[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1424 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: S-CRY-ED 22-26 (BD 10-BIT 1424X1080 X264 FLAC 5.1)[FINAL8]/26.mkv Video File: S-CRY-ED 22-26 (BD 10-BIT 1424X1080 X264 FLAC 5.1)[FINAL8]/26.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.318519 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 181 Active Line: 182 Video Position: 24725 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Simplified Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.3,2,10,10,10,178 Style: f1,Simplified Arabic,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1.3,2,10,10,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.86,0:00:13.26,f1,,0,0,0,,ليس لأنني أكره الشخص الذي أمامي Dialogue: 0,0:00:13.87,0:00:17.53,f1,,0,0,0,,لو قابلتهُ في ظروف مغايرة، لما حدث كل هذا Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:22.40,f1,,0,0,0,,ولكن هذا لم يحدث، والآن لا مجال للتراجع Dialogue: 0,0:00:22.41,0:00:25.95,f1,,0,0,0,,علي أن أضع الحد بين الماضي والحاضر Dialogue: 0,0:00:26.29,0:00:28.47,f1,,0,0,0,,علي ترك كل شيء وراء ظهري Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:33.85,f1,,0,0,0,,وهذا الرجل الذي أمامى هو الجدار\Nالجدار الذي يمنعني من تحقيق ذلك Dialogue: 0,0:00:34.31,0:00:37.39,f1,,0,0,0,,هناك طريق واحد أمامي كي أسلكه Dialogue: 0,0:00:38.20,0:00:40.70,f1,,0,0,0,,....علي أن امضي قدماً Dialogue: 0,0:00:41.20,0:00:44.21,f1,,0,0,0,,هذا......هذا ما أفكر به Dialogue: 0,0:00:45.99,0:00:46.79,f1,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:50.24,f1,,0,0,0,,:سحب الترجمة وتعديل التوقيت\NElia Al Kaabi: facebook\Nelia_al_kaabi: instagram Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:54.49,f1,,0,0,0,,{\b1\pos(1098,734)}الحلقة 26 الأخيرة: الحلم Dialogue: 0,0:02:54.89,0:02:56.65,f1,,0,0,0,,إذاً، هل بدأنا؟ Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:11.27,f1,,0,0,0,,زيتسوي Dialogue: 0,0:03:17.18,0:03:20.41,f1,,0,0,0,,حسناً، سأبدأ بالحركة التي علمني أخي إياها Dialogue: 0,0:03:21.15,0:03:22.42,f1,,0,0,0,,....لقد تعلمتها من أخي كوجر Dialogue: 0,0:03:22.52,0:03:25.25,f1,,0,0,0,,الطلقة الاولى الصاعقة Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:30.78,f1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:03:38.64,0:03:40.47,f1,,0,0,0,,حسناً ، إنه دوري الآن Dialogue: 0,0:03:40.97,0:03:42.40,f1,,0,0,0,,هل تظن أنني سأهرب ؟ Dialogue: 0,0:03:48.71,0:03:49.45,f1,,0,0,0,,هذا ليس سيئاً أبداً Dialogue: 0,0:03:50.85,0:03:54.31,f1,,0,0,0,,الطلقة الثانية المدمرة Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:07.04,f1,,0,0,0,,ما الأمر ؟ ، أستدع تحولك الآخر Dialogue: 0,0:04:08.07,0:04:10.50,f1,,0,0,0,,لأنك إذا لم تفعل الآن فربما سيفوت الأوان على ذلك Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:13.16,f1,,0,0,0,,زيتسوي Dialogue: 0,0:04:22.11,0:04:25.01,f1,,0,0,0,,أجل، هذا ما كنت أقصده Dialogue: 0,0:04:27.25,0:04:28.55,f1,,0,0,0,,..الطلقة Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:29.62,f1,,0,0,0,,قبضة الطاعة Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:31.02,f1,,0,0,0,,الأخيرة المبيدة... Dialogue: 0,0:04:31.02,0:04:32.72,f1,,0,0,0,,ريتسوجين Dialogue: 0,0:05:02.75,0:05:05.88,f1,,0,0,0,,...تباً ، أنت قوي Dialogue: 0,0:05:06.12,0:05:10.59,f1,,0,0,0,,أنت أقوى بمئة مرة من أولئك الذين تم تحسينهم في اليابسة Dialogue: 0,0:05:10.86,0:05:11.65,f1,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:13.69,f1,,0,0,0,,لم ينته الأمر بعد... Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:16.49,f1,,0,0,0,,لم علينا أن نتوقف الآن ؟ Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:19.40,f1,,0,0,0,,كنا فقط نقوم بالإحماء Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:27.74,f1,,0,0,0,,درع الرصاص Dialogue: 0,0:05:28.38,0:05:31.21,f1,,0,0,0,,كازوما، كنت اتمنى أن تستدعي ذلك التحول Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:33.51,f1,,0,0,0,,القبضة اليمنى النشطة، فوكوريو Dialogue: 0,0:05:53.67,0:05:56.41,f1,,0,0,0,,بالله عليك، اعلم أنه يمكنك القيام بأفضل من هذا Dialogue: 0,0:05:56.61,0:05:57.67,f1,,0,0,0,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:06:08.59,0:06:12.45,f1,,0,0,0,,أتظن أن هذا الهجوم كافً لهزمي؟ Dialogue: 0,0:06:21.83,0:06:25.46,f1,,0,0,0,,أنفجار درع الرصاص Dialogue: 0,0:06:32.44,0:06:35.11,f1,,0,0,0,,لو أنني أستخدمت قوة ذراعي اليمنى كاملة لكان الأمر مختلفاً Dialogue: 0,0:06:35.75,0:06:38.81,f1,,0,0,0,,ويبدو أيضاً أن درع الرصاص خاصتك قد تحسن أيضاً Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:42.02,f1,,0,0,0,,ربما عليك أن تقلق بشأنك قبل أن تبدأ بالكلام عني Dialogue: 0,0:06:43.69,0:06:46.49,f1,,0,0,0,,هذه المرة الأولى التي أكون فيها بمزاج جيد عندما نتقاتل Dialogue: 0,0:06:47.06,0:06:48.99,f1,,0,0,0,,أظن أنني سأستمتع حقاً بهذا Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:50.65,f1,,0,0,0,,أجل، وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:06:54.90,0:06:55.67,f1,,0,0,0,,ريوهو Dialogue: 0,0:06:55.67,0:06:57.33,f1,,0,0,0,,...كازو، كنت أعلم هذا Dialogue: 0,0:06:57.53,0:07:00.77,f1,,0,0,0,,لماذا؟ ، لماذا يتقاتلان؟ Dialogue: 0,0:07:01.07,0:07:04.77,f1,,0,0,0,,ليس هناك من سبب لذلك أبداً، هذا غير منطقي Dialogue: 0,0:07:05.94,0:07:09.00,f1,,0,0,0,,بلى، هناك سبب Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:12.42,f1,,0,0,0,,تحولي يستشعر ذلك Dialogue: 0,0:07:12.85,0:07:16.58,f1,,0,0,0,,إذاً هناك سبب لقتالهما Dialogue: 0,0:07:18.46,0:07:22.85,f1,,0,0,0,,اليس كذلك يا كازو ويا ريوهو؟ Dialogue: 0,0:07:23.46,0:07:24.76,f1,,0,0,0,,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:34.20,0:07:34.87,f1,,0,0,0,,هل تشعر بهذا ؟ Dialogue: 0,0:07:34.87,0:07:38.17,f1,,0,0,0,,أجل، لابد أنها كانامي Dialogue: 0,0:07:39.38,0:07:42.80,f1,,0,0,0,,يبدو أن كازوما وريوهو يتقاتلان مجدداً Dialogue: 0,0:07:42.91,0:07:43.54,f1,,0,0,0,,ولكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:43.75,0:07:45.41,f1,,0,0,0,,هما يريدان أن يعرفا من هو الأقوى بينهما Dialogue: 0,0:07:45.82,0:07:49.35,f1,,0,0,0,,وبالإضافة، فكلاهما يريد أن يكون قوياً Dialogue: 0,0:07:49.35,0:07:50.92,f1,,0,0,0,,أقوى من اي شخص آخر Dialogue: 0,0:07:52.56,0:07:55.08,f1,,0,0,0,,أجل، إنني أتفهم ذلك الأمر Dialogue: 0,0:07:55.33,0:07:58.92,f1,,0,0,0,,في الحقيقة، أنا أود مشاهدة هذا القتال، ولا أمانع أن أشارك فيه أيضاً Dialogue: 0,0:07:59.33,0:08:00.56,f1,,0,0,0,,إذاً، دعنا نشاهده Dialogue: 0,0:08:01.50,0:08:02.60,f1,,0,0,0,,إذاً، دعنا نشاهده جميعاً Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:03.62,f1,,0,0,0,,ولم لا؟ Dialogue: 0,0:08:04.43,0:08:05.87,f1,,0,0,0,,هل أنت مستعد Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:08.80,f1,,0,0,0,,إندفاع أوريزاني Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:15.57,f1,,0,0,0,,ريوهو، كازوما Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:18.51,f1,,0,0,0,,علينا أن ننشئ مزرعةً بأكملها والفضل في ذلك يعود لكما Dialogue: 0,0:08:21.82,0:08:23.88,f1,,0,0,0,,...البث الحسي Dialogue: 0,0:08:30.82,0:08:32.52,f1,,0,0,0,,ماذا ؟ كيف أصبح يعمل ؟ Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:01.52,f1,,0,0,0,,لا أرى مغزى من هذا Dialogue: 0,0:09:01.99,0:09:02.95,f1,,0,0,0,,هذا غير منطقي أبداً Dialogue: 0,0:09:03.49,0:09:04.28,f1,,0,0,0,,زيتسوي Dialogue: 0,0:09:10.26,0:09:11.53,f1,,0,0,0,,أجل، هات أحسن ما عندك Dialogue: 0,0:09:16.44,0:09:18.24,f1,,0,0,0,,لن أكون مزهواً بنفسي لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:09:18.44,0:09:21.10,f1,,0,0,0,,قوتك العمياء لن تجدي نفعاً بعد الآن Dialogue: 0,0:09:29.98,0:09:32.18,f1,,0,0,0,,لقد حطمت ذراعي اليسرى، لذا قطعت ذراعك اليمنى Dialogue: 0,0:09:32.95,0:09:35.55,f1,,0,0,0,,يا لها من نكتة Dialogue: 0,0:09:36.72,0:09:38.19,f1,,0,0,0,,هل يمكنه إعادتها إلى مكانها؟ Dialogue: 0,0:09:39.06,0:09:40.62,f1,,0,0,0,,لن أقع في الحفرة مرتين Dialogue: 0,0:09:40.83,0:09:41.82,f1,,0,0,0,,لن أستسلم هذه المرة Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:52.17,f1,,0,0,0,,ريوهو، سأهزمك Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:55.54,f1,,0,0,0,,سأفوز عليك يا كازوما Dialogue: 0,0:10:14.72,0:10:17.08,f1,,0,0,0,,هيا، كازوما دعنا نذهب Dialogue: 0,0:10:18.22,0:10:20.48,f1,,0,0,0,,...أهدأ يا كيميشيما، مازال الوقت باكراً Dialogue: 0,0:10:20.99,0:10:22.72,f1,,0,0,0,,...لقد نهضت لتوي من الفراش Dialogue: 0,0:10:23.59,0:10:24.42,f1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:24.76,0:10:26.89,f1,,0,0,0,,أنت...ممم Dialogue: 0,0:10:27.40,0:10:30.57,f1,,0,0,0,,ماذا أخبرتك ؟ ، قلت لك إنه لن يذكر اسمي Dialogue: 0,0:10:30.57,0:10:32.53,f1,,0,0,0,,عجباً يا لك من شخص ميؤوس منه Dialogue: 0,0:10:33.10,0:10:35.43,f1,,0,0,0,,أياسى، أياسى تيرادا Dialogue: 0,0:10:35.64,0:10:36.97,f1,,0,0,0,,أجل، أعرف هذا Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:39.74,f1,,0,0,0,,إذاً، ما الأمر ؟ ، هل ستأتين معنا اليوم ؟ Dialogue: 0,0:10:40.47,0:10:41.46,f1,,0,0,0,,كازو Dialogue: 0,0:10:42.64,0:10:43.80,f1,,0,0,0,,هل أنت ذاهب لمكان ما ؟ Dialogue: 0,0:10:44.38,0:10:47.47,f1,,0,0,0,,لقد وعدتني أن تقوم بمساعدتي اليوم في المزرعة Dialogue: 0,0:10:48.05,0:10:50.38,f1,,0,0,0,,أعلم ذلك، ولكن علي القيام بشيئ ضروري Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:53.78,f1,,0,0,0,,هذا ما تقوله دائماً، ومن ثم لا تعود للمنزل Dialogue: 0,0:10:54.42,0:10:57.91,f1,,0,0,0,,لم يتبق لنا سوى القليل من الأرز والخضار فما الذي سنفعله حيال ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:58.23,0:11:01.13,f1,,0,0,0,,...حسناً، هذا ما كنت سأتدبر أمره Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:02.99,f1,,0,0,0,,أنت شخص لا يعتمد عليه Dialogue: 0,0:11:03.40,0:11:04.70,f1,,0,0,0,,اعلم هذا، أنا آسف Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:06.33,f1,,0,0,0,,لا يمكنك أن تفعلي شيئاً بخصوص هذا يا كانامي Dialogue: 0,0:11:06.77,0:11:08.46,f1,,0,0,0,,لأنهُ حثالة، وعليك أن تتقبلي هذا الأمر Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:11.03,f1,,0,0,0,,لا أصدق هذا، أنظروا من يتكلم Dialogue: 0,0:11:12.44,0:11:13.11,f1,,0,0,0,,كوجر Dialogue: 0,0:11:13.11,0:11:18.27,f1,,0,0,0,,يا آنستي الصغيرة، هل تريدين القيام بجولة على متن أسرع مركبة في العالم بأسره ؟ Dialogue: 0,0:11:19.25,0:11:20.18,f1,,0,0,0,,أحقاً هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:20.55,0:11:22.87,f1,,0,0,0,,هل تريدين أن تموتي ؟ ، أنسي الأمر Dialogue: 0,0:11:23.15,0:11:24.85,f1,,0,0,0,,وماذا يعني هذا يا كازويا ؟ Dialogue: 0,0:11:24.85,0:11:25.85,f1,,0,0,0,,أنا كازوما Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:28.45,f1,,0,0,0,,هيا، هل أكففت عن إضاعة الوقت يا كازوما ؟ Dialogue: 0,0:11:28.76,0:11:29.98,f1,,0,0,0,,كازوما، دعنا نذهب Dialogue: 0,0:11:30.06,0:11:31.63,f1,,0,0,0,,كازو، المزرعة Dialogue: 0,0:11:31.63,0:11:33.33,f1,,0,0,0,,حسناً ، لقد فهمت ذلك Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:35.23,f1,,0,0,0,,كن صادقاً يا كازويا Dialogue: 0,0:11:35.23,0:11:36.33,f1,,0,0,0,,أنا كازوما Dialogue: 0,0:11:36.33,0:11:38.00,f1,,0,0,0,,نحن على عجلة من إمرنا يا كازوما Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:39.59,f1,,0,0,0,,كازو، المزرعة Dialogue: 0,0:11:47.88,0:11:48.74,f1,,0,0,0,,ريوهو Dialogue: 0,0:11:48.94,0:11:50.07,f1,,0,0,0,,لقد كان القائد يبحث عنك Dialogue: 0,0:11:50.51,0:11:52.64,f1,,0,0,0,,لديه أوامر جديدة لنا، لذا علينا أن نذهب Dialogue: 0,0:11:52.95,0:11:54.44,f1,,0,0,0,,لقد ظهر مستخدم تحول محلي آخر Dialogue: 0,0:11:54.68,0:11:56.34,f1,,0,0,0,,حسناً ، سأكون عنده Dialogue: 0,0:11:56.58,0:11:58.35,f1,,0,0,0,,كن حذراً يا ريوهو Dialogue: 0,0:11:58.85,0:11:59.82,f1,,0,0,0,,حسناً ، سأفعل Dialogue: 0,0:12:01.22,0:12:05.35,f1,,0,0,0,,لقد أرتكب مستخدم تحول محلي جريمة في القطاع زيبرا-27 Dialogue: 0,0:12:05.86,0:12:08.76,f1,,0,0,0,,وبصفتنا الهولي، لا يمكننا أن نسمح بحدوث ذلك دون عقاب Dialogue: 0,0:12:09.06,0:12:10.76,f1,,0,0,0,,عليكم التوجه إلى مسرح الجريمة فوراً Dialogue: 0,0:12:11.37,0:12:13.06,f1,,0,0,0,,أتمنى لكم التوفيق في مهمتكم Dialogue: 0,0:12:13.43,0:12:14.40,f1,,0,0,0,,حاضر، سيدي Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:42.23,f1,,0,0,0,,...لقد كان حلماً رائعاً حقاً Dialogue: 0,0:12:42.66,0:12:46.90,f1,,0,0,0,,...ولكنه حلم لن يتحقق ابداً، يا له من حلم سخيف Dialogue: 0,0:12:54.94,0:12:56.91,f1,,0,0,0,,هذا كل ما حلمت بأن يكون لدي Dialogue: 0,0:12:56.91,0:13:00.15,f1,,0,0,0,,هذا كل ما أردته في هذه الحياة Dialogue: 0,0:13:00.15,0:13:02.27,f1,,0,0,0,,كان بإمكاني الحصول عليه بسهولة بالغة Dialogue: 0,0:13:02.98,0:13:06.78,f1,,0,0,0,,أنا أخرق، كم أنا أحمق Dialogue: 0,0:13:08.09,0:13:09.52,f1,,0,0,0,,...لدي خيار واحد Dialogue: 0,0:13:10.29,0:13:11.26,f1,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:13:12.09,0:13:13.65,f1,,0,0,0,,أنا مضطر كي أمهد الطريق لنفسي كي أعبره Dialogue: 0,0:13:15.23,0:13:16.63,f1,,0,0,0,,أنا مضطر كي اشق الطريق لنفسي كي أعبره Dialogue: 0,0:13:32.51,0:13:34.81,f1,,0,0,0,,سأريك هذه القوة الفريدة من نوعها Dialogue: 0,0:13:49.93,0:13:55.03,f1,,0,0,0,,هذه قوتي التي لا تهزم Dialogue: 0,0:13:56.67,0:13:57.53,f1,,0,0,0,,...كازو Dialogue: 0,0:14:02.34,0:14:03.24,f1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:14:05.51,0:14:08.31,f1,,0,0,0,,والآن، دعنا نكمل ما بدأنا به Dialogue: 0,0:14:21.96,0:14:23.43,f1,,0,0,0,,لقد أمسكت بك Dialogue: 0,0:14:51.49,0:14:53.00,f1,,0,0,0,,سأقطعك الى نصفين Dialogue: 0,0:14:53.46,0:14:55.43,f1,,0,0,0,,سأقسمك إلى نصفين أيضاً Dialogue: 0,0:14:56.16,0:14:59.43,f1,,0,0,0,,بإستخدام قبضة الفخر خاصتي Dialogue: 0,0:15:03.30,0:15:06.83,f1,,0,0,0,,أنا واثق من ذلك، ليس لدي أدنى شك Dialogue: 0,0:15:08.74,0:15:10.58,f1,,0,0,0,,كازوما\N Dialogue: 0,0:15:10.58,0:15:12.98,f1,,0,0,0,,ريوهو Dialogue: 0,0:15:25.96,0:15:27.05,f1,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:15:36.27,0:15:38.30,f1,,0,0,0,,لم ينته الامر بعد Dialogue: 0,0:15:40.71,0:15:41.87,f1,,0,0,0,,أظن ذلك Dialogue: 0,0:15:55.82,0:15:57.22,f1,,0,0,0,,هذا سخف Dialogue: 0,0:15:57.22,0:16:00.52,f1,,0,0,0,,هل يجب على الرجال أن يعيشوا حياتهم هكذا ؟ Dialogue: 0,0:16:08.24,0:16:11.03,f1,,0,0,0,,يا رجل، إنني أحسدهما Dialogue: 0,0:16:12.61,0:16:13.77,f1,,0,0,0,,لن أتمكن من القتال بهذا الشكل أبداً Dialogue: 0,0:16:17.65,0:16:18.85,f1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:16:18.85,0:16:21.71,f1,,0,0,0,,لم أر قبلاً مستخدمي تحول يقومون بمثل هذه الأشياء Dialogue: 0,0:16:21.98,0:16:24.21,f1,,0,0,0,,إيها الأطفال Dialogue: 0,0:16:24.85,0:16:27.22,f1,,0,0,0,,أترون هاذين الذين يتقاتلان؟ Dialogue: 0,0:16:27.22,0:16:31.52,f1,,0,0,0,,أحدهما كان زميلي في العمل لسنوات عديدة والأخر كان بمثابة أخي الصغير Dialogue: 0,0:16:32.26,0:16:35.39,f1,,0,0,0,,حسناً، إنهما رائعان حقاً، لكنهما ليسا ندين لي Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:38.63,f1,,0,0,0,,ماذا ؟ ، هل أنت قوي إلى هذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:16:38.63,0:16:39.50,f1,,0,0,0,,أنت كاذب Dialogue: 0,0:16:39.77,0:16:44.03,f1,,0,0,0,,إنها الحقيقة، فأنا الرجل، الذي يعكنني تصغير هذا العالم Dialogue: 0,0:16:44.27,0:16:47.78,f1,,0,0,0,,إذاً فقم بتعليمنا كيف نستخدم التحول Dialogue: 0,0:16:47.78,0:16:49.04,f1,,0,0,0,,أنظرا الى هذا Dialogue: 0,0:16:51.28,0:16:54.15,f1,,0,0,0,,عجباً، لقد ذهبا الى هناك Dialogue: 0,0:16:54.15,0:16:55.38,f1,,0,0,0,,ماذا، إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:16:57.65,0:17:01.71,f1,,0,0,0,,كازوما، يبدو أنك قمت بتخطي حدود طاقتك Dialogue: 0,0:17:02.06,0:17:04.68,f1,,0,0,0,,لا تتوقف عند هذا الحد، تابع مشوارك Dialogue: 0,0:17:05.59,0:17:10.66,f1,,0,0,0,,ريوهو، إذا كان لديك متسع من الوقت فاذهب إليها Dialogue: 0,0:17:11.23,0:17:14.26,f1,,0,0,0,,...عد إلى الآنسة ميموري Dialogue: 0,0:17:49.99,0:17:52.86,f1,,0,0,0,,لن أهرب، ليس هناك مفراً من ذلك Dialogue: 0,0:17:53.74,0:17:57.80,f1,,0,0,0,,علي أن أمضي قدماً وأن أواجه هذا الأمر، أريد أن أرى نتيجة هذا Dialogue: 0,0:19:18.13,0:19:20.12,f1,,0,0,0,,لقد خسرت Dialogue: 0,0:19:21.80,0:19:24.32,f1,,0,0,0,,لقد فزت Dialogue: 0,0:20:14.25,0:20:17.70,f1,,0,0,0,,كنتُ....كنتُ احلم Dialogue: 0,0:20:18.05,0:20:22.40,f1,,0,0,0,,حلم عنيف، قاس، ولكنه مليء بالشجاعة Dialogue: 0,0:20:23.49,0:20:27.25,f1,,0,0,0,,أجل، لقد بقينا نحلم للأبد Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:29.45,f1,,0,0,0,,إلى الأبد Dialogue: 0,0:20:50.00,0:21:15.80,f1,,0,0,0,,شكراً لكم على حسن المشاهدة، وأعتذر عن أي قصور في الترجمة\N\Nملاحظة الترجمة ليست لي فقط قمت بسحبها من عدة مواقع\N:سحب الترجمة وتعديل التوقيت\N{\b1}Elia A-lkaabi: twitter{\b0} Dialogue: 0,0:22:10.53,0:22:13.45,f1,,0,0,0,,سأراهم جميعاً مرة أخرى\Nأعلم أني سأراهم مرة أخرى Dialogue: 0,0:22:14.05,0:22:19.25,f1,,0,0,0,,...لا أستطيع نسيان المشهد Dialogue: 0,0:22:41.60,0:22:43.53,f1,,0,0,0,,إيتها الحشرات السامة Dialogue: 0,0:22:43.80,0:22:47.93,f1,,0,0,0,,التصرف دون قناعات هو عمل شرير Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:50.50,f1,,0,0,0,,وأنا أكره الشر Dialogue: 0,0:22:56.94,0:22:59.50,f1,,0,0,0,,ما الأمر ؟ ، أرني أفضل ما لديك Dialogue: 0,0:22:59.81,0:23:01.54,f1,,0,0,0,,وعندها يمكننا تسمية هذا قتلاً Dialogue: 0,0:23:01.85,0:23:04.30,f1,,0,0,0,,دعنا نحظى بقتال Dialogue: 0,0:23:06.01,0:23:10.62,f1,,0,0,0,,{\b1\3c&H0061FF&\4c&H0203FF&}-ســـكـــرايــــد-