:47.34,0:15:50.54,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لم أتناول العشاء ليلة البارحة حتى{\i} Dialogue: 0,0:15:51.78,0:15:54.27,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ما كان يجدر بي اتّباع حمية{\i} Dialogue: 0,0:15:55.12,0:15:58.14,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!اِنتظر لحظة، لقد كنتُ متهوّرًا قبل قليل Dialogue: 0,0:15:58.79,0:16:01.25,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...تبًّا! أشعر بالجوع لذلك فقوّتي Dialogue: 0,0:16:02.09,0:16:05.52,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لكن... عليّ أخذ الجرس مهما كلّفني الأمر Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:07.69,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...مهما كلّف ذلك Dialogue: 0,0:16:08.29,0:16:10.53,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...أنا...لن Dialogue: 0,0:16:11.30,0:16:13.22,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أتراجع الآن Dialogue: 0,0:16:17.44,0:16:18.74,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!سوف أصبح نينجا Dialogue: 0,0:16:29.22,0:16:30.64,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!الحماية هي أكبر أعدائك Dialogue: 0,0:16:30.85,0:16:34.35,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!والآن، حان دور تقنية نسخ الظل المتعددة المفضّلة لديّ Dialogue: 0,0:16:35.32,0:16:37.19,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}سبعة... من ناروتو؟{\i} Dialogue: 0,0:16:41.63,0:16:43.66,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ماذا؟ إنها ليست صورًا فحسب{\i} Dialogue: 0,0:16:44.50,0:16:46.76,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}هل جميعها حقيقيّة؟{\i} Dialogue: 0,0:16:53.61,0:16:56.48,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ليست النسخة وإنما ظلّ النسخة إذًا؟ Dialogue: 0,0:16:58.18,0:17:02.67,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!إن وضعت إصبعك على إيروكا-سينسي فسأقتلك{\i} Dialogue: 0,0:17:02.85,0:17:05.01,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!فلترني ما يمكنك فعله أيها الثعلب الشيطان{\i} Dialogue: 0,0:17:12.26,0:17:16.46,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!إنها ليست صورًا وإنما نسخٌ حقيقيّة{\i} Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:17.72,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!إنه نينجتسو متطوّر{\i} Dialogue: 0,0:17:19.47,0:17:22.82,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لا بدّ أنها التقنية الممنوعة\Nالتي استخدمها لهزيمة ميزوكي{\i} Dialogue: 0,0:17:25.27,0:17:27.11,SMMain,,0,0,0,,{\be1}،بالنظر إلى مقدرتك Dialogue: 0,0:17:27.27,0:17:29.57,SMMain,,0,0,0,,{\be1}فلا بدّ أنّ حدّ تلك التقنية هو دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:17:30.58,0:17:32.54,SMMain,,0,0,0,,{\be1}،حتّى وإن كان يتحدّث بغرور Dialogue: 0,0:17:32.71,0:17:34.71,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...سيبقى ناروتو هو ناروتو رغم كلّ شيء Dialogue: 0,0:17:35.45,0:17:38.48,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ما زلتَ غير قادرٍ على هزيمتي بتلك المهارة Dialogue: 0,0:17:41.25,0:17:42.75,SMMain,,0,0,0,,{\be1}مـ-ماذا؟ من الخلف؟ Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:52.30,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لا يجب على النينجا أن\Nيسمح لعدوّه بأن يهاجمه من الخلف Dialogue: 0,0:17:52.47,0:17:54.13,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك يا كاكاشي-سينسي؟ Dialogue: 0,0:17:54.93,0:17:56.17,SMMain,,0,0,0,,{\be1}،باستخدام تقنية نسخ الظلّ Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:57.64,SMMain,,0,0,0,,{\be1}جعلت أحدهم يخرج Dialogue: 0,0:17:57.80,0:18:00.76,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!من أعماق النهر ويتسلّل خلفك Dialogue: 0,0:18:01.64,0:18:04.14,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!هذه من أجل هجمة المؤخّرة التي أصبتني بها قبل قليل Dialogue: 0,0:18:04.68,0:18:06.20,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!هذا ليس سيّئًا يا ناروتو{\i} Dialogue: 0,0:18:06.98,0:18:08.58,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}خدعة تظليليّة إذًا؟{\i} Dialogue: 0,0:18:11.12,0:18:12.68,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!والآن... فلتسمح لي بأن ألكمك Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:23.23,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:30.14,0:18:31.44,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...الشخص الذي تمّ لكمه هو Dialogue: 0,0:18:34.21,0:18:34.87,SMMain,,0,0,0,,{\be1}ناروتو؟ Dialogue: 0,0:18:36.54,0:18:37.77,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!هذا مؤلم Dialogue: 0,0:18:38.21,0:18:38.91,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:18:39.65,0:18:41.95,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أنت هو كاكاشي-سينسي صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:42.12,0:18:44.31,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!لقد استخدمت تقنية التحوّل لتغيّر نفسك أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:44.48,0:18:45.18,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!إنه أنت Dialogue: 0,0:18:45.35,0:18:46.68,SMMain,,0,0,0,,{\be1}بل أنت هو كاكاشي-سينسي Dialogue: 0,0:18:47.59,0:18:49.25,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!رائحتك شبيهة برائحة كاكاشي-سينسي Dialogue: 0,0:18:49.42,0:18:50.38,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!رائحة شخصٍ كبير في السنّ Dialogue: 0,0:18:52.13,0:18:53.12,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!تبًّا لك Dialogue: 0,0:18:53.36,0:18:56.79,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أنت! فلنحاول إلغاء التقنية في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:18:57.36,0:18:59.75,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...إن قمنا بذلك فلن يبقى سوى هما الإثنان Dialogue: 0,0:19:00.17,0:19:01.69,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!كان يجدر بك التفكير في ذلك مسبقًا أيها الغبيّ Dialogue: 0,0:19:02.10,0:19:04.97,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أنت هو أنا أيها الغبيّ! فلتلغِ التقنية فحسب Dialogue: 0,0:19:13.81,0:19:14.70,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...ناروتو{\i} Dialogue: 0,0:19:15.38,0:19:16.27,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...مشاهدتك أمر محرج{\i} Dialogue: 0,0:19:17.05,0:19:19.54,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}كانت تلك تقنية الاستبدال{\i} Dialogue: 0,0:19:20.32,0:19:23.21,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}إنها تقنية تستخدم في الأساس لتغيير جسد شخصٍ ما بسرعة{\i} Dialogue: 0,0:19:23.39,0:19:25.28,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}واستبداله بشيءٍ أو حيوان ما{\i} Dialogue: 0,0:19:25.79,0:19:28.82,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}هذا يجعل العدوّ يعتقد أنه يهاجمك أنت{\i} Dialogue: 0,0:19:29.43,0:19:30.99,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لكنك تقوم بمهاجمته بينما يقف دون دفاع{\i} Dialogue: 0,0:19:31.93,0:19:36.10,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}،بعد أن سمح لنفسه بأن يتمّ القبض عليه من قبل ناروتو{\i} Dialogue: 0,0:19:36.27,0:19:39.90,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}قام الجونين الغبيّ باستبدال جسده بأحد نسخ ناروتو{\i} Dialogue: 0,0:19:40.64,0:19:42.60,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...لم يسمح لناروتو بالاعتقاد بأنه تمكّن منه فحسب{\i} Dialogue: 0,0:19:43.04,0:19:45.54,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}بل استخدم هجمة ناروتو نفسها عليه{\i} Dialogue: 0,0:19:52.45,0:19:53.18,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!جرس؟{\i} Dialogue: 0,0:19:54.75,0:19:56.52,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أنه كان على عجلة من أمره Dialogue: 0,0:19:56.92,0:19:58.26,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!لقد أوقعت أحد أجراسك Dialogue: 0,0:20:03.23,0:20:04.99,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:20:07.73,0:20:09.60,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}...بالطبع إنه فخّ{\i} Dialogue: 0,0:20:10.24,0:20:12.90,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!مـ-مهلًا Dialogue: 0,0:20:13.54,0:20:18.84,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}ذلك الجونين لا يرخي دفاعاته حتى خلال مقاتلته لناروتو{\i} Dialogue: 0,0:20:19.41,0:20:21.08,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!الجرس Dialogue: 0,0:20:25.82,0:20:27.71,SMMain,,0,0,0,,{\be1}عليك التفكير خلال استخدامك للجتسو Dialogue: 0,0:20:28.76,0:20:30.85,SMMain,,0,0,0,,{\be1}إذ يمكن استخدامه ضدّك Dialogue: 0,0:20:32.83,0:20:33.62,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...إضافة إلى ذلك Dialogue: 0,0:20:35.06,0:20:38.23,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لا تقع في فخّ بديهيّ كهذا أيها الغبيّ... Dialogue: 0,0:20:40.83,0:20:42.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!على النينجا أن يتمكّن من تمييز خدعٍ كهذه Dialogue: 0,0:20:43.34,0:20:45.93,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!أعلم ذلك Dialogue: 0,0:20:46.57,0:20:48.96,SMMain,,0,0,0,,{\be1}أنا أخبرك بذلك لأنك لا تفهم الأمر Dialogue: 0,0:20:49.14,0:20:50.01,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!اِسمع Dialogue: 0,0:20:51.74,0:20:54.27,SMMain,,0,0,0,,{\be1}تحرّكاتك مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:20:55.18,0:20:55.95,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!الآن{\i} Dialogue: 0,0:20:59.99,0:21:01.35,SMMain,,0,0,0,,{\be1}{\i1}!لقد أرخى دفاعاته أخيرًا{\i} Dialogue: 0,0:21:02.12,0:21:03.08,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...أنت حقًّا Dialogue: 0,0:21:07.36,0:21:08.35,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!مستحيل Dialogue: 0,0:21:09.00,0:21:10.06,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!ساسكي أيها الوغد Dialogue: 0,0:21:10.23,0:21:11.62,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!لقد تماديت كثيرًا Dialogue: 0,0:22:55.49,0:22:56.25,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!تبًّا Dialogue: 0,0:22:56.52,0:22:59.05,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لن أتمكّن من هزيمة كاكاشي-سينسي إن استمرّت الأمور هكذا Dialogue: 0,0:22:59.36,0:23:00.38,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...لكن إن لم أتمكّن من أخذ الجرس Dialogue: 0,0:23:00.56,0:23:01.22,SMMain,,0,0,0,,{\be1}...فلن أحصل على الغداء Dialogue: 0,0:23:01.39,0:23:03.49,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!كلّا... بل سأفشل في الاختبار Dialogue: 0,0:23:03.86,0:23:06.60,SMMain,,0,0,0,,{\be1}قال بأنه على النينجا تمييز مثل هذه الخدع Dialogue: 0,0:23:06.77,0:23:08.53,SMMain,,0,0,0,,{\be1}لكن لا فكرة لديّ عمّا يعنيه ذلك Dialogue: 0,0:23:08.90,0:23:10.67,SMMain,,0,0,0,,{\be1}كيف سأتمكّن من أخذ ذلك الجرس بالضبط؟ Dialogue: 0,0:23:10.84,0:23:12.80,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!من بين يدي كاكاشي-سينسي؟ Dialogue: 0,0:23:14.04,0:23:16.74,Title_Naru_end,,0,0,0,,{\be1}{\pos(326.667,130)}الحلقة القادمة\N"فشل؟! قرار كاكاشي النهائيّ" Dialogue: 0,0:23:16.91,0:23:19.40,SMMain,,0,0,0,,{\be1}!لا تفوّتوا أدائي الرائع