﻿1
00:00:13,100 --> 00:00:14,970
دعنا نذهب

2
00:00:35,240 --> 00:00:39,470
والآن ، انتباه ، انتباه ، انتباه ، انتباه ، انتباه

3
00:00:39,560 --> 00:00:42,160
نحن الهولد نريد قول شيء واحد لكم

4
00:00:42,280 --> 00:00:43,480
استسلموا

5
00:00:43,540 --> 00:00:44,500
ماذا؟

6
00:00:44,580 --> 00:00:46,000
ما الذي تقوله؟

7
00:00:46,400 --> 00:00:48,660
حسناً ، حسناً ، حسناً ، حسناً

8
00:00:48,840 --> 00:00:51,300
ألا تعلمون معنى كلمة "استسلموا ؟

9
00:00:51,480 --> 00:00:56,000
تعني أنكم ستكونون تحت إمرتنا من الآن فصاعداً

10
00:00:59,520 --> 00:01:03,680
بدون تذمر ستقومون بخدمتنا 

11
00:01:03,940 --> 00:01:05,140
هل هذا مفهوم؟

12
00:02:42,620 --> 00:02:45,860
:سحب الترجمة وتعديل التوقيت
Elia Al Kaabi: facebook
elia_al_kaabi: instagram

13
00:02:46,680 --> 00:02:48,480
من الأفضل أن تعمل جاهداً اليوم

14
00:02:48,820 --> 00:02:49,720
حسناً

15
00:02:49,940 --> 00:02:52,260
وليس هنالك الكثير من الطعام

16
00:02:52,500 --> 00:02:53,220
حسناً

17
00:02:53,310 --> 00:02:55,180
لقد فهمت ما قلته ، أليس كذلك ؟

18
00:02:55,310 --> 00:02:56,100
أجل

19
00:03:02,970 --> 00:03:03,720
اوووو

20
00:03:03,970 --> 00:03:06,060
كالعادة، شكراً لك يا كانامي

21
00:03:06,180 --> 00:03:07,390
على الرحب والسعة

22
00:03:07,520 --> 00:03:10,220
مممم . لقد جلبته معي اليوم

23
00:03:10,840 --> 00:03:11,680
مرحباً

24
00:03:11,680 --> 00:03:12,800
لم ارك منذ عشرة أيام

25
00:03:12,850 --> 00:03:13,720
أحقا هذا ؟

26
00:03:14,270 --> 00:03:16,350
من الأفضل لك أن تعرف أنك كبرت على هذه التصرفات

27
00:03:16,470 --> 00:03:19,310
والتوقف عن التسكع وان تعمل جاهدا

28
00:03:20,310 --> 00:03:21,520
يا لك من شخص واهن

29
00:03:21,930 --> 00:03:25,400
إذا كنت تحاول أن تكون رائعاً ألايمكنك على الأقل أن تتظاهر بذلك دائماً ؟

30
00:03:25,660 --> 00:03:26,920
...﻿أيتها العجوز

31
00:03:30,060 --> 00:03:32,380
حاضر ، دعينا نعمل بجد كالعادة

32
00:03:45,500 --> 00:03:47,430
انا اتضور جوعاً

33
00:03:47,640 --> 00:03:51,180
أنت، لا تحاول حتى أن تكون كسولاً وإلا نلت العقوبة الثالثة

34
00:03:51,310 --> 00:03:52,520
حاضر، انا آسف

35
00:03:55,060 --> 00:03:58,100
ذاك العجوز مفعم بالحيوية وبالإضافة لذلك فهوا يحبني كثيراً

36
00:04:01,360 --> 00:04:02,020
مرحباً

37
00:04:06,060 --> 00:04:08,930
إذاً، لماذا أنت هنا ياسيد كيميشيما ؟

38
00:04:09,060 --> 00:04:12,390
انا اعمل بجد مع المواطنين الشرفاء الآن

39
00:04:12,470 --> 00:04:15,470
لذا لا أريد التعامل مع أمثالك من غير الجديرين بالثقة

40
00:04:15,470 --> 00:04:16,640
اذهب للبيت

41
00:04:16,920 --> 00:04:17,900
أعني أن تذهب بهيداً

42
00:04:18,390 --> 00:04:20,890
ما الذي تحاول قوله ؟ أنك لا تريد العمل

43
00:04:21,140 --> 00:04:24,100
هذه المرة. وجدت عملاً يدر لك مبلغ500

44
00:04:24,220 --> 00:04:25,060
احقاً هذا ؟

45
00:04:25,140 --> 00:04:27,180
في الحقيقة، أن أدين به لك

46
00:04:27,810 --> 00:04:28,310
أنا؟

47
00:04:28,430 --> 00:04:29,350
هذا صحيح

48
00:04:29,470 --> 00:04:33,430
مستخدم التحول الوحيد الذي هرب من براثن مركز قيادة الهولي

49
00:04:33,560 --> 00:04:36,850
لقد هزم وحده  20  شخصاً من الهولي وقام بتدمير مبناهم

50
00:04:37,100 --> 00:04:40,390
مستخدم التحول المحلي الوحيد الذي وقف في وجههم مناضلاً لحماية أمننا و استقرارنا

51
00:04:40,470 --> 00:04:42,020
واسمه هو كازوما

52
00:04:42,140 --> 00:04:43,720
هل بالغت لهذه الدرجة ؟

53
00:04:43,970 --> 00:04:45,100
ما الذي تقوله؟

54
00:04:45,180 --> 00:04:47,770
إنها فرصة عمل نادرة

55
00:04:47,850 --> 00:04:49,770
يجب أن نجني المال كلما أمكننا ذلك

56
00:04:49,890 --> 00:04:52,220
كانامي لا تأكل ما يكفيها، أليس كذلك ؟

57
00:04:52,600 --> 00:04:53,810
تلك المسكينة

58
00:04:53,930 --> 00:04:55,720
حسنا، هذا ما ظننته

59
00:04:56,140 --> 00:04:56,970
مهما يكن

60
00:04:57,240 --> 00:04:58,470
إذاً، متى نباشر العمل ؟

61
00:04:58,620 --> 00:04:59,480
الآن

62
00:04:59,480 --> 00:05:00,180
هــــذا جــــنــــون

63
00:05:00,320 --> 00:05:02,430
أرجوك أن تقبل العرض

64
00:05:02,520 --> 00:05:04,390
فهذا العمل يلائمك تماماً

65
00:05:04,520 --> 00:05:06,560
بالإضافة لذلك، فهذا من اجل سعادتي ايضاً

66
00:05:06,720 --> 00:05:07,850
من اجل سعادتك؟

67
00:05:07,970 --> 00:05:10,390
خارج العمل في رحلة

68
00:05:11,020 --> 00:05:12,680
ياله من جبان

69
00:05:13,680 --> 00:05:17,930
لقد قال بأن معدته تؤلمه فحتماً هو لا يشعر بأنه على ما يرام

70
00:05:18,020 --> 00:05:19,680
كم انت لطيفة

71
00:05:23,930 --> 00:05:26,600
إذاً فهم يعيدون إعمار المنطقة الشمالية الغربية

72
00:05:26,680 --> 00:05:27,220
أجل

73
00:05:27,760 --> 00:05:31,930
ألم يتوقف مشروع توسع المدينة لأسباب مالية ؟

74
00:05:32,140 --> 00:05:34,180
إنه قرار مجلس دولة اليابسة

75
00:05:34,310 --> 00:05:39,220
واجبنا أن نرسل عاملاً إلى مقر قيادة الهولي للحماية

76
00:05:39,770 --> 00:05:40,890
اذاً ساذهب انا

77
00:05:41,020 --> 00:05:44,890
لا، أنت ستبقى لردع مستخدمي التحول المحليين كما في السابق

78
00:05:45,430 --> 00:05:47,100
سأقوم بإرسال تاتسونامي

79
00:05:47,560 --> 00:05:48,720
تاتسونامي ؟

80
00:05:48,850 --> 00:05:50,220
جورج تاتسونامي ؟

81
00:05:50,310 --> 00:05:51,100
أجل

82
00:05:51,220 --> 00:05:54,970
قدرته مصنفة من الدرجة سي و لكنه جيد في المناطق الواسعة

83
00:05:55,470 --> 00:06:00,180
و لكن تصرفات هذا الرجل سببت مقتل ثلاثين شخصاً منذ ثلاثة شهور مضت

84
00:06:00,560 --> 00:06:02,350
إنها مشكلة في شخصيته

85
00:06:02,430 --> 00:06:03,350
بالضبط

86
00:06:03,430 --> 00:06:04,220
ماذا؟

87
00:06:04,390 --> 00:06:08,680
الدخلاء الذين اشتبكوا معه موجودون في المنطقة الشمالية الغربية

88
00:06:08,850 --> 00:06:10,390
ايشكل تهديداً لهم؟

89
00:06:10,520 --> 00:06:11,390
هذا صحيح

90
00:06:11,520 --> 00:06:15,970
الذي يخافونه سيعود إليهم من جديد، حسب معلوماتي

91
00:06:16,220 --> 00:06:17,890
فهم لن يقوموا بمواجهته

92
00:06:18,020 --> 00:06:18,970
...﻿و لكن

93
00:06:19,060 --> 00:06:24,390
نحن الهولي،  يجب علينا إطاعة اوامر رؤسائنا

94
00:06:24,890 --> 00:06:28,430
و تنفيذها بحذافيرها على اتم وجه

95
00:06:28,640 --> 00:06:31,060
فهذا هو واجبنا و جوهر ما وجدنا لأجله

96
00:06:31,850 --> 00:06:33,850
كل ذلك سيجلب السلام والأمان

97
00:06:34,770 --> 00:06:36,390
أظنني فهمت

98
00:06:40,000 --> 00:06:40,620
أنت

99
00:06:41,140 --> 00:06:42,060
أانت مهتمة ؟

100
00:06:42,180 --> 00:06:42,810
لا

101
00:06:43,600 --> 00:06:47,350
فقط من العجيب كيف يغير الزمن الأشياء هكذا

102
00:06:54,430 --> 00:06:55,430
ما الذي جرى؟

103
00:06:55,560 --> 00:06:56,890
قيام الهولد باصطياد البشر

104
00:06:57,930 --> 00:07:00,470
إعادة إعمار المدينة قد بدأ

105
00:07:00,770 --> 00:07:05,220
لذا فكل القاطنين هنا اعتقلوا و أجبروا على العمل لديهم

106
00:07:05,350 --> 00:07:08,430
هناك بعض الثقوب التي أحدثها الرصاص ولكنها غير كافية لتدل على نشوب معركة هنا

107
00:07:08,640 --> 00:07:09,930
الم يقاوموا ؟

108
00:07:10,020 --> 00:07:11,680
لا نتوقع ذلك ضد الهولد

109
00:07:11,890 --> 00:07:15,470
علاوة على ذلك، فنصف القاطنين هنا هم مجرمون من اليابسة

110
00:07:15,600 --> 00:07:17,270
لم يمنحوا حق المواطنة

111
00:07:17,970 --> 00:07:21,020
فقط قوتك التي تملكها يمكن أن تحمي هذا المكان

112
00:07:21,470 --> 00:07:22,810
لاتكن ظالماً هكذا

113
00:07:22,930 --> 00:07:25,520
فليس الجميع يملكون تحولاً مثلك

114
00:07:26,020 --> 00:07:27,770
ولكن ليس عندما يواجهون شيئا كهذا

115
00:07:27,850 --> 00:07:28,890
أنا لا أحب هذا

116
00:07:28,970 --> 00:07:31,430
حتى لو لم تكن لدي قدرة استخدام التحول، كنت سأقاتل

117
00:07:31,520 --> 00:07:33,100
حتى النهاية

118
00:07:33,180 --> 00:07:34,640
لديك حقاً روح معنوية عالية

119
00:07:36,220 --> 00:07:38,040
أياسي

120
00:07:38,640 --> 00:07:41,140
كالعادة، أتيت في الوقت المحدد يا كيميشيما

121
00:07:41,310 --> 00:07:44,720
بالطبع، فأنا هنا كي أراك يا أياسي

122
00:07:44,810 --> 00:07:45,930
من آجل العمل، أليس كذلك ؟

123
00:07:46,060 --> 00:07:47,520
أجل هذا صحيح

124
00:07:47,680 --> 00:07:49,310
اذاً هذا ما عليه الأمر

125
00:07:49,430 --> 00:07:50,600
أانت من اتيت للمساعدة ؟

126
00:07:50,850 --> 00:07:51,520
اجل

127
00:07:51,640 --> 00:07:53,600
أسمي هو أياسي تيرادا

128
00:07:53,810 --> 00:07:54,890
نادني بأياسى

129
00:07:55,020 --> 00:07:55,600
كازوما

130
00:07:57,240 --> 00:08:00,180
ظننت أنك أضخم قليلا، و لكنك تبدو ضعيفاً

131
00:08:00,420 --> 00:08:02,600
تبدين حقيرة رغم مظهرك

132
00:08:02,900 --> 00:08:05,580
أنت، يا لهُ من قول مريع لتقوله لزبونتنا

133
00:08:05,720 --> 00:08:06,520
أخرس

134
00:08:06,520 --> 00:08:08,720
هي من بدأت ذلك، أليس كذلك؟

135
00:08:09,100 --> 00:08:11,970
أتظن بأنه يمكن أن تكون لطيفاً و مهذباً هنا ؟

136
00:08:12,180 --> 00:08:13,220
إذاً، ماذا تريدين ؟

137
00:08:13,800 --> 00:08:15,840
اريدك أن تحرر كل القاطنين هنا

138
00:08:16,400 --> 00:08:20,100
أتريدينني أن أنقذ أشخاصاً لم يقاوموا اعتقالهم حتى ؟

139
00:08:20,520 --> 00:08:22,390
لم اسالك عن رايك

140
00:08:22,640 --> 00:08:24,280
فقط أريد أن تقوم بعملك مقابل ما أدفع لك

141
00:08:24,520 --> 00:08:26,120
أم تريد الإنسحاب ؟

142
00:08:26,180 --> 00:08:27,880
سنقبل به ، سنقبل به

143
00:08:28,020 --> 00:08:31,930
و هذد المرة، ستساعدنا اياسى في هذد المهمة

144
00:08:32,060 --> 00:08:33,430
لذا ابذل كل ما تستطيع

145
00:08:33,560 --> 00:08:34,520
تساعديننا ؟

146
00:08:34,860 --> 00:08:35,660
!أنت ؟

147
00:08:35,770 --> 00:08:36,350
هل هناك مشكلة ؟

148
00:08:36,470 --> 00:08:37,850
ستعيقيننا

149
00:08:37,970 --> 00:08:39,100
ايها الغبي

150
00:08:39,220 --> 00:08:40,850
أياسى مستخدمة تحول

151
00:08:40,970 --> 00:08:44,720
ولديها القوة التي نحتاجها لهذه المهمة

152
00:08:44,930 --> 00:08:46,100
قوة نحتاجها ؟

153
00:08:46,220 --> 00:08:47,480
سأريك

154
00:08:47,780 --> 00:08:49,600
فمن الأسهل لك أن تفهم إذا رأيتها

155
00:09:04,000 --> 00:09:05,560
تحويل الأشياء إلى ماء؟

156
00:09:05,770 --> 00:09:08,310
بدون إحداث أية ضجة، هذا مناسب لمهمة سرية كهذه

157
00:09:08,430 --> 00:09:10,890
و ا لأهم من ذلك أنها رائعة الجمال

158
00:09:11,020 --> 00:09:12,470
رجاءً

159
00:09:12,930 --> 00:09:14,200
دراجتك النارية

160
00:09:15,970 --> 00:09:17,850
دراجتي

161
00:09:18,560 --> 00:09:20,560
آسفة، لم الحظها

162
00:09:20,860 --> 00:09:22,430
لا، لا عليك

163
00:09:22,560 --> 00:09:24,060
ليست مشكلةً على الإطلاق

164
00:09:34,360 --> 00:09:35,890
انهم يتصرفون كما يحلو لهم

165
00:09:35,970 --> 00:09:36,930
دعني ارى

166
00:09:37,260 --> 00:09:37,930
لا

167
00:09:37,930 --> 00:09:40,890
لأنك اذا فعلت، ستغضب كثيراً ولن تتمالك نفسك

168
00:09:41,900 --> 00:09:44,560
هناك 30 رجلا مسلحاً من الهولد في هذا المكان

169
00:09:44,680 --> 00:09:48,680
و كما توقعنا، فهم يجبرونهم على ارتداء أجهزة إرسال كي يعرفوا مواقعهم

170
00:09:48,770 --> 00:09:52,560
اذا غادرت ذاك المحيط، ستقبض عليك الهولد

171
00:09:53,220 --> 00:09:54,390
ما الخطة؟

172
00:09:54,470 --> 00:09:56,770
سترافق أياسى الى الثكنة

173
00:09:56,850 --> 00:09:59,310
ستدمر هي نظام المراقبة

174
00:09:59,970 --> 00:10:02,520
و خلال ذلك، سأتدبر لكم طريقاً للهرب منه

175
00:10:02,640 --> 00:10:05,770
وسأقوم بإحداث شغب لأشتت به انتباه العدو

176
00:10:06,100 --> 00:10:07,890
ختى يقوم الجميع بالهرب، أليس كذلك ؟

177
00:10:08,020 --> 00:10:09,810
سنباشر قبل بزوغ الشمس

178
00:10:09,930 --> 00:10:10,680
حسناً

179
00:10:10,970 --> 00:10:12,310
هل سينجح هذا حقا ؟

180
00:10:12,430 --> 00:10:13,270
سنجعله ينجح

181
00:10:15,390 --> 00:10:16,770
لا ترق هذا

182
00:10:19,970 --> 00:10:21,890
هممم، ليس هناك طعام كافً

183
00:10:21,970 --> 00:10:24,470
و لكن الدخلاء لا يتناولون نصف هذا حتى

184
00:10:24,850 --> 00:10:26,600
من يكترث لأمرهم ؟

185
00:10:26,680 --> 00:10:29,930
حالما يقومون بإنهاء المزرعة، يمكنهم تناول ما يشاؤون، اليس كذلك ؟

186
00:10:30,240 --> 00:10:31,420
أليس كذلك أيها الفتى؟

187
00:10:40,300 --> 00:10:42,180
...﻿أوووه، أياسى، ليس هناك

188
00:10:42,310 --> 00:10:43,660
...﻿فهذا

189
00:10:44,580 --> 00:10:45,470
غبي

190
00:10:45,930 --> 00:10:47,310
الا تحتاج قسطاً من الراحة؟

191
00:10:50,220 --> 00:10:52,720
ستبرد همتي إذا فعلت

192
00:10:53,680 --> 00:10:56,390
هل ستقوم بمثل هذا العمل لبقية حياتك ؟

193
00:10:56,600 --> 00:10:59,770
بالنسبة لمستخدم تحول، هذا كل ما يمكنني القيام به

194
00:10:59,970 --> 00:11:01,520
...﻿قمت بإخفاء

195
00:11:01,720 --> 00:11:03,970
...حقيقة انني أملك مثل هذه القوة

196
00:11:04,640 --> 00:11:06,560
حتى اخي لا يعلم بذلك

197
00:11:07,180 --> 00:11:10,180
الجميع ينظرون إلى مستخدمي التحول نظرة ازدراء

198
00:11:11,520 --> 00:11:16,470
ولكن هذه المرة الأولى في حياتي التي يمكنني أن أكون فخورة بامتلاك هذه القوة

199
00:11:16,850 --> 00:11:20,040
فلربما تكون قوتي عوناً لشخص ما

200
00:11:20,540 --> 00:11:22,270
لماذا تريدين المشاركة في هذا الأمر ؟

201
00:11:22,480 --> 00:11:24,260
الأمر خطير لدرجة أنك ربما تقتلين

202
00:11:24,600 --> 00:11:26,620
اخي المريض هناك

203
00:11:26,930 --> 00:11:29,520
بالإضافة لذلك، أشعر وكأن أولئك الناس هم أهلي

204
00:11:29,640 --> 00:11:31,060
الا تشعر بذلك ايضاً ؟

205
00:11:33,180 --> 00:11:34,390
انا لا افهم ذلك

206
00:11:34,520 --> 00:11:35,640
هذا محزن

207
00:11:36,520 --> 00:11:38,430
ولكن يمكنني القول

208
00:11:39,000 --> 00:11:42,890
أنه إذا كان هناك جدار ضخم وثخين، و اضطررت لإختراقة

209
00:11:43,140 --> 00:11:45,600
عندها سأستخدم قواي دون تردد

210
00:11:45,760 --> 00:11:47,120
دون اي تردد

211
00:11:47,580 --> 00:11:49,400
إذاً لا تترددي

212
00:11:49,820 --> 00:11:52,960
اذا أردت انقاذ أخيك فعلاً فلا ترددي

213
00:11:54,640 --> 00:11:57,680
يبدو انه امامنا جدار الآن

214
00:11:57,890 --> 00:11:59,350
وعلينا اختراقه

215
00:12:00,020 --> 00:12:00,780
اجل

216
00:12:23,300 --> 00:12:24,250
قدمي

217
00:12:24,830 --> 00:12:25,670
ما الخطب ؟

218
00:12:28,000 --> 00:12:30,960
ابقى فى هذه الوضعية حتى أنتهى

219
00:12:31,560 --> 00:12:32,260
غبي

220
00:12:44,000 --> 00:12:45,580
حسناً، حان الوقت

221
00:12:46,240 --> 00:12:47,940
أ﻿نتم، استيقظوا

222
00:12:48,260 --> 00:12:48,800
أنتم

223
00:12:49,900 --> 00:12:51,000
كلكم

224
00:12:51,040 --> 00:12:52,480
رجاءً استيقظوا

225
00:12:52,680 --> 00:12:53,580
أنتم

226
00:12:55,240 --> 00:12:56,760
انا هنا كي أساعدكم

227
00:12:57,040 --> 00:12:59,330
القسم3 . أرسلوا تقريراً بالوضع الراهن

228
00:12:59,620 --> 00:13:01,520
حسناً، عمل جيد

229
00:13:14,710 --> 00:13:15,540
لا تتكلم

230
00:13:15,670 --> 00:13:16,620
بالدور

231
00:13:19,440 --> 00:13:20,400
...أنت

232
00:13:21,100 --> 00:13:22,880
لا بد أنك شقيق أياسى

233
00:13:23,280 --> 00:13:25,500
هل انت على ما يرام ؟

234
00:13:25,620 --> 00:13:26,920
أختي ؟

235
00:13:27,620 --> 00:13:28,580
أنا أعلم

236
00:13:29,040 --> 00:13:29,980
سأجمع شملكم

237
00:13:30,260 --> 00:13:31,480
حسناً

238
00:13:32,980 --> 00:13:34,320
دعي الباقي لي

239
00:13:34,460 --> 00:13:36,100
انضمي للبقيه

240
00:13:37,210 --> 00:13:38,370
شكراً لك

241
00:13:39,250 --> 00:13:41,120
اعتني جيداً بأخيك

242
00:13:41,580 --> 00:13:42,580
...﻿اممم، اريد

243
00:13:43,980 --> 00:13:46,540
اياسىى تيرادا، لا تنسنى

244
00:13:47,400 --> 00:13:48,640
أشك باننى سأنسى

245
00:13:48,700 --> 00:13:49,840
اراك لاحقاً

246
00:13:55,580 --> 00:13:57,960
دعنا نجعل الأمر هائلاً

247
00:14:03,790 --> 00:14:07,750
الطلقة الأولى الصاعقة

248
00:14:13,120 --> 00:14:14,100
مذهل

249
00:14:14,900 --> 00:14:17,420
إذاً، تلك هي قوة تحول كازوما

250
00:14:18,750 --> 00:14:20,240
أياسي

251
00:14:22,080 --> 00:14:23,200
اختى الكبيرة

252
00:14:23,440 --> 00:14:24,580
اكيرا

253
00:14:29,360 --> 00:14:30,710
كان هذا سريعاً

254
00:14:33,240 --> 00:14:36,920
تباً، ياله من سيناريو هروب بسيط لتستخدموه

255
00:14:37,250 --> 00:14:38,620
حسناً، اين هو؟

256
00:14:38,960 --> 00:14:40,250
من الغبي الذي قام بهذا؟

257
00:14:40,920 --> 00:14:43,140
إنه مستخدم تحول من الهولي

258
00:14:44,080 --> 00:14:45,620
حسناً، لا يهم

259
00:14:46,170 --> 00:14:48,120
لقد ارتكبتم خطأً فادحاً

260
00:14:48,290 --> 00:14:52,670
لذا ستعاقبون جميعكم بالموت على جريمتكم النكراء هذه

261
00:14:53,540 --> 00:14:54,500
اليس كذلك؟

262
00:14:54,620 --> 00:14:55,710
اليس هذا صحيحاً ؟

263
00:14:56,000 --> 00:14:58,290
لذا سأرسل كل واحد منكم إلى الجحيم

264
00:14:58,420 --> 00:15:00,250
عن طريق هذا المسدس الكبير المدعو بالماغنوم

265
00:15:02,080 --> 00:15:03,620
طلقة اختبارية

266
00:15:13,790 --> 00:15:15,000
الرياح مناسبة

267
00:15:15,290 --> 00:15:16,460
الرطوبة، جيدة

268
00:15:16,580 --> 00:15:18,540
فلنبداً العمل الجاد الآن

269
00:15:18,670 --> 00:15:19,620
مهلاً

270
00:15:19,710 --> 00:15:21,670
هذا كلهُ بسببى

271
00:15:21,830 --> 00:15:23,080
لذا أرجوك توقف

272
00:15:23,170 --> 00:15:24,750
إذاً أنت أولاً

273
00:15:29,710 --> 00:15:33,620
الطلقة الثانية المدمرة

274
00:15:48,620 --> 00:15:49,460
ايها الوغد

275
00:15:49,830 --> 00:15:51,000
هذا لا يعقل

276
00:15:51,080 --> 00:15:52,180
...﻿تحول كازوما

277
00:15:53,670 --> 00:15:55,670
يالك من مستخدم تحول محلي مثير للشفقة

278
00:15:59,020 --> 00:16:00,600
كازوما، هذا يكفي

279
00:16:00,740 --> 00:16:01,460
أصمتي

280
00:16:01,540 --> 00:16:02,960
ايها الغبي

281
00:16:03,210 --> 00:16:09,330
ليس بإمكانك أن تتغلب على ماغنومي الكبير القاسي والثخين بمثل تلك القبضة

282
00:16:10,080 --> 00:16:10,870
انت

283
00:16:11,420 --> 00:16:12,580
إنهُ ثخين

284
00:16:13,460 --> 00:16:14,960
إنه قاسً

285
00:16:15,540 --> 00:16:17,040
إنه لا يمكن السيطرة عليهِ

286
00:16:18,210 --> 00:16:19,170
كازوما

287
00:16:20,620 --> 00:16:21,460
أمسكتك

288
00:16:21,540 --> 00:16:22,710
لقد أمسكتك

289
00:16:22,870 --> 00:16:23,830
اختي الكبيرة

290
00:16:24,210 --> 00:16:25,540
دع أياسى وشأنها

291
00:16:26,250 --> 00:16:27,040
أنت

292
00:16:29,080 --> 00:16:31,370
و الأن اصبح الوضع ملائماً للغاية

293
00:16:31,580 --> 00:16:34,170
يقولون عادة" لا احد يتحرك"، اليس كذلك ؟

294
00:16:38,620 --> 00:16:40,620
أوووه. أنت مثلنا

295
00:16:40,790 --> 00:16:43,040
ولكنني أسرع منك

296
00:16:43,420 --> 00:16:44,540
ما الذي تفعلونه ؟

297
00:16:44,710 --> 00:16:47,370
لا تقفوا مكانكم، اقبضوا على اولئك الفارين الأغبياء

298
00:16:47,540 --> 00:16:48,580
حاضر ،سيدي

299
00:16:48,790 --> 00:16:49,670
حسناً الآن

300
00:16:50,040 --> 00:16:52,290
لابد لك من ايقاف تصرفاتك الغبية

301
00:16:52,540 --> 00:16:54,540
إذاً هكذا تقوم الهولي بأعمالها ؟

302
00:16:54,670 --> 00:16:55,830
لاعيب في ذلك

303
00:16:55,960 --> 00:16:59,420
واجب الهولي هو أن تنفذ مهماتها

304
00:16:59,540 --> 00:17:01,290
وليس من شأنك طريقة تنفيذها لتلك المهمات

305
00:17:01,420 --> 00:17:03,620
بالإضافة، إذا كنت مواطناً عادياً

306
00:17:03,750 --> 00:17:07,290
فمن الطبيعي أن تقوم بخدمتي، لأنني مستخدم تحول، أليس كذلك ؟

307
00:17:07,420 --> 00:17:10,580
سأري هؤلاء الذين حاولوا الهرب ما معنى الجحيم

308
00:17:10,670 --> 00:17:12,940
لن أترك شاهداً واحداً حتى

309
00:17:13,460 --> 00:17:14,500
شاهداً على ماذا؟

310
00:17:14,710 --> 00:17:15,710
ما الذي تقولة؟

311
00:17:16,250 --> 00:17:17,710
أنت تثير قرفي

312
00:17:17,920 --> 00:17:19,830
هذا أفضل إطراء

313
00:17:20,040 --> 00:17:23,290
حسناً، سأقولها للمرة الأخيرة بصفتي الرجل الشرير

314
00:17:23,460 --> 00:17:27,460
إذا أردتها على قيد الحياة فعليك أن تكف عن المقاومة

315
00:17:28,370 --> 00:17:30,500
حسناً، لقد خسرنا

316
00:17:30,830 --> 00:17:31,790
جيد

317
00:17:31,870 --> 00:17:33,330
انت رجل جيد

318
00:17:33,460 --> 00:17:34,460
ولكن

319
00:17:34,700 --> 00:17:37,620
لماذا أنت بقيت في الوضعية القتالية ؟

320
00:17:37,830 --> 00:17:39,040
ما الذي تفعلهُ؟

321
00:17:39,170 --> 00:17:41,830
كازوما، اياسى رهينة لديه

322
00:17:42,920 --> 00:17:44,540
لا تقاوم

323
00:17:44,670 --> 00:17:46,460
توقف عن ذلك! أختي

324
00:17:47,170 --> 00:17:48,960
هل تظن بأنك أفضل مني ؟

325
00:17:53,240 --> 00:17:54,880
عندما تقرر

326
00:17:55,300 --> 00:17:56,760
عندما تختار

327
00:17:56,900 --> 00:17:57,960
لا تتردد

328
00:17:58,500 --> 00:18:00,940
إذا ترددت، سينتشر الإمر في الآخرين كالطاعون

329
00:18:01,840 --> 00:18:02,920
اختر وامضِ قدماً

330
00:18:02,920 --> 00:18:04,460
استمر بالمضي قدماً

331
00:18:05,980 --> 00:18:08,420
هل انت جاد ؟

332
00:18:08,750 --> 00:18:09,710
اختي الكبيرة

333
00:18:09,760 --> 00:18:11,060
كف عن ذلك، كازوما

334
00:18:13,300 --> 00:18:14,820
هل جننت ؟

335
00:18:14,920 --> 00:18:16,500
إنها رهينة لدي

336
00:18:16,580 --> 00:18:19,320
وما الذي ستفعلهُ بيد مصابة كهذه ؟

337
00:18:19,400 --> 00:18:20,240
أخبرني ماذا؟

338
00:18:21,720 --> 00:18:25,960
انهُ اذا كان هناك جدار ضخم وثخين، واضطررت لاختراقه

339
00:18:26,370 --> 00:18:28,710
عندها سأستخدم قواي دون تردد

340
00:18:29,250 --> 00:18:30,830
دون اي تردد

341
00:18:38,750 --> 00:18:41,500
هل ما زلت تريد القتال يا مستخدم التحول المحلي ؟

342
00:18:46,040 --> 00:18:48,500
شخص مثلك لن يتغلب علي

343
00:18:55,780 --> 00:18:57,260
ماغنوم الكبير

344
00:18:57,750 --> 00:19:01,120
الطلقة الاخيرة المبيدة

345
00:19:03,670 --> 00:19:07,040
لا تستخف بي

346
00:19:28,080 --> 00:19:30,290
لقد اختفت استجابة تاتسونامي نهائياً

347
00:19:30,580 --> 00:19:31,710
تراجعوا

348
00:19:31,790 --> 00:19:34,370
سيتم تنظيم فريق الإسترجاع في غضون 12 ساعة

349
00:19:34,460 --> 00:19:36,250
ماذا بشأن الدخلاء الذين هربوا ؟

350
00:19:36,370 --> 00:19:38,210
دعنا نقلق بشأن مستخدم التحول المحلي ذاك

351
00:19:38,290 --> 00:19:39,290
عُلم

352
00:19:50,960 --> 00:19:52,540
شكراً لك يا كازوما

353
00:19:53,120 --> 00:19:54,540
إنها مجرد صدفة

354
00:19:54,960 --> 00:19:55,750
...﻿آنا لم

355
00:19:59,620 --> 00:20:00,790
شكراً لك

356
00:20:02,120 --> 00:20:03,830
أختى الكبيرة

357
00:20:04,660 --> 00:20:06,260
اكيرا

358
00:20:12,080 --> 00:20:12,870
اكيرا

359
00:20:12,960 --> 00:20:14,250
اختى الكبيرة

360
00:20:16,330 --> 00:20:18,620
هل كنت مستعداً للتضحية بأياسى ؟

361
00:20:19,830 --> 00:20:21,710
أنت لست قاسياً لهذه الدرجة ؟

362
00:20:21,880 --> 00:20:22,360
مهلاً

363
00:20:22,560 --> 00:20:23,460
على مهلك

364
00:20:24,080 --> 00:20:27,170
ما الذي كنت ستفعلهُ لو لم أطلق النار؟

365
00:20:32,480 --> 00:20:34,720
ولكنك فعلت،اليس كذلك؟

366
00:20:42,460 --> 00:20:46,040
يا كيميشيما، اجلب مثل هذه المهمات لي دائماً

367
00:20:47,620 --> 00:20:48,540
انت

368
00:20:48,620 --> 00:20:50,000
لا تسئ فهمي

369
00:20:50,120 --> 00:20:53,420
أنا غاضب فحسب من تصرفات الهولي و الهولد

370
00:21:04,670 --> 00:21:07,870
كازو، تراودني احلام كل يوم

371
00:21:08,540 --> 00:21:10,680
الكل تراوده أحلام كهذه، أليس كذلك ؟

372
00:21:10,870 --> 00:21:12,290
و لكنها ليست بهذا الشكل

373
00:21:12,370 --> 00:21:16,790
في أحلامي ، أصبح ذاك الشخص الذي لا أعرف اسمه

374
00:21:17,000 --> 00:21:18,250
إنه رائع جداً

375
00:21:18,790 --> 00:21:19,500
أحقاً هذا ؟

376
00:21:19,620 --> 00:21:20,960
ماهو شكله ؟

377
00:21:21,380 --> 00:21:22,290
لا أعرف

378
00:21:22,670 --> 00:21:25,000
لا تعرفين ما شكله و تقولين بأنهُ رائع ؟

379
00:21:25,250 --> 00:21:26,830
هل أنت وسيطة روحية ؟

380
00:21:28,080 --> 00:21:29,210
...﻿ما اقصده هو

381
00:21:30,670 --> 00:21:32,330
لن تهرب اليوم

382
00:21:32,620 --> 00:21:33,250
أجل

383
00:21:33,250 --> 00:21:35,080
اهتمي به جيداً اليوم

384
00:21:36,290 --> 00:21:39,290
...﻿لقد أصابني ألم مفاجئ في معدتي

385
00:21:42,060 --> 00:21:44,220
حاضر ، دعينا نعمل بجد كالعادة

386
00:21:44,280 --> 00:21:45,120
أليس كذلك؟

387
00:21:46,320 --> 00:21:47,140
أجل

388
00:21:47,280 --> 00:21:50,260
:سحب الترجمة وتعديل التوقيت
Elia Al Kaabi: facebook
elia_al_kaabi: instagram

