[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Original Script: Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 800 PlayResY: 600 PlayDepth: 0 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 39899 Last Style Storage: Default Video File: eps\Kimi_Ga_Nozomu_Eien_14.DVD(xvid.aac)[KAA][D352D643].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Standard (KGNE),ResPublica,36,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00363636,&HA0363636,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Takayuki (KGNE),ResPublica,36,&H00C9F0F8,&H00C9F0F8,&H0013161A,&HA013161A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Hayase (KGNE),ResPublica,36,&H00FCB6C8,&H00FCB6C8,&H002D020D,&HA02D020D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Haruka (KGNE),ResPublica,36,&H007C95F8,&H007C95F8,&H00020C33,&HA0020C33,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Shinji (KGNE),ResPublica,36,&H007AC0F3,&H007AC0F3,&H00031421,&HA0031421,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Akane (KGNE),ResPublica,36,&H00C9B5F9,&H00C9B5F9,&H00120433,&HA0120433,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Daikuuji (KGNE),ResPublica,36,&H0059E3F7,&H0059E3F7,&H0003373F,&HA003373F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Mayu (KGNE),ResPublica,36,&H00AC9F95,&H00AC9F95,&H001B1714,&HA01B1714,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Ishida (KGNE),ResPublica,36,&H006385CB,&H006385CB,&H000B1220,&HA00B1220,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Manager (KGNE),ResPublica,36,&H00C5D1AB,&H00C5D1AB,&H00161812,&HA0161812,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Doctor (KGNE),ResPublica,36,&H00DC9AD3,&H00DC9AD3,&H00330B32,&HA0330B32,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Tall Nurse (KGNE),ResPublica,36,&H00C66DF5,&H00C66DF5,&H0029043E,&HA029043E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Short Nurse (KGNE),ResPublica,36,&H00B869AE,&H00B869AE,&H00321025,&HA0321025,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Notes (KGNE),Coolvetica,28,&H20EEB9B9,&H20431010,&H20431010,&HC0431010,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.2,3,7,10,10,10,0 Style: F.O. (KGNE),Coolvetica,28,&H00EEB9B9,&H00431010,&H00431010,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Alternate (KGNE),ResPublica,36,&H00EAF7EA,&H00EAF7EA,&H00191919,&HA0191919,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.9,3,2,8,8,8,0 Style: Haruka's Book (KGNE),Coolvetica,18,&H20414036,&H00431010,&H00431010,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,10,10,10,0 Style: KGNE Eng Sub,festus!,44,&H00EBF3CB,&H00849832,&H0048531C,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,2,2,10,10,10,0 Style: جون,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D1B25,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,178 Style: الترجمة والانتاج,SKR HEAD1,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:46.67,الترجمة والانتاج,,0000,0000,0000,,{\pos(188,515)}Uzumaki.Naruto : ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:46.67,0:00:50.63,F.O. (KGNE),,0000,0000,0000,,{\pos(640,470)\fad(1000,800)\bord1\shad2\c&HF7F8F7&\3c&H000000&\4c&H000000&\4a&H00&}الحلقة الأخيرة Dialogue: 0,0:01:24.30,0:01:27.30,جون,,0000,0000,0000,,الأمواج هادئة Dialogue: 0,0:01:27.76,0:01:28.30,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:01:30.05,0:01:30.93,جون,,0000,0000,0000,,إنها جميلة Dialogue: 0,0:01:31.97,0:01:32.43,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:01:36.31,0:01:39.27,جون,,0000,0000,0000,,لقد سمعت أنكِ شاهدتي ميتسكي Dialogue: 0,0:01:40.31,0:01:40.85,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:01:43.69,0:01:44.40,جون,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:01:47.11,0:01:48.07,جون,,0000,0000,0000,,لقد ضربتها Dialogue: 0,0:01:50.91,0:01:52.16,جون,,0000,0000,0000,,لأنني كنت حزينة Dialogue: 0,0:02:03.71,0:02:04.21,جون,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:02:30.49,0:02:31.07,جون,,0000,0000,0000,,هاروكا Dialogue: 0,0:02:46.09,0:02:46.71,جون,,0000,0000,0000,,هاروكا Dialogue: 0,0:02:47.50,0:02:48.51,جون,,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:02:54.43,0:02:55.89,جون,,0000,0000,0000,,سوف أكون بخير Dialogue: 0,0:03:08.11,0:03:10.32,جون,,0000,0000,0000,,غبية ... لا تبالغي Dialogue: 0,0:03:33.59,0:03:37.30,جون,,0000,0000,0000,,أعتقدت أننا سنكون أصدقاء بغض النظر عما حدث Dialogue: 0,0:03:38.72,0:03:41.27,جون,,0000,0000,0000,,ظننت أنني سأكون بخير Dialogue: 0,0:03:44.98,0:03:45.48,جون,,0000,0000,0000,,ولكن Dialogue: 0,0:03:53.99,0:03:55.57,جون,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:04:21.71,0:04:22.50,جون,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,0:04:23.81,0:04:25.23,جون,,0000,0000,0000,,أحب ميتسكي Dialogue: 0,0:04:28.44,0:04:34.57,جون,,0000,0000,0000,,السبب هو أن ميتسكي كانت هناك من أجلي ، ولكن أنا هنا الآن Dialogue: 0,0:04:36.70,0:04:39.99,جون,,0000,0000,0000,,لقد كانت تعاني Dialogue: 0,0:04:41.62,0:04:45.91,جون,,0000,0000,0000,,حتى عندما كنت إلى جانبها ، فقد كان قلبي في مكان آخر Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.54,جون,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه يجب أن أبقى دائماً هنا Dialogue: 0,0:04:51.63,0:04:57.26,جون,,0000,0000,0000,,ولكن ... لم أدرك المعاناة التي كانت سببت لي Dialogue: 0,0:04:58.76,0:05:06.31,جون,,0000,0000,0000,,منذ البداية ، وحتى عندما إفترقنا ... لم أفهم أي شيء Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:14.03,جون,,0000,0000,0000,,لو رأيتها مرة ثانية ، سأقوم بعلاج جراحها Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:22.95,جون,,0000,0000,0000,,... حتى لو كلفني ذلك حياتي Dialogue: 0,0:05:26.87,0:05:30.33,جون,,0000,0000,0000,,بالفعل قد مرت ثلاث سنوات ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:31.33,جون,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:05:32.63,0:05:33.13,جون,,0000,0000,0000,,... ولكن Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:35.38,جون,,0000,0000,0000,,لا نستطيع فعل شيء لذلك Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:42.01,جون,,0000,0000,0000,,تلك الثلاث سنوات ، لقد عشت فيها ولكنني لم أعلم أبداً Dialogue: 0,0:05:44.60,0:05:55.32,جون,,0000,0000,0000,,الشخص الذي كنت أطاردة هو نارومي كن منذ ثلاث سنوات ، ولكن هذا الشخص ليس موجوداً بعد الآن Dialogue: 0,0:05:58.99,0:06:01.28,جون,,0000,0000,0000,,آسفة لأني جرحت مشاعرك Dialogue: 0,0:06:02.70,0:06:05.33,جون,,0000,0000,0000,,ولكن لا بأس Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:11.54,جون,,0000,0000,0000,,لقد كان حلماً رائعاً Dialogue: 0,0:06:19.22,0:06:20.22,جون,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:35.65,جون,,0000,0000,0000,,الجنية مايورا تعيش وحيده ، في أعماق الغابات بلا ذاكرة Dialogue: 0,0:06:36.90,0:06:41.49,جون,,0000,0000,0000,,وقد قابلت فتاة بالصدفة ، وأصبحوا أصدقاء Dialogue: 0,0:06:44.37,0:06:49.79,جون,,0000,0000,0000,,تلك الفتاة قامت بدعوة مجموعة من أصدقائها ولعبوا جميعاً كأصدقاء Dialogue: 0,0:06:51.12,0:06:55.79,جون,,0000,0000,0000,,ولكن مايورا ليست إنسان ، لذلك هي تشيخ ببطئ Dialogue: 0,0:06:58.21,0:07:03.68,جون,,0000,0000,0000,,وبالتدريج أصبح الأطفال كباراً في السن وسرعان ما نسوا أمر مايورا Dialogue: 0,0:07:05.22,0:07:12.44,جون,,0000,0000,0000,,ومن ثم آخر واحد غادر كان الفتاة التي ألتقت بها أول مرة Dialogue: 0,0:07:14.69,0:07:20.65,جون,,0000,0000,0000,,ولكن تلك الفتاة أصبحت كبيرة ولا تستطيع أن تلعب مع مايورا Dialogue: 0,0:07:22.32,0:07:28.83,جون,,0000,0000,0000,,ومن ثم ، تلك الفتاة حتى بعد أن كبرت لم تنسى ميورا وعادت مرة آخرى Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:37.71,جون,,0000,0000,0000,,ومن ثم مايورا أعطت هذه الفتاة الحزينة هدية أخيرة Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:39.55,جون,,0000,0000,0000,,هدية ؟ Dialogue: 0,0:07:41.76,0:07:43.26,جون,,0000,0000,0000,,الوداع الأخير Dialogue: 0,0:07:43.47,0:07:43.80,جون,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:53.23,0:07:56.90,جون,,0000,0000,0000,,حتى ذلك الحين ، الناس لم يعلمو كلمة وداعاً Dialogue: 0,0:07:58.36,0:08:04.11,جون,,0000,0000,0000,,مايورا كانت حورية الوداع Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:07.32,جون,,0000,0000,0000,,لقد نست أنها أفترقت عن الناس Dialogue: 0,0:08:08.99,0:08:13.04,جون,,0000,0000,0000,,معرفة كلمات الوداع تلك Dialogue: 0,0:08:14.29,0:08:23.84,جون,,0000,0000,0000,,تلك الفتاة كانت قادرة على أن تكون ألطف فتاة في العالم Dialogue: 0,0:08:26.97,0:08:32.64,جون,,0000,0000,0000,,هذه قصة لقائنا Dialogue: 0,0:08:35.27,0:08:40.27,جون,,0000,0000,0000,,لنقل وداعاً ونحن مبتسمين ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:55.66,جون,,0000,0000,0000,,وداعاً Dialogue: 0,0:08:57.46,0:08:58.33,جون,,0000,0000,0000,,وداعاً Dialogue: 0,0:09:36.54,0:09:40.29,جون,,0000,0000,0000,,ماذا تقول ؟ ستأخذ اليوم إجازة ؟ Dialogue: 0,0:09:40.67,0:09:43.92,جون,,0000,0000,0000,,لن أسامحك إن لم تفعل ما أريد Dialogue: 0,0:09:45.09,0:09:46.92,جون,,0000,0000,0000,,ذلك اللعين Dialogue: 0,0:10:07.15,0:10:07.86,جون,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:09.61,جون,,0000,0000,0000,,لقد أستقالت ، أنت تعلم Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:19.25,جون,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين ؟ Dialogue: 0,0:10:23.88,0:10:27.30,جون,,0000,0000,0000,,تعلم ما هي القصة Dialogue: 0,0:10:29.55,0:10:31.76,جون,,0000,0000,0000,,أين ميتسكي ؟ Dialogue: 0,0:10:32.59,0:10:34.18,جون,,0000,0000,0000,,يجب أن تعلم Dialogue: 0,0:10:34.75,0:10:37.38,جون,,0000,0000,0000,,إلى أين ستذهب في وقتٍ كهذا Dialogue: 0,0:10:38.47,0:10:41.06,جون,,0000,0000,0000,,لا أعلم ، لذلك أنا أسأل Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:46.90,جون,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:10:48.15,0:10:53.16,جون,,0000,0000,0000,,إذا وجدتها ، سوف تحصل على جواب منها ؟ Dialogue: 0,0:10:55.28,0:10:57.53,جون,,0000,0000,0000,,ماذا يمكن أن تفعل ؟ Dialogue: 0,0:11:00.87,0:11:06.42,جون,,0000,0000,0000,,لا أعلم ، لكن يجب أن أراها وأتحدث معها Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:08.67,جون,,0000,0000,0000,,يجب Dialogue: 0,0:11:11.17,0:11:13.97,جون,,0000,0000,0000,,أنتم الإثنين تعيشون حياة Dialogue: 0,0:11:18.06,0:11:20.68,جون,,0000,0000,0000,,أنا أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:11:24.35,0:11:26.60,F.O. (KGNE),,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fs42\c&H0A090C&\move(490,280,488,280,0,2250)\t(0,2250,\fscx85\fscy85)}هاياسي Dialogue: 0,0:12:01.06,0:12:02.18,جون,,0000,0000,0000,,نعم ، إنه نارومي Dialogue: 0,0:12:03.14,0:12:04.69,جون,,0000,0000,0000,,أيها المدير Dialogue: 0,0:12:07.06,0:12:09.15,جون,,0000,0000,0000,,أنا سأكون في المكتب الرئيسي من الآن فصاعداً ؟ Dialogue: 0,0:12:11.15,0:12:11.78,جون,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:14.44,0:12:15.61,جون,,0000,0000,0000,,Thank you.شكراً Dialogue: 0,0:12:16.16,0:12:18.62,جون,,0000,0000,0000,,لم أشكرك Dialogue: 0,0:12:19.07,0:12:19.53,جون,,0000,0000,0000,,ماذا ؟\ Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:27.25,جون,,0000,0000,0000,,لدي شخص ثمين جداً بالنسبة لي ، ولكني كنت الشخص الذي يضره أكثر Dialogue: 0,0:12:28.67,0:12:34.01,جون,,0000,0000,0000,,... أيضاً لقد ذهبت ، لذلك Dialogue: 0,0:12:38.22,0:12:39.18,جون,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:40.35,0:12:44.35,جون,,0000,0000,0000,,لا يمكنك أن تخسر الشخص الثمين عليك Dialogue: 0,0:12:48.27,0:12:49.27,جون,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:57.94,F.O. (KGNE),,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\fs18\c&H6C5A52&\frz12\pos(362,180)}نارومي تاكايكي Dialogue: 0,0:13:22.30,0:13:23.76,جون,,0000,0000,0000,,إذا سمعت شيئاً عن ميتسكي ، أخبرني Dialogue: 0,0:13:26.22,0:13:27.60,جون,,0000,0000,0000,,أرجوك Dialogue: 0,0:13:29.81,0:13:30.56,جون,,0000,0000,0000,,أنا أثق بك Dialogue: 0,0:13:31.65,0:13:32.40,جون,,0000,0000,0000,,أنا أثق بك Dialogue: 0,0:13:35.15,0:13:35.73,جون,,0000,0000,0000,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:13:42.74,0:13:43.66,جون,,0000,0000,0000,,أيها الأحمق Dialogue: 0,0:13:45.16,0:13:46.08,جون,,0000,0000,0000,,آسف لجعلك تنتظر Dialogue: 0,0:13:48.42,0:13:49.23,جون,,0000,0000,0000,,مالذي تنتظره ؟ Dialogue: 0,0:13:49.87,0:13:50.25,جون,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:14:29.45,0:14:30.04,جون,,0000,0000,0000,,ميتسكي Dialogue: 0,0:14:44.97,0:14:47.64,جون,,0000,0000,0000,,أين أنتي ميتسكي ؟ Dialogue: 0,0:15:18.96,0:15:20.17,جون,,0000,0000,0000,,تاكايكي Dialogue: 0,0:15:21.47,0:15:22.01,جون,,0000,0000,0000,,ميتسكي Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:47.41,جون,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:49.33,0:15:50.08,جون,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:59.88,0:16:04.26,جون,,0000,0000,0000,,أنا بخير بدونك Dialogue: 0,0:16:06.68,0:16:09.55,جون,,0000,0000,0000,,أستطيع فعل ذلك لوحدي Dialogue: 0,0:16:12.75,0:16:15.96,جون,,0000,0000,0000,,أنا ... لا أستطيع Dialogue: 0,0:16:18.27,0:16:21.80,جون,,0000,0000,0000,,أن أعيش بدونك Dialogue: 0,0:16:23.78,0:16:26.03,جون,,0000,0000,0000,,أشعر بالمرض عندما أكون بديلة هاروكا Dialogue: 0,0:16:30.24,0:16:31.16,جون,,0000,0000,0000,,أنت لست البديلة Dialogue: 0,0:16:32.37,0:16:35.37,جون,,0000,0000,0000,,أنا أحبك Dialogue: 0,0:16:44.01,0:16:46.26,جون,,0000,0000,0000,,ماذا عن هاروكا ؟ Dialogue: 0,0:16:47.34,0:16:51.64,جون,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتها عن مشاعري ، كلها Dialogue: 0,0:16:53.39,0:16:54.64,جون,,0000,0000,0000,,لقد قلنا وداعاً Dialogue: 0,0:16:57.31,0:16:58.56,جون,,0000,0000,0000,,أنا لست معها بعد الآن Dialogue: 0,0:17:00.27,0:17:05.61,جون,,0000,0000,0000,,حتى لو قلت ذلك ، لا أستطيع العودة Dialogue: 0,0:17:05.90,0:17:07.07,جون,,0000,0000,0000,,لا أريد ذلك Dialogue: 0,0:17:08.61,0:17:10.24,جون,,0000,0000,0000,,ليس عليك أن تعودي Dialogue: 0,0:17:11.70,0:17:13.79,جون,,0000,0000,0000,,عندما أكون إلى جانبك أستطيع أن أقف مجدداً Dialogue: 0,0:17:14.87,0:17:16.79,جون,,0000,0000,0000,,لأنك دائما كنتِ إلى جانبي Dialogue: 0,0:17:19.54,0:17:24.46,جون,,0000,0000,0000,,لذلك أريدك معي Dialogue: 0,0:17:25.42,0:17:31.68,جون,,0000,0000,0000,,أنا لا أفهم ذلك أبداً ، ولكن أعلم أنني أريدك معي Dialogue: 0,0:17:39.02,0:17:39.89,جون,,0000,0000,0000,,تاكايكي Dialogue: 0,0:17:49.99,0:17:52.16,جون,,0000,0000,0000,,لنبدأ من جديد من هنا Dialogue: 0,0:18:04.46,0:18:05.59,جون,,0000,0000,0000,,مبارك Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:07.01,جون,,0000,0000,0000,,هذا رائع ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:09.42,0:18:09.92,جون,,0000,0000,0000,,مبارك Dialogue: 0,0:18:16.96,0:18:19.21,جون,,0000,0000,0000,,مبارك سوزوميا سان Dialogue: 0,0:18:19.88,0:18:21.21,جون,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.59,جون,,0000,0000,0000,,أماكاوا لابد أنها سعيدة حقاً Dialogue: 0,0:18:27.61,0:18:28.25,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:46.08,جون,,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\frz30\fs50\c&H010101&\pos(450,400)}إشعار طلاق Dialogue: 0,0:18:52.55,0:18:55.05,جون,,0000,0000,0000,,حسناً إذاً حان وقت البداية من جديد Dialogue: 0,0:18:58.14,0:18:59.81,جون,,0000,0000,0000,,إذاً هو اليوم ؟ Dialogue: 0,0:19:00.31,0:19:03.94,جون,,0000,0000,0000,,أنا متأكد أنه الكثير قد حدث ، لذلك أحترس Dialogue: 0,0:19:04.31,0:19:05.77,جون,,0000,0000,0000,,أيضاً يوجد شخص يريد أن يتكلم معك Dialogue: 0,0:19:07.77,0:19:10.03,جون,,0000,0000,0000,,مرحباً ، تاكايكي سان Dialogue: 0,0:19:10.61,0:19:16.53,جون,,0000,0000,0000,,أنا بخير ، ولكنني أشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:19:18.87,0:19:22.42,جون,,0000,0000,0000,,منذ أن ذهبت ، وكل شيء كان أفضل Dialogue: 0,0:19:23.03,0:19:28.63,جون,,0000,0000,0000,,أنا سعيدة لأنك خرجت ، من يهتم أين أنت هل فهمت ذلك أيها الغبي ؟ Dialogue: 0,0:19:30.30,0:19:31.34,جون,,0000,0000,0000,,لقد أقفلت Dialogue: 0,0:19:31.59,0:19:37.00,جون,,0000,0000,0000,,مايو مايو ، لا تبكي أنتي مبتدئة عودي إلى العمل Dialogue: 0,0:19:37.47,0:19:39.47,جون,,0000,0000,0000,,حسناً ، سينباي Dialogue: 0,0:20:03.66,0:20:06.66,F.O. (KGNE),,0000,0000,0000,,{\pos(560,470)\fad(400,500)\bord1\shad2\c&HF7F8F7&\3c&H000000&\4c&H000000&\4a&H00&}الربيع بعد بضعت سنوات Dialogue: 0,0:20:11.05,0:20:11.34,جون,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:14.67,0:20:15.22,جون,,0000,0000,0000,,خذي Dialogue: 0,0:20:16.01,0:20:17.21,جون,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:20:17.80,0:20:18.85,جون,,0000,0000,0000,,شكراً لعملك Dialogue: 0,0:20:19.30,0:20:22.39,جون,,0000,0000,0000,,لنكمل العمل الجاد في الكتاب الجديد ، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:20:22.75,0:20:23.38,جون,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:20:23.68,0:20:24.93,جون,,0000,0000,0000,,سأتطلع للعمل معك Dialogue: 0,0:20:25.52,0:20:27.98,جون,,0000,0000,0000,,إذاً سوف أذهب Dialogue: 0,0:20:32.07,0:20:34.61,جون,,0000,0000,0000,,أعذرني ، هل يمكن أن أحصل على بارفيه الفاكهة ؟ Dialogue: 0,0:20:35.86,0:20:36.53,جون,,0000,0000,0000,,أكاني Dialogue: 0,0:20:38.74,0:20:39.82,جون,,0000,0000,0000,,لقد أتيتي باكراً Dialogue: 0,0:20:40.24,0:20:43.70,جون,,0000,0000,0000,,ليس لدي الكثير من الأعمال Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:45.54,جون,,0000,0000,0000,,أنا عطشانه حقاً Dialogue: 0,0:20:47.29,0:20:48.17,جون,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:50.13,0:20:53.25,جون,,0000,0000,0000,,الأهم من ذلك ، أنه قد تم ؟ Dialogue: 0,0:20:54.46,0:20:55.13,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:56.72,0:20:57.93,جون,,0000,0000,0000,,أريني ، أريني Dialogue: 0,0:21:02.47,0:21:04.06,جون,,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,0:21:04.01,0:21:07.51,F.O. (KGNE),,0000,0000,0000,,{\be1\shad0\bord2\c&HD5A001&\3c&HFFFFFF&\frz6\fs40\move(592,545,592,100,1300,2300)\b0}الكنز الحقيقي Dialogue: 0,0:21:04.01,0:21:07.51,F.O. (KGNE),,0000,0000,0000,,{\bord0\shad0\c&H7D923F&\frz6\fs30\move(230,740,230,290,1300,2300)}من موراكامي هاروكا Dialogue: 0,0:21:08.23,0:21:09.69,جون,,0000,0000,0000,,مبارك ، أوني تشان Dialogue: 0,0:21:11.00,0:21:11.75,جون,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:21:14.36,0:21:15.78,جون,,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أقرأه Dialogue: 0,0:21:16.05,0:21:16.55,جون,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:21:18.82,0:21:19.74,جون,,0000,0000,0000,,لنرى Dialogue: 0,0:21:22.16,0:21:26.12,جون,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}ملاحظة : يويشو تعني من هو Dialogue: 0,0:21:22.66,0:21:25.62,جون,,0000,0000,0000,,يويشو يويشو Dialogue: 0,0:21:26.04,0:21:32.00,جون,,0000,0000,0000,,هذا الربيع ، هارو النمسة قامت بتسلق التلة بكل قوة من جسدها الصغير Dialogue: 0,0:21:32.42,0:21:35.55,جون,,0000,0000,0000,,يويشو ، يويشو ، يويشو Dialogue: 0,0:26:16.45,0:26:23.41,جون,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(10,40)}ملاحظة : هذه صور أكاني والحديث على أنها مرشحة قوية للحصول على الميدالية الذهبيبة Dialogue: 0,0:26:23.41,0:26:29.42,جون,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كانت لي سينباي التي علمتني كيف أن السباحة رائعة ... وأنا أحاول أن أصبح بنفس براعتها Dialogue: 0,0:26:38.88,0:26:41.96,جون,,0000,0000,0000,,يويشو ، يويشو ، يويشو Dialogue: 0,0:26:42.92,0:26:46.80,جون,,0000,0000,0000,,لقد كانت تعتقد أنه في أحد فصول الربيع سوف تكتشف كنزاً Dialogue: 0,0:26:47.34,0:26:52.96,جون,,0000,0000,0000,,كانت تعتقد أنه سيأتي يوماً سوف ينسجم الجميع مع بعضهم بعض Dialogue: 0,0:26:53.67,0:27:00.38,جون,,0000,0000,0000,,إذاً اليوم ، تلتقي بالربيع وبكل قوتها ، مع جسمٌ صغير ووجه كبير Dialogue: 0,0:27:01.34,0:27:04.63,جون,,0000,0000,0000,,يويشو ، يويشو ، يويشو Dialogue: 0,0:27:06.30,0:27:10.09,جون,,0000,0000,0000,,لأنه سيكون هناك فصل ربيع عندما تكتشف به الكنز العظيم Dialogue: 0,0:27:10.09,0:27:35.79,الترجمة والانتاج,,0000,0000,0000,,{\pos(188,515)}Uzumaki.Naruto : ترجمة وإنتاج