[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Original Script: Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 800 PlayResY: 600 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 31089 Video File: eps\Kimi_Ga_Nozomu_Eien_13.DVD(xvid.aac)[KAA][A5C1D009].mkv Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Standard (KGNE),ResPublica,36,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00363636,&HA0363636,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Takayuki (KGNE),ResPublica,36,&H00C9F0F8,&H00C9F0F8,&H0013161A,&HA013161A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Hayase (KGNE),ResPublica,36,&H00FCB6C8,&H00FCB6C8,&H002D020D,&HA02D020D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Haruka (KGNE),ResPublica,36,&H007C95F8,&H007C95F8,&H00020C33,&HA0020C33,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Shinji (KGNE),ResPublica,36,&H007AC0F3,&H007AC0F3,&H00031421,&HA0031421,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Akane (KGNE),ResPublica,36,&H00C9B5F9,&H00C9B5F9,&H00120433,&HA0120433,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Daikuuji (KGNE),ResPublica,36,&H0059E3F7,&H0059E3F7,&H0003373F,&HA003373F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Mayu (KGNE),ResPublica,36,&H00AC9F95,&H00AC9F95,&H001B1714,&HA01B1714,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Ishida (KGNE),ResPublica,36,&H006385CB,&H006385CB,&H000B1220,&HA00B1220,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Manager (KGNE),ResPublica,36,&H00C5D1AB,&H00C5D1AB,&H00161812,&HA0161812,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Doctor (KGNE),ResPublica,36,&H00DC9AD3,&H00DC9AD3,&H00330B32,&HA0330B32,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Tall Nurse (KGNE),ResPublica,36,&H00C66DF5,&H00C66DF5,&H0029043E,&HA029043E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Short Nurse (KGNE),ResPublica,36,&H00B869AE,&H00B869AE,&H00321025,&HA0321025,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Notes (KGNE),Coolvetica,28,&H20EEB9B9,&H20431010,&H20431010,&HC0431010,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.2,3,7,10,10,10,0 Style: F.O. (KGNE),Coolvetica,28,&H00EEB9B9,&H00431010,&H00431010,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Alternate (KGNE),ResPublica,36,&H00EAF7EA,&H00EAF7EA,&H00191919,&HA0191919,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: جون,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D1B25,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,178 Style: الترجمة والانتاج,SKR HEAD1,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:37.43,الترجمة والانتاج,,0000,0000,0000,,{\pos(175,533)}Uzumaki.Naruto : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:01:37.43,0:01:42.35,F.O. (KGNE),,0000,0000,0000,,{\pos(620,470)\fad(700,800)\bord1\shad2\c&HF7F8F7&\3c&H000000&\4c&H000000&\4a&H00&}الحلقة الثالثة عشر Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:40.03,جون,,0000,0000,0000,,شكراً على الأزهار Dialogue: 0,0:01:40.61,0:01:41.10,جون,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:01:47.68,0:01:48.35,جون,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:51.75,جون,,0000,0000,0000,,أنا سعيدٌ للغاية لأنكِ إستعدتي وعيك Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:52.92,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:55.75,جون,,0000,0000,0000,,كل شيء سوف يكون في وقته ، لا تقلقي Dialogue: 0,0:01:56.71,0:01:57.17,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:02:05.89,0:02:06.97,جون,,0000,0000,0000,,تاكايكي كن Dialogue: 0,0:02:07.26,0:02:09.14,جون,,0000,0000,0000,,ماذا هاروكا ؟ Dialogue: 0,0:02:09.64,0:02:10.93,جون,,0000,0000,0000,,أنا سعيدة حقاً Dialogue: 0,0:02:11.23,0:02:11.81,جون,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:17.27,جون,,0000,0000,0000,,لقد كنت طيباً معي دائماً ، لذلك أنا سعيدة جداً Dialogue: 0,0:02:19.90,0:02:23.91,جون,,0000,0000,0000,,ولكن ... لا تبتعد عني Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:37.71,جون,,0000,0000,0000,,لقد مرت ثلاث سنوات ، هذا واضح أن الوقت تغير Dialogue: 0,0:02:38.51,0:02:39.51,جون,,0000,0000,0000,,هاروكا Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:43.72,جون,,0000,0000,0000,,لا يمكنني أن أعيده Dialogue: 0,0:02:44.38,0:02:49.35,جون,,0000,0000,0000,,ولكن أعتقد أنك تستطيع أن تقول لي Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:51.31,جون,,0000,0000,0000,,ماذا حدث خلال تلك الثلاث سنين التي كنت نائمة بها ، خطوة خطوة Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:59.94,جون,,0000,0000,0000,,ولكن أكثر من أي شيء هناك شيء واحد أريد أن أعرفه Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:02.82,جون,,0000,0000,0000,,ماهو ؟ Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:09.41,جون,,0000,0000,0000,,هل تحب فتاة آخرى ؟ Dialogue: 0,0:03:09.53,0:03:10.29,جون,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:13.33,جون,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:03:15.12,0:03:21.50,جون,,0000,0000,0000,,مهما كانت الإجابة ، أنا أريد الحقيقة Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:26.18,جون,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:03:29.55,0:03:32.93,جون,,0000,0000,0000,,أنا لا أواعد أحداً الآن Dialogue: 0,0:03:34.39,0:03:35.14,جون,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:03:36.19,0:03:37.90,جون,,0000,0000,0000,,لا يمكنني أن أكذب عليك هاروكا Dialogue: 0,0:03:39.68,0:03:40.47,جون,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:44.44,جون,,0000,0000,0000,,حمداً لله Dialogue: 0,0:03:48.82,0:03:49.45,جون,,0000,0000,0000,,نارومي سان Dialogue: 0,0:03:51.91,0:03:52.41,جون,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:53.91,0:03:54.79,جون,,0000,0000,0000,,إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:56.87,جون,,0000,0000,0000,,إذاً ماذا عن سينباي ؟ Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:02.30,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:19.90,جون,,0000,0000,0000,,أكاني ، هل حدث شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:04:21.36,0:04:27.03,جون,,0000,0000,0000,,آسفة ، لقد نسيت أن أقول شيئاً لنارومي سان Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:28.18,جون,,0000,0000,0000,,هكذا Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:36.16,جون,,0000,0000,0000,,ماذا حدث لميتسكي ؟ Dialogue: 0,0:04:39.04,0:04:40.46,جون,,0000,0000,0000,,لا بد أنها مشغولة Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:42.63,جون,,0000,0000,0000,,أريد أن أراها Dialogue: 0,0:04:48.84,0:04:54.56,جون,,0000,0000,0000,,إذاً ، لم يتبقى لنا سوى دينسي مارت ، وثري إس لذلك دعينا ننتهي منهم Dialogue: 0,0:04:54.72,0:04:55.60,جون,,0000,0000,0000,,هل أنتي بخير مع العمل الإضافي ؟ Dialogue: 0,0:04:55.81,0:04:57.81,جون,,0000,0000,0000,,نعم ، لا بأس Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:13.62,جون,,0000,0000,0000,,تستطيعين الذهاب إلى المنزل Dialogue: 0,0:05:15.87,0:05:16.54,جون,,0000,0000,0000,,ولكن Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:18.12,جون,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:20.92,جون,,0000,0000,0000,,عملك سوف ينتظرك Dialogue: 0,0:05:24.96,0:05:25.71,جون,,0000,0000,0000,,إيشيدا سان Dialogue: 0,0:05:28.13,0:05:29.30,جون,,0000,0000,0000,,لقد كنت أبحث عنك Dialogue: 0,0:05:33.51,0:05:34.30,جون,,0000,0000,0000,,... في الحقيقة Dialogue: 0,0:05:43.69,0:05:46.94,جون,,0000,0000,0000,,إذاً هل هذا يعني أنك موافق نارومي كن ؟ Dialogue: 0,0:05:47.22,0:05:47.60,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:05:48.15,0:05:53.07,جون,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أن ذلك سيكون حتى بداية الشهر المقبل Dialogue: 0,0:05:53.61,0:05:55.95,جون,,0000,0000,0000,,لكنني سوف أتصل بك عند أتخاذ القرار بشأن المهمة Dialogue: 0,0:05:56.68,0:05:57.87,جون,,0000,0000,0000,,أعتمد عليك Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:01.10,جون,,0000,0000,0000,,أفعل ما بوسعك Dialogue: 0,0:06:01.41,0:06:01.71,جون,,0000,0000,0000,,سأفعل Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:06.59,جون,,0000,0000,0000,,تاكايكي سان سيذهب Dialogue: 0,0:06:08.59,0:06:09.80,جون,,0000,0000,0000,,سينباي Dialogue: 0,0:06:10.05,0:06:11.59,جون,,0000,0000,0000,,حان وقت العمل مايو مايو Dialogue: 0,0:06:13.09,0:06:14.05,جون,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:06:14.26,0:06:17.01,جون,,0000,0000,0000,,لماذا هذا يزعجني جداً ؟ Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:20.52,جون,,0000,0000,0000,,كلا ، كلا ، كلا Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:24.90,جون,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:25.18,0:06:28.94,جون,,0000,0000,0000,,لا تهتم لذلك ، هذا شيء طبيعي هنا Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:29.82,جون,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:37.03,جون,,0000,0000,0000,,لقد كبرتي Dialogue: 0,0:06:37.74,0:06:38.70,جون,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:06:39.58,0:06:41.54,جون,,0000,0000,0000,,شعرك يبدو جيداً Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:43.41,جون,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:06:45.54,0:06:48.00,جون,,0000,0000,0000,,أنتي تعملين أليس كذلك ؟ كيف عملك ؟ Dialogue: 0,0:06:48.96,0:06:51.17,جون,,0000,0000,0000,,إنه صعب جداً Dialogue: 0,0:06:54.59,0:06:55.47,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:06:56.47,0:07:00.93,جون,,0000,0000,0000,,لقد سمعت أنكِ توقفتي عن السباحة Dialogue: 0,0:07:04.02,0:07:06.35,جون,,0000,0000,0000,,نعم ، أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:07:06.81,0:07:07.56,جون,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:10.52,0:07:13.90,جون,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني وصلت إلى حدودي Dialogue: 0,0:07:14.61,0:07:15.57,جون,,0000,0000,0000,,حدودك ؟ Dialogue: 0,0:07:24.75,0:07:25.46,جون,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:07:26.62,0:07:29.46,جون,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني سأخبرك الحقيقة Dialogue: 0,0:07:31.05,0:07:31.88,جون,,0000,0000,0000,,هاروكا Dialogue: 0,0:07:32.67,0:07:33.38,جون,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:07:35.26,0:07:39.01,جون,,0000,0000,0000,,... أنا وتاكايكي Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:43.43,جون,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:07:46.52,0:07:46.89,جون,,0000,0000,0000,,أنتي تكذبين Dialogue: 0,0:07:48.27,0:07:50.77,جون,,0000,0000,0000,,هذه كذبة ، أليس كذلك ميتسكي ؟ Dialogue: 0,0:07:55.24,0:07:56.07,جون,,0000,0000,0000,,أكاني Dialogue: 0,0:08:03.20,0:08:03.91,جون,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:06.16,0:08:09.00,جون,,0000,0000,0000,,لماذا فعلتي ذلك ميتسكي ؟ Dialogue: 0,0:08:10.96,0:08:11.71,جون,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:08:12.96,0:08:16.42,جون,,0000,0000,0000,,لقد حدث الكثير بعد حادثك Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:20.43,جون,,0000,0000,0000,,ولكن لقد أنفصلنا Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:24.52,جون,,0000,0000,0000,,إنها غلطتي Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:32.40,جون,,0000,0000,0000,,ليس أنني أحب تاكايكي Dialogue: 0,0:08:33.61,0:08:38.57,جون,,0000,0000,0000,,قد يكون أي شخص Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:41.91,جون,,0000,0000,0000,,لقد كنت أتألم Dialogue: 0,0:08:42.41,0:08:45.20,جون,,0000,0000,0000,,إنها ليست غلطتك Dialogue: 0,0:08:46.54,0:08:48.71,جون,,0000,0000,0000,,أنا لست متحمسة جداً Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:54.55,جون,,0000,0000,0000,,... وتاكايكي كان إلى جانبي ، و Dialogue: 0,0:08:55.21,0:08:57.42,جون,,0000,0000,0000,,... لم أكن له أية مشاعر ، ولكن Dialogue: 0,0:09:04.47,0:09:05.14,جون,,0000,0000,0000,,هاروكا Dialogue: 0,0:09:06.06,0:09:06.72,جون,,0000,0000,0000,,آسفة Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:10.31,جون,,0000,0000,0000,,أخرجي Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:15.44,جون,,0000,0000,0000,,أخرجي الآن Dialogue: 0,0:09:30.92,0:09:40.42,جون,,0000,0000,0000,,أعلم أنه ليس خطأ ميتسكي ، ولكن لمدة ثلاث سنوات لم أفعل شيئاً لتاكايكي Dialogue: 0,0:09:43.43,0:09:44.26,جون,,0000,0000,0000,,أوني تشان Dialogue: 0,0:09:45.51,0:09:47.43,جون,,0000,0000,0000,,ولكن ... كلا Dialogue: 0,0:10:12.25,0:10:13.17,جون,,0000,0000,0000,,تاكايكي Dialogue: 0,0:10:13.92,0:10:15.04,جون,,0000,0000,0000,,اليوم درجة الحرارة مرتفعة ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:17.46,0:10:21.09,جون,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أخذ مكان هاروكا بعد الآن Dialogue: 0,0:10:32.56,0:10:33.89,جون,,0000,0000,0000,,آسف لتأخري Dialogue: 0,0:10:33.89,0:10:35.69,جون,,0000,0000,0000,,لقد أقلقتني Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:36.65,جون,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:10:41.57,0:10:43.74,جون,,0000,0000,0000,,ألست ذلك الفتى ؟ Dialogue: 0,0:10:44.91,0:10:46.87,جون,,0000,0000,0000,,مالذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:10:47.49,0:10:47.95,جون,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:10:49.20,0:10:51.50,جون,,0000,0000,0000,,هل لديك بعض الوقت ؟ Dialogue: 0,0:10:51.91,0:10:54.75,جون,,0000,0000,0000,,لدي القليل من الوقت قبل أن أذهب إلى العمل Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:58.79,جون,,0000,0000,0000,,إذاً دعنا نشرب الشاي Dialogue: 0,0:10:59.84,0:11:00.38,جون,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:11:03.55,0:11:06.80,جون,,0000,0000,0000,,لقد كنت أبحث عن شيء في المستشفيات المجاورة لنا في البلدة Dialogue: 0,0:11:07.01,0:11:08.64,جون,,0000,0000,0000,,ولكن لم يعطوني حتى كوب من الشاي Dialogue: 0,0:11:10.47,0:11:12.81,جون,,0000,0000,0000,,لقد كنت أشعر بالعطش ، وذلك جعلني أشعر بالجنون Dialogue: 0,0:11:13.23,0:11:16.02,جون,,0000,0000,0000,,آسفة لدعوتك فجأة Dialogue: 0,0:11:16.35,0:11:17.98,جون,,0000,0000,0000,,لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:11:19.36,0:11:22.23,جون,,0000,0000,0000,,لقد كنت تتجول ، هل حدث شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:11:22.32,0:11:25.20,جون,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:11:25.61,0:11:27.91,جون,,0000,0000,0000,,هذا جيد Dialogue: 0,0:11:28.32,0:11:35.21,جون,,0000,0000,0000,,على أي حال ، أنا مشغولة بما أن أماكاوا ليست موجودة Dialogue: 0,0:11:35.46,0:11:38.54,جون,,0000,0000,0000,,هل أماكاوا ما زالت في إجازة ؟ Dialogue: 0,0:11:38.75,0:11:42.05,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:42.09,0:11:44.97,جون,,0000,0000,0000,,لم أقل لك Dialogue: 0,0:11:46.26,0:11:49.47,جون,,0000,0000,0000,,أماكاوا أستقالت Dialogue: 0,0:11:49.93,0:11:50.35,جون,,0000,0000,0000,,أستقالت ؟ Dialogue: 0,0:11:50.85,0:11:51.47,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:11:52.14,0:11:55.85,جون,,0000,0000,0000,,لقد كان جسمها ضعيف Dialogue: 0,0:11:56.31,0:11:58.27,جون,,0000,0000,0000,,إنها حالياً تتلقى علاجاً طبياً Dialogue: 0,0:11:59.61,0:12:00.86,جون,,0000,0000,0000,,هل هي بخير ؟ Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:07.40,جون,,0000,0000,0000,,أعتقد ذلك ، إن جسمها ضعيف ولكن قلبها قوي Dialogue: 0,0:12:07.99,0:12:11.03,جون,,0000,0000,0000,,إنها مثل سوزوميا سان Dialogue: 0,0:12:11.91,0:12:15.16,جون,,0000,0000,0000,,ولكن هذا سيء Dialogue: 0,0:12:15.54,0:12:17.41,جون,,0000,0000,0000,,لقد كانت دائماً بجانبي Dialogue: 0,0:12:18.46,0:12:25.42,جون,,0000,0000,0000,,عندما يختفي شخص مثل هذا ، تصبح الأيام أطول Dialogue: 0,0:12:27.76,0:12:29.55,جون,,0000,0000,0000,,ولكن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:12:29.93,0:12:38.60,جون,,0000,0000,0000,,لا تهرب ، لأنني لم أهرب ، ولكن أتساءل ماذا يخبئ المستقبل لنا Dialogue: 0,0:12:51.32,0:12:52.37,جون,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:12:53.58,0:12:55.83,جون,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:12:56.79,0:12:58.41,جون,,0000,0000,0000,,هل حدث شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:12:58.66,0:12:59.71,جون,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:13:00.25,0:13:02.71,جون,,0000,0000,0000,,لقد كنت مستاءً قليلاً Dialogue: 0,0:13:06.05,0:13:09.88,جون,,0000,0000,0000,,لم يبقى سوى القليل ، لذلك أعتمد عليك Dialogue: 0,0:13:10.39,0:13:11.34,جون,,0000,0000,0000,,وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:13:22.35,0:13:24.40,جون,,0000,0000,0000,,هوكايدو بارد Dialogue: 0,0:13:24.82,0:13:26.02,جون,,0000,0000,0000,,مالذي تتحدثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:13:26.44,0:13:28.57,جون,,0000,0000,0000,,نحن نتحدث عن تخفيضك Dialogue: 0,0:13:30.07,0:13:31.03,جون,,0000,0000,0000,,تخفيض ؟ Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:36.33,جون,,0000,0000,0000,,أليس واضحاً أنك ستصبح موظفاً رسمياً Dialogue: 0,0:13:36.49,0:13:38.62,جون,,0000,0000,0000,,المحل الوحيد الذي يريد حشرة مثلك إنه على حدود اليابان Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:44.00,جون,,0000,0000,0000,,سوف تذهب إلى هوكايدو ، وستقول "مرحباً" للدببة القطبية و البطاريق Dialogue: 0,0:13:44.71,0:13:47.21,جون,,0000,0000,0000,,لا تقفزي إلى إستنتاجاتك Dialogue: 0,0:13:47.55,0:13:50.26,جون,,0000,0000,0000,,هل يوجد دببة قطبية أو بطاريق في هوكايدو ؟ Dialogue: 0,0:13:51.09,0:13:52.89,جون,,0000,0000,0000,,ألا توجد بطاريق ؟ Dialogue: 0,0:13:53.22,0:13:54.76,جون,,0000,0000,0000,,البطاريق تعيش في القطب الجنوبي Dialogue: 0,0:13:54.85,0:13:56.39,جون,,0000,0000,0000,,من قال لكِ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:00.14,0:14:01.18,جون,,0000,0000,0000,,إنها أنتي Dialogue: 0,0:14:04.23,0:14:05.44,جون,,0000,0000,0000,,إنها هناك Dialogue: 0,0:14:05.61,0:14:09.03,جون,,0000,0000,0000,,يوجد العديد من البطاريق هناك Dialogue: 0,0:14:09.82,0:14:13.07,جون,,0000,0000,0000,,مايو مايو ! يوجد زبائن هنا Dialogue: 0,0:14:13.57,0:14:14.95,جون,,0000,0000,0000,,هذه حالة طارئة Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:17.55,جون,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:24.42,0:14:27.71,جون,,0000,0000,0000,,لقد كنت تضحك قبل قليل بلا مبالاة ، مالذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:14:29.96,0:14:32.63,جون,,0000,0000,0000,,ولكن لا يجب أن تهرب Dialogue: 0,0:14:35.30,0:14:37.80,جون,,0000,0000,0000,,أنا أهرب ؟ Dialogue: 0,0:14:41.31,0:14:44.06,جون,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني سأخبرها كل شيء Dialogue: 0,0:14:53.61,0:14:55.45,جون,,0000,0000,0000,,سوزوميا سان ليست هنا Dialogue: 0,0:15:00.45,0:15:02.45,جون,,0000,0000,0000,,إنها في إعادة التأهيل ؟ Dialogue: 0,0:15:02.72,0:15:03.43,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:15:03.66,0:15:06.63,جون,,0000,0000,0000,,بعد زيارة صديق لها ، حصلت فجأة على الدافع لتخرج من هنا Dialogue: 0,0:15:07.25,0:15:08.17,جون,,0000,0000,0000,,صديق لها ؟ Dialogue: 0,0:15:39.66,0:15:40.91,جون,,0000,0000,0000,,إنها تفعل ما بوسعها Dialogue: 0,0:15:41.16,0:15:43.66,جون,,0000,0000,0000,,إنها قوية ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:51.18,0:15:51.85,جون,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:56.08,0:15:57.14,جون,,0000,0000,0000,,تاكايكي كن Dialogue: 0,0:16:03.01,0:16:06.39,جون,,0000,0000,0000,,لقد رأيتني في مكان غريب Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:08.40,جون,,0000,0000,0000,,أشعر بالإحراج Dialogue: 0,0:16:09.44,0:16:10.44,جون,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:16:11.31,0:16:16.11,جون,,0000,0000,0000,,ولكن هذا جيد !! لم أعتقد أنكِ بدأتي بعملية إعادة التأهيل بهذه السرعة Dialogue: 0,0:16:17.68,0:16:20.74,جون,,0000,0000,0000,,يجب أن أفعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:16:22.41,0:16:26.79,جون,,0000,0000,0000,,أنتي على حق ، ولكن لا تبالغي Dialogue: 0,0:16:28.30,0:16:29.29,جون,,0000,0000,0000,,يجب أن أبالغ Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:36.14,جون,,0000,0000,0000,,أنا لم أجهد نفسي من قبل Dialogue: 0,0:16:37.08,0:16:39.45,جون,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه يجب علي أن أفعلها Dialogue: 0,0:16:40.47,0:16:41.34,جون,,0000,0000,0000,,هاروكا Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:44.35,جون,,0000,0000,0000,,ني سان Dialogue: 0,0:16:45.56,0:16:50.81,جون,,0000,0000,0000,,لست أمانع أن بالغتي ، ولكن لاتعطيني المزيد من الأعمال Dialogue: 0,0:16:52.61,0:16:54.61,جون,,0000,0000,0000,,حسناً ، سأفعل Dialogue: 0,0:16:59.65,0:17:00.45,جون,,0000,0000,0000,,هل نعود ؟ Dialogue: 0,0:17:02.45,0:17:03.62,جون,,0000,0000,0000,,إذاً سأخذك Dialogue: 0,0:17:03.91,0:17:05.41,جون,,0000,0000,0000,,كلا ، لا تفعل Dialogue: 0,0:17:06.33,0:17:07.45,جون,,0000,0000,0000,,سأفعل ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:17:09.26,0:17:10.17,جون,,0000,0000,0000,,أرجوك دعني Dialogue: 0,0:17:14.18,0:17:14.72,جون,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:47.37,جون,,0000,0000,0000,,أكاني تشان Dialogue: 0,0:17:48.54,0:17:51.00,جون,,0000,0000,0000,,هل تريد قول شيء لأختي ؟ Dialogue: 0,0:17:52.37,0:17:54.38,جون,,0000,0000,0000,,كلا لاشيء Dialogue: 0,0:17:56.13,0:17:57.05,جون,,0000,0000,0000,,هكذا Dialogue: 0,0:18:02.18,0:18:04.43,جون,,0000,0000,0000,,لقد أتت سينباي في وقتٍ مبكر Dialogue: 0,0:18:05.22,0:18:05.64,جون,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:07.72,0:18:09.02,جون,,0000,0000,0000,,ميتسكي سينباي Dialogue: 0,0:18:09.39,0:18:10.14,جون,,0000,0000,0000,,ميتسكي ؟ Dialogue: 0,0:18:11.35,0:18:13.81,جون,,0000,0000,0000,,لقد تحدثت إلى أختي Dialogue: 0,0:18:16.56,0:18:18.61,جون,,0000,0000,0000,,من ثم ذهبت إلى إعادة التأهيل Dialogue: 0,0:18:21.93,0:18:22.72,جون,,0000,0000,0000,,هكذا Dialogue: 0,0:18:23.91,0:18:24.99,جون,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:18:26.74,0:18:28.91,جون,,0000,0000,0000,,هاروكا قوية ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:30.41,0:18:50.77,جون,,0000,0000,0000,,هاروكا التي أعرفها خجولة وفريدة من نوعها ودائماً ما تحلم بعالم غير واقعي Dialogue: 0,0:18:51.31,0:18:53.60,جون,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أصدق أنها تعمل بجهد Dialogue: 0,0:18:53.89,0:18:55.44,جون,,0000,0000,0000,,هل تعتقد ذلك حقاً ؟ Dialogue: 0,0:19:17.29,0:19:20.38,جون,,0000,0000,0000,,تحرك .. تحرك Dialogue: 0,0:19:21.30,0:19:27.18,جون,,0000,0000,0000,,لماذا أرجلي لا تتحرك ؟ Dialogue: 0,0:19:27.93,0:19:31.56,جون,,0000,0000,0000,,لا أستطيع قول شيء عندما أكون هكذا Dialogue: 0,0:19:31.89,0:19:34.31,جون,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أقول أنني أريدك إلى جانبي Dialogue: 0,0:19:34.89,0:19:36.48,جون,,0000,0000,0000,,تباً لهذه الثلاث سنوات Dialogue: 0,0:19:37.06,0:19:38.69,جون,,0000,0000,0000,,ماهو الجيد في أنني أستيقظت ؟ Dialogue: 0,0:19:39.52,0:19:41.86,جون,,0000,0000,0000,,أنا لست سعيدة هكذا Dialogue: 0,0:19:47.66,0:19:49.41,جون,,0000,0000,0000,,لماذا حدث كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:51.70,0:19:54.33,جون,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت ؟ Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:57.96,جون,,0000,0000,0000,,أعيدي لي وقتي Dialogue: 0,0:19:58.79,0:20:00.29,جون,,0000,0000,0000,,أعيديه لي Dialogue: 0,0:20:12.06,0:20:15.22,جون,,0000,0000,0000,,أعتقد أن نارومي سان نوع نادر للجميع Dialogue: 0,0:20:17.56,0:20:20.65,جون,,0000,0000,0000,,لأنك هكذا الجميع سوف يعاني Dialogue: 0,0:20:22.32,0:20:24.73,جون,,0000,0000,0000,,سوف تكون بخير لوحدك Dialogue: 0,0:20:31.74,0:20:34.83,جون,,0000,0000,0000,,ولكن لا يجب أن تهرب Dialogue: 0,0:20:35.72,0:20:38.22,جون,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:48.13,0:20:48.72,جون,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:20:50.22,0:20:50.97,جون,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:20:52.72,0:20:54.56,جون,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:21:14.66,0:21:16.49,جون,,0000,0000,0000,,هذا صحيح ، فقط القليل Dialogue: 0,0:21:25.21,0:21:25.80,جون,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:26.09,0:21:27.32,جون,,0000,0000,0000,,تاكايكي كن Dialogue: 0,0:21:32.55,0:21:35.85,جون,,0000,0000,0000,,مالذي يحدث ؟ ماذا عن عملك ؟ Dialogue: 0,0:21:36.64,0:21:39.31,جون,,0000,0000,0000,,لدي شيء أريد قوله لك هاروكا Dialogue: 0,0:21:41.35,0:21:42.10,جون,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:21:42.32,0:23:25.67,الترجمة والانتاج,,0000,0000,0000,,{\pos(175,533)}Uzumaki.Naruto : ترجمة وإنتاج